All language subtitles for Above.Average.Presents.S04E11.This.Isnt.Hitting.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:03,220 [logo sound] 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,267 [music playing] 3 00:00:16,538 --> 00:00:17,452 Sorry. 4 00:00:17,582 --> 00:00:18,627 What is your name again? 5 00:00:18,757 --> 00:00:20,194 Shelly Plaintree. 6 00:00:20,324 --> 00:00:21,369 Nice to meet you, sir. 7 00:00:21,499 --> 00:00:22,587 Pleasure. 8 00:00:22,718 --> 00:00:23,458 Can I interest you in some jerky? 9 00:00:23,588 --> 00:00:24,415 Thank you. 10 00:00:24,546 --> 00:00:25,329 Help yourself. 11 00:00:25,460 --> 00:00:26,243 It's good. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,462 Mmmhmm. 13 00:00:27,592 --> 00:00:28,811 Perfectly seasoned, and taste that? 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,030 Cumin. 15 00:00:30,160 --> 00:00:31,379 You look very, very familiar to me. 16 00:00:31,509 --> 00:00:32,597 Yeah? 17 00:00:32,728 --> 00:00:33,772 Yeah, where might I know you from? 18 00:00:33,903 --> 00:00:35,687 Maybe you know me from my Sunday 19 00:00:35,818 --> 00:00:38,125 advice column in "The Gunnison County Gazette." 20 00:00:38,255 --> 00:00:39,691 No. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,476 Put my photo up there next to the column like this. 22 00:00:41,606 --> 00:00:43,260 No, definitely not it. 23 00:00:43,391 --> 00:00:47,482 I get all the Sunday advice I can handle up here right now. 24 00:00:47,612 --> 00:00:49,179 I bet you do. 25 00:00:49,310 --> 00:00:50,267 From the Lord? Yep. 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,138 Exactly. 27 00:00:51,268 --> 00:00:52,661 That's right. 28 00:00:52,791 --> 00:00:54,837 Oh, you know what it probably is for sure then 29 00:00:54,967 --> 00:00:59,015 is that I'm the hunter that shot Bambi's mom. 30 00:00:59,146 --> 00:01:00,930 [bleep] you. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Sorry? 32 00:01:02,192 --> 00:01:05,326 You did that, you-- 33 00:01:05,456 --> 00:01:06,588 you shot Bambi's mom? 34 00:01:06,718 --> 00:01:07,502 Yes, sir. 35 00:01:07,632 --> 00:01:08,720 I did. 36 00:01:08,851 --> 00:01:10,113 I shot her right in her face there, 37 00:01:10,244 --> 00:01:12,376 right in the middle of her face just once, 38 00:01:12,507 --> 00:01:14,378 two times then in the-- in the neck, 39 00:01:14,509 --> 00:01:16,728 and then I just shot her in the back a few times for fun. 40 00:01:16,859 --> 00:01:19,166 Went up to her lifeless body as it was bleeding out 41 00:01:19,296 --> 00:01:21,124 and she was moaning in pain, took the knife-- 42 00:01:21,255 --> 00:01:23,431 [zip]---- and got her whole back skin off in one. 43 00:01:23,561 --> 00:01:24,606 It was like [zip]. 44 00:01:24,736 --> 00:01:25,868 Came right off like a weird sock. 45 00:01:25,998 --> 00:01:27,609 Hacked off one of her back legs just 46 00:01:27,739 --> 00:01:31,134 for sport right at the bone just to see if I could and I can't. 47 00:01:31,265 --> 00:01:33,484 And I got her mounted right up above my television set. 48 00:01:33,615 --> 00:01:35,791 She looks awfully proper up there. 49 00:01:35,921 --> 00:01:37,097 Mounted like a queen. 50 00:01:37,227 --> 00:01:38,533 This is venison jerky? 51 00:01:38,663 --> 00:01:39,838 That would be venison, yeah. 52 00:01:39,969 --> 00:01:41,101 That would be the last of her I think. 53 00:01:41,231 --> 00:01:42,363 I reckon that's her buttock. 54 00:01:42,493 --> 00:01:43,277 [retching] 55 00:01:43,407 --> 00:01:44,843 Oh dear. 56 00:01:44,974 --> 00:01:45,714 My handkerchief. 57 00:01:45,844 --> 00:01:47,019 Pete? 58 00:01:47,150 --> 00:01:49,065 Get your blood hanky out of my face. 59 00:01:49,196 --> 00:01:52,329 What's wrong with you? 60 00:01:52,460 --> 00:01:54,549 Now, look, how was I supposed to know 61 00:01:54,679 --> 00:01:56,725 that old doe had a family? 62 00:01:56,855 --> 00:01:58,509 You ask her. 63 00:01:58,640 --> 00:02:03,775 Damn it, you ask the deer if it's got a family. 64 00:02:06,648 --> 00:02:09,477 Now I can tell that you're in a great deal of pain 65 00:02:09,607 --> 00:02:11,914 right now and I can appreciate that, 66 00:02:12,044 --> 00:02:13,220 but, Peter, I just wanna-- 67 00:02:13,350 --> 00:02:16,701 just in the way of perspective, deer, 68 00:02:16,832 --> 00:02:18,703 they die every day and that is what 69 00:02:18,834 --> 00:02:21,097 Sir Elton John so eloquently refers 70 00:02:21,228 --> 00:02:22,620 to as the circle of life. 71 00:02:22,751 --> 00:02:25,623 It's not just about your venicide. 72 00:02:25,754 --> 00:02:31,020 It's also about the 700 or so million kids-- 73 00:02:31,151 --> 00:02:32,848 That's a lot of kids. 74 00:02:32,978 --> 00:02:34,415 That you may cry over it. 75 00:02:34,545 --> 00:02:36,417 Apparently, it wasn't just the kids 76 00:02:36,547 --> 00:02:37,592 who were crying about that. 77 00:02:37,722 --> 00:02:38,984 No, it wasn't. 78 00:02:39,115 --> 00:02:41,161 I will not apologize for having emotions. 79 00:02:41,291 --> 00:02:42,205 That's fair. 80 00:02:42,336 --> 00:02:43,728 You know what else I won't do? 81 00:02:43,859 --> 00:02:45,730 Hmm. 82 00:02:45,861 --> 00:02:47,950 I'm not going to let a murderer in to heaven. 83 00:02:48,080 --> 00:02:49,343 Murderer? 84 00:02:49,473 --> 00:02:51,258 I'll have you know that it was a completely 85 00:02:51,388 --> 00:02:53,999 aboveboard, true blue, by the book, 86 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 Honest Abe, permitted killing. 