All language subtitles for Above.Average.Presents.S04E08.So.I.Put.This.Shirt.On.and.I.Said.Thats.Not.Enough.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:05,092 Hi. 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,136 Are you Michael? 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,224 Yes, I am. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,138 - Michael, how are you? - Good. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,313 How are you? - Lenny. 6 00:00:09,444 --> 00:00:10,445 Oh, my goodness. 7 00:00:10,575 --> 00:00:11,881 Lenny, how are you? 8 00:00:12,012 --> 00:00:14,188 I'm a little bit, like, starstruck right now. 9 00:00:14,318 --> 00:00:15,406 Are you? 10 00:00:15,537 --> 00:00:16,842 Oh, wait till they get underwhelmed 11 00:00:16,973 --> 00:00:17,887 when I get in the car. 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,633 You've been married before. 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,026 Yes. 14 00:00:26,156 --> 00:00:27,201 You we're in a relationship with a woman. 15 00:00:27,331 --> 00:00:28,593 Yes. 16 00:00:28,724 --> 00:00:29,290 Married to a woman and had how many kids? 17 00:00:29,420 --> 00:00:30,334 Two children. 18 00:00:30,465 --> 00:00:31,727 How old are they? 19 00:00:31,857 --> 00:00:34,773 My son Michael just turned 29, and my son 20 00:00:34,904 --> 00:00:39,517 Brandon will be 27 in July. 21 00:00:39,648 --> 00:00:41,258 And two years younger than me. 22 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 How do you feel about the age difference? 23 00:00:42,912 --> 00:00:44,479 I'm fine with it. 24 00:00:44,609 --> 00:00:46,785 I bet you are. 25 00:00:49,397 --> 00:00:50,963 Is living together a goal for you? 26 00:00:51,094 --> 00:00:52,356 Yes. 27 00:00:52,487 --> 00:00:53,053 Or you prefer it the way it is? 28 00:00:53,183 --> 00:00:53,923 No, I prefer-- 29 00:00:54,054 --> 00:00:54,793 Be honest. 30 00:00:54,924 --> 00:00:57,187 I prefer to marry him. 31 00:00:57,318 --> 00:00:58,362 You were engaged? 32 00:00:58,493 --> 00:00:59,668 Yes. 33 00:00:59,798 --> 00:01:00,712 And you were engaged how long ago? 34 00:01:00,843 --> 00:01:02,497 About three, four years ago. 35 00:01:02,627 --> 00:01:03,933 And what happened? 36 00:01:04,064 --> 00:01:07,328 We had some issues with infidelity on my part. 37 00:01:07,458 --> 00:01:08,720 Because you're so beautiful people just 38 00:01:08,851 --> 00:01:09,939 can't keep their hands off you. 39 00:01:10,070 --> 00:01:11,506 Yeah, I guess we'll go with that. 40 00:01:11,636 --> 00:01:15,379 Um, so we got into an argument, we broke up, we split. 41 00:01:15,510 --> 00:01:16,946 I was in Atlantic City. 42 00:01:17,077 --> 00:01:18,774 I was looking at the ring. 43 00:01:18,904 --> 00:01:21,342 Had $50 up to my pocket. 44 00:01:21,472 --> 00:01:22,517 Walked across the street. 45 00:01:22,647 --> 00:01:23,300 You hocked the ring. 46 00:01:23,431 --> 00:01:24,606 Hocked the ring. 47 00:01:24,736 --> 00:01:25,824 How much you get for it? 48 00:01:25,955 --> 00:01:26,347 $500. You got $500? 49 00:01:26,477 --> 00:01:28,697 What? 50 00:01:28,827 --> 00:01:30,351 How much did you pay for that ring? 51 00:01:30,481 --> 00:01:31,961 How about more than $500. 52 00:01:32,092 --> 00:01:33,005 You should know. 53 00:01:33,136 --> 00:01:33,963 How much you pay for the ring? 54 00:01:34,094 --> 00:01:36,487 It was close to $20,000. 55 00:01:36,618 --> 00:01:37,401 Really? 56 00:01:37,532 --> 00:01:40,752 Yeah, really. 57 00:01:40,883 --> 00:01:43,190 Mm-hmm. 58 00:01:43,320 --> 00:01:44,191 Wow. 59 00:01:44,321 --> 00:01:45,453 I think we're done. 60 00:01:45,583 --> 00:01:46,715 I feel terrible. 61 00:01:46,845 --> 00:01:47,716 I know I think we're done too. 62 00:01:47,846 --> 00:01:48,760 No, no. I'm kidding. 63 00:01:48,891 --> 00:01:50,240 Oh, I'm sorry. 64 00:01:50,371 --> 00:01:51,633 How does it make you feel now? 65 00:01:51,763 --> 00:01:53,591 Terrible when you put it like that. 66 00:01:53,722 --> 00:01:55,289 What did he buy with the $500? 67 00:01:55,419 --> 00:01:56,681 What'd you do with the $500? 68 00:01:56,812 --> 00:01:57,595 I gambled it. 69 00:01:57,726 --> 00:02:00,424 No, come on. 70 00:02:00,555 --> 00:02:02,252 We have a crew in the follow van They're, 71 00:02:02,383 --> 00:02:04,559 like, convulsing right now. 72 00:02:04,689 --> 00:02:05,647 Lenny's good at forgiving. - I am. 73 00:02:05,777 --> 00:02:07,039 Yes, he is. 74 00:02:07,170 --> 00:02:07,953 And he's kind, he's sweet. 75 00:02:08,084 --> 00:02:08,867 Hold that thought. 76 00:02:08,998 --> 00:02:09,738 Oh, I know her. 77 00:02:09,868 --> 00:02:10,695 Hi. 78 00:02:11,783 --> 00:02:15,526 Can I get a ride? 79 00:02:15,657 --> 00:02:18,094 These are answers that Lenny gave, 80 00:02:18,225 --> 00:02:19,487 and the two of you are going to play. 81 00:02:19,617 --> 00:02:20,923 - OK. - OK. 82 00:02:21,053 --> 00:02:23,926 And what we're going to do is that if we win, 83 00:02:24,056 --> 00:02:27,059 we get to do whatever we want sexually to either one of you. 84 00:02:27,190 --> 00:02:28,322 OK. 85 00:02:28,452 --> 00:02:29,192 And if you-- 86 00:02:29,323 --> 00:02:30,802 I got a lot of ideas. 