Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,144 --> 00:00:16,973
You are out of
your mind, my friend.
2
00:00:17,104 --> 00:00:21,021
R2 is the hero and
C-3PO is the sidekick.
3
00:00:21,151 --> 00:00:23,501
You are just saying insane
things to me right now.
4
00:00:23,632 --> 00:00:25,242
Yeah, just because he's
taller, that doesn't mean
5
00:00:25,373 --> 00:00:27,027
he's automatically the hero.
6
00:00:27,157 --> 00:00:30,247
I hate how people insist on
equating height with status.
7
00:00:30,378 --> 00:00:32,684
All I'm saying is that
when shit goes down,
8
00:00:32,815 --> 00:00:35,339
the first one you're
going to look to is 3PO.
9
00:00:35,470 --> 00:00:37,124
Yeah, and then
C-3PO go running
10
00:00:37,254 --> 00:00:38,386
home crying like
the little, fucking
11
00:00:38,516 --> 00:00:39,909
protocol droid that he is.
12
00:00:40,040 --> 00:00:42,390
And R2 will save the day
like a fucking champion
13
00:00:42,520 --> 00:00:44,087
because that's what he is.
14
00:00:44,218 --> 00:00:46,872
And he'll also do it in a
lighthearted and humorous way.
15
00:00:47,003 --> 00:00:51,834
Exactly, which is
why he's the sidekick.
16
00:00:51,964 --> 00:00:53,879
You just blew my brick mind.
17
00:00:54,010 --> 00:00:55,577
You guys want to play
heroes and sidekicks,
18
00:00:55,707 --> 00:00:56,926
loser buys shots?
19
00:00:57,057 --> 00:00:59,189
I'm in.
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,322
All right, how
'bout Mick and Keith?
21
00:01:01,452 --> 00:01:02,366
Come on, man.
22
00:01:02,497 --> 00:01:03,498
Mick is hero, Keith is sidekick.
23
00:01:03,628 --> 00:01:04,890
Stop busting my balls.
24
00:01:05,021 --> 00:01:07,632
How about Diane Sawyer
and Barbara Walters?
25
00:01:07,763 --> 00:01:08,720
Sawyer, hero.
26
00:01:08,851 --> 00:01:09,634
Walter, sidekick.
27
00:01:09,765 --> 00:01:10,853
Yeah, me too.
28
00:01:10,983 --> 00:01:12,072
They'd both kick
your ass though.
29
00:01:12,202 --> 00:01:12,985
Hell, yeah.
30
00:01:13,116 --> 00:01:15,727
Sawyer got that ass.
31
00:01:15,858 --> 00:01:19,253
I'd let her back that thing up.
32
00:01:19,383 --> 00:01:22,995
Russell Crowe and
Tommy Lee Jones.
33
00:01:23,126 --> 00:01:25,302
Whoa, that is a good one.
34
00:01:25,433 --> 00:01:26,912
Yeah, I mean, Crowe is a hero.
35
00:01:27,043 --> 00:01:29,350
That's who he plays,
that's what he is in life.
36
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
You know, it's what he does.
37
00:01:31,091 --> 00:01:34,137
But Tommy Lee Jones, he's
all grizzled and bad ass.
38
00:01:34,268 --> 00:01:36,748
I don't know if he's
kicking for anybody.
39
00:01:36,879 --> 00:01:38,402
Lee Jones ain't
feeling that shit.
40
00:01:38,533 --> 00:01:41,405
Tommy Lee Jones is like
a human Toyota Tundra, man.
41
00:01:41,536 --> 00:01:43,581
That guy's got the biggest
payload in the business.
42
00:01:43,712 --> 00:01:47,324
But gun to my head, I'm
saying Crowe is sidekick
43
00:01:47,455 --> 00:01:48,978
and Lee Jones is hero.
44
00:01:49,109 --> 00:01:50,762
That's what I'm going with.
45
00:01:50,893 --> 00:01:55,289
How about Emilio Estevez and
Captain "Sully" Sullenberger?
46
00:01:55,419 --> 00:01:56,899
Estevez, hero.
Sully, sidekick.
47
00:01:57,029 --> 00:01:58,118
Don't even finish, man.
48
00:01:58,248 --> 00:01:59,423
Estevez, hero to
anybody's sidekick.
49
00:01:59,554 --> 00:02:00,337
Estevez.
50
00:02:00,468 --> 00:02:01,251
Yeah, that's correct.
51
00:02:01,382 --> 00:02:02,165
Bert and Ernie?
52
00:02:02,296 --> 00:02:03,688
It's a trick question.
53
00:02:03,819 --> 00:02:05,299
Friendship's the
hero in that one.
54
00:02:05,429 --> 00:02:07,823
How 'bout Martin
Lawrence and Steve Zahn?
55
00:02:07,953 --> 00:02:09,346
Unanswerable.