87 00:02:56,001 --> 00:02:56,872 Permitted by who? 88 00:02:57,002 --> 00:02:57,742 Mussolini? 89 00:02:57,873 --> 00:02:59,091 No, sir. 90 00:02:59,222 --> 00:03:01,224 It was the mayor of my township here, 91 00:03:01,355 --> 00:03:02,704 and I got the proof right here. 92 00:03:02,834 --> 00:03:05,576 Here is my hunting license from Gunnison County 93 00:03:05,707 --> 00:03:09,232 in the spring of 1942, which is where and when I shot that doe. 94 00:03:12,453 --> 00:03:13,715 That is not for eating, sir. 95 00:03:13,845 --> 00:03:15,630 Seems to be a problem with your paperwork. 96 00:03:18,372 --> 00:03:19,851 Where I come from that's a fighting finger. 97 00:03:19,982 --> 00:03:20,939 What's this? 98 00:03:21,070 --> 00:03:23,942 What-- OK-- have a good day. 99 00:03:24,073 --> 00:03:26,554 NARRATOR: Few shows have captured television enthusiasts 100 00:03:26,684 --> 00:03:28,033 hearts like "Game of Thrones." 101 00:03:28,164 --> 00:03:31,080 I've never not live tweeted an episode of GOT. 102 00:03:31,211 --> 00:03:32,647 NARRATOR: And nowhere can one find 103 00:03:32,777 --> 00:03:34,997 more fanatic devotees than at Park 104 00:03:35,127 --> 00:03:36,781 Stone Apartments, number 201. 105 00:03:36,912 --> 00:03:37,826 But tonight-- 106 00:03:37,956 --> 00:03:39,654 My mom really liked Steve. 107 00:03:39,784 --> 00:03:40,872 NARRATOR: Their normal viewing party-- 108 00:03:41,003 --> 00:03:42,265 This is my livelihood. 109 00:03:42,396 --> 00:03:44,049 NARRATOR: Indeed, that very way of life-- 110 00:03:44,180 --> 00:03:45,225 You just got a hit. 111 00:03:45,355 --> 00:03:46,313 NARRATOR: Will be threatened. 112 00:03:46,443 --> 00:03:47,575 Shit. 113 00:03:47,705 --> 00:03:50,142 NARRATOR: And the clock is ticking. 114 00:03:50,273 --> 00:03:51,709 I can't remember the password. 115 00:03:54,408 --> 00:03:59,935 [SINGING] Everyone can see you. 116 00:04:00,065 --> 00:04:03,939 Everyone can hear you through the thin white walls. 117 00:04:06,855 --> 00:04:09,727 [ticking] 118 00:04:09,858 --> 00:04:12,339 NARRATOR: After five wasted minutes, 119 00:04:12,469 --> 00:04:14,689 it becomes increasingly clear that Andrew has 120 00:04:14,819 --> 00:04:17,648 no idea what his password is. 121 00:04:17,779 --> 00:04:18,823 Goddamn it. 122 00:04:18,954 --> 00:04:20,564 I mean, it's my freaking account. 123 00:04:20,695 --> 00:04:21,957 Maybe you guys could, like, pitch in. 124 00:04:22,087 --> 00:04:22,958 Maybe I would remember. 125 00:04:23,088 --> 00:04:24,438 Maybe-- what, $1.50 each? 126 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 Way more than that. 127 00:04:26,222 --> 00:04:28,920 NARRATOR: A plan to request a password reset is agreed 128 00:04:29,051 --> 00:04:31,532 upon unanimously, but what seemed 129 00:04:31,662 --> 00:04:35,536 an easy solution is transformed into yet another hurdle. 130 00:04:35,666 --> 00:04:37,146 Tensions are rising. 131 00:04:37,277 --> 00:04:39,670 OK, so now Andrew says that he doesn't even 132 00:04:39,801 --> 00:04:43,979 recognize the email address on his account. 133 00:04:44,109 --> 00:04:47,069 This is why I have trust issues. 134 00:04:47,199 --> 00:04:48,766 NARRATOR: A decision is made. 135 00:04:48,897 --> 00:04:51,856 Andrew will request a password reset immediately followed 136 00:04:51,987 --> 00:04:53,858 by simultaneous social media posts 137 00:04:53,989 --> 00:04:55,556 asking if anyone in the friend circle 138 00:04:55,686 --> 00:04:57,906 just got a weird password reset email. 139 00:04:58,036 --> 00:05:01,997 The multi-layered plan has promise, but will it work? 140 00:05:02,127 --> 00:05:04,782 For now, all they can do is wait. 141 00:05:04,913 --> 00:05:07,655 My parents and I talk only one time a week. 142 00:05:07,785 --> 00:05:10,571 I've never not live-tweeted an episode of GOT. 143 00:05:10,701 --> 00:05:12,573 The other guys, they can wait 'til tomorrow, 144 00:05:12,703 --> 00:05:14,662 right, 'cause they can just avoid social media. 145 00:05:14,792 --> 00:05:16,316 If I don't watch this episode, my mom 146 00:05:16,446 --> 00:05:17,752 is gonna ask me about Steve. 147 00:05:17,882 --> 00:05:19,797 But here's the thing, I can't avoid social media 148 00:05:19,928 --> 00:05:21,408 because I work in social media. 149 00:05:21,538 --> 00:05:22,626 And then I'm gonna have to tell 150 00:05:22,757 --> 00:05:24,367 her that me and Steve broke up. 151 00:05:24,498 --> 00:05:27,979 What happens if my followers start to get mad because I'm 152 00:05:28,110 --> 00:05:29,329 not tweeting and they block me. 153 00:05:29,459 --> 00:05:31,069 My mom really liked Steve. 154 00:05:31,200 --> 00:05:32,941 This is my livelihood. 155 00:05:33,071 --> 00:05:34,899 [crying] 156 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 [ticking] 157 00:05:36,510 --> 00:05:39,426 [music playing] 158 00:05:45,823 --> 00:05:47,434 CALL CENTER: Thank you for holding. 159 00:05:47,564 --> 00:05:48,696 May I please have your customer number. 160 00:05:48,826 --> 00:05:49,653 Oh, shit, we got in. 161 00:05:49,784 --> 00:05:51,046 Yes, it's 1-1-- 162 00:05:51,176 --> 00:05:52,090 Hang on, hang on, hang on. Hey, hang up. 163 00:05:52,221 --> 00:05:53,527 - What? - Hang up. 164 00:05:53,657 --> 00:05:54,963 - I just got somebody. - Yeah, I don't care. 165 00:05:55,093 --> 00:05:56,530 Listen to me. You just got a hit, all right. 