87 00:02:30,933 --> 00:02:33,936 And if you win, you get a home version with matches. 88 00:02:34,066 --> 00:02:37,766 If Lenny had his way, we'd have sex blank. 89 00:02:37,896 --> 00:02:41,422 Greg, how many times do you like to have sex every day? 90 00:02:41,552 --> 00:02:43,728 Well, what time is it now? 91 00:02:45,904 --> 00:02:49,734 If Lenny had his way, we'd have sex blank. 92 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 You ready to reveal? - Yep. 93 00:02:50,996 --> 00:02:51,867 Reveal. 94 00:02:51,997 --> 00:02:52,998 Real rough. 95 00:02:53,129 --> 00:02:54,435 Real rough. 96 00:02:54,565 --> 00:02:56,132 I rode every day, three times a day. 97 00:02:56,263 --> 00:02:57,655 Every day, three times a day. 98 00:02:57,786 --> 00:02:59,309 Well, you're the winner because you got a question. 99 00:02:59,440 --> 00:03:01,224 He said every day. 100 00:03:01,355 --> 00:03:03,487 But, like, real rough, right? 101 00:03:03,618 --> 00:03:05,185 Absolutely. 102 00:03:05,315 --> 00:03:06,882 You're both right. 103 00:03:07,012 --> 00:03:10,625 The engagement ring Lenny brought Michael is now blank. 104 00:03:10,755 --> 00:03:11,669 Reveal. 105 00:03:11,800 --> 00:03:13,323 Around a cat's neck. 106 00:03:13,454 --> 00:03:14,585 Around a cat's neck. 107 00:03:14,716 --> 00:03:16,196 On the fingers of a 55-year-old 108 00:03:16,326 --> 00:03:17,632 woman from Tallahassee. 109 00:03:17,762 --> 00:03:21,244 In five years, you two will be living in blank. 110 00:03:21,375 --> 00:03:22,245 Reveal. 111 00:03:22,376 --> 00:03:23,377 In bliss in South Florida. 112 00:03:23,507 --> 00:03:24,552 In South Florida. 113 00:03:24,682 --> 00:03:26,031 You wrote in sin. 114 00:03:26,162 --> 00:03:28,164 I almost said that, I almost said that. 115 00:03:28,295 --> 00:03:29,513 I felt it. 116 00:03:29,644 --> 00:03:30,558 I'm going to call it a tie because that 117 00:03:30,688 --> 00:03:31,515 was your second correct answer. 118 00:03:31,646 --> 00:03:32,473 Yeah. 119 00:03:35,432 --> 00:03:37,478 So what does the future hold for you two? 120 00:03:37,608 --> 00:03:44,789 What I would like is for us to be married and be 121 00:03:44,920 --> 00:03:46,748 living in Fort Lauderdale. 122 00:03:46,878 --> 00:03:47,662 That's what I want. 123 00:03:47,792 --> 00:03:49,446 What about you? 124 00:03:49,577 --> 00:03:51,840 For me, I would like to be comfortable in my career 125 00:03:51,970 --> 00:03:55,147 enough to bring an equal amount of money to the relationship 126 00:03:55,278 --> 00:03:59,064 so that people can erase that stigma that I'm a gold digger. 127 00:03:59,195 --> 00:04:00,936 I'd also like to be living in South Florida. 128 00:04:01,066 --> 00:04:05,419 And I'd like to have about four more step grandkids. 129 00:04:05,549 --> 00:04:07,290 And I just want to be happy in five years. 130 00:04:07,421 --> 00:04:08,291 Can I tell you something? 131 00:04:08,422 --> 00:04:09,727 Yeah. 132 00:04:09,858 --> 00:04:10,946 You guys need to get down to Fort Lauderdale. 133 00:04:11,076 --> 00:04:12,164 Yeah. Life is short. 134 00:04:12,295 --> 00:04:13,253 Yeah. Life is short. 135 00:04:13,383 --> 00:04:14,689 Mm-hmm. 136 00:04:14,819 --> 00:04:15,907 We still have plenty of time, but none to waste. 137 00:04:16,038 --> 00:04:17,039 - Yeah. - Yeah. 138 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 None to waste. So get going. 139 00:04:18,780 --> 00:04:19,824 OK, thank you. 140 00:04:19,955 --> 00:04:21,391 I thank you guys. 141 00:04:21,522 --> 00:04:22,479 You guys are great. - It was a pleasure meeting you. 142 00:04:22,610 --> 00:04:23,785 Thank you. Great experience. 143 00:04:23,915 --> 00:04:24,829 Nice meeting you guys. 144 00:04:24,960 --> 00:04:25,656 Very nice to meet you as well. 145 00:04:29,225 --> 00:04:30,052 Let's get out of here. 146 00:04:30,182 --> 00:04:31,009 . 147 00:04:31,140 --> 00:04:32,576 Let's go to AC right now. 148 00:04:32,707 --> 00:04:33,708 Find that ring. 149 00:04:33,838 --> 00:04:34,752 Oh, my God. 150 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 I can't believe that idiot. 151 00:04:58,820 --> 00:05:02,171 Oh, but seriously though, congratulations man. 152 00:05:02,302 --> 00:05:03,694 You did it. 153 00:05:03,825 --> 00:05:04,956 Thank you. 154 00:05:05,087 --> 00:05:06,218 Thank you, guys. 155 00:05:06,349 --> 00:05:09,961 I tried to work with that flyer guy. 156 00:05:10,092 --> 00:05:11,746 Turns out he was just looking for some, 157 00:05:11,876 --> 00:05:14,531 like, weird, like, super gay sex. 158 00:05:14,662 --> 00:05:16,707 Like, super ,, super felting, and super docking. 159 00:05:16,838 --> 00:05:18,796 Yeah, I saw that coming a mile away. 160 00:05:18,927 --> 00:05:22,800 So I went about it the way I should have from the start. 