All language subtitles for Above.Average.Presents.S05E04.Chewy.Whats.His.Deal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,440 Guys, I'm sorry to interrupt. 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,137 You're both very handsome and I like the misfits. 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,791 I got to ask you, are you guys single? 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,053 Hey, beautiful people, would you 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,012 like to be a part of our dating game show happening 6 00:00:12,142 --> 00:00:13,056 upstairs in the YouTube space? 7 00:00:13,187 --> 00:00:14,623 You'll find love. - We're dating. 8 00:00:14,753 --> 00:00:15,363 Yeah. - I'm his girlfriend, so no. 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,451 - Six years. - Six year? 10 00:00:16,581 --> 00:00:17,060 - Six years. - Yeah. 11 00:00:17,191 --> 00:00:18,235 Proposal already. 12 00:00:18,366 --> 00:00:19,193 What am I doing here? 13 00:00:19,323 --> 00:00:20,281 What am I doing with my life? 14 00:00:20,411 --> 00:00:21,717 Hello, how are you? 15 00:00:21,847 --> 00:00:22,935 Can I ask you a question? 16 00:00:23,066 --> 00:00:24,111 Can I interview your fetus? 17 00:00:24,241 --> 00:00:24,981 You can. 18 00:00:25,112 --> 00:00:26,069 So what's it like? 19 00:00:26,200 --> 00:00:28,332 What are you eating? 20 00:00:28,463 --> 00:00:29,855 - Whatever mom's eating. - Why are you talking? 21 00:00:29,986 --> 00:00:30,987 Wait, let me just talk to-- Bye. 22 00:00:31,118 --> 00:00:31,944 Mwah. You're in? 23 00:00:32,075 --> 00:00:32,815 Yeah, I'm in. 24 00:00:32,945 --> 00:00:34,338 Hug me, Katrina. 25 00:00:34,469 --> 00:00:35,818 All right. 26 00:00:35,948 --> 00:00:37,515 We've just brought up all of the contestants from the street. 27 00:00:37,646 --> 00:00:39,691 The bachelor has not yet seen any of the ladies 28 00:00:39,822 --> 00:00:41,128 competing for his heart. 29 00:00:41,258 --> 00:00:42,564 He's going to ask them some questions 30 00:00:42,694 --> 00:00:45,436 and select the winner based on their responses. 31 00:00:45,567 --> 00:00:47,264 This is the show where you 32 00:00:47,395 --> 00:00:49,353 might find true love or sex. 33 00:00:49,484 --> 00:00:50,224 All right. 34 00:00:50,354 --> 00:00:51,529 Let's get started, ladies. 35 00:00:51,660 --> 00:00:52,530 All right. 36 00:00:52,661 --> 00:00:53,792 We have our lovely contestants here. 37 00:00:53,923 --> 00:00:55,272 Let's first meet the bachelor today. 38 00:00:55,403 --> 00:00:56,317 Bachelor, what is your name? 39 00:00:56,447 --> 00:00:57,274 My name's Brad. 40 00:00:57,405 --> 00:00:59,276 You look like a Brad, handsome hunk. 41 00:00:59,407 --> 00:01:00,582 Dave, do you want to introduce to us, 42 00:01:00,712 --> 00:01:01,800 please, the lady contestants over there? 43 00:01:01,931 --> 00:01:03,237 I'd love to. 44 00:01:03,367 --> 00:01:04,673 Bachelorette number one, where are you from? 45 00:01:04,803 --> 00:01:06,457 I'm from Melbourne, Australia. 46 00:01:06,588 --> 00:01:07,328 So you came a long way. 47 00:01:07,458 --> 00:01:08,459 I did. 48 00:01:08,590 --> 00:01:09,634 Bachelorette number two, where are you from? 49 00:01:09,765 --> 00:01:10,766 I'm from Queens. 50 00:01:10,896 --> 00:01:13,029 Oh, you came a long way. 51 00:01:13,160 --> 00:01:15,640 Bachelorette number three, where are you from? 52 00:01:15,771 --> 00:01:16,424 Melbourne, Australia. 53 00:01:16,554 --> 00:01:17,773 Oh, OK. 54 00:01:17,903 --> 00:01:18,339 Good interviewing. 55 00:01:18,469 --> 00:01:19,557 Thanks. 56 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 I felt like I was on 60 Minutes. 57 00:01:21,994 --> 00:01:24,127 You see me in a supermarket and think I'm cute, 58 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 how do you start a conversation? 59 00:01:25,694 --> 00:01:27,609 We're going to start with you, bachelorette number one. 60 00:01:27,739 --> 00:01:31,308 I would get a bag of limes and then throw them on the floor. 61 00:01:31,439 --> 00:01:33,484 And then get him to help me pick up the lines, 62 00:01:33,615 --> 00:01:35,747 and say, oh, I'm so bad at pick up limes. 63 00:01:35,878 --> 00:01:37,358 And then high-five myself. 64 00:01:38,576 --> 00:01:40,317 - Limes. - That is great. 65 00:01:40,448 --> 00:01:41,536 She reminds me a lot of my grandmother. 66 00:01:41,666 --> 00:01:43,059 Bachelorette number three, what 67 00:01:43,190 --> 00:01:44,930 would be your opening line? 68 00:01:45,061 --> 00:01:46,845 Bump into him and then apologize. 69 00:01:46,976 --> 00:01:47,672 And then start it from there. 70 00:01:47,803 --> 00:01:49,457 Hmm, kinky. 71 00:01:49,587 --> 00:01:50,545 - I don't know if it's kinky. - That's OK. 72 00:01:50,675 --> 00:01:51,415 I didn't know if-- 73 00:01:51,546 --> 00:01:52,851 I got confused. 74 00:01:52,982 --> 00:01:55,506 If you could be any breakfast cereal, which would you be 75 00:01:55,637 --> 00:01:56,507 and why? Good question. 76 00:01:56,638 --> 00:01:57,552 Interesting. 77 00:01:57,682 --> 00:01:58,553 Bachelorette number three, we're going 78 00:01:58,683 --> 00:01:59,684 to start with you this time. 79 00:01:59,815 --> 00:02:01,773 Probably Sultana Bran. 80 00:02:01,904 --> 00:02:03,123 I don't know if you guys have it here. 81 00:02:03,253 --> 00:02:04,994 What about-- what about if you were a real cereal? 