166 00:05:56,660 --> 00:05:58,619 Somebody said they can help us, some guy named Zeke. 167 00:05:58,749 --> 00:05:59,881 Zeke? 168 00:06:00,011 --> 00:06:01,099 Yeah, who's Zeke? 169 00:06:01,230 --> 00:06:03,841 NARRATOR: Ezekiel "Zeke" Androski, 170 00:06:03,972 --> 00:06:06,148 Andrew's former college roommate has not 171 00:06:06,278 --> 00:06:08,803 contacted Andrew since the so-called pube salad 172 00:06:08,933 --> 00:06:11,022 incident of 2005. 173 00:06:11,153 --> 00:06:13,068 Andrew has reason to be suspicious. 174 00:06:13,198 --> 00:06:14,939 CALL CENTER: Hello, sir. 175 00:06:15,070 --> 00:06:15,897 Please answer it. 176 00:06:16,027 --> 00:06:17,289 CALL CENTER: Hello, sir. 177 00:06:17,420 --> 00:06:18,856 Are you still there? - No, yes, yes. 178 00:06:18,987 --> 00:06:20,292 Hello, I'm still here. - Oh my God, pick up, pick up. 179 00:06:20,423 --> 00:06:21,685 Pick up the phone for Zeke. 180 00:06:21,816 --> 00:06:23,034 I need you to pick up the phone for Zeke. 181 00:06:23,165 --> 00:06:24,340 You don't know what this guy did to me. 182 00:06:24,471 --> 00:06:25,515 Just answer the goddamn phone. 183 00:06:25,646 --> 00:06:26,516 Are you kidding me right now? 184 00:06:26,647 --> 00:06:28,344 Hi, Zeke. 185 00:06:28,475 --> 00:06:31,173 [farting] 186 00:06:33,131 --> 00:06:35,003 [ticking] 187 00:06:35,133 --> 00:06:37,527 [farting] 188 00:06:37,658 --> 00:06:40,617 [ticking] 189 00:06:43,141 --> 00:06:47,276 Wait, what if we just sign up for a new account? 190 00:06:47,407 --> 00:06:49,800 NARRATOR: Liz's idea to open a new account 191 00:06:49,931 --> 00:06:53,021 seems like a winning strategy until-- 192 00:06:53,151 --> 00:06:54,762 It needs a credit card. 193 00:06:54,892 --> 00:06:55,806 So just put it in. 194 00:06:55,937 --> 00:06:56,851 It's a free month subscription. 195 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 You're not gonna get charged. 196 00:06:58,418 --> 00:06:59,593 But I did leave my card at Joan's bar last week. 197 00:06:59,723 --> 00:07:00,768 Mine's at rustic. 198 00:07:00,898 --> 00:07:01,638 Yeah, I left mine at Jay's bar. 199 00:07:01,769 --> 00:07:02,987 OK . Here we go. 200 00:07:03,118 --> 00:07:06,121 [ticking] 201 00:07:13,563 --> 00:07:15,173 For the love of God, hurry up-- 202 00:07:15,304 --> 00:07:17,175 Ugh! 203 00:07:17,306 --> 00:07:18,960 Make sure it's a password you remember. 204 00:07:22,790 --> 00:07:25,923 NARRATOR: Liz's card is declined. 205 00:07:29,536 --> 00:07:32,364 What if we're missing Jamie penis? 206 00:07:32,495 --> 00:07:35,629 Hey, can't we just pirate it? 207 00:07:42,113 --> 00:07:43,332 Yes. 208 00:07:43,463 --> 00:07:44,376 Yes. 209 00:07:44,507 --> 00:07:45,421 Here it comes. 210 00:07:49,469 --> 00:07:51,383 [groaning] 211 00:07:52,776 --> 00:07:56,127 Oh, it's just women's tennis. 212 00:07:56,258 --> 00:07:58,826 NARRATOR: The roommates hope for tales of the realm 213 00:07:58,956 --> 00:08:01,045 has been replaced with the hollow sounds of balls on clay. 214 00:08:01,176 --> 00:08:02,177 Smoky. 215 00:08:02,307 --> 00:08:05,006 [bleep] Sweet, the French Open. 216 00:08:05,136 --> 00:08:08,749 [groaning] 217 00:08:08,879 --> 00:08:10,185 [static] 218 00:08:10,315 --> 00:08:12,579 [music playing] 219 00:08:12,709 --> 00:08:14,711 So she knew that they knew she knew, 220 00:08:14,842 --> 00:08:17,235 but they didn't know she knew they knew she knew. 221 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 "Friends" sounds confusing. 222 00:08:18,585 --> 00:08:19,890 It often was. 223 00:08:20,021 --> 00:08:21,501 I can't believe this is your last dog walk. 224 00:08:21,631 --> 00:08:23,285 I know, you know. 225 00:08:23,415 --> 00:08:25,069 It seems fitting here because I grew up in this neighborhood 226 00:08:25,200 --> 00:08:26,331 with my mom. Never met my-- 227 00:08:26,462 --> 00:08:27,202 Dad. 228 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 John. 229 00:08:29,204 --> 00:08:30,335 What are you-- what are you doing here? 230 00:08:30,466 --> 00:08:31,859 I'm walking a client. 231 00:08:31,989 --> 00:08:33,164 This is Angela Basset Hound. 232 00:08:33,295 --> 00:08:34,078 What are you doing here? 233 00:08:34,209 --> 00:08:35,950 I'm actually-- 234 00:08:36,080 --> 00:08:36,820 Mom? 235 00:08:36,951 --> 00:08:37,908 Steve! 236 00:08:38,039 --> 00:08:39,823 What-- what are you doing here? 237 00:08:39,954 --> 00:08:41,825 Nobody told me to bring your parent to work day. 238 00:08:41,956 --> 00:08:44,741 [laughing] 239 00:08:46,221 --> 00:08:50,225 Wait, what are you guys doing here? 240 00:08:50,355 --> 00:08:51,269 OK. 241 00:08:51,400 --> 00:08:52,227 OK. 242 00:08:52,357 --> 00:08:55,622 Steve, meet my son, Steve. 243 00:08:55,752 --> 00:08:56,971 He's named after his father. 244 00:08:57,101 --> 00:08:57,928 [music playing] 245 00:08:58,059 --> 00:08:59,713 What is-- is he-- 246 00:08:59,843 --> 00:09:01,366 Yes! 247 00:09:01,497 --> 00:09:03,760 What-- why didn't you tell me after all these years? 248 00:09:03,891 --> 00:09:04,935 Well, you were never there. 249 00:09:05,066 --> 00:09:08,156 Wha-- honey, I'm here now. 250 00:09:08,286 --> 00:09:10,071 [chuckling] 251 00:09:10,201 --> 00:09:12,900 What are you guys talking about? 252 00:09:13,030 --> 00:09:15,032 Dad, aren't you going to introduce me? 253 00:09:15,163 --> 00:09:16,512 Oh, yeah. 254 00:09:16,643 --> 00:09:17,426 Marie-- 255 00:09:17,557 --> 00:09:18,296 Yeah. 256 00:09:18,427 --> 00:09:20,690 This is my son John. 257 00:09:20,821 --> 00:09:21,996 So that means Steve and him are-- 258 00:09:22,126 --> 00:09:22,953 Co-workers-- 259 00:09:23,084 --> 00:09:24,128 And best friends. 