56
00:02:09,477 --> 00:02:11,043
Damn, ,,
that's too close to call.
57
00:02:11,174 --> 00:02:13,263
Zahn till I'm gone.
58
00:02:14,264 --> 00:02:15,047
What's so funny?
59
00:02:15,178 --> 00:02:16,266
You two.
60
00:02:16,397 --> 00:02:17,441
Who's the hero,
who's the sidekick?
61
00:02:17,572 --> 00:02:19,051
I'd be the hero.
62
00:02:19,182 --> 00:02:19,965
I'll be the hero.
63
00:02:20,096 --> 00:02:21,141
And he'd be the sidekick.
64
00:02:21,271 --> 00:02:22,142
Oh, yeah.
65
00:02:22,272 --> 00:02:23,404
Look, Blue Jay, I'm sorry.
66
00:02:23,534 --> 00:02:24,448
You're kidding yourself.
67
00:02:24,579 --> 00:02:25,667
You don't even have a power.
68
00:02:25,797 --> 00:02:27,799
You give hairline
fractures, man.
69
00:02:27,930 --> 00:02:28,931
I fly.
70
00:02:29,061 --> 00:02:30,454
Nobody's ever seen you fly.
71
00:02:30,585 --> 00:02:33,065
Yeah, cause I turn
invisible when I do.
72
00:02:33,196 --> 00:02:34,458
That's bullshit.
73
00:02:34,589 --> 00:02:35,720
Fracture's sidekicked
for some of the best
74
00:02:35,851 --> 00:02:37,418
heroes in the business, man.
75
00:02:37,548 --> 00:02:40,160
I mean, Octopus PhD--
76
00:02:40,290 --> 00:02:41,073
Mr. Pippi.
77
00:02:41,204 --> 00:02:42,597
Officer Face Plant.
78
00:02:42,727 --> 00:02:43,772
The Horny Dentist.
79
00:02:43,902 --> 00:02:45,339
Captain Weed Cigarette.
80
00:02:45,469 --> 00:02:46,427
Uncle Kisses.
81
00:02:46,557 --> 00:02:48,080
Stupid Legs.
82
00:02:48,211 --> 00:02:49,430
Son of Pac Man.
83
00:02:49,560 --> 00:02:51,040
Mr. Pippi.
84
00:02:51,171 --> 00:02:52,607
Did we say Mr. Pippi already?
85
00:02:52,737 --> 00:02:55,479
I sidekick for Wimpy MacLeod.
86
00:02:55,610 --> 00:02:57,742
Wimpy MacLeod killed himself.
87
00:02:57,873 --> 00:02:59,570
Let's face it, man.
88
00:02:59,701 --> 00:03:01,268
You would be the sidekick.
89
00:03:01,398 --> 00:03:02,791
I could be a hero.
90
00:03:02,921 --> 00:03:04,706
I can-- I could be a he--
91
00:03:04,836 --> 00:03:05,620
I can be--
92
00:03:05,750 --> 00:03:07,187
I'm a hero!
93
00:03:07,317 --> 00:03:08,188
I'm a hero!
94
00:03:10,929 --> 00:03:11,800
You know I--
95
00:03:11,930 --> 00:03:12,801
I still talk to Mr. Pippi.
96
00:03:12,931 --> 00:03:13,845
- Oh, no way.
- Yeah.
97
00:03:13,976 --> 00:03:14,759
How's he doing, good?
98
00:03:14,890 --> 00:03:15,847
He's good.
99
00:03:15,978 --> 00:03:16,674
He lives up in the Berkshires.
100
00:03:16,805 --> 00:03:17,806
Oh, no way.
101
00:03:17,936 --> 00:03:18,894
He married that
girl, the, um--
102
00:03:19,024 --> 00:03:19,808
Mrs. Pippi?
103
00:03:19,938 --> 00:03:20,852
Yeah.
104
00:03:20,983 --> 00:03:21,897
Wow, that worked out well.
105
00:03:23,855 --> 00:03:25,814
Six months ago, a virus
spread across the Earth turning
106
00:03:25,944 --> 00:03:27,903
20% of humans into puppets.
107
00:03:28,033 --> 00:03:29,034
My name's Matt.
108
00:03:29,165 --> 00:03:30,471
And I'm one of them.
109
00:03:30,601 --> 00:03:33,256
Every puppet faces
their own challenge.
110
00:03:33,387 --> 00:03:35,127
Mine is high school.
111
00:03:46,269 --> 00:03:47,270
Matt.
112
00:03:47,401 --> 00:03:49,664
Oh, um, hey, Claire.
113
00:03:49,794 --> 00:03:51,231
What are you doing here?
114
00:03:51,361 --> 00:03:53,102
Well, I was hoping
to watch a movie
115
00:03:53,233 --> 00:03:55,017
since I'm at a movie theater.