82 00:02:05,125 --> 00:02:05,777 I don't really know American. 83 00:02:05,908 --> 00:02:06,952 That's OK. 84 00:02:07,083 --> 00:02:08,171 Why would you be the fake one? 85 00:02:08,302 --> 00:02:10,130 Because it's healthy and sweet. 86 00:02:10,260 --> 00:02:14,873 Oh, we're having a good time. 87 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 Bachelorette number two. 88 00:02:16,353 --> 00:02:17,528 I guess, Cheerios. 89 00:02:17,659 --> 00:02:19,661 Oh, OK. 90 00:02:19,791 --> 00:02:22,142 Because you're good for the heart. 91 00:02:22,272 --> 00:02:23,055 Because I'm good for the heart. 92 00:02:23,186 --> 00:02:24,492 Oh, my god. 93 00:02:24,622 --> 00:02:25,406 Did you think about that all on your own? 94 00:02:25,536 --> 00:02:26,276 Look at you. 95 00:02:26,407 --> 00:02:27,408 You're a superstar. 96 00:02:27,538 --> 00:02:29,061 Bachelorette number one, what type of cereal 97 00:02:29,192 --> 00:02:30,498 would you be and why? 98 00:02:30,628 --> 00:02:32,369 I'd say oatmeal just because I like it. 99 00:02:32,500 --> 00:02:33,457 So you like yourself then? 100 00:02:33,588 --> 00:02:34,545 You can have it sweet or savory. 101 00:02:34,676 --> 00:02:35,720 Oh, yeah. 102 00:02:35,851 --> 00:02:37,331 So I can be nice or mean. 103 00:02:37,461 --> 00:02:39,420 So bachelorette number one is bipolar. 104 00:02:39,550 --> 00:02:41,900 If you could be any nationality but your own, 105 00:02:42,031 --> 00:02:43,206 which would you be and why? 106 00:02:43,337 --> 00:02:45,643 Bachelorette number two. 107 00:02:45,774 --> 00:02:48,733 I would have to say Brazilian. 108 00:02:48,864 --> 00:02:52,868 The warm weather that they have out there and their culture 109 00:02:52,998 --> 00:02:53,912 and their music. 110 00:02:54,043 --> 00:02:55,262 And they do do a great wax. 111 00:02:55,392 --> 00:02:56,306 They do. 112 00:02:56,437 --> 00:02:57,177 They do. 113 00:02:57,307 --> 00:02:58,569 Wait, how do you know about that? 114 00:02:58,700 --> 00:02:59,614 Yeah. 115 00:02:59,744 --> 00:03:00,876 It's time for you to make a decision. 116 00:03:01,006 --> 00:03:03,487 So I ask you Brad, of these three ladies, 117 00:03:03,618 --> 00:03:05,185 who is it that you would like to spend the rest of your life 118 00:03:05,315 --> 00:03:06,055 with? 119 00:03:06,186 --> 00:03:07,491 I'm going to go number three. 120 00:03:07,622 --> 00:03:08,884 Number three. 121 00:03:09,014 --> 00:03:11,669 Bachelorette number three, what is your name? 122 00:03:11,800 --> 00:03:12,540 Laura. 123 00:03:12,670 --> 00:03:14,106 Laura, go meet Brad. 124 00:03:14,237 --> 00:03:15,369 Please meet in the center. 125 00:03:15,499 --> 00:03:17,022 Oh, that's what we like to see. 126 00:03:17,153 --> 00:03:17,893 Oh. 127 00:03:18,023 --> 00:03:19,503 All right, guys. 128 00:03:19,634 --> 00:03:20,765 I think we do have a tradition every time we bring 129 00:03:20,896 --> 00:03:22,158 a couple like this together, we'd like to have 130 00:03:22,289 --> 00:03:23,594 you share the first dance. 131 00:03:23,725 --> 00:03:25,683 So would you guys just get into position? 132 00:03:25,814 --> 00:03:27,163 Maybe you could put your hands back there. 133 00:03:27,294 --> 00:03:28,599 You guys enjoying this? - Yeah. 134 00:03:28,730 --> 00:03:30,166 - Yeah, it's all right. - OK. 135 00:03:30,297 --> 00:03:31,472 We're going to sway with you. 136 00:03:31,602 --> 00:03:33,778 So you can't hear the music, but it's there. 137 00:03:39,915 --> 00:03:41,090 All right. 138 00:03:41,221 --> 00:03:42,657 Let's bring our other contestants in. 139 00:03:42,787 --> 00:03:45,573 We want to thank our wonderful contestants today. 140 00:03:45,703 --> 00:03:47,270 And we hope that maybe next time we can make yet 141 00:03:47,401 --> 00:03:51,231 another love connection here. 142 00:03:55,104 --> 00:03:56,061 Monkey love. 143 00:03:56,192 --> 00:03:57,062 Yeah. 144 00:04:00,675 --> 00:04:01,502 Yeah. 145 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 Monkey love. 146 00:04:05,941 --> 00:04:07,247 Thank you for meeting me all the way out here, 147 00:04:07,377 --> 00:04:08,770 Ms. Pickles. 148 00:04:08,900 --> 00:04:11,860 I know it's not ideal, but we need to keep things discreet. 149 00:04:11,990 --> 00:04:14,732 A respected senator like myself can't 150 00:04:14,863 --> 00:04:16,430 be caught sneaking off in the middle of the night 151 00:04:16,560 --> 00:04:19,868 with a hot babe like you. 152 00:04:19,998 --> 00:04:22,000 Oh my, god, look at you. 153 00:04:22,131 --> 00:04:25,961 I just want to touch you and stroke your hair. 154 00:04:26,091 --> 00:04:29,051 Nobody can find out about this, especially not my wife, 155 00:04:29,181 --> 00:04:31,575 my plain and lovely wife. 156 00:04:31,706 --> 00:04:33,098 Yuck. 157 00:04:33,229 --> 00:04:34,970 The other day, she brought me breakfast in bed. 158 00:04:35,100 --> 00:04:36,145 Who does that? 159 00:04:36,276 --> 00:04:38,539 Ugh, crumbs all over the place. 160 00:04:38,669 --> 00:04:39,627 It was gross. 161 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 I just get so bored of it all. 162 00:04:41,716 --> 00:04:45,937 Always voting on bills and shaking hands 163 00:04:46,068 --> 00:04:48,679 with chubby people I don't even care about. 164 00:04:48,810 --> 00:04:52,770 Sometimes, I just get so, mmm, horny. 