161 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 I went down to the superhero council. 162 00:05:24,541 --> 00:05:25,499 Applied. 163 00:05:25,629 --> 00:05:27,196 They accepted me. 164 00:05:27,327 --> 00:05:28,893 I guess there's a real shortage of superheroes these days, 165 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 my friends. 166 00:05:30,808 --> 00:05:32,897 But all kidding aside, I'm going to be the best. 167 00:05:33,028 --> 00:05:34,203 I'm going to be the best superhero 168 00:05:34,334 --> 00:05:35,465 this world's ever seen. 169 00:05:35,596 --> 00:05:36,771 I mean, you'll be killed instantly. 170 00:05:36,901 --> 00:05:37,685 Probably, yeah. 171 00:05:37,815 --> 00:05:38,642 Probably. 172 00:05:38,773 --> 00:05:40,514 Congratulations. 173 00:05:40,644 --> 00:05:42,690 You deserve this. 174 00:05:42,820 --> 00:05:43,821 You're going to make a great hero, 175 00:05:43,952 --> 00:05:44,866 and I wish you all the best. 176 00:05:47,564 --> 00:05:49,349 So did they assign you a sidekick yet? 177 00:05:49,479 --> 00:05:51,481 Hey, Ben balls. 178 00:05:51,612 --> 00:05:53,135 These ladies you talking about? 179 00:05:53,265 --> 00:05:54,528 I know that's not true. 180 00:05:54,658 --> 00:05:57,400 I'm JK, and you guys are guys because you got 181 00:05:57,531 --> 00:05:59,054 dingle dongs in the bingo fong. 182 00:05:59,184 --> 00:06:01,578 Yeah, I'm the instigator. 183 00:06:01,709 --> 00:06:02,666 Hi. 184 00:06:02,797 --> 00:06:04,407 I'm half man, half crocodile. 185 00:06:04,538 --> 00:06:06,017 Total pain in the ass. 186 00:06:06,148 --> 00:06:09,020 Wait, why do they call you the instigator 187 00:06:09,151 --> 00:06:10,587 if you're half crocodile? 188 00:06:10,718 --> 00:06:12,676 Shouldn't you be called the insto-dial or some shit? 189 00:06:12,807 --> 00:06:14,417 It's part of my power, bro. 190 00:06:14,548 --> 00:06:18,334 Everything about me is totally annoying. 191 00:06:18,465 --> 00:06:20,597 What in God's name? 192 00:06:20,728 --> 00:06:22,860 Oh, I got this catchphrase that I thought up 193 00:06:22,991 --> 00:06:24,340 in the cab over here. 194 00:06:24,471 --> 00:06:26,603 It's called it doesn't matter. 195 00:06:31,086 --> 00:06:33,349 It doesn't matter. 196 00:06:33,480 --> 00:06:34,394 You like that? 197 00:06:34,524 --> 00:06:35,656 I put a little slap in there. 198 00:06:39,703 --> 00:06:43,054 Hey, Blujay, can I talk to you for a second? 199 00:06:43,185 --> 00:06:43,968 I know. 200 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 Hold out. 201 00:06:45,840 --> 00:06:46,754 Hold out. 202 00:06:46,884 --> 00:06:48,538 You can find a better sidekick. 203 00:06:48,669 --> 00:06:50,714 I know this guy's the shittiest, 204 00:06:50,845 --> 00:06:53,804 but you guys got to look at this from my perspective. 205 00:06:53,935 --> 00:06:54,718 I finally get this shot. 206 00:06:54,849 --> 00:06:56,633 I can't quit now. 207 00:06:56,764 --> 00:06:59,767 Yeah, you know, now that you're a hero, 208 00:06:59,897 --> 00:07:02,030 technically, you can't-- 209 00:07:02,160 --> 00:07:03,814 Shit, that's right. 210 00:07:03,945 --> 00:07:05,642 I guess that's true, huh? 211 00:07:05,773 --> 00:07:08,036 I guess I'm not allowed to have a drink at the old sidecar 212 00:07:08,166 --> 00:07:09,820 anymore. 213 00:07:09,951 --> 00:07:11,735 Unless, of course, you'd make an exception for a regular, 214 00:07:11,866 --> 00:07:12,910 an old friend and-- 215 00:07:13,041 --> 00:07:13,911 No, no. 216 00:07:14,042 --> 00:07:15,391 I can't serve you anymore. 217 00:07:15,522 --> 00:07:16,523 Yeah, sorry, bro. 218 00:07:16,653 --> 00:07:17,611 Really that-- 219 00:07:17,741 --> 00:07:18,481 Yes. 220 00:07:18,612 --> 00:07:19,917 OK. 221 00:07:20,048 --> 00:07:22,137 Well, then just wish me luck because tonight, 222 00:07:22,267 --> 00:07:24,922 the world's going to witness a hero's first flight. 223 00:07:25,053 --> 00:07:26,271 It doesn't matter. 224 00:07:26,402 --> 00:07:28,404 Not exactly witness it, right? 225 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 You'll be invisible. 226 00:07:34,105 --> 00:07:35,629 Come on. 227 00:07:35,759 --> 00:07:36,934 Let me have this. 228 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 Sorry, man. Good luck, man. 229 00:07:38,719 --> 00:07:39,894 Break a leg. 230 00:07:40,024 --> 00:07:40,895 Yeah, you're going to do it Blu-ray. 231 00:07:41,025 --> 00:07:41,983 - Go for it. - Blujay. 232 00:07:42,113 --> 00:07:42,984 Blujay. 233 00:07:43,114 --> 00:07:44,768 Shit, I was probably bad. 234 00:07:44,899 --> 00:07:45,639 He's a good friend. 235 00:07:45,769 --> 00:07:46,553 Right? 236 00:07:46,683 --> 00:07:49,033 I know. 237 00:07:49,164 --> 00:07:50,165 Evening, everybody. 238 00:07:50,295 --> 00:07:51,296 Norm. 239 00:07:51,427 --> 00:07:52,559 Norm man. 240 00:07:52,689 --> 00:07:53,995 Blujay's dead. 241 00:08:10,577 --> 00:08:12,361 It's broken. 242 00:08:22,763 --> 00:08:24,416 Hey, everyone. 243 00:08:24,547 --> 00:08:27,289 Welcome to the first episode of the first season of "Wingmen." 