116
00:03:55,147 --> 00:03:56,758
Oh, yeah.
117
00:03:56,888 --> 00:03:59,543
Yeah, that's what
I'm pretty much gonna do too.
118
00:03:59,674 --> 00:04:00,936
You alone?
119
00:04:01,066 --> 00:04:02,851
Well, currently I am.
120
00:04:02,981 --> 00:04:04,026
But I'm meeting Bradley.
121
00:04:04,156 --> 00:04:05,462
Cool.
122
00:04:05,593 --> 00:04:07,899
And a couple girls from
his modern dance group.
123
00:04:08,030 --> 00:04:09,466
Bradley's in a dance class?
124
00:04:09,597 --> 00:04:12,034
Hey, Matt!
125
00:04:12,164 --> 00:04:13,209
So this is Wendy, my date.
126
00:04:13,340 --> 00:04:14,602
Hey.
127
00:04:14,732 --> 00:04:17,474
And this is Tammy,
the girl who is going
128
00:04:17,605 --> 00:04:19,259
to be sitting next to you.
129
00:04:19,389 --> 00:04:22,262
And, uh, you know, we'll just--
we'll-- we'll see how it goes,
130
00:04:22,392 --> 00:04:23,263
OK?
131
00:04:28,355 --> 00:04:32,054
Hey, good to meet you, Tammy.
132
00:04:32,184 --> 00:04:33,795
Yummy.
133
00:04:33,925 --> 00:04:35,275
Excuse me?
134
00:04:35,405 --> 00:04:38,669
I made this dress out
of a tablecloth, so--
135
00:04:38,800 --> 00:04:41,237
Oh, neat.
136
00:04:41,368 --> 00:04:44,458
Yeah, I read
online that a horse
137
00:04:44,588 --> 00:04:47,417
got decapitated while they
were making this movie.
138
00:04:47,548 --> 00:04:49,854
Wow, I'm going to go
grab us some snacks.
139
00:04:49,985 --> 00:04:51,160
Oh, no, thanks.
140
00:04:51,291 --> 00:04:52,640
I have tomato soup in my purse.
141
00:04:52,770 --> 00:04:54,642
Attention, please, everyone.
142
00:04:54,772 --> 00:04:57,035
May I have your
attention, please.
143
00:04:57,166 --> 00:04:59,386
Before the feature
presentation, there will be
144
00:04:59,516 --> 00:05:01,736
a very special preview tonight.
145
00:05:01,866 --> 00:05:05,609
This preview is my balls!
146
00:05:05,740 --> 00:05:06,784
Oh.
147
00:05:06,915 --> 00:05:08,482
Enjoy.
148
00:05:08,612 --> 00:05:10,484
I just saw a penis.
149
00:05:10,614 --> 00:05:13,530
Yeah, he says balls, but
you end up seeing everything,
150
00:05:13,661 --> 00:05:19,623
Uh, I hope I see another one
tonight, but a different one.
151
00:05:19,754 --> 00:05:22,322
Tonight.
152
00:05:22,452 --> 00:05:24,454
Hey, Matt, isn't
that your sister?
153
00:05:24,585 --> 00:05:27,065
Hey, my name is Sarah.
154
00:05:27,196 --> 00:05:28,502
Hey, Sarah.
I'm Doug.
155
00:05:30,721 --> 00:05:33,463
Yeah, I think so.
156
00:05:33,594 --> 00:05:35,639
Hey, Matt, do you
want some popcorn?
157
00:05:35,770 --> 00:05:36,597
No, I'm good.
158
00:05:36,727 --> 00:05:38,512
Tammy here has some soup.
159
00:05:38,642 --> 00:05:40,078
Hi, Tammy, I'm Claire.
160
00:05:40,209 --> 00:05:42,994
Uh-huh, why do you keep
talking to that weird girl?
161
00:05:43,125 --> 00:05:44,126
That's the first
time I've talked
162
00:05:44,256 --> 00:05:45,301
to her since you got here.
163
00:05:45,432 --> 00:05:48,304
Well, she seems
absolutely crazy.
164
00:05:48,435 --> 00:05:49,392
She's my friend.
165
00:05:49,523 --> 00:05:50,698
Attention, please.
166
00:05:50,828 --> 00:05:52,830
May I please have
your attention.
167
00:05:52,961 --> 00:05:56,138
Will the owner of a blue
Toyota Corolla hatchback
168
00:05:56,268 --> 00:06:01,578
parked out front please direct
your eyeballs to my balls.
169
00:06:01,709 --> 00:06:03,711
Eww.
170
00:06:03,841 --> 00:06:05,800
That one didn't
even make sense.
171
00:06:05,930 --> 00:06:07,932
Can you be at my house
tomorrow at 5 o'clock
172
00:06:08,063 --> 00:06:09,194
for dinner?
173
00:06:09,325 --> 00:06:10,805
Why?