165 00:04:52,901 --> 00:04:54,729 But I need to keep up appearances for the public, Ms. 166 00:04:54,859 --> 00:04:56,905 Pickles, because I'm representing the people 167 00:04:57,035 --> 00:04:58,515 of my state and all that shit. 168 00:04:58,646 --> 00:05:01,475 I can't be seen, mmm, touching your nipples 169 00:05:01,605 --> 00:05:02,911 and your butt cheeks. 170 00:05:03,041 --> 00:05:04,391 Oh, my god. 171 00:05:04,521 --> 00:05:05,827 I wish we didn't have to play this game, 172 00:05:05,957 --> 00:05:06,958 but if people found out-- - Oh, hey, oh. 173 00:05:07,089 --> 00:05:08,525 Son of a bitch. 174 00:05:08,656 --> 00:05:10,092 You're that senator from the government, right? 175 00:05:10,222 --> 00:05:11,528 Yes. 176 00:05:11,659 --> 00:05:13,878 Hello there, working class voting man. 177 00:05:14,009 --> 00:05:14,923 Oh, man. 178 00:05:15,053 --> 00:05:16,751 Who is this smoking babe you're with? 179 00:05:18,927 --> 00:05:19,928 Hey, watch yourself. 180 00:05:20,058 --> 00:05:22,844 This is one of my top political advisors. 181 00:05:22,974 --> 00:05:23,714 Oh, yeah. 182 00:05:23,845 --> 00:05:24,585 OK. 183 00:05:24,715 --> 00:05:25,586 All right, then bye. 184 00:05:25,716 --> 00:05:27,283 That was close. 185 00:05:27,414 --> 00:05:28,458 Oh, my god. 186 00:05:28,589 --> 00:05:30,330 What are you doing? 187 00:05:30,460 --> 00:05:33,768 Why are you sucking on those mashed potatoes like that? 188 00:05:33,898 --> 00:05:36,205 Are you trying to get me all hot and bothered here? 189 00:05:36,336 --> 00:05:37,162 Oh, yeah. 190 00:05:37,293 --> 00:05:38,860 Oh, my goodness. 191 00:05:38,990 --> 00:05:39,730 No. 192 00:05:40,731 --> 00:05:42,559 Mmm. 193 00:05:42,690 --> 00:05:45,736 Oh, sweet mother. 194 00:05:45,867 --> 00:05:47,956 That's it, I need you right now. 195 00:05:48,086 --> 00:05:49,871 I don't care who sees. 196 00:05:50,001 --> 00:05:53,831 I want the world to know I'm hot for you, Ms. Pickles. 197 00:05:57,748 --> 00:05:59,141 Oh, got it. 198 00:05:59,271 --> 00:06:02,187 Oh, I'm going to sell this to the news for a million dollars. 199 00:06:02,318 --> 00:06:05,843 so scared to lose. 200 00:06:05,974 --> 00:06:06,540 OK. 201 00:06:10,065 --> 00:06:11,893 Spider-Man. 202 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 Oh, Spider-Man, thank you 203 00:06:13,851 --> 00:06:16,245 so much for saving me from the Green Goblin 204 00:06:16,376 --> 00:06:17,855 and bringing me home. 205 00:06:17,986 --> 00:06:19,422 Hey, it's all in a day's work for your friendly 206 00:06:19,553 --> 00:06:20,902 neighborhood Spider-Man, even if that 207 00:06:21,032 --> 00:06:23,731 neighborhood is in New Jersey. 208 00:06:23,861 --> 00:06:26,908 You know, I just want to say, you have a really lovely home. 209 00:06:27,038 --> 00:06:29,301 I think my entire New York City apartment would 210 00:06:29,432 --> 00:06:30,912 fit inside your living room. 211 00:06:31,042 --> 00:06:33,871 Oh, you mean you don't have a spider castle or something? 212 00:06:34,002 --> 00:06:34,742 Who am I? 213 00:06:34,872 --> 00:06:35,873 Dr. Doom? 214 00:06:36,004 --> 00:06:38,136 Green Goblin might have been after my boss 215 00:06:38,267 --> 00:06:39,355 because this morning, I-- 216 00:06:39,486 --> 00:06:40,574 Hey, just curious, sorry. 217 00:06:40,704 --> 00:06:42,663 How many bedrooms does your place have? 218 00:06:42,793 --> 00:06:43,664 Oh, we have three bedrooms. 219 00:06:43,794 --> 00:06:44,839 Wow. 220 00:06:44,969 --> 00:06:46,710 So enough for you and-- 221 00:06:46,841 --> 00:06:47,842 My husband and son. 222 00:06:47,972 --> 00:06:49,626 Right, right. 223 00:06:49,757 --> 00:06:51,933 And if you had an elderly aunt you needed to take care of? 224 00:06:52,063 --> 00:06:53,500 We'd have the room, but then we 225 00:06:53,630 --> 00:06:55,066 wouldn't have a guest bedroom. 226 00:06:55,197 --> 00:06:56,372 A guest bedroom? 227 00:06:56,503 --> 00:06:57,721 I have to sleep in a hammock made 228 00:06:57,852 --> 00:06:59,854 out of webbing in a closet, which 229 00:06:59,984 --> 00:07:01,421 dissolves hourly by the way. 230 00:07:01,551 --> 00:07:02,813 I don't get a lot of consecutive hours of-- 231 00:07:02,944 --> 00:07:04,772 My boss goes on long trips upstate. 232 00:07:04,902 --> 00:07:05,642 Oh, OK. 233 00:07:05,773 --> 00:07:06,600 Right, right. 234 00:07:06,730 --> 00:07:08,123 So have you seen anything suspicious? 235 00:07:08,253 --> 00:07:09,777 No. 236 00:07:09,907 --> 00:07:11,996 I don't see much because I started working from home 237 00:07:12,127 --> 00:07:13,084 a couple of days a week. 238 00:07:13,215 --> 00:07:13,955 Shut your mouth. 239 00:07:14,085 --> 00:07:15,478 Are you serious? 240 00:07:15,609 --> 00:07:17,175 Yeah, I have a home office. 241 00:07:17,306 --> 00:07:18,176 No, you don't. 242 00:07:18,307 --> 00:07:19,830 Are we arguing? 243 00:07:19,961 --> 00:07:21,528 I don't think so, because we both think 244 00:07:21,658 --> 00:07:23,312 your house is amazing. 245 00:07:23,443 --> 00:07:24,356 A home office? 246 00:07:24,487 --> 00:07:26,228 You get to set your own hours? 247 00:07:26,358 --> 00:07:28,273 Oh, Spider-Man, I think I know why the Green 248 00:07:28,404 --> 00:07:29,971 Goblin was chasing me. 249 00:07:30,101 --> 00:07:31,189 You see, this morning-- 250 00:07:31,320 --> 00:07:32,843 Was it because he wanted to go for a swim 251 00:07:32,974 --> 00:07:34,323 in your in-ground pool? 252 00:07:34,454 --> 00:07:35,411 Because damn, woman, that is nice. 253 00:07:35,542 --> 00:07:36,804 No. 254 00:07:36,934 --> 00:07:39,110 No, I grabbed this flash drive from my boss 255 00:07:39,241 --> 00:07:40,895 by mistake this morning. 