244 00:08:27,419 --> 00:08:28,769 I'm here with my wingman Ford. 245 00:08:28,899 --> 00:08:30,466 And I'm here with my wingman Matt. 246 00:08:30,597 --> 00:08:33,730 And this is a show where we eat wings, talk about wings. 247 00:08:33,861 --> 00:08:35,906 And talk about the issues of the day sometimes. 248 00:08:36,037 --> 00:08:36,777 Sometimes. 249 00:08:36,907 --> 00:08:37,865 Mm-hmm. 250 00:08:37,995 --> 00:08:38,996 Why don't we take a big bite? 251 00:08:42,130 --> 00:08:45,220 Mm. 252 00:08:45,350 --> 00:08:46,438 That's a good wing. 253 00:08:46,569 --> 00:08:47,701 It's a good wing. 254 00:08:47,831 --> 00:08:49,398 Mm-hmm. 255 00:08:49,529 --> 00:08:51,487 We're very lucky today because we have a guest on, Nathan 256 00:08:51,618 --> 00:08:52,706 Min, who also likes wings. 257 00:08:52,836 --> 00:08:53,620 Yeah. 258 00:08:53,750 --> 00:08:54,969 Hello. 259 00:08:55,099 --> 00:08:56,318 It's great to be here on the "Wingmen." 260 00:08:56,448 --> 00:08:58,363 Thanks so much for joining us. 261 00:08:58,494 --> 00:08:59,930 Yeah, we're really happy to have you. 262 00:09:00,061 --> 00:09:01,976 And please, by all means, that's why they're here. 263 00:09:02,106 --> 00:09:03,151 Wings are to share. 264 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 Mm-hmm. 265 00:09:04,979 --> 00:09:10,985 So we're going to introduce our main topic of the day 266 00:09:11,115 --> 00:09:13,727 which is, is wings a meal? 267 00:09:13,857 --> 00:09:15,467 The reason we bring it up is because a lot of people 268 00:09:15,598 --> 00:09:17,948 put wings in the appetizer section of the menu. 269 00:09:18,079 --> 00:09:19,167 I would say almost exclusively. 270 00:09:19,297 --> 00:09:20,429 Yeah. 271 00:09:20,560 --> 00:09:22,126 I'd say every restaurant I've been 272 00:09:22,257 --> 00:09:24,476 to it's been in the app section, unless it's a wing-specific 273 00:09:24,607 --> 00:09:25,739 restaurant. 274 00:09:25,869 --> 00:09:27,262 And usually, I would say an appetizer 275 00:09:27,392 --> 00:09:28,524 is not considered a meal. 276 00:09:35,139 --> 00:09:36,967 How many wings do you say do you have to eat for it to be 277 00:09:37,098 --> 00:09:38,708 a meal? 278 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 Because if we're talking three wings, clearly not a meal, 279 00:09:40,580 --> 00:09:41,668 right? No, not even close. 280 00:09:41,798 --> 00:09:43,452 No one can have three wings as a meal. 281 00:09:43,583 --> 00:09:45,976 So there's definitely a cutoff point when the wings go from-- 282 00:09:46,107 --> 00:09:46,847 App to meal. 283 00:09:46,977 --> 00:09:47,848 Yeah. 284 00:09:47,978 --> 00:09:48,892 Where is that divider line? 285 00:09:49,023 --> 00:09:49,850 Right. 286 00:09:49,980 --> 00:09:51,286 It's hard to say, but-- 287 00:09:51,416 --> 00:09:53,767 Do you think it's a personal preference 288 00:09:53,897 --> 00:09:55,551 or do you think there's a universal truth? 289 00:09:55,682 --> 00:09:58,336 I think there is a range in which 290 00:09:58,467 --> 00:09:59,947 most human beings fall into. 291 00:10:00,077 --> 00:10:01,296 Yeah. 292 00:10:01,426 --> 00:10:02,950 But if you look at-- 293 00:10:03,080 --> 00:10:05,430 excuse me for not talking about wings for a second. 294 00:10:05,561 --> 00:10:07,563 Permission granted. 295 00:10:07,694 --> 00:10:09,260 Cousin of the wing, the chicken nugget, 296 00:10:09,391 --> 00:10:14,701 they come in groups of four six, 10, or 20. 297 00:10:14,831 --> 00:10:16,050 Uh-huh. 298 00:10:16,180 --> 00:10:18,922 So I would say around the middle there. 299 00:10:19,053 --> 00:10:22,883 Around eight, six to 10 wings would be the perfect meal. 300 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 OK. 301 00:10:24,449 --> 00:10:25,755 I think that's about what I was thinking. 302 00:10:25,886 --> 00:10:28,279 That's a little on the low range for me 303 00:10:28,410 --> 00:10:30,804 if I'm going to have them as my meal. 304 00:10:30,934 --> 00:10:33,633 I think I'm going to have to go minimum, eight to 10 305 00:10:33,763 --> 00:10:37,027 or eight to 12, if I want to go, I'm 306 00:10:37,158 --> 00:10:39,377 full, at the end of that meal. 307 00:10:39,508 --> 00:10:45,079 But I would say the cutoff from app to main 308 00:10:45,209 --> 00:10:45,949 is probably around five. 309 00:10:46,080 --> 00:10:47,255 Yeah. 310 00:10:47,385 --> 00:10:48,299 If I have four wings, I'm going to be 311 00:10:48,430 --> 00:10:49,997 like, that was a big appetizer. 312 00:10:50,127 --> 00:10:52,129 If I have more, I'm like, now this is a second meal. 313 00:10:52,260 --> 00:10:53,391 Yeah. 314 00:10:53,522 --> 00:10:57,091 1.2 billion chicken wings are eaten 315 00:10:57,221 --> 00:11:00,137 just on Super Bowl Sunday. 316 00:11:00,268 --> 00:11:02,052 You said billion with a b? 317 00:11:02,183 --> 00:11:05,621 Yeah, in America. 318 00:11:05,752 --> 00:11:08,450 That's an unimaginably large number. 