260 00:09:24,259 --> 00:09:26,609 Oh, come here. 261 00:09:26,740 --> 00:09:28,176 Ooh. 262 00:09:28,306 --> 00:09:31,440 Wow, Steve, your mom's hugs are tighter than yours. 263 00:09:31,571 --> 00:09:32,920 Wait, this still doesn't explain 264 00:09:33,050 --> 00:09:34,356 how you two know each other. 265 00:09:34,486 --> 00:09:36,314 Marie, tell him. 266 00:09:36,445 --> 00:09:37,664 I can't. 267 00:09:37,794 --> 00:09:39,230 I mean, I would if I could, but I can't. 268 00:09:39,361 --> 00:09:41,624 Believe me, if I could I would do it. 269 00:09:41,755 --> 00:09:43,060 I would, but I can't. 270 00:09:43,191 --> 00:09:44,453 And you have to respect the fact that I won't. 271 00:09:44,584 --> 00:09:46,847 Sometimes it's not about coulds or woulds 272 00:09:46,977 --> 00:09:48,805 or can'ts or even won'ts. 273 00:09:48,936 --> 00:09:50,633 How am I supposed to be with the woman who won't 274 00:09:50,764 --> 00:09:52,113 even tell her son about his-- 275 00:09:52,243 --> 00:09:53,854 Don't say it. 276 00:09:53,984 --> 00:09:56,334 OK, you know what, you guys seem really confused 277 00:09:56,465 --> 00:09:59,381 about something, so how about if we just let you sort this out, 278 00:09:59,511 --> 00:10:00,948 we walk our dog, and you can figure 279 00:10:01,078 --> 00:10:02,471 out what you're talking about. 280 00:10:02,602 --> 00:10:03,646 Yeah, we've hardly walked Angela Basset Hound. 281 00:10:03,777 --> 00:10:05,213 I mean, we could get fired over this. 282 00:10:05,343 --> 00:10:08,390 Diane's always watching. 283 00:10:08,520 --> 00:10:09,913 Keep it moving, boys. 284 00:10:13,656 --> 00:10:14,614 Oh, shit. 285 00:10:19,531 --> 00:10:21,229 Hello. 286 00:10:21,359 --> 00:10:25,581 Steve, maybe you can come around for dinner sometime 287 00:10:25,712 --> 00:10:27,844 and we could toss around the old football 288 00:10:27,975 --> 00:10:29,063 or even the new football. 289 00:10:29,193 --> 00:10:30,760 That's a great idea. 290 00:10:30,891 --> 00:10:33,589 That is really nice, but after I walk this dog and John, 291 00:10:33,720 --> 00:10:37,941 I'm probably never going to see them again, forever. 292 00:10:38,072 --> 00:10:39,943 I'm sure you'll do great though. 293 00:10:40,074 --> 00:10:41,728 But we're gonna go. 294 00:10:41,858 --> 00:10:43,294 Come on, John, Angela. 295 00:10:48,386 --> 00:10:50,867 Parents, could they be any more annoying? 296 00:10:50,998 --> 00:10:51,738 Phoebe! 297 00:10:51,868 --> 00:10:53,609 No, Chandler. 298 00:10:53,740 --> 00:10:55,002 [static] 299 00:10:55,132 --> 00:10:56,220 I'm on the phone, and I'm like, all right, 300 00:10:56,351 --> 00:10:57,613 you want to hear all the details? 301 00:10:57,744 --> 00:10:59,876 All right, I had sex with Larry. 302 00:11:00,007 --> 00:11:01,312 Talk to you later, mom. 303 00:11:01,443 --> 00:11:03,445 Anyway we're going to keep the laughs going. 304 00:11:03,575 --> 00:11:04,751 Thank you guys for coming out. 305 00:11:04,881 --> 00:11:06,404 This has been the best open mic so far. 306 00:11:06,535 --> 00:11:08,842 Let's give it up, warm welcome to Jeff Susan. 307 00:11:08,972 --> 00:11:10,017 [music playing] [applause] 308 00:11:10,147 --> 00:11:11,540 Hey, hey, hey. 309 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Hi, everybody. 310 00:11:13,063 --> 00:11:14,325 What's up? 311 00:11:14,456 --> 00:11:16,545 It's actually a Jeff and Susan. 312 00:11:16,676 --> 00:11:17,415 Hi, everyone. 313 00:11:17,546 --> 00:11:18,895 I'm Jeff King. 314 00:11:19,026 --> 00:11:20,375 And I'm Susan Wynn Davis, Jeff's girlfriend. 315 00:11:20,505 --> 00:11:23,595 And we are a couple who-- 316 00:11:23,726 --> 00:11:26,294 Well, we like to do everything together 317 00:11:26,424 --> 00:11:28,078 including stand up comedy. 318 00:11:28,209 --> 00:11:31,821 We are a couple who are going to tell you a couple of jokes. 319 00:11:31,952 --> 00:11:33,475 Oh my God, that's so funny. 320 00:11:33,605 --> 00:11:34,432 I'm putting that in the book. 321 00:11:34,563 --> 00:11:35,695 Oh, yeah. 322 00:11:35,825 --> 00:11:36,870 Wait, no, that's already in there. 323 00:11:37,000 --> 00:11:37,522 Let's start. - We'll just start. 324 00:11:37,653 --> 00:11:38,393 I love you. 325 00:11:38,523 --> 00:11:40,221 All right. 326 00:11:40,351 --> 00:11:42,527 OK, so we moved recently, and we had to take a bunch of stuff 327 00:11:42,658 --> 00:11:44,094 to the dump. 328 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 But you can't just take a bunch of stuff 329 00:11:46,009 --> 00:11:48,055 to the dump in our town. 330 00:11:48,185 --> 00:11:52,015 You need a dump sticker. 331 00:11:52,146 --> 00:11:59,066 So you need a sticker, which is trash to throw out trash. 332 00:11:59,196 --> 00:12:00,067 This isn't hitting. 333 00:12:00,197 --> 00:12:01,198 Yeah, I know. 334 00:12:01,329 --> 00:12:02,547 I don't know. 335 00:12:02,678 --> 00:12:03,723 The vibe is weird in here or something. 336 00:12:03,853 --> 00:12:05,072 Maybe they all work for the dump. 337 00:12:05,202 --> 00:12:06,247 You tell your manicure one. 338 00:12:06,377 --> 00:12:08,075 No, I wanna do one with both of us. 339 00:12:08,205 --> 00:12:09,554 - Are you sure? - Yeah, what. 340 00:12:09,685 --> 00:12:11,208 Do you not wanna do it together? - No, I do. 341 00:12:11,339 --> 00:12:12,209 Of course, I do. 342 00:12:12,340 --> 00:12:13,384 Oh my God, you're my fire. 343 00:12:13,515 --> 00:12:14,908 You're my soul. 344 00:12:15,038 --> 00:12:15,778 Would you-- 345 00:12:15,909 --> 00:12:16,736 What should we do? 346 00:12:16,866 --> 00:12:17,649 Let me think. 