256 00:07:41,025 --> 00:07:42,287 Oh, OK. 257 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 Well, then we need to see what's on that flash drive. 258 00:07:44,159 --> 00:07:45,160 Where's your computer? 259 00:07:45,290 --> 00:07:46,509 In the computer room. 260 00:07:46,640 --> 00:07:47,641 You mean the home office? 261 00:07:47,771 --> 00:07:48,729 Oh, no. 262 00:07:48,859 --> 00:07:51,253 I have a home office and a computer room. 263 00:07:51,383 --> 00:07:52,950 I hate you so much. 264 00:07:53,081 --> 00:07:53,908 Aah. 265 00:07:54,038 --> 00:07:55,910 Watch out, that's a pumpkin bomb. 266 00:07:56,040 --> 00:07:59,870 Come out, come out, come out to your expansive back patio 267 00:08:00,001 --> 00:08:01,872 with fire pit. 268 00:08:02,003 --> 00:08:04,353 Oh, who'd you have to kill to get this deal? 269 00:08:04,484 --> 00:08:06,224 Seriously, who'd you kill? 270 00:08:06,355 --> 00:08:07,661 I'm hiding in the basement. 271 00:08:07,791 --> 00:08:08,575 Basement? 272 00:08:08,705 --> 00:08:12,448 Hey, Goblin, you dropped something. 273 00:08:12,579 --> 00:08:13,841 Nicole, Nicole, you have a basement? 274 00:08:13,971 --> 00:08:14,755 Yeah. 275 00:08:14,885 --> 00:08:16,670 I live in a basement right now, 276 00:08:16,800 --> 00:08:18,410 underneath a Chinese restaurant. 277 00:08:18,541 --> 00:08:20,804 Everything I own smells like egg rolls. 278 00:08:20,935 --> 00:08:24,460 Oh, god, what am I doing with my life? 279 00:08:24,591 --> 00:08:27,028 You know, with so many villains crowding around New York City 280 00:08:27,158 --> 00:08:28,551 right now, it's only a matter of time 281 00:08:28,682 --> 00:08:30,466 before they move to the outer areas, OK? 282 00:08:30,597 --> 00:08:32,860 You and your family may need protection from-- 283 00:08:32,990 --> 00:08:34,296 You can't move in with me. 284 00:08:34,426 --> 00:08:35,863 Son of a bitch. 285 00:08:35,993 --> 00:08:41,999 That's No, no, no, no, no. 286 00:08:42,130 --> 00:08:43,174 Hi, I'm Glenn. 287 00:08:43,305 --> 00:08:44,741 I just started working here at Above Average, 288 00:08:44,872 --> 00:08:47,439 and I had some questions for Patty, our head of HR, 289 00:08:47,570 --> 00:08:49,877 as to what I can and can't do in the office. 290 00:08:53,141 --> 00:08:54,534 Can I smoke pot in the office? 291 00:08:54,664 --> 00:08:55,447 Nope. 292 00:08:55,578 --> 00:08:56,884 What if it's just a little bit? 293 00:08:57,014 --> 00:08:58,233 It's not legal. 294 00:08:58,363 --> 00:08:59,582 What if I really want to? 295 00:08:59,713 --> 00:09:01,062 Still not legal. 296 00:09:01,192 --> 00:09:02,977 So don't smoke pot in the office anymore. 297 00:09:03,107 --> 00:09:05,936 OK, what if I hate closing the stall door when I pee? 298 00:09:06,067 --> 00:09:07,677 Is that OK? 299 00:09:07,808 --> 00:09:09,331 No, you're going to have to close the door. 300 00:09:09,461 --> 00:09:10,375 OK. Hear me out. 301 00:09:10,506 --> 00:09:11,594 OK. 302 00:09:11,725 --> 00:09:13,378 If I'm sexually harassing someone 303 00:09:13,509 --> 00:09:16,033 but I say it's sexual harassment, is that OK? 304 00:09:16,164 --> 00:09:18,079 Sexual harassment is never OK. 305 00:09:18,209 --> 00:09:19,776 Kind of saw that one coming. 306 00:09:19,907 --> 00:09:21,996 So if I want to ask people who in the office would 307 00:09:22,126 --> 00:09:24,868 you most want to have sex with, is that OK? 308 00:09:24,999 --> 00:09:27,218 It's a fun question. 309 00:09:27,349 --> 00:09:28,219 It's like work talk. 310 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 No. 311 00:09:29,873 --> 00:09:31,440 If I fart on Andrew, is that OK? 312 00:09:31,571 --> 00:09:32,963 Not OK. 313 00:09:33,094 --> 00:09:34,835 If it's on accident though, I can't get fired? 314 00:09:34,965 --> 00:09:36,140 - Correct. - OK. 315 00:09:36,271 --> 00:09:37,446 But he's not going to accidentally 316 00:09:37,577 --> 00:09:39,274 like be under your butt. 317 00:09:39,404 --> 00:09:40,231 No, that would be crazy. 318 00:09:40,362 --> 00:09:41,972 Yeah. 319 00:09:42,103 --> 00:09:43,495 But again, you're not going to be doing this on purpose. 320 00:09:43,626 --> 00:09:44,366 No, no. 321 00:09:44,496 --> 00:09:45,541 This is accident. 322 00:09:45,672 --> 00:09:48,457 Yeah, it'll be on accident. 323 00:09:48,588 --> 00:09:49,632 Can I wear pants to work? 324 00:09:49,763 --> 00:09:50,590 Is that OK? 325 00:09:50,720 --> 00:09:51,503 Absolutely. 326 00:09:51,634 --> 00:09:53,462 Just pants though. 327 00:09:53,593 --> 00:09:54,811 No. 328 00:09:54,942 --> 00:09:56,813 Too bad, I got a great pair of pants. 329 00:09:56,944 --> 00:09:58,989 Sometimes my hands get tired and so I rest them like this, 330 00:09:59,120 --> 00:10:00,208 is that OK? 331 00:10:00,338 --> 00:10:02,558 If it makes anyone around you uncomfortable-- 332 00:10:02,689 --> 00:10:03,690 It does. 333 00:10:03,820 --> 00:10:04,560 Then you can't. 334 00:10:04,691 --> 00:10:07,389 Oh, OK. 335 00:10:07,519 --> 00:10:11,393 So what if I needed to make up a list of just different words 336 00:10:11,523 --> 00:10:13,525 for jizz, is that OK? 337 00:10:13,656 --> 00:10:15,266 Why would you need it? 338 00:10:15,397 --> 00:10:17,529 To easy-- for easy reference. 