174
00:06:10,935 --> 00:06:13,329
Yeah, and don't dress as
sexy as you are right now.
175
00:06:13,460 --> 00:06:15,636
My mom always steals
my boyfriends.
176
00:06:19,727 --> 00:06:21,729
Attention, please, everyone.
177
00:06:21,859 --> 00:06:22,991
Eyes to the front.
178
00:06:23,121 --> 00:06:24,253
There have been
several announcements
179
00:06:24,384 --> 00:06:25,950
tonight concerning my dick.
180
00:06:26,081 --> 00:06:27,430
This is not one of them.
181
00:06:27,561 --> 00:06:29,867
But the fire marshal
has asked me to present
182
00:06:29,998 --> 00:06:31,869
a brief safety demonstration.
183
00:06:32,000 --> 00:06:33,567
This presentation is--
184
00:06:33,697 --> 00:06:35,743
Why do you keep looking
at that crazy girl
185
00:06:35,873 --> 00:06:37,919
instead of me, your date?
186
00:06:38,049 --> 00:06:39,137
Do you like her?
187
00:06:39,268 --> 00:06:41,357
Why don't you just ask her out?
188
00:06:41,488 --> 00:06:43,272
Oh, this is so much
better than my balls.
189
00:06:43,403 --> 00:06:45,100
Go on, you chicken.
190
00:06:45,230 --> 00:06:47,798
Stop sitting there, hemming, and
hawing, staring like an idiot.
191
00:06:47,929 --> 00:06:49,409
Ask her out.
192
00:06:49,539 --> 00:06:50,888
Get it over with.
193
00:06:51,019 --> 00:06:52,629
Ask her out.
194
00:06:52,760 --> 00:06:54,414
She's right, Claire.
195
00:06:54,544 --> 00:06:56,677
This girl that I just met that
has soup in her purse is right.
196
00:06:56,807 --> 00:06:58,287
It's Tammy.
197
00:06:58,418 --> 00:07:00,158
I've liked you
forever, ever since I
198
00:07:00,289 --> 00:07:02,683
ate your crayons in
kindergarten and then got sick
199
00:07:02,813 --> 00:07:04,249
and threw up on you.
- Ooh.
200
00:07:04,380 --> 00:07:05,555
You said you didn't
mind because it
201
00:07:05,686 --> 00:07:07,427
made your dress look prettier.
202
00:07:07,557 --> 00:07:09,341
You're the coolest
girl I know, Claire.
203
00:07:09,472 --> 00:07:11,343
Yes, I know I have the virus.
204
00:07:11,474 --> 00:07:12,432
I'm a puppet.
205
00:07:12,562 --> 00:07:13,694
And that sucks.
206
00:07:13,824 --> 00:07:16,131
But it took me a
long time to realize,
207
00:07:16,261 --> 00:07:18,568
I'm still the same
person inside.
208
00:07:18,699 --> 00:07:20,744
I'm still Matt Summers.
209
00:07:20,875 --> 00:07:25,836
And I'm still the guy with a
major crush on his best friend,
210
00:07:25,967 --> 00:07:27,925
the prettiest girl in school.
211
00:07:28,056 --> 00:07:30,798
Claire, I don't know
where this will end up,
212
00:07:30,928 --> 00:07:34,889
but will you go out with me
so we can find out together?
213
00:07:35,019 --> 00:07:35,933
Huh?
214
00:07:46,117 --> 00:07:48,032
Hey, my little brother.
215
00:07:48,163 --> 00:07:49,033
Yeah, uh, oh--
OK.
216
00:07:49,164 --> 00:07:49,904
OK, fine.
217
00:07:50,034 --> 00:07:52,428
Yeah.
218
00:07:52,559 --> 00:07:54,082
I wanted you to
come here because I
219
00:07:54,212 --> 00:07:58,956
wanted to say that I was sorry
for all the years of, uh--
220
00:07:59,087 --> 00:08:00,262
The drinking?
221
00:08:00,392 --> 00:08:02,438
Can I say it?
222
00:08:02,569 --> 00:08:07,312
The drinking, and for not
really supporting your dreams
223
00:08:07,443 --> 00:08:08,357
of being a writer, man.
224
00:08:08,488 --> 00:08:10,098
Thank you, Darnell.
225
00:08:10,228 --> 00:08:11,273
What's-- what's that?
226
00:08:11,403 --> 00:08:13,710
Uh, this is a
movie that I wrote.
227
00:08:13,841 --> 00:08:16,626
And I'm actually going to do
a little table read with some
228
00:08:16,757 --> 00:08:18,193
of my friends after this.
229
00:08:18,323 --> 00:08:19,411
It's about us, right?
230
00:08:19,542 --> 00:08:20,325
Not really, no.
231
00:08:21,588 --> 00:08:23,024
Sex aliens?