347 00:12:17,780 --> 00:12:18,738 Um-- 348 00:12:18,868 --> 00:12:20,130 [moaning] 349 00:12:20,261 --> 00:12:21,131 Oh, Macbook charger. 350 00:12:21,262 --> 00:12:22,480 Oh, yes. Do it. 351 00:12:22,611 --> 00:12:23,786 But you're not in the first part then. 352 00:12:23,917 --> 00:12:24,700 You wanna switch off words? 353 00:12:24,831 --> 00:12:25,657 OK. 354 00:12:25,788 --> 00:12:26,833 OK, I'll go. 355 00:12:26,963 --> 00:12:27,703 I'll go first. 356 00:12:27,834 --> 00:12:28,704 I'll go. 357 00:12:28,835 --> 00:12:30,358 You-- [inaudible] All right. 358 00:12:30,488 --> 00:12:31,315 I'm something-- so-- 359 00:12:31,446 --> 00:12:32,664 - We-- - Have-- 360 00:12:32,795 --> 00:12:33,578 A-- 361 00:12:33,709 --> 00:12:35,537 MacBook-- 362 00:12:35,667 --> 00:12:36,843 Maybe we should just skip to the end. 363 00:12:36,973 --> 00:12:38,583 - You sure you wanna say it? - No, no-- 364 00:12:38,714 --> 00:12:39,933 - Do you wanna say it? - You wanna say it. 365 00:12:40,063 --> 00:12:41,935 You were the one who wanted to take classes. 366 00:12:42,065 --> 00:12:46,156 It's like yada, yada, yada the gist is like genius bar. 367 00:12:46,287 --> 00:12:48,071 If I wanted to go to a genius bar, 368 00:12:48,202 --> 00:12:50,639 I want an Albert Einstein back there making me a mai tai. 369 00:12:50,770 --> 00:12:57,124 Oh, babe, oh my God, that was so good. 370 00:12:57,254 --> 00:12:59,691 Jeff, oh my God, hey. 371 00:12:59,822 --> 00:13:00,736 Yeah. 372 00:13:00,867 --> 00:13:03,260 You usually say Tom Collins. 373 00:13:03,391 --> 00:13:04,566 Where did mai tai even come from? 374 00:13:04,696 --> 00:13:06,176 I don't know. 375 00:13:06,307 --> 00:13:07,438 I was just, like, was feeling the room or whatever. 376 00:13:07,569 --> 00:13:09,397 It was like reading the room. 377 00:13:09,527 --> 00:13:10,920 That's what they say. 378 00:13:11,051 --> 00:13:12,792 I'm so proud of you. 379 00:13:12,922 --> 00:13:13,923 I'm proud of you. 380 00:13:14,054 --> 00:13:15,446 I want you to kill, too. 381 00:13:15,577 --> 00:13:16,796 Tell your manicure joke. 382 00:13:16,926 --> 00:13:17,971 I just wanna watch? Just wanna watch. 383 00:13:18,101 --> 00:13:18,885 I know it's just you. 384 00:13:19,015 --> 00:13:19,755 I just wanna watch. 385 00:13:19,886 --> 00:13:21,496 OK, I'm gonna miss you. 386 00:13:21,626 --> 00:13:22,410 I'm gonna miss you. 387 00:13:22,540 --> 00:13:24,368 Oh. 388 00:13:24,499 --> 00:13:27,284 So, ladies, back me up here, you know that nail polish 389 00:13:27,415 --> 00:13:29,504 remover smell that's like, uh oh, 390 00:13:29,634 --> 00:13:31,375 somebody's removing nail polish? 391 00:13:31,506 --> 00:13:32,333 [laughing] 392 00:13:32,463 --> 00:13:33,334 Sorry, I know what-- 393 00:13:33,464 --> 00:13:34,596 I know what part's coming next. 394 00:13:34,726 --> 00:13:36,598 It's good. 395 00:13:36,728 --> 00:13:40,297 So at my salon, the Asians-- 396 00:13:40,428 --> 00:13:41,385 oh. 397 00:13:41,516 --> 00:13:42,822 Oh, I'm getting the light. 398 00:13:42,952 --> 00:13:45,433 Yes, you are, my lady in red. 399 00:13:45,563 --> 00:13:46,956 Why they never red-- 400 00:13:47,087 --> 00:13:49,045 My beautiful lady in red. 401 00:13:49,176 --> 00:13:50,612 Oh. 402 00:13:50,742 --> 00:13:52,744 Oh, did we mention that we're a couple in real life? 403 00:13:52,875 --> 00:13:54,703 Yes, several times. 404 00:13:54,834 --> 00:13:58,446 Give it up please for Janet Disco coming up to the stage. 405 00:13:58,576 --> 00:13:59,403 [static] 406 00:13:59,534 --> 00:14:00,317 [splashing] 407 00:14:00,448 --> 00:14:02,276 KIDS: Yay! 408 00:14:02,406 --> 00:14:04,452 Hello and welcome to level one swimming lesson. 409 00:14:04,582 --> 00:14:06,062 - What's with the potato? - Can we eat it? 410 00:14:06,193 --> 00:14:07,063 I don't do carbs. 411 00:14:07,194 --> 00:14:08,456 It looks like a tumor. 412 00:14:08,586 --> 00:14:10,153 This is a hot potato. 413 00:14:10,284 --> 00:14:12,155 We're gonna pass it around and use it as a tool 414 00:14:12,286 --> 00:14:13,069 to get to know each other. 415 00:14:13,200 --> 00:14:14,592 I'll go first. 416 00:14:14,723 --> 00:14:16,290 My name is Robert, but you can call me Mr. James. 417 00:14:16,420 --> 00:14:17,726 I was recently fired from my job. 418 00:14:17,857 --> 00:14:18,901 My wife is divorcing me. 419 00:14:19,032 --> 00:14:20,250 I'm living in my parents' basement, 420 00:14:20,381 --> 00:14:23,253 and I'm an inch away from rock bottom. 421 00:14:23,384 --> 00:14:24,254 Hot potato. 422 00:14:24,385 --> 00:14:26,039 It's lukewarm at best, Bob. 423 00:14:26,169 --> 00:14:27,388 Mr. James. 424 00:14:27,518 --> 00:14:29,172 My name's Chadwick Elvis Mitchell III, 425 00:14:29,303 --> 00:14:30,260 but everyone calls me Vincent. 426 00:14:30,391 --> 00:14:31,522 - Why? - Kids are cruel, Bob. 427 00:14:31,653 --> 00:14:32,436 Don't interrupt. 428 00:14:32,567 --> 00:14:33,916 OK. 429 00:14:34,047 --> 00:14:35,396 My father's a surgeon, my mother takes pills, 430 00:14:35,526 --> 00:14:37,224 and I came here to conquer my fear of water 431 00:14:37,354 --> 00:14:39,139 before I conquered the world of private equity. 432 00:14:39,269 --> 00:14:40,705 Side note, I'm hotter than all of you, 433 00:14:40,836 --> 00:14:42,098 room temperature potato. 