339 00:10:17,660 --> 00:10:18,792 So I can just look and be like, yes. 340 00:10:18,922 --> 00:10:19,923 Yeah. 341 00:10:20,054 --> 00:10:23,187 Like I've just been calling it my jizz list. 342 00:10:23,318 --> 00:10:24,754 I'm sorry. 343 00:10:24,885 --> 00:10:25,973 We can move on if you're getting uncomfortable. 344 00:10:26,103 --> 00:10:27,278 Yeah, let's move on. 345 00:10:27,409 --> 00:10:29,280 I'm just going to mark that down as a maybe. 346 00:10:29,411 --> 00:10:31,892 I stuck something on Andrew's chair so he would sit on it, 347 00:10:32,022 --> 00:10:33,284 is that OK? 348 00:10:33,415 --> 00:10:34,285 Is it a cushion? 349 00:10:34,416 --> 00:10:35,678 No, it's my thumb. 350 00:10:35,809 --> 00:10:38,942 So right before he goes to sit down. 351 00:10:39,073 --> 00:10:40,074 Just that. 352 00:10:40,204 --> 00:10:41,728 No, no. 353 00:10:41,858 --> 00:10:43,991 So what if I prefer to call it "the shitter" instead 354 00:10:44,121 --> 00:10:45,557 of the bathroom, is that OK? 355 00:10:45,688 --> 00:10:47,298 Like if your parents came to the office, 356 00:10:47,429 --> 00:10:49,518 I'd be like, heading to the shitter, got to drop the kids 357 00:10:49,649 --> 00:10:51,781 off at the pool in the shitter. 358 00:10:51,912 --> 00:10:53,914 Hey, let's start a trash fire in the shitter. 359 00:10:54,044 --> 00:10:54,958 Do you wash your hands in the shitter? 360 00:10:55,089 --> 00:10:56,394 I don't. 361 00:10:56,525 --> 00:10:58,179 One, da, da, da, shitter two da, da, da, what a shitter, 362 00:10:58,309 --> 00:10:59,223 da, da, da. 363 00:10:59,354 --> 00:11:02,400 It's yours for the price of number two. 364 00:11:02,531 --> 00:11:03,271 Nope, nope. 365 00:11:03,401 --> 00:11:04,141 All right. 366 00:11:04,272 --> 00:11:05,012 Well, I tried. 367 00:11:05,142 --> 00:11:06,404 All right. 368 00:11:06,535 --> 00:11:07,884 That's all the questions I have for today. 369 00:11:08,015 --> 00:11:09,233 Thank you so much for meeting with me, 370 00:11:09,364 --> 00:11:13,411 and I will definitely not do these things. 371 00:11:13,542 --> 00:11:14,674 Please, don't. 372 00:11:16,240 --> 00:11:17,415 Wow. 373 00:11:17,546 --> 00:11:19,896 Come on. 374 00:11:20,027 --> 00:11:20,897 Hey. 375 00:11:34,955 --> 00:11:36,783 What you want, what you need. 376 00:11:39,742 --> 00:11:44,051 Back and forth in the weeds. 377 00:11:44,181 --> 00:11:47,619 No matter where you go or what you see, 378 00:11:47,750 --> 00:11:49,012 hey, you gotta get funky. 379 00:11:53,016 --> 00:11:55,540 In space and time, be out of line. 380 00:11:58,413 --> 00:12:02,852 Getting up and feeling fine. 381 00:12:02,983 --> 00:12:06,769 You've got yours and I've got mine. 382 00:12:06,900 --> 00:12:07,727 You gotta get funky. 383 00:12:15,647 --> 00:12:16,518 You know. 384 00:12:41,499 --> 00:12:43,023 Wow. 385 00:12:43,153 --> 00:12:45,503 Come on. 386 00:12:45,634 --> 00:12:46,504 Hey. 387 00:12:50,639 --> 00:12:54,382 Welcome to Never Seen It where we talk about a popular movie 388 00:12:54,512 --> 00:12:56,863 that we've never seen and we try to figure out what it's about. 389 00:12:56,993 --> 00:12:58,865 This week, we're talking about "Star Wars: A New Hope". 390 00:13:01,824 --> 00:13:04,218 And we are talking with Melody, Glenn, and Matt 391 00:13:04,348 --> 00:13:05,567 who have never seen it. 392 00:13:05,697 --> 00:13:08,613 The show's called Never Seen It. 393 00:13:08,744 --> 00:13:10,006 So let's start from the beginning-- 394 00:13:10,137 --> 00:13:11,529 what is Star Wars about? 395 00:13:11,660 --> 00:13:13,662 I think the evil-- 396 00:13:13,793 --> 00:13:15,577 Darth Vader wants to take over all the planets. 397 00:13:15,707 --> 00:13:19,276 Yeah, evil empire, the Death Star, I know that's the thing. 398 00:13:19,407 --> 00:13:20,408 Do they call it the Death Star? 399 00:13:20,538 --> 00:13:21,931 That's the official name? 400 00:13:22,062 --> 00:13:24,716 The people on the Death Star call it the Death Star? 401 00:13:24,847 --> 00:13:26,196 I'm never going to answer your question. 402 00:13:27,589 --> 00:13:28,546 I think probably 403 00:13:28,677 --> 00:13:31,027 a planet or something called Tattooine? 404 00:13:31,158 --> 00:13:35,031 I think it's where Luke Skywalker lives. 405 00:13:35,162 --> 00:13:36,598 Yeah. 406 00:13:36,728 --> 00:13:38,382 So where's Earth? 407 00:13:38,513 --> 00:13:40,776 There's-- in the beginning there's that scrolling text, 408 00:13:40,907 --> 00:13:42,125 right? That's a thing 409 00:13:42,256 --> 00:13:43,997 Oh, that probably would answer all of these questions. 410 00:13:45,302 --> 00:13:47,043 I think there's a lot of information in that. 411 00:13:47,174 --> 00:13:49,567 But isn't in the beginning something like in the galaxy-- 412 00:13:49,698 --> 00:13:50,742 Far, far away. Oh, far away. 413 00:13:50,873 --> 00:13:52,048 Far, far away. Yeah. 414 00:13:52,179 --> 00:13:53,963 Is Jar Jar Binks in Star Wars? 415 00:13:54,094 --> 00:13:54,921 Yes. 416 00:13:55,051 --> 00:13:56,661 Yeah, he is in that universe, but I 417 00:13:56,792 --> 00:13:58,098 don't think he's in this movie. 418 00:13:58,228 --> 00:13:59,360 He's embarrassing. 