232
00:08:23,154 --> 00:08:25,461
Josh, you're telling
me this isn't about us?
233
00:08:25,592 --> 00:08:26,506
Come on, man.
234
00:08:26,636 --> 00:08:28,029
Admit it.
235
00:08:28,159 --> 00:08:28,986
i hurt you.
236
00:08:30,205 --> 00:08:31,162
I'm not afraid to admit that.
237
00:08:31,293 --> 00:08:33,295
But this is not about us.
238
00:08:33,425 --> 00:08:35,689
Interior spaceship
in space, an alien
239
00:08:35,819 --> 00:08:39,257
named Sonar turns to another
alien named Janet Jackson.
240
00:08:39,388 --> 00:08:41,042
I'm not saying I'm
attracted to you,
241
00:08:41,172 --> 00:08:42,957
but I'm not not
attracted to you.
242
00:08:43,087 --> 00:08:44,698
Come on, man.
243
00:08:44,828 --> 00:08:46,134
Sonar is me.
244
00:08:46,264 --> 00:08:47,701
How'd you get that out
of what you just read?
245
00:08:47,831 --> 00:08:49,224
Josh, what are my
two favorite things?
246
00:08:49,354 --> 00:08:50,268
Uh--
247
00:08:50,399 --> 00:08:51,792
Laser tag and Paula Abdul.
248
00:08:51,922 --> 00:08:54,621
Janet Jackson, space?
249
00:08:54,751 --> 00:08:57,232
There's nothing in this
script about you, OK.
250
00:08:57,362 --> 00:08:59,060
Just keep reading.
251
00:08:59,190 --> 00:09:02,063
Janet Jackson leaves the room
because she's late for a train
252
00:09:02,193 --> 00:09:03,455
to Space Paris.
253
00:09:03,586 --> 00:09:05,066
Sonar tries to do a handstand.
254
00:09:05,196 --> 00:09:07,982
But he's never done one before,
so he falls pretty fast.
255
00:09:08,112 --> 00:09:10,767
OK, so you're actually Sonar.
256
00:09:10,898 --> 00:09:14,118
Oh, my god, neither
of us is Sonar.
257
00:09:14,249 --> 00:09:15,380
And this is about
the time that you
258
00:09:15,511 --> 00:09:17,034
asked me go to laser tag.
259
00:09:17,165 --> 00:09:20,560
And I didn't, because I was
sipping on something nice
260
00:09:20,690 --> 00:09:22,518
and I gave your bike to
my girlfriend's father.
261
00:09:22,649 --> 00:09:24,172
I forgot you did that.
262
00:09:24,302 --> 00:09:27,088
But no, there is no
hidden message here, OK?
263
00:09:27,218 --> 00:09:30,352
This is a very simple story
about two aliens who-- who--
264
00:09:30,482 --> 00:09:31,832
who come together.
265
00:09:31,962 --> 00:09:33,007
They become brothers again.
266
00:09:33,137 --> 00:09:34,138
Oh, no.
267
00:09:34,269 --> 00:09:38,273
They have sex in
Space Paris, OK?
268
00:09:38,403 --> 00:09:41,232
Look, have you ever
known anyone that's given
269
00:09:41,363 --> 00:09:43,539
birth to a half horse,
half Franklin Roosevelt?
270
00:09:43,670 --> 00:09:44,453
What?
271
00:09:44,584 --> 00:09:46,150
No.
272
00:09:46,281 --> 00:09:47,717
So if there's a partner there
were one of the characters
273
00:09:47,848 --> 00:09:50,154
does just that, then you
wouldn't think I was writing
274
00:09:50,285 --> 00:09:53,505
some weird metaphor about
how your alcoholism affects
275
00:09:53,636 --> 00:09:54,594
our relationship, right?
276
00:09:54,724 --> 00:09:55,464
Of course not.
277
00:09:57,031 --> 00:10:00,904
OK, good, because that
is how the script ends.
278
00:10:01,035 --> 00:10:03,733
It's like I'm looking
in a word mirror.
279
00:10:03,864 --> 00:10:04,908
You just said--
280
00:10:05,039 --> 00:10:07,519
Josh, our dad's
name is Franklin.
281
00:10:07,650 --> 00:10:11,654
Our mother has the skin
complexion of a brown stallion.
282
00:10:11,785 --> 00:10:14,178
OK, so you're saying
that two aliens--
283
00:10:14,309 --> 00:10:15,702
who are us, right--
284
00:10:15,832 --> 00:10:19,357
give birth to two horse
versions of our parents?
285
00:10:19,488 --> 00:10:20,881
No, no, no, no, don't--
286
00:10:21,011 --> 00:10:21,925
And that's how I'm
getting out my frustrations
287
00:10:22,056 --> 00:10:23,057
about your drinking?
- No.
288
00:10:23,187 --> 00:10:24,362
- Is that what it--
- No.