434 00:14:42,229 --> 00:14:43,447 - My name's Dear Baby Jesus. - Come again. 435 00:14:43,578 --> 00:14:44,796 Dear Baby Jesus. It's from the Bible. 436 00:14:44,927 --> 00:14:45,667 Yeah. 437 00:14:45,797 --> 00:14:47,190 Got that. 438 00:14:47,321 --> 00:14:48,496 I have two moms named Barbara who are extremely 439 00:14:48,626 --> 00:14:49,889 religious and extremely gay. 440 00:14:50,019 --> 00:14:51,716 I have absolutely no boundaries, I'm 441 00:14:51,847 --> 00:14:53,022 on five different medications, and I 442 00:14:53,153 --> 00:14:54,284 came here to walk on water. 443 00:14:54,415 --> 00:14:55,807 Jesus potato. 444 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 The name's Bruce Manilow, but people call me BM. 445 00:14:58,071 --> 00:14:59,202 Nope, you're Bruce. 446 00:14:59,333 --> 00:15:00,334 I'm here because my parents are 447 00:15:00,464 --> 00:15:01,683 worried I'll drown in the bathtub, 448 00:15:01,813 --> 00:15:03,337 and they have every right still be. 449 00:15:03,467 --> 00:15:05,252 The only thing I like more than food is people, 450 00:15:05,382 --> 00:15:06,731 so if you ever need a good squeeze, 451 00:15:06,862 --> 00:15:09,082 I'm your guy because I was blessed with the body 452 00:15:09,212 --> 00:15:10,648 of a king-size mattress. 453 00:15:10,779 --> 00:15:12,999 Sorry, potato. 454 00:15:13,129 --> 00:15:14,522 Where'd the girl from "The Ring" go? 455 00:15:14,652 --> 00:15:15,871 My name is Bloody Mary. 456 00:15:16,002 --> 00:15:17,394 Oh, come on. 457 00:15:17,525 --> 00:15:19,353 I came from the dark mountains of Nova Scotia. 458 00:15:19,483 --> 00:15:20,963 My parents are night hunters. 459 00:15:21,094 --> 00:15:22,573 I'm here because Damian told me to be. 460 00:15:22,704 --> 00:15:23,487 Who's Damian? 461 00:15:23,618 --> 00:15:24,619 The voice in my head. 462 00:15:24,749 --> 00:15:25,707 Of course. 463 00:15:25,837 --> 00:15:26,838 I also skin rabbits for fun. 464 00:15:26,969 --> 00:15:28,492 Is anyone else getting reception? 465 00:15:28,623 --> 00:15:29,711 I've got zero bars. 466 00:15:29,841 --> 00:15:31,452 I recently learned the hard way 467 00:15:31,582 --> 00:15:33,715 that it's better to be honest at the beginning of a relationship 468 00:15:33,845 --> 00:15:35,717 instead of letting things fester, so I'm gonna speak 469 00:15:35,847 --> 00:15:38,328 to all of you like adults now because you deserve to know 470 00:15:38,459 --> 00:15:39,677 exactly what I think about you. 471 00:15:39,808 --> 00:15:40,983 Vincent-- - Yes. 472 00:15:41,114 --> 00:15:42,245 You're kind of a douche. 473 00:15:42,376 --> 00:15:43,594 How dare you. 474 00:15:43,725 --> 00:15:45,205 You need to change your attitude fast, 475 00:15:45,335 --> 00:15:46,989 or you're gonna get eaten alive in high school. 476 00:15:47,120 --> 00:15:48,208 Mother. 477 00:15:48,338 --> 00:15:49,252 You know that's a toy phone, right? 478 00:15:49,383 --> 00:15:50,993 That lying pill popping skank. 479 00:15:51,124 --> 00:15:52,473 - Dear Baby Jesus-- - Hallelujah. 480 00:15:52,603 --> 00:15:54,040 You're a miniature train wreck, 481 00:15:54,170 --> 00:15:55,867 you'll never walk on water, and God might not exist. 482 00:15:55,998 --> 00:15:57,086 Blasphemer. 483 00:15:57,217 --> 00:15:58,522 You need to get some boundaries soon 484 00:15:58,653 --> 00:16:00,481 because right now your future screams teen mom. 485 00:16:00,611 --> 00:16:02,222 I love that show. 486 00:16:02,352 --> 00:16:03,875 Bruce, you're a sweet kid, but you're tough to look at. 487 00:16:04,006 --> 00:16:05,616 Oh, truth bombs. Love it. 488 00:16:05,747 --> 00:16:07,270 You need to lose some weight, or you're gonna have a heart 489 00:16:07,401 --> 00:16:08,619 attack before you're 10. 490 00:16:08,750 --> 00:16:10,404 Four out of four doctors agree with you. 491 00:16:10,534 --> 00:16:11,579 Bloody Mary, you're terrifying, 492 00:16:11,709 --> 00:16:12,536 and you weird everyone out. 493 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 I get that a lot. 494 00:16:14,060 --> 00:16:15,322 Need to get out of your head, or you're 495 00:16:15,452 --> 00:16:16,323 gonna to wind up in an asylum. 496 00:16:16,453 --> 00:16:18,194 My cats says the same thing. 497 00:16:18,325 --> 00:16:20,936 And I need to stop looking at my life like I'm at a dead end 498 00:16:21,067 --> 00:16:22,329 and treat this job like a new beginning-- 499 00:16:22,459 --> 00:16:23,939 You sad bastard. 500 00:16:24,070 --> 00:16:25,985 An opportunity to teach you kids not only the lessons 501 00:16:26,115 --> 00:16:28,161 of swimming but also the lessons of life in the hopes 502 00:16:28,291 --> 00:16:30,380 that none of you grow up to be a fat, train 503 00:16:30,511 --> 00:16:33,731 wreck, asshole, weirdo like me. 504 00:16:33,862 --> 00:16:35,037 Way to tie it all in, Mr. James. 505 00:16:35,168 --> 00:16:36,473 What do you say, guys? Are you with me? 506 00:16:36,604 --> 00:16:38,040 I'd like to see something in writing first. 507 00:16:38,171 --> 00:16:39,215 Pray for us, baby Jesus. 508 00:16:39,346 --> 00:16:40,390 1,000%. 509 00:16:40,521 --> 00:16:42,044 Shall we make it a blood pact? 510 00:16:42,175 --> 00:16:45,352 I'll take that as a yes. 511 00:16:45,482 --> 00:16:46,309 [static] 512 00:16:46,440 --> 00:16:48,050 Dumb. 513 00:16:48,181 --> 00:16:49,747 Hate you. 514 00:16:49,878 --> 00:16:50,792 What? 515 00:16:50,922 --> 00:16:53,577 I don't even know what this is. 516 00:16:53,708 --> 00:16:55,710 Don't know who bought you. 517 00:16:55,840 --> 00:16:57,581 Makes my arms look stupid. 