419 00:13:59,490 --> 00:14:00,448 - So I have a question. - Sure. 420 00:14:00,578 --> 00:14:01,928 We haven't talked about the force yet. 421 00:14:02,058 --> 00:14:03,190 Yeah. 422 00:14:03,320 --> 00:14:05,366 Actually, my next question is what is the force? 423 00:14:05,496 --> 00:14:06,846 I don't know at all. 424 00:14:06,976 --> 00:14:08,369 Me neither. 425 00:14:08,499 --> 00:14:10,980 It's got to be with you, because I know that scene 426 00:14:11,111 --> 00:14:13,156 where he grabs the guy's neck from across the room 427 00:14:13,287 --> 00:14:14,201 or something. - Yes. 428 00:14:14,331 --> 00:14:15,376 Wait, what? Darth Vader does that? 429 00:14:15,506 --> 00:14:16,812 Yeah. 430 00:14:16,943 --> 00:14:17,552 There's some kind of thing where he does that 431 00:14:17,682 --> 00:14:18,945 and somebody gets choked out. 432 00:14:19,075 --> 00:14:22,383 I find your lack of faith disturbing. 433 00:14:22,513 --> 00:14:24,776 I thought it was just being good at lightsabers. 434 00:14:24,907 --> 00:14:26,996 But I don't understand like if it's the ability to choke out 435 00:14:27,127 --> 00:14:29,390 somebody from across the room. 436 00:14:29,520 --> 00:14:32,175 They all have giant spaceships that shoot lasers, 437 00:14:32,306 --> 00:14:34,308 it seems like that's not a useful ability in that world. 438 00:14:38,051 --> 00:14:39,487 Chewie, what's his deal? 439 00:14:39,617 --> 00:14:40,357 What's he sound like? 440 00:14:40,488 --> 00:14:42,142 I'd love an impression of him. 441 00:14:45,710 --> 00:14:46,886 Something like that. 442 00:14:49,323 --> 00:14:50,585 You think Yoda was a big part of this movie? 443 00:14:50,715 --> 00:14:54,023 I think Yoda's too old to actually train Luke, 444 00:14:54,154 --> 00:14:56,678 and so Yoda says, hey, Obi-Wan Kenobi, 445 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 will you train Luke for me? 446 00:14:58,332 --> 00:14:59,637 Because I'm too tired. 447 00:14:59,768 --> 00:15:01,422 Yeah, there's a lot of him just taking naps and stuff. 448 00:15:03,163 --> 00:15:04,904 Han Solo has a ship, I think that's what it is-- 449 00:15:05,034 --> 00:15:06,253 Han Solo owns a ship. 450 00:15:06,383 --> 00:15:08,124 What's the name of that ship? 451 00:15:08,255 --> 00:15:09,473 I'm just going to say The Empire. 452 00:15:09,604 --> 00:15:11,388 I'd say it's a pretty famous ship name. 453 00:15:11,519 --> 00:15:12,781 It's not the Death Star? 454 00:15:12,912 --> 00:15:14,217 The Quantum-- it's not the Quantum. 455 00:15:14,348 --> 00:15:15,523 Something Enterprise? Enterprise something. 456 00:15:15,653 --> 00:15:16,480 Oh, the Enterprise? 457 00:15:16,611 --> 00:15:18,047 It's the Enterprise. 458 00:15:18,178 --> 00:15:20,571 Yup, we got it, let's move on. 459 00:15:20,702 --> 00:15:22,399 You've never heard of the Millennium Falcon? 460 00:15:22,530 --> 00:15:25,576 So this movie ends how then? 461 00:15:25,707 --> 00:15:26,534 Lightsaber battle. 462 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 I feel like it's the climax. 463 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 And I think he falls down the shaft, 464 00:15:30,668 --> 00:15:32,018 the Luke Skywalker falls down the shaft. 465 00:15:32,148 --> 00:15:33,367 He says, Luke, I am your father. 466 00:15:33,497 --> 00:15:35,282 He's like, no, I was fighting my dad this whole time. 467 00:15:35,412 --> 00:15:36,761 And then he falls. 468 00:15:36,892 --> 00:15:39,460 Darth Vader tells Luke that he's his father in this movie? 469 00:15:39,590 --> 00:15:40,635 Yeah. 470 00:15:40,765 --> 00:15:41,636 OK. 471 00:15:41,766 --> 00:15:43,116 - Oh, no. - Oh, no. 472 00:15:43,246 --> 00:15:43,986 Father. 473 00:15:44,117 --> 00:15:45,248 Does he not? 474 00:15:45,379 --> 00:15:47,207 No. 475 00:15:47,337 --> 00:15:49,252 I'm so sorry to tell you that you got it wrong. 476 00:15:52,473 --> 00:15:55,128 You got a bunch of things right, 477 00:15:55,258 --> 00:15:57,913 but I would say got some bigger things wrong. 478 00:15:58,044 --> 00:16:00,350 How have you never seen this movie? 479 00:16:00,481 --> 00:16:05,312 I was cool in high school, so I didn't see it. 480 00:16:05,442 --> 00:16:08,445 I was fulfilling my dream of living by myself in New York 481 00:16:08,576 --> 00:16:11,753 City, then my sister moved in. 482 00:16:11,883 --> 00:16:14,495 I left my stupid job and my short husband 483 00:16:14,625 --> 00:16:19,500 to come move to New York City, teach my sister the ropes. 484 00:16:19,630 --> 00:16:20,327 I'm Belle. 485 00:16:20,457 --> 00:16:21,241 And I'm Bernice. 486 00:16:21,371 --> 00:16:22,111 And we're-- 487 00:16:22,242 --> 00:16:23,199 Livin' in the city. 488 00:16:26,115 --> 00:16:26,855 Shut up. 489 00:16:26,986 --> 00:16:28,900 Shut up. 490 00:16:29,031 --> 00:16:29,858 I'm just trying to think. 491 00:16:36,734 --> 00:16:38,388 You know how at the end of a long day 492 00:16:38,519 --> 00:16:40,521 you just want to come home and relax? 493 00:16:40,651 --> 00:16:43,350 I don't want to come home. 494 00:16:44,742 --> 00:16:46,744 Oh, you scared me. 495 00:16:46,875 --> 00:16:48,659 Is everything OK? 496 00:16:48,790 --> 00:16:51,619 Where were you today for three hours? 497 00:16:51,749 --> 00:16:53,360 I was having lunch with my friend Jesse. 498 00:16:53,490 --> 00:16:55,057 You remember Jesse from home? 499 00:16:55,188 --> 00:16:56,667 The only person I remember from 500 00:16:56,798 --> 00:17:00,149 home is a little snot-nosed brat I used to get my business. 