319 00:11:08,580 --> 00:11:10,191 Yeah. 320 00:11:10,321 --> 00:11:12,236 Do you know how big the bone bucket is for all those wings? 321 00:11:12,367 --> 00:11:13,673 Yeah. 322 00:11:13,803 --> 00:11:15,892 It's like a Hoover Dam-level bone bucket. 323 00:11:16,023 --> 00:11:17,546 I've never been to the Hoover Dam. 324 00:11:17,677 --> 00:11:19,766 But if they filled it with buffalo wing bones, 325 00:11:19,896 --> 00:11:21,376 I would definitely go immediately. 326 00:11:21,506 --> 00:11:23,204 Yeah. 327 00:11:23,334 --> 00:11:25,554 I would like it if they coated the side of the dam 328 00:11:25,685 --> 00:11:26,773 with, like, wing sauce. 329 00:11:26,903 --> 00:11:27,817 Yeah. 330 00:11:27,948 --> 00:11:30,298 And they let wings roll down. 331 00:11:30,428 --> 00:11:31,168 Mm-hmm. 332 00:11:31,299 --> 00:11:32,213 Mm-hmm. 333 00:11:35,695 --> 00:11:38,785 So this next part of the show is called wingpression. 334 00:11:42,092 --> 00:11:45,182 That's when someone does an impression of someone 335 00:11:45,313 --> 00:11:46,444 involving buffalo wings. 336 00:11:46,575 --> 00:11:47,881 Yeah. 337 00:11:48,011 --> 00:11:50,187 So Nathan, you have a wingpression prepared? 338 00:11:50,318 --> 00:11:51,885 Yeah. 339 00:11:52,015 --> 00:11:54,496 I think I'm going to do an impression of the president. 340 00:11:54,626 --> 00:11:55,366 OK. 341 00:11:55,497 --> 00:11:56,759 Obama. 342 00:11:56,890 --> 00:11:58,805 And he will be-- he'll be ordering wings. 343 00:11:58,935 --> 00:12:01,416 Will one of you play the person at the register 344 00:12:01,546 --> 00:12:02,634 at the wing place? 345 00:12:02,765 --> 00:12:05,202 Of course. 346 00:12:05,333 --> 00:12:06,116 Um, are you ready? 347 00:12:06,247 --> 00:12:06,943 I'm ready. 348 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 OK. 349 00:12:08,684 --> 00:12:09,641 Hi there. 350 00:12:09,772 --> 00:12:10,599 Welcome to wing dings. 351 00:12:10,730 --> 00:12:11,643 What can I get you? 352 00:12:11,774 --> 00:12:14,646 Let me get 15 buffalo wings. 353 00:12:14,777 --> 00:12:16,257 Absolutely. 354 00:12:16,387 --> 00:12:18,302 What spiciness level do you want? 355 00:12:18,433 --> 00:12:22,089 I want-- I want two mild wings, 356 00:12:22,219 --> 00:12:25,266 one barbecue, three habanero. 357 00:12:25,396 --> 00:12:26,310 Mm-hmm. 358 00:12:26,441 --> 00:12:27,442 Let me get five spicy ones. 359 00:12:27,572 --> 00:12:28,660 Mm-hmm. 360 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 How spicy are these spicy ones? 361 00:12:30,227 --> 00:12:32,752 It's one above hot, but it's one below crazy. 362 00:12:32,882 --> 00:12:34,188 Let's not go crazy. 363 00:12:34,318 --> 00:12:35,450 Let's go with the hot. 364 00:12:35,580 --> 00:12:36,494 OK. 365 00:12:36,625 --> 00:12:38,496 And how many was that so far? 366 00:12:38,627 --> 00:12:40,063 You have four more. 367 00:12:40,194 --> 00:12:43,458 Let's just go no sauce on the four. 368 00:12:43,588 --> 00:12:44,633 Naked wings? 369 00:12:44,764 --> 00:12:45,503 Naked wings. 370 00:12:45,634 --> 00:12:46,853 OK. 371 00:12:46,983 --> 00:12:47,897 Is that it? 372 00:12:48,028 --> 00:12:49,812 That's it for me. 373 00:12:49,943 --> 00:12:51,248 Great. 374 00:12:51,379 --> 00:12:53,381 And I just have a quick question. 375 00:12:53,511 --> 00:12:56,645 Are you the president? 376 00:12:56,776 --> 00:12:57,602 Yes. 377 00:12:57,733 --> 00:12:58,952 - End scene. - Great. 378 00:12:59,082 --> 00:13:00,301 I think that was a great wingpression. 379 00:13:00,431 --> 00:13:01,345 - That was great. - It was really good. 380 00:13:01,476 --> 00:13:02,694 - That was really good. - Yeah. 381 00:13:02,825 --> 00:13:04,174 So we have another segment on this show. 382 00:13:04,305 --> 00:13:08,048 And this is called bone bucket or just the meat. 383 00:13:11,312 --> 00:13:12,879 And what we're going to do is we're 384 00:13:13,009 --> 00:13:16,143 going to put a variety of topics, items, concepts to you, 385 00:13:16,273 --> 00:13:17,884 Nathan. 386 00:13:18,014 --> 00:13:20,712 And you're going to answer bone bucket or just the meat. 387 00:13:20,843 --> 00:13:22,627 Isis. 388 00:13:22,758 --> 00:13:23,846 Bone bucket. 389 00:13:23,977 --> 00:13:25,065 My sis. 390 00:13:25,195 --> 00:13:26,196 Just the meat. 391 00:13:26,327 --> 00:13:27,676 Ice cream. 392 00:13:27,807 --> 00:13:28,590 Just the meat. 393 00:13:28,720 --> 00:13:30,113 You scream. 394 00:13:30,244 --> 00:13:31,245 Just the meat. 395 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 "Scream 2." 396 00:13:32,768 --> 00:13:33,856 Just the meat. 397 00:13:33,987 --> 00:13:34,770 Babies. 398 00:13:34,901 --> 00:13:35,858 Just the meat. 399 00:13:35,989 --> 00:13:37,642 Dunk contest. 400 00:13:37,773 --> 00:13:38,600 Bone bucket. 401 00:13:38,730 --> 00:13:40,297 Jeb Bush. 402 00:13:40,428 --> 00:13:41,211 Bone bucket. 403 00:13:41,342 --> 00:13:42,430 Kissing couples. 404 00:13:42,560 --> 00:13:43,648 Just the meat. 405 00:13:43,779 --> 00:13:44,780 Climate change. 406 00:13:47,739 --> 00:13:48,610 Bone bucket. 