518 00:16:57,712 --> 00:17:00,584 [music playing] 519 00:17:04,066 --> 00:17:06,982 What is-- never even knew that was in there. 520 00:17:07,113 --> 00:17:08,244 Abby, are you OK? 521 00:17:08,375 --> 00:17:09,550 No, I'm not OK. 522 00:17:09,680 --> 00:17:10,420 It's an emergency. 523 00:17:10,551 --> 00:17:11,639 Yeah. 524 00:17:11,769 --> 00:17:12,944 That's what you said in your page. 525 00:17:13,075 --> 00:17:14,424 By the way, pagers still? 526 00:17:14,555 --> 00:17:16,165 I like things with clips built in. 527 00:17:16,296 --> 00:17:17,210 OK, it's fine. 528 00:17:17,340 --> 00:17:18,863 I'm here now. What's wrong? 529 00:17:18,994 --> 00:17:20,082 What can I do? 530 00:17:20,213 --> 00:17:21,779 I don't know what pants to pack. 531 00:17:26,784 --> 00:17:27,698 I don't know what pants-- 532 00:17:27,829 --> 00:17:29,178 That's not an emergency, Abby. 533 00:17:29,309 --> 00:17:32,442 I was at my great grandfather's deathbed. 534 00:17:32,573 --> 00:17:34,531 Great, he died. 535 00:17:34,662 --> 00:17:37,447 Listen, I'm really sorry about your dad-- 536 00:17:37,578 --> 00:17:38,448 - No. - Your dog? 537 00:17:38,579 --> 00:17:39,362 No. 538 00:17:39,493 --> 00:17:40,276 Your dlag. 539 00:17:40,407 --> 00:17:41,408 That was just a noise. 540 00:17:41,538 --> 00:17:43,062 Let's pray together. 541 00:17:43,192 --> 00:17:53,724 [SINGING] Amazing grace, how sweet the sound. 542 00:17:58,512 --> 00:17:59,513 Can I go now? 543 00:17:59,643 --> 00:18:00,862 My great grandfather's dead. 544 00:18:00,992 --> 00:18:02,603 He is? 545 00:18:02,733 --> 00:18:04,779 Had I known, I would have given you the night off. 546 00:18:04,909 --> 00:18:08,913 OK, listen, I know this is technically my first week, 547 00:18:09,044 --> 00:18:12,047 but I just don't think this is working out. 548 00:18:12,178 --> 00:18:13,614 Oh. 549 00:18:13,744 --> 00:18:14,528 All right. 550 00:18:14,658 --> 00:18:17,531 [music playing] 551 00:18:27,758 --> 00:18:29,543 Come on, let's see what we've packed so far. 552 00:18:29,673 --> 00:18:30,979 OK. 553 00:18:31,110 --> 00:18:37,464 We've got a moon boot, OK, an empty candle, 554 00:18:37,594 --> 00:18:44,427 a banana peel, two doll heads, and this 555 00:18:44,558 --> 00:18:47,256 is bunch of loose lotion. 556 00:18:47,387 --> 00:18:49,389 Well, they can't tell how many ounces 557 00:18:49,519 --> 00:18:50,912 it is if it's all spread out. 558 00:18:51,042 --> 00:18:52,914 It's actually not bad logic. 559 00:18:53,044 --> 00:18:54,307 Thank you. 560 00:18:54,437 --> 00:18:56,265 Hey, you can't just throw to first things 561 00:18:56,396 --> 00:18:57,614 you pick up into your suitcase. 562 00:18:57,745 --> 00:18:58,485 You need to make a list. 563 00:18:58,615 --> 00:18:59,486 I did. 564 00:19:02,315 --> 00:19:05,970 Oh, the candle was burning when I started. 565 00:19:06,101 --> 00:19:07,668 All right, where are you going? 566 00:19:07,798 --> 00:19:11,411 Well, first I'm going to the Arctic, 567 00:19:11,541 --> 00:19:12,586 then I'm going to St. Barts. 568 00:19:12,716 --> 00:19:14,153 That's a weird trip. 569 00:19:14,283 --> 00:19:16,242 I couldn't decide if I want it to be cold or warm. 570 00:19:20,855 --> 00:19:24,337 OK, well, do you have any of those pants where, you know, 571 00:19:24,467 --> 00:19:25,773 you can zip the bottoms off? 572 00:19:25,903 --> 00:19:27,427 That'd be good for both. 573 00:19:27,557 --> 00:19:30,256 You're such a genius. 574 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 This is why I hired you. 575 00:19:31,996 --> 00:19:36,349 And, no, I don't have them, and I don't want them. 576 00:19:36,479 --> 00:19:38,481 Aren't these them? 577 00:19:38,612 --> 00:19:39,917 Give me those. 578 00:19:40,048 --> 00:19:41,092 Those were a gift. 579 00:19:41,223 --> 00:19:43,007 And are these Tevas? 580 00:19:43,138 --> 00:19:44,095 Why do you have these? 581 00:19:44,226 --> 00:19:46,446 Oh, you're dumb as a rock. 582 00:19:46,576 --> 00:19:49,797 All right, I'm not here for you to hurl dated insults at. 583 00:19:49,927 --> 00:19:51,364 You're right. 584 00:19:51,494 --> 00:19:53,801 I'm sorry. 585 00:19:53,931 --> 00:19:54,845 Come here. 586 00:19:54,976 --> 00:19:55,846 Let's kiss on the mouth. 587 00:19:55,977 --> 00:19:56,760 No. 588 00:19:56,891 --> 00:19:59,372 I was joking. 589 00:19:59,502 --> 00:20:00,416 I'm just torn. 590 00:20:00,547 --> 00:20:02,505 OK, I don't have room for both. 591 00:20:02,636 --> 00:20:04,115 Also I need a new suitcase because of the candle. 592 00:20:04,246 --> 00:20:05,595 The candle, I know. 593 00:20:05,726 --> 00:20:08,119 Sometimes it's a burden, you know, having all 594 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 these clothes to choose from. 595 00:20:09,338 --> 00:20:10,600 Yeah, I wouldn't know. 596 00:20:10,731 --> 00:20:12,515 I own like 10 t-shirts and a pair of jeans. 597 00:20:12,646 --> 00:20:13,777 Wanna take some clothes? 598 00:20:13,908 --> 00:20:14,648 Really? 599 00:20:14,778 --> 00:20:15,562 Yeah. 600 00:20:15,692 --> 00:20:16,650 Totally. 601 00:20:16,780 --> 00:20:17,564 Just find something you like. 602 00:20:17,694 --> 00:20:18,565 How about this? 603 00:20:18,695 --> 00:20:20,088 - Oh, not that. - These? 604 00:20:20,219 --> 00:20:21,002 Uh uh. 605 00:20:21,132 --> 00:20:22,046 The skirt? 