501 00:17:00,280 --> 00:17:03,196 Oh, wait, that was you. 502 00:17:03,326 --> 00:17:04,458 You know, if you're in a bad mood, 503 00:17:04,588 --> 00:17:06,068 we don't need to hang out tonight. 504 00:17:06,199 --> 00:17:07,243 I was going to go to bed anyway. 505 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 I have a question. 506 00:17:09,158 --> 00:17:10,333 More of a theory. 507 00:17:10,464 --> 00:17:11,987 A theory to posit. 508 00:17:12,118 --> 00:17:14,816 A theory to posit for peer review. 509 00:17:14,946 --> 00:17:15,686 Go for it. 510 00:17:15,817 --> 00:17:19,342 I'm really scared. 511 00:17:19,473 --> 00:17:22,258 Why would you have one apartment that you pretended 512 00:17:22,389 --> 00:17:24,739 was your only apartment, but then secretly have 513 00:17:24,869 --> 00:17:26,958 a second apartment that you told other people was 514 00:17:27,089 --> 00:17:28,438 in fact your only apartment? 515 00:17:28,569 --> 00:17:29,918 I don't know. It sounds expensive. 516 00:17:30,049 --> 00:17:31,311 Uh-huh. Is it? 517 00:17:31,441 --> 00:17:32,181 I don't know. 518 00:17:32,312 --> 00:17:33,269 I don't do it. 519 00:17:36,403 --> 00:17:37,578 Really? 520 00:17:37,708 --> 00:17:43,323 Then tell me, why do you have two sets of keys? 521 00:17:43,453 --> 00:17:45,629 One is my set of keys and the other one 522 00:17:45,760 --> 00:17:49,459 is the spare set of keys in case mom wants to visit. 523 00:17:49,590 --> 00:17:52,636 Dual lives. 524 00:17:52,767 --> 00:17:54,899 A double identity. 525 00:17:55,030 --> 00:17:56,205 A secret life. 526 00:18:00,035 --> 00:18:03,343 I know who would do that. 527 00:18:03,473 --> 00:18:07,738 The girl who pretends to be my best friend. 528 00:18:07,869 --> 00:18:11,655 My best friend sister. 529 00:18:11,786 --> 00:18:17,400 She's doing it right now, standing here lying to me 530 00:18:17,531 --> 00:18:19,620 while she knows she keeps a second apartment 531 00:18:19,750 --> 00:18:21,187 somewhere else. 532 00:18:21,317 --> 00:18:24,103 If I had another apartment, I would 533 00:18:24,233 --> 00:18:27,062 definitely be there right now. 534 00:18:27,193 --> 00:18:30,413 Is this about why you left your husband? 535 00:18:30,544 --> 00:18:33,590 I left Alan. 536 00:18:33,721 --> 00:18:35,679 He didn't leave me, by the way. 537 00:18:35,810 --> 00:18:37,072 I didn't think he did. 538 00:18:37,203 --> 00:18:39,553 He was always very, very friendly, 539 00:18:39,683 --> 00:18:42,817 like overly friendly and touchy-feely 540 00:18:42,947 --> 00:18:44,775 with pretty much everybody. 541 00:18:44,906 --> 00:18:46,647 So I didn't know what could be wrong. 542 00:18:46,777 --> 00:18:48,475 He was boring. 543 00:18:48,605 --> 00:18:50,694 OK. 544 00:18:59,660 --> 00:19:04,273 We're going to be alone forever, you and me together. 545 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 We're going to be alone. 546 00:19:06,884 --> 00:19:08,756 We're going to be alone. 547 00:19:08,886 --> 00:19:10,845 We're going to be alone. 548 00:19:10,975 --> 00:19:11,889 We're going to be alone. 549 00:19:33,084 --> 00:19:36,000 Do you want to get in your own bed? 550 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 Do you want to go get in your own bed? 551 00:19:42,268 --> 00:19:44,487 I wish I could be happier. 552 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 Hello, and welcome to Cocktales. 553 00:19:53,496 --> 00:19:55,629 My guest today, you've seen her on "Girl Code", 554 00:19:55,759 --> 00:19:58,240 and she has an upcoming show called "Loosely Exactly 555 00:19:58,371 --> 00:20:00,111 Nicole", based on her life. 556 00:20:00,242 --> 00:20:01,156 Please welcome Nicole Byer. 557 00:20:01,287 --> 00:20:02,026 Hello. 558 00:20:02,157 --> 00:20:05,029 Hello. 559 00:20:05,160 --> 00:20:07,597 So Nicole, if anything I say or ask 560 00:20:07,728 --> 00:20:09,773 you makes you feel uncomfortable, just use today's 561 00:20:09,904 --> 00:20:12,036 safe word, which is "Idaho". 562 00:20:12,167 --> 00:20:13,821 Idaho. 563 00:20:13,951 --> 00:20:16,780 What sex and love advice would you give your teenage self? 564 00:20:16,911 --> 00:20:21,263 I would tell my teenage self to stop being so giving. 565 00:20:21,394 --> 00:20:22,438 Make those men give you something. 566 00:20:22,569 --> 00:20:23,700 Yeah. 567 00:20:23,831 --> 00:20:24,919 If you're going to blow a guy, he's gotta at least 568 00:20:25,049 --> 00:20:25,876 go down on you. 569 00:20:26,007 --> 00:20:27,138 Absolutely. 570 00:20:27,269 --> 00:20:28,139 There's been times I've blown a guy 571 00:20:28,270 --> 00:20:29,576 and he's just like, OK, goodbye. 572 00:20:30,577 --> 00:20:32,361 And it's just like, hey. 573 00:20:32,492 --> 00:20:35,059 What were some of your embarrassing adolescent 574 00:20:35,190 --> 00:20:37,279 misconceptions about sex? 575 00:20:37,410 --> 00:20:40,456 I found a book in the library called "Our Bodies Ourselves". 576 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 And then I was reading it and I was like, oh, my god. 577 00:20:42,415 --> 00:20:43,981 I was like, mom, did daddy do this to you? 578 00:20:44,112 --> 00:20:44,852 And she was like, yes. 579 00:20:44,982 --> 00:20:47,333 And I was like, oh, why? 580 00:20:47,463 --> 00:20:48,551 And I got older and I was like, ooh, yeah, 581 00:20:48,682 --> 00:20:50,161 I want a daddy to do that to me. 582 00:20:50,292 --> 00:20:53,469 What's your favorite role playing scenario? 