407 00:13:48,740 --> 00:13:51,482 The TV show "Bones." 408 00:13:51,613 --> 00:13:52,440 Bone bucket. 409 00:13:52,570 --> 00:13:54,268 The TV show "Winx." 410 00:13:54,398 --> 00:13:55,269 Just the meat. 411 00:13:55,399 --> 00:13:56,661 The band Wings. 412 00:13:56,792 --> 00:13:58,054 Just the meat. 413 00:13:58,185 --> 00:13:59,708 The song Bad To The Bone. 414 00:13:59,839 --> 00:14:00,883 Just the meat. 415 00:14:01,014 --> 00:14:03,451 When people say, beat your meat. 416 00:14:03,581 --> 00:14:04,321 Bone bucket. 417 00:14:04,452 --> 00:14:05,627 Throwing up. 418 00:14:05,757 --> 00:14:06,497 Bone bucket. 419 00:14:06,628 --> 00:14:08,282 Throwing down. 420 00:14:08,412 --> 00:14:09,457 Just the meat. 421 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 Rock, paper, scissors. 422 00:14:13,940 --> 00:14:15,071 Just the meat. 423 00:14:15,202 --> 00:14:17,552 USB hard drives. 424 00:14:17,682 --> 00:14:18,683 Just the meat. 425 00:14:18,814 --> 00:14:20,294 Cloud storage. 426 00:14:20,424 --> 00:14:21,208 Just the meat. 427 00:14:21,338 --> 00:14:22,992 1080p. 428 00:14:23,123 --> 00:14:23,906 Bone bucket. 429 00:14:24,037 --> 00:14:25,342 Bluetooth sinking. 430 00:14:28,345 --> 00:14:29,869 Just the meat. 431 00:14:29,999 --> 00:14:32,175 VPN private network. 432 00:14:32,306 --> 00:14:33,089 Bone bucket. 433 00:14:33,220 --> 00:14:34,177 Beats by Dre. 434 00:14:34,308 --> 00:14:35,091 Bone bucket. 435 00:14:35,222 --> 00:14:36,788 Paul Blart. 436 00:14:36,919 --> 00:14:37,964 Bone bucket. 437 00:14:38,094 --> 00:14:41,184 "It's a mad, mad, mad, mad world." 438 00:14:41,315 --> 00:14:42,533 That movie was too long. 439 00:14:42,664 --> 00:14:44,100 Bone bucket. 440 00:14:44,231 --> 00:14:45,754 You're not allowed to say anything other than just 441 00:14:45,885 --> 00:14:47,495 the meat and bone bucket. - Yeah, you can't say anything. 442 00:14:47,625 --> 00:14:49,236 The only thing you can say is just the meat or bone bucket. 443 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 You-- you got actually all the way up to the last question 444 00:14:51,891 --> 00:14:52,935 and then you violated the rule. 445 00:14:53,066 --> 00:14:54,197 Yeah. 446 00:14:54,328 --> 00:14:55,111 You fucked up. 447 00:14:55,242 --> 00:14:57,026 Can we do the last one? 448 00:14:57,157 --> 00:14:59,246 No, we have to start from the top. 449 00:14:59,376 --> 00:15:00,377 OK. 450 00:15:00,508 --> 00:15:01,944 Isis. 451 00:15:02,075 --> 00:15:02,989 Bone bucket. 452 00:15:03,119 --> 00:15:05,252 My sis. 453 00:15:05,382 --> 00:15:06,296 Just the meat. 454 00:15:06,427 --> 00:15:07,819 Ice cream. 455 00:15:07,950 --> 00:15:09,125 Just the meat. 456 00:15:09,256 --> 00:15:10,735 You scream. 457 00:15:10,866 --> 00:15:11,911 Just the meat. 458 00:15:12,041 --> 00:15:13,608 "Scream 2." 459 00:15:13,738 --> 00:15:14,783 Just the meat. 460 00:15:22,269 --> 00:15:24,532 Nathan, thank you so much for playing 461 00:15:24,662 --> 00:15:26,273 bone bucket and just the meat. 462 00:15:26,403 --> 00:15:27,404 Yeah, you got them all right. 463 00:15:27,535 --> 00:15:28,753 Yeah. 464 00:15:28,884 --> 00:15:29,885 Every single one you got was correct. 465 00:15:30,016 --> 00:15:30,842 - That was a great job. - Amazing. 466 00:15:30,973 --> 00:15:31,713 Thank you. Yeah. 467 00:15:31,843 --> 00:15:33,236 Yeah, good job. 468 00:15:33,367 --> 00:15:34,934 And you've never played before, which is amazing. 469 00:15:35,064 --> 00:15:36,936 All right, so the last thing we have to cover for today 470 00:15:37,066 --> 00:15:39,329 is just going over how many wings you crush. 471 00:15:42,115 --> 00:15:43,681 How many wings you crush? 472 00:15:43,812 --> 00:15:44,813 This is my fifth one. 473 00:15:44,944 --> 00:15:45,683 OK. 474 00:15:45,814 --> 00:15:46,858 This is my sixth swing. 475 00:15:46,989 --> 00:15:48,730 I think this is my sixth wing. 476 00:15:48,860 --> 00:15:49,861 Well, good job, everybody. 477 00:15:49,992 --> 00:15:50,819 Yeah, good job. 478 00:15:50,950 --> 00:15:51,689 We crushed a lot of wings. 479 00:15:51,820 --> 00:15:52,560 Yeah. 480 00:16:06,139 --> 00:16:07,705 Is this seat taken, guys? 481 00:16:07,836 --> 00:16:09,098 Not at all, not at all. 482 00:16:09,229 --> 00:16:10,143 Oh, wow. 483 00:16:10,273 --> 00:16:11,274 It is packed, huh? 484 00:16:11,405 --> 00:16:12,972 This is nothing. 485 00:16:13,102 --> 00:16:14,843 You should have been here for the East Lake game in '98. 486 00:16:14,974 --> 00:16:16,671 Now that was a crowd. 487 00:16:16,801 --> 00:16:18,151 Kenneth here was King of the Court. 488 00:16:18,281 --> 00:16:19,500 Oh, you guys went here, huh? 489 00:16:19,630 --> 00:16:20,414 Oh, yeah. 490 00:16:20,544 --> 00:16:22,894 Proud Cougar '95 to '99. 491 00:16:23,025 --> 00:16:23,983 State champs in '98. 492 00:16:24,113 --> 00:16:25,114 I was there. 493 00:16:25,245 --> 00:16:26,550 I saw it. 494 00:16:26,681 --> 00:16:27,943 Won that game, cut down that net, and the crowd 495 00:16:28,074 --> 00:16:28,857 was going crazy. 