606 00:20:22,177 --> 00:20:23,222 - , No that's mine. - This? 607 00:20:23,352 --> 00:20:24,397 - Anything but that. - This? 608 00:20:24,527 --> 00:20:25,572 Need it. 609 00:20:25,702 --> 00:20:26,703 I wasn't even holding anything. 610 00:20:26,834 --> 00:20:28,096 Fine. 611 00:20:28,227 --> 00:20:29,445 You can have it. 612 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 God, I hope your great grandfather dies. 613 00:20:31,447 --> 00:20:32,492 He did. 614 00:20:32,622 --> 00:20:34,842 Oh my God, when? 615 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 [static] 616 00:20:37,453 --> 00:20:40,848 NARRATOR: It was November 29, 2001, when I got the call 617 00:20:40,978 --> 00:20:42,545 that would change my life. 618 00:20:42,676 --> 00:20:43,894 Yeah. 619 00:20:44,025 --> 00:20:45,374 CALLER: Hey, it's Eddie from the TSA. 620 00:20:45,505 --> 00:20:46,723 You start on Monday. 621 00:20:46,854 --> 00:20:49,857 [music playing] 622 00:21:01,303 --> 00:21:03,566 NARRATOR: It was a glorious time. 623 00:21:03,697 --> 00:21:05,525 Wise guys ran the place. 624 00:21:05,655 --> 00:21:09,050 You got the uniform, the badge, maybe not the prestige, 625 00:21:09,180 --> 00:21:10,921 but there were other forms of compensation. 626 00:21:11,052 --> 00:21:12,227 What are you doing? 627 00:21:12,358 --> 00:21:13,141 It's just cologne. 628 00:21:13,272 --> 00:21:14,055 It's not dangerous. 629 00:21:14,185 --> 00:21:16,275 Shhh. 630 00:21:16,405 --> 00:21:17,754 Welcome to the TSA, kid. 631 00:21:17,885 --> 00:21:20,931 [music playing] 632 00:21:21,062 --> 00:21:23,934 NARRATOR: Cigarette lighters, soda, we had 633 00:21:24,065 --> 00:21:25,632 everything a guy could want. 634 00:21:25,762 --> 00:21:28,112 Of course, we weren't supposed to keep anything, 635 00:21:28,243 --> 00:21:29,810 but when you're flashing that many unsealed 636 00:21:29,940 --> 00:21:32,769 water bottles in the face of a 25-year-old, what 637 00:21:32,900 --> 00:21:34,205 do you expect? 638 00:21:34,336 --> 00:21:36,425 9/11 may have been a tragedy for the nation, 639 00:21:36,556 --> 00:21:38,645 but it was my ticket to the big time. 640 00:21:38,775 --> 00:21:40,864 Take anything you want, anything-- 641 00:21:40,995 --> 00:21:43,258 big scissors, hairspray. 642 00:21:43,389 --> 00:21:47,001 All these lotions, they're over 3.4 ounces. 643 00:21:47,131 --> 00:21:49,699 Here, come on, take some toothpaste. 644 00:21:49,830 --> 00:21:51,484 So this is where you guys hang out? 645 00:21:51,614 --> 00:21:53,007 Yeah. 646 00:21:53,137 --> 00:21:55,401 Yeah, Frankie, here, he's really into mouthwash. 647 00:21:55,531 --> 00:21:58,099 Sal never stopped shaving, and Loretta she 648 00:21:58,229 --> 00:21:59,883 loves her jumbo tubs of jelly. 649 00:22:00,014 --> 00:22:01,189 Where'd you get all this, Henry? 650 00:22:01,320 --> 00:22:02,059 Huh? 651 00:22:02,190 --> 00:22:02,973 These is expensive. 652 00:22:03,104 --> 00:22:03,974 It's nothing. 653 00:22:04,105 --> 00:22:05,672 Don't worry about it, OK. 654 00:22:05,802 --> 00:22:07,543 You know, TSA agents ain't supposed 655 00:22:07,674 --> 00:22:09,153 to keep confiscated items. 656 00:22:09,284 --> 00:22:12,026 NARRATOR: Yeah, and politicians aren't supposed to lie. 657 00:22:12,156 --> 00:22:13,897 Those were the best years of my life, 658 00:22:14,028 --> 00:22:16,073 but it wasn't long until things started to go south. 659 00:22:16,204 --> 00:22:16,944 [knocking] 660 00:22:17,074 --> 00:22:18,554 Open this door. 661 00:22:18,685 --> 00:22:20,339 Oh, hey, Eddie. 662 00:22:20,469 --> 00:22:22,123 Jesus Christ, what the hell happened to you. 663 00:22:22,253 --> 00:22:23,037 Oh, it's nothing. 664 00:22:23,167 --> 00:22:24,517 I just got the flu. 665 00:22:24,647 --> 00:22:27,998 Holy shit. 666 00:22:28,129 --> 00:22:29,870 Oh, yeah. 667 00:22:30,000 --> 00:22:32,089 Oh. 668 00:22:32,220 --> 00:22:35,179 Henry, you're brushing your teeth 12 times a day. 669 00:22:35,310 --> 00:22:36,355 You're covered in hairspray. 670 00:22:36,485 --> 00:22:37,530 Yeah. 671 00:22:37,660 --> 00:22:38,922 My body's covered in hair. 672 00:22:39,053 --> 00:22:40,097 You're out of control, Henry. 673 00:22:40,228 --> 00:22:41,098 Come on, give me the big scissors. 674 00:22:41,229 --> 00:22:42,709 I wanna make snowflakes. 675 00:22:42,839 --> 00:22:45,102 Give me the big scissors, Henry. 676 00:22:45,233 --> 00:22:46,626 I wanna make snowflakes. 677 00:22:46,756 --> 00:22:47,844 - Give me those scissors. - What are doing, Eddie? 678 00:22:47,975 --> 00:22:48,802 You're out of control. 679 00:22:48,932 --> 00:22:49,977 What are you doing, Eddie? 680 00:22:50,107 --> 00:22:50,847 No more cutting-- 681 00:22:50,978 --> 00:22:53,676 [groaning] 682 00:22:55,504 --> 00:22:57,419 Oh, shit. 683 00:22:57,550 --> 00:22:58,942 Ahh, Eddie. 684 00:22:59,073 --> 00:23:01,292 NARRATOR: It was the beginning of the end for me, 685 00:23:01,423 --> 00:23:04,774 but it wasn't long until the whole racket was shut down. 686 00:23:04,905 --> 00:23:08,822 By 2025, the TSA's liquid ban was finally lifted, 687 00:23:08,952 --> 00:23:11,781 and the gravy train crashed like an out of control train 688 00:23:11,912 --> 00:23:14,044 filled with too much gravy. 689 00:23:14,175 --> 00:23:17,091 The hardest part now is that things are different. 690 00:23:17,221 --> 00:23:21,182 I've got a buy aerosol based sunscreen like everybody else, 691 00:23:21,312 --> 00:23:24,141 live the rest of my life like an average schnook. 692 00:23:24,272 --> 00:23:27,318 [music playing] 46987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.