583 00:20:53,600 --> 00:20:56,255 My favorite role playing scenario? 584 00:20:56,385 --> 00:20:57,647 Like I want to be somebody smart. 585 00:20:57,778 --> 00:21:00,215 Like wear a lab coat and be like, 586 00:21:00,346 --> 00:21:01,999 the specimen samples are bad. 587 00:21:02,130 --> 00:21:05,220 Then . 588 00:21:05,351 --> 00:21:07,875 I just want to be a very smart person. 589 00:21:08,005 --> 00:21:10,530 So I'm going to list some qualities in a man or a woman 590 00:21:10,660 --> 00:21:12,140 and I want you to tell me if you feel that they're 591 00:21:12,271 --> 00:21:13,489 a turn on or a turn off. 592 00:21:13,620 --> 00:21:14,403 OK. 593 00:21:14,534 --> 00:21:16,318 Erotic literature that he wrote. 594 00:21:16,449 --> 00:21:17,450 Oh, boy. 595 00:21:17,580 --> 00:21:19,930 If he wrote me a little nasty poem, OK. 596 00:21:20,061 --> 00:21:21,671 Yay. 597 00:21:21,802 --> 00:21:23,238 You can read it to me and then go down on me, that's nice. 598 00:21:23,369 --> 00:21:24,108 Yeah, I'll feel special. 599 00:21:24,239 --> 00:21:24,979 Mm-hmm. 600 00:21:25,109 --> 00:21:26,154 He's left-handed. 601 00:21:26,285 --> 00:21:28,156 Maybe a turn off. 602 00:21:28,287 --> 00:21:29,940 Although if he's left-handed and you're right-handed, 603 00:21:30,071 --> 00:21:32,291 then when you breed, your kids will be strong. 604 00:21:32,421 --> 00:21:33,161 Maybe. 605 00:21:33,292 --> 00:21:37,208 Maybe they'll be ambidextrous. 606 00:21:38,297 --> 00:21:40,342 Has an art history minor. 607 00:21:41,517 --> 00:21:42,866 Going all night long. 608 00:21:42,997 --> 00:21:43,737 Well, it depends. 609 00:21:43,867 --> 00:21:45,042 Are we driving? 610 00:21:45,173 --> 00:21:46,870 Are we going somewhere all night long? 611 00:21:47,001 --> 00:21:49,308 Or are we all night long? 612 00:21:49,438 --> 00:21:50,352 Because both are not great. 613 00:21:51,353 --> 00:21:52,223 I get tired very easily. 614 00:21:52,354 --> 00:21:53,094 Me too. 615 00:21:53,224 --> 00:21:54,400 We don't need to draw this out. 616 00:21:54,530 --> 00:21:55,488 No. 617 00:21:55,618 --> 00:21:57,577 Yeah, it's not like a Judd Apatow movie. 618 00:21:57,707 --> 00:21:58,447 Let's just-- 619 00:21:59,883 --> 00:22:01,494 Let's have our sex life be the equivalent of a Vine 620 00:22:01,624 --> 00:22:02,364 or an Instagram video. 621 00:22:02,495 --> 00:22:03,409 Yes. 622 00:22:03,539 --> 00:22:04,584 Oh, that was good. 623 00:22:04,714 --> 00:22:05,889 We sound so not fun. 624 00:22:08,065 --> 00:22:09,937 I want six seconds of sex, that's it. 625 00:22:10,067 --> 00:22:11,678 Get to the point, get out. 626 00:22:11,808 --> 00:22:13,332 So I'm going to give you the names of a couple 627 00:22:13,462 --> 00:22:14,811 of different porn parodies. 628 00:22:14,942 --> 00:22:15,682 OK. 629 00:22:15,812 --> 00:22:16,639 And I want you to pick one. 630 00:22:16,770 --> 00:22:18,206 And then we'll improvise the first scene. 631 00:22:18,337 --> 00:22:19,076 Great. 632 00:22:19,207 --> 00:22:20,034 Reservoir Dogs. 633 00:22:21,905 --> 00:22:25,344 Field of Wet Dreams, Willy Wonka and the Sperm Factory, 634 00:22:25,474 --> 00:22:27,520 and Full Metal Jack Off. 635 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 I think I like Field of Wet Dreams. 636 00:22:29,957 --> 00:22:30,958 OK. 637 00:22:31,088 --> 00:22:32,525 I think that's very silly. 638 00:22:32,655 --> 00:22:35,049 I could use a ball. 639 00:22:35,179 --> 00:22:39,445 Ooh, I could also use a ball and more bats. 640 00:22:39,575 --> 00:22:40,620 You know what would be so nice? 641 00:22:40,750 --> 00:22:41,795 What? 642 00:22:41,925 --> 00:22:44,667 Is if this field were wet. 643 00:22:44,798 --> 00:22:46,539 I'll tell you something, I'm wet. 644 00:22:48,105 --> 00:22:48,845 Cut. 645 00:22:50,673 --> 00:22:52,501 Nicole, thank you so much for being a wonderful guest 646 00:22:52,632 --> 00:22:53,589 on today's show. 647 00:22:53,720 --> 00:22:55,722 Esther, thank you for having me. 648 00:22:55,852 --> 00:22:58,594 As a parting gift, I made you something pretty special. 649 00:22:58,725 --> 00:23:00,117 I'm very excited. 650 00:23:00,248 --> 00:23:02,859 These are homemade flavored condoms. 651 00:23:02,990 --> 00:23:04,252 Ooh. 652 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 So this one is lemon lime. 653 00:23:05,949 --> 00:23:07,081 Very nice. 654 00:23:07,211 --> 00:23:08,517 Yeah. 655 00:23:08,648 --> 00:23:09,431 It smells good. 656 00:23:09,562 --> 00:23:10,301 Yeah. 657 00:23:10,432 --> 00:23:11,259 It smells citrusy. 658 00:23:11,390 --> 00:23:12,739 Those are lemons and limes. 659 00:23:12,869 --> 00:23:14,393 Those are fresh from my garden. 660 00:23:14,523 --> 00:23:15,568 And then this flavor is tapioca. 661 00:23:18,919 --> 00:23:23,706 So see, so that will have a good tapioca scent and taste. 662 00:23:23,837 --> 00:23:24,925 Hmm. 663 00:23:25,055 --> 00:23:25,795 Mmm. 664 00:23:25,926 --> 00:23:27,231 So enjoy. 665 00:23:27,362 --> 00:23:28,755 Do you think that would burn my pussy? 666 00:23:28,885 --> 00:23:31,627 I-- yeah, I do, I do. 667 00:23:31,758 --> 00:23:32,802 I still like these gifts. 668 00:23:32,933 --> 00:23:33,673 Thank you. 669 00:23:33,803 --> 00:23:34,543 You're welcome. 45929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.