496 00:16:28,988 --> 00:16:29,771 I was there. 497 00:16:29,901 --> 00:16:31,207 I saw it. 498 00:16:31,338 --> 00:16:32,861 Then I walked right off the court and fingered 499 00:16:32,992 --> 00:16:35,559 the Gillette right underneath 500 00:16:35,690 --> 00:16:36,734 these very bleachers. 501 00:16:36,865 --> 00:16:39,955 Yeah, I was there and I saw it. 502 00:16:40,086 --> 00:16:41,783 Now that was real basketball. 503 00:16:41,913 --> 00:16:43,437 Playing hard and fingered hard. 504 00:16:43,567 --> 00:16:45,091 OK, I don't know if this is an appropriate-- 505 00:16:45,221 --> 00:16:46,440 Hey, you've got a kid on the court? 506 00:16:46,570 --> 00:16:47,658 Yeah, actually. 507 00:16:47,789 --> 00:16:48,703 He's right over there. 508 00:16:48,833 --> 00:16:49,878 It's his first varsity game. 509 00:16:50,009 --> 00:16:50,748 He's a freshman. 510 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 Now look at that. 511 00:16:52,272 --> 00:16:54,100 I remember my first game my freshman year. 512 00:16:54,230 --> 00:16:56,928 I was a scoring machine, scoring all night long. 513 00:16:57,059 --> 00:16:58,669 Yeah, maybe your kid will get lucky tonight, 514 00:16:58,800 --> 00:17:00,497 huh, just like Kenny. 515 00:17:00,628 --> 00:17:01,977 I don't know if you guys are talking about basketball or sex 516 00:17:02,108 --> 00:17:03,065 right now. 517 00:17:03,196 --> 00:17:04,458 Man, back when we were banging, 518 00:17:04,588 --> 00:17:06,373 sex was basketball and basketball was sex. 519 00:17:06,503 --> 00:17:07,287 It's just it was. 520 00:17:07,417 --> 00:17:08,853 Owee, I was so sweaty. 521 00:17:08,984 --> 00:17:10,377 And I drove it right to the hole. 522 00:17:10,507 --> 00:17:11,291 Oh, yeah. 523 00:17:11,421 --> 00:17:12,727 Kenny played so hard. 524 00:17:12,857 --> 00:17:14,642 And I watched him and I played with myself. 525 00:17:14,772 --> 00:17:15,643 Yeah. 526 00:17:15,773 --> 00:17:16,905 Well, glory days, I guess. 527 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 You want to hear about glory days. 528 00:17:18,689 --> 00:17:21,518 December '99, we beat North Side by 30 points. 529 00:17:21,649 --> 00:17:24,260 Walked right off that court straight into a bathroom stall, 530 00:17:24,391 --> 00:17:26,784 stuck my dick inside of a hole and got it anonymously 531 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 sunk by some hot chick. 532 00:17:28,177 --> 00:17:30,658 Man, I got that beat that same game. 533 00:17:30,788 --> 00:17:32,007 I walked off the court. 534 00:17:32,138 --> 00:17:33,704 I walked into a different bathroom stall, 535 00:17:33,835 --> 00:17:36,098 and some hot chick puts her dick through a hole in the wall. 536 00:17:36,229 --> 00:17:38,274 And I suck off that hot chick anonymously. 537 00:17:38,405 --> 00:17:40,320 Glory days. 538 00:17:40,450 --> 00:17:42,061 OK. 539 00:17:42,191 --> 00:17:43,540 It just kind of, sounds like you guys were on both sides 540 00:17:43,671 --> 00:17:44,411 of that glory hole. 541 00:17:44,541 --> 00:17:45,760 Uh, yeah. 542 00:17:45,890 --> 00:17:47,370 That's why they're called the glory days. 543 00:17:47,501 --> 00:17:49,372 Man, I miss basketball. 544 00:17:49,503 --> 00:17:51,418 Ever since I got married, no basketball. 545 00:17:51,548 --> 00:17:52,897 Oh, yeah. 546 00:17:53,028 --> 00:17:54,769 Ken's wife's always too tired for basketball. 547 00:17:54,899 --> 00:17:57,815 At least I can play basketball with myself in the shower. 548 00:17:57,946 --> 00:18:00,340 I'm not ashamed to admit I have paid for basketball. 549 00:18:00,470 --> 00:18:01,863 Oh, not me. 550 00:18:01,993 --> 00:18:03,604 But I watch a lot of basketball on the internet. 551 00:18:03,734 --> 00:18:05,171 Weird stuff too. 552 00:18:05,301 --> 00:18:07,695 Grannies playing basketball, little people 553 00:18:07,825 --> 00:18:09,827 playing basketball, even people playing 554 00:18:09,958 --> 00:18:11,699 basketball with animals. 555 00:18:11,829 --> 00:18:15,268 Ain't no rules says a dog can't play basketball. 556 00:18:15,398 --> 00:18:18,053 OK, I'm going to find another seat. 557 00:18:18,184 --> 00:18:19,141 Time out Cougars. 558 00:18:19,272 --> 00:18:20,099 Sorry. 559 00:18:22,927 --> 00:18:25,016 Man, when are these players going 560 00:18:25,147 --> 00:18:27,541 to stop bouncing that weird orange ball up and down 561 00:18:27,671 --> 00:18:30,283 and just start fucking each other? 562 00:18:30,413 --> 00:18:31,980 Hi, I'm Jim Norton. 563 00:18:32,111 --> 00:18:33,895 You probably don't know me, but I'm playing caption this 564 00:18:34,025 --> 00:18:35,288 with Above Average. 565 00:18:35,418 --> 00:18:36,898 This was-- I wanted-- 566 00:18:37,028 --> 00:18:39,205 This is called look like a crime victim. 567 00:18:39,335 --> 00:18:40,641 I wasn't exactly sure how I could 568 00:18:40,771 --> 00:18:41,859 walk through the streets in New York 569 00:18:41,990 --> 00:18:43,774 and possibly get my head kicked in. 570 00:18:43,905 --> 00:18:47,256 So I put this shirt on, and I said that's not enough. 