289
00:10:24,493 --> 00:10:25,712
No, no, no, that's
not what I'm saying.
290
00:10:25,842 --> 00:10:27,104
That's what you're saying.
291
00:10:27,235 --> 00:10:31,152
But I finally feel like
you've forgiven me.
292
00:10:31,282 --> 00:10:34,677
Sure, I'm glad you
feel good about it.
293
00:10:34,808 --> 00:10:36,157
I feel great about it.
294
00:10:36,287 --> 00:10:37,332
what
are you doing?
295
00:10:37,462 --> 00:10:38,420
I'm destroying evidence.
296
00:10:38,550 --> 00:10:39,726
I'm going to steal this idea.
297
00:10:39,856 --> 00:10:40,640
This is a great movie, man.
298
00:10:40,770 --> 00:10:42,293
And my man--
Lupe!
299
00:10:42,424 --> 00:10:43,817
My man, Lupe, is going
to hold you back.
300
00:10:43,947 --> 00:10:45,253
Easy, player.
301
00:10:52,216 --> 00:10:54,305
We about to be rich, man.
302
00:11:02,531 --> 00:11:05,360
Welcome to
Above Average music video.
303
00:11:18,068 --> 00:11:25,249
11:00 PM, my typical
day, cab ride to a club
304
00:11:25,380 --> 00:11:28,296
to hear some sweet
jazz music play.
305
00:11:28,426 --> 00:11:33,518
Pick out a musician,
buy him a gin.
306
00:11:33,649 --> 00:11:37,958
Then I take him home for
a delicious night of sin.
307
00:11:38,088 --> 00:11:44,355
Now I got a sore down in
my drawers, I'm nauseous,
308
00:11:44,486 --> 00:11:46,793
and I'm feeling kind of hot.
309
00:11:46,923 --> 00:11:53,321
Ooh, a sore throat that lingers
and rashes on my fingers,
310
00:11:53,451 --> 00:11:57,804
my mother once warned me
of this illness I got.
311
00:11:57,934 --> 00:12:03,244
I got Jazz Fever.
312
00:12:03,374 --> 00:12:09,598
It's the fever that you
get from too much jazz.
313
00:12:09,729 --> 00:12:18,694
Jazz Fever, it's the fever that
you get from too much jazz.
314
00:12:18,825 --> 00:12:23,568
I go to the doctor,
say how bad I feel.
315
00:12:23,699 --> 00:12:27,877
He looks me up and down and
says Jazz Fever isn't real.
316
00:12:28,008 --> 00:12:29,400
You have syphilis.
317
00:12:29,531 --> 00:12:33,665
Ha, guess they don't teach
jazz in medical school.
318
00:12:33,796 --> 00:12:37,887
He tells me, take this
medicine, but I ain't a fool.
319
00:12:38,018 --> 00:12:40,237
Instead I take more jazz.
320
00:12:43,806 --> 00:12:48,158
The only cure for Jazz
Fever is more jazz.
321
00:12:48,289 --> 00:12:49,725
Charleston.
322
00:12:49,856 --> 00:12:58,865
Jazz Fever, buzz off
penicillin, inject me with jazz.
323
00:12:58,995 --> 00:13:01,258
Now I've gone death--
from the trumpets.
324
00:13:01,389 --> 00:13:02,782
I can't feel my feet--
325
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
from the dancing.
326
00:13:04,566 --> 00:13:07,787
Having seizures, and my back
skin looks like raw meat.
327
00:13:07,917 --> 00:13:09,310
Can't explain that.
328
00:13:09,440 --> 00:13:13,488
The doctor keeps calling,
but I've sealed my fate,
329
00:13:13,618 --> 00:13:19,494
'cause jazz has an
80% mortality rate.
330
00:13:19,624 --> 00:13:24,542
Jazz Fever,
is the fever
331
00:13:24,673 --> 00:13:28,068
that you get too much jazz.
332
00:13:28,198 --> 00:13:29,809
Charleston.
333
00:13:29,939 --> 00:13:39,253
Jazz Fever, it's the fever that
you get from too much jazz.
334
00:13:42,343 --> 00:13:43,779
If only she'd listened to me.
335
00:13:43,910 --> 00:13:45,041
Doctors always know best.
336
00:13:45,172 --> 00:13:46,216
Doc, can you help me?
337
00:13:46,347 --> 00:13:47,914
I'm having worse
morning sickness.
338
00:13:48,044 --> 00:13:51,221
Sure, try some cocaine.
339
00:13:51,352 --> 00:13:53,745
Thank you, my baby
loves the white stuff.
340
00:13:53,876 --> 00:13:55,095
Who doesn't?
341
00:13:56,618 --> 00:13:59,447
Kiss
me, I'm drunk, kiss me,
342
00:13:59,577 --> 00:14:02,406
I'm drunk, kiss me I'm--
343
00:14:02,537 --> 00:14:06,454
kiss me, I'm drunk.