571 00:18:47,387 --> 00:18:48,605 Do that, and it worked. 572 00:18:48,736 --> 00:18:51,130 I was attacked before I left the building. 573 00:18:51,260 --> 00:18:52,827 Wow. 574 00:18:52,957 --> 00:18:55,221 I don't even know who this is, but this is called perform 575 00:18:55,351 --> 00:18:56,961 on a Christmas tree. 576 00:18:57,092 --> 00:18:58,963 How do I not recognize Jim Carrey? 577 00:18:59,094 --> 00:19:00,878 It's the creepy beard and the fact 578 00:19:01,009 --> 00:19:04,795 that he's spitting out green and red ribbon. 579 00:19:04,926 --> 00:19:07,537 So I don't know exactly what he was eating. 580 00:19:07,668 --> 00:19:08,886 I imagine it was a person. 581 00:19:09,017 --> 00:19:13,369 Hashtag #WhoDoesn'tRecognizeJimCarrey. 582 00:19:13,500 --> 00:19:14,501 Very clever wordplay. 583 00:19:14,631 --> 00:19:15,589 We're doing Jims. 584 00:19:15,719 --> 00:19:16,851 This is a gym. 585 00:19:16,981 --> 00:19:18,679 And it really stumped me. 586 00:19:18,809 --> 00:19:19,897 That's-- I'm only 49. 587 00:19:20,028 --> 00:19:21,203 Why would I get it immediately? 588 00:19:21,334 --> 00:19:22,770 Why are they all on treadmills? 589 00:19:22,900 --> 00:19:23,684 I don't know, stupid. 590 00:19:23,814 --> 00:19:25,381 Because it's gym. 591 00:19:25,512 --> 00:19:29,342 Well, I guess the hashtag could be #ThreeGreatFuckedOnHer. 592 00:19:29,472 --> 00:19:31,039 Wow. 593 00:19:31,170 --> 00:19:33,389 So not only do I not recognize Jim Carrey, 594 00:19:33,520 --> 00:19:35,130 I don't recognize Jesus. 595 00:19:35,261 --> 00:19:38,089 Jim Caviezel, who was in "The Passion of the Christ." 596 00:19:38,220 --> 00:19:39,961 Then again, he wasn't exactly doing this 597 00:19:40,091 --> 00:19:41,615 in "The Passion of the Christ." 598 00:19:41,745 --> 00:19:44,748 You know, hey, can I get a shout out for Mary Magdalene? 599 00:19:44,879 --> 00:19:47,621 So why would I recognize him doing this? 600 00:19:47,751 --> 00:19:50,537 Hashtag #You'reGoingToGe tMoreFuckedIfYouKeepTheBeard. 601 00:19:50,667 --> 00:19:52,191 Well, we're apparently running out of Jims. 602 00:19:52,321 --> 00:19:53,714 We've already hit equinox. 603 00:19:53,844 --> 00:19:56,064 And now, it's just Jim from "The Office." 604 00:19:56,195 --> 00:19:58,022 What can I say about "The Office" other than the fact 605 00:19:58,153 --> 00:20:00,024 I've only seen one episode. 606 00:20:00,155 --> 00:20:01,852 I'm more of a British office guy. 607 00:20:01,983 --> 00:20:04,681 Hashtag #IDon'tWatchTheAmericanShit. 608 00:20:04,812 --> 00:20:06,117 Jimmy Smits. 609 00:20:06,248 --> 00:20:09,817 Oh, that's a really attractive look. 610 00:20:09,947 --> 00:20:11,210 I don't know what he's clapping for. 611 00:20:11,340 --> 00:20:12,733 I'm guessing it's a sporting event. 612 00:20:12,863 --> 00:20:15,736 But when your knees are up, never applaud. 613 00:20:15,866 --> 00:20:16,650 That's the thing. 614 00:20:16,780 --> 00:20:18,086 Do this. 615 00:20:18,217 --> 00:20:20,871 Never clap at normal level when knees are up. 616 00:20:21,002 --> 00:20:21,829 Don't ever do this again. 617 00:20:21,959 --> 00:20:23,961 You look stupid. 618 00:20:24,092 --> 00:20:25,398 Jimmy Eat World. 619 00:20:25,528 --> 00:20:26,921 I don't know anything about Jimmy Eat World. 620 00:20:27,051 --> 00:20:29,402 All I know is they made me feel old because they 621 00:20:29,532 --> 00:20:31,012 were after my generation. 622 00:20:31,142 --> 00:20:33,797 So certain bands that came on to MTV as I got older, 623 00:20:33,928 --> 00:20:36,800 I wouldn't really watch because then they start to age you. 624 00:20:36,931 --> 00:20:39,063 So hashtag #ThanksForNothingGuys. 625 00:20:39,194 --> 00:20:41,762 I feel mortal and old, and I'm going to die. 626 00:20:41,892 --> 00:20:44,765 Oh, here it is. 627 00:20:44,895 --> 00:20:47,289 I was watching Sam Roberts and Ricky Bond 628 00:20:47,420 --> 00:20:49,857 while I sit over there looking lonely and stupid. 629 00:20:49,987 --> 00:20:52,033 Come on, guys. 630 00:20:52,163 --> 00:20:53,208 I loved your base. 631 00:20:53,339 --> 00:20:54,731 We've interviewed him many times. 632 00:20:54,862 --> 00:20:57,517 So I guess the hashtag would be #SitCloserToRick 633 00:20:57,647 --> 00:20:59,083 yStupidYouLookLikeAnOutsider. 634 00:21:04,872 --> 00:21:05,655 Hey, Benjamin. 635 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 Hey, Tim. 636 00:21:07,570 --> 00:21:10,007 Did you meet my cousin Jake at that barbecue last summer? 637 00:21:10,138 --> 00:21:10,878 - The programmer? - Yeah. 638 00:21:11,008 --> 00:21:12,183 Mm-hmm. 639 00:21:12,314 --> 00:21:13,446 He was on the evening news last week. 640 00:21:13,576 --> 00:21:14,360 Cool. 641 00:21:14,490 --> 00:21:15,230 What for? 642 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 He was shot and killed. 643 00:21:26,154 --> 00:21:28,461 There's cake in the break room. 42626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.