344
00:14:06,584 --> 00:14:09,457
Coffee or croissant?
345
00:14:09,587 --> 00:14:13,853
Coffee or [FRENCH
ACCENT] croissant.
346
00:14:13,983 --> 00:14:16,551
Wow, Tom Cavanaugh.
347
00:14:16,681 --> 00:14:18,988
I'll bet he'd be really
psyched to see me.
348
00:14:19,119 --> 00:14:22,557
Maybe I'll just
run up and say hi.
349
00:14:22,687 --> 00:14:24,124
Yo!
- Ah!
350
00:14:24,254 --> 00:14:25,168
What's up?
351
00:14:25,299 --> 00:14:27,475
Tom, it's me, Dave, from before.
352
00:14:27,605 --> 00:14:29,259
TOM CAVANAGH
I got to get
353
00:14:29,390 --> 00:14:31,435
a dagger or a knife or something
for these kinds of situations.
354
00:14:31,566 --> 00:14:32,697
Must be nice for Tom
355
00:14:32,828 --> 00:14:34,874
to run into a good
friend for a change.
356
00:14:35,004 --> 00:14:37,920
I bet the nut jobs come out
of the woodwork for him.
357
00:14:38,051 --> 00:14:39,269
I'm sorry, have we--
358
00:14:39,400 --> 00:14:40,923
Do I know you?
Have we met?
359
00:14:41,054 --> 00:14:44,013
Uh, yeah, 3 and 3/4 years
ago at the Greenwich Hotel.
360
00:14:44,144 --> 00:14:46,494
Your wife was getting
a facial at the spa,
361
00:14:46,624 --> 00:14:49,279
as was I, not that either
one of us needed it.
362
00:14:49,410 --> 00:14:50,977
Mine was a gift from my dad.
363
00:14:51,107 --> 00:14:53,544
Right, well, uh,
sorry, uh, what is it?
364
00:14:53,675 --> 00:14:54,458
Dave.
365
00:14:54,589 --> 00:14:56,286
Well--
366
00:14:56,417 --> 00:14:58,506
I bet most people see you and
they're like, hey, that's Dr.
367
00:14:58,636 --> 00:14:59,899
Harrison Wells, a.k.a.
368
00:15:00,029 --> 00:15:01,639
Reverse Flash from
the hit series--
369
00:15:01,770 --> 00:15:02,510
Flash, yeah.
370
00:15:02,640 --> 00:15:03,946
Flash.
371
00:15:04,077 --> 00:15:05,295
And you're like, oh,
great, another stalker.
372
00:15:05,426 --> 00:15:06,862
- Stalkers--
- Well, I know what that's like.
373
00:15:06,993 --> 00:15:08,168
- Yeah.
- So don't even.
374
00:15:08,298 --> 00:15:09,560
This is going great.
375
00:15:09,691 --> 00:15:11,214
I don't know if
I told you this,
376
00:15:11,345 --> 00:15:13,260
but I was in a production
of "The Pirates of Penzance"
377
00:15:13,390 --> 00:15:15,349
in grade school and
for like two weeks
378
00:15:15,479 --> 00:15:17,438
afterwards, everyone
called me Frederick.
379
00:15:17,568 --> 00:15:18,874
TOM CAVANAGH
It's times
380
00:15:19,005 --> 00:15:19,831
like these I wish an SUV
would just hop the curve
381
00:15:19,962 --> 00:15:21,442
and put me out of my misery.
382
00:15:21,572 --> 00:15:22,747
Frederick was the role
that I had auditioned for.
383
00:15:22,878 --> 00:15:23,574
TOM CAVANAGH
Wish the SUV
384
00:15:23,705 --> 00:15:24,880
would take this guy out.
385
00:15:25,011 --> 00:15:26,273
That would be much
better, actually.
386
00:15:26,403 --> 00:15:27,491
You know, with me and
a couple of my friends.
387
00:15:27,622 --> 00:15:28,362
TOM CAVANAGH
Oh, my god.
388
00:15:28,492 --> 00:15:29,406
OK.
Yeah.
389
00:15:29,537 --> 00:15:30,712
Well, great catching up, Dale.
390
00:15:30,842 --> 00:15:31,931
Dave.
391
00:15:32,061 --> 00:15:33,541
Dave,
right, so great.
392
00:15:33,671 --> 00:15:35,760
Good shooting the
showbiz show with you.
393
00:15:35,891 --> 00:15:37,066
All the best to you.
394
00:15:37,197 --> 00:15:39,025
While I've got
you, I was actually
395
00:15:39,155 --> 00:15:40,635
thinking, like, I
don't know if you need
396
00:15:40,765 --> 00:15:42,202
another villain on the
show, because you're
397
00:15:42,332 --> 00:15:44,247
doing such a great job with it.
398
00:15:44,378 --> 00:15:45,945
But if you did,
I figured maybe I
399
00:15:46,075 --> 00:15:48,948
could swing by, do a day on
set, have fun with the script.
400
00:15:49,078 --> 00:15:51,037
You know, I was thinking
my guy could be,
401
00:15:51,167 --> 00:15:53,300
like, really passive
aggressive and also
402
00:15:53,430 --> 00:15:55,737
hurt people's feelings,
both with words
403
00:15:55,867 --> 00:15:57,217
and with mind control.
404
00:15:57,347 --> 00:15:58,958
Pretty great, right?
- Yeah.
405
00:15:59,088 --> 00:16:00,133
So
this is worse than I expected.
406
00:16:00,263 --> 00:16:01,873
Your-- uh, let
me get it straight.
407
00:16:02,004 --> 00:16:06,487
Your guy, your super power is
says mean things to people?
408
00:16:06,617 --> 00:16:09,316
Yeah, but gradually
wearing them down until he's
409
00:16:09,446 --> 00:16:11,100
in charge of the world.
410
00:16:11,231 --> 00:16:12,841
Great, well, that's-- you know
what, Dan, that's some really--
411
00:16:12,972 --> 00:16:13,885
Dave.
412
00:16:14,016 --> 00:16:15,235
Dave, that's some great stuff.
413
00:16:15,365 --> 00:16:18,325
And I don't really
have casting approval.
414
00:16:18,455 --> 00:16:19,761
But I-- I'll put in a good word.
415
00:16:19,891 --> 00:16:21,458
You know what would
be really helpful?
416
00:16:21,589 --> 00:16:23,112
If you could just
march it in yourself,
417
00:16:23,243 --> 00:16:24,374
I could pop one
in the mail to you
418
00:16:24,505 --> 00:16:25,767
if you just give me an address.
419
00:16:25,897 --> 00:16:26,986
I don't know it.
420
00:16:27,116 --> 00:16:28,030
TOM CAVANAGH
Oh, shit.
421
00:16:28,161 --> 00:16:28,988
I mean, I can't remember it.
422
00:16:29,118 --> 00:16:30,380
I mean, I had a--
423
00:16:30,511 --> 00:16:32,774
I banged my .
424
00:16:32,904 --> 00:16:34,558
And I can't-- I have
no long-- short-term--
425
00:16:34,689 --> 00:16:35,951
long mem-- term memory.
- That's awful.
426
00:16:36,082 --> 00:16:37,126
So I can't--
- That's awful.
427
00:16:37,257 --> 00:16:38,693
Yeah,
it's not great.
428
00:16:38,823 --> 00:16:39,607
Are you going to set now, or--
Yeah.
429
00:16:39,737 --> 00:16:40,956
Yeah, no.
430
00:16:41,087 --> 00:16:41,783
'cause I could
just go with you.
431
00:16:41,913 --> 00:16:43,828
No, I'm going uptown.
432
00:16:43,959 --> 00:16:44,742
I live uptown.
433
00:16:44,873 --> 00:16:46,396
I could just-- you know--
434
00:16:46,527 --> 00:16:47,789
I don't
really live uptown, but god,
435
00:16:47,919 --> 00:16:49,312
I love this guy.
436
00:16:49,443 --> 00:16:50,270
I did something horrible
437
00:16:50,400 --> 00:16:51,880
and this is my punishment.
438
00:16:52,011 --> 00:16:53,403
I'm going to go downtown
first before I go uptown.
439
00:16:53,534 --> 00:16:54,448
Oh, I could--
440
00:16:54,578 --> 00:16:56,058
I'd come-- come with you, or--
441
00:16:56,189 --> 00:16:57,581
Um, I'll tell you what.
442
00:16:57,712 --> 00:16:59,105
There's 5 bucks.
443
00:16:59,235 --> 00:17:00,323
OK, I see what you did.
444
00:17:00,454 --> 00:17:01,324
It was good
talking to you, Dale.
445
00:17:01,455 --> 00:17:02,021
I will pay you--
Dave.
446
00:17:02,151 --> 00:17:02,673
Technically--
447
00:17:02,804 --> 00:17:03,674
Dave.
448
00:17:03,805 --> 00:17:04,719
I'll pay you back on set.
449
00:17:04,849 --> 00:17:06,808
Thank you, Dr. Harrison Wells.
450
00:17:06,938 --> 00:17:08,766
Tom
Cavanaugh really likes me.
451
00:17:08,897 --> 00:17:10,551
You-- you want to grab
lunch or coffee or something?
452
00:17:10,681 --> 00:17:11,421
I'm buying.
453
00:17:11,552 --> 00:17:12,422
Got a fiver.
454
00:17:13,989 --> 00:17:14,990
You-- you get something for--
455
00:17:15,121 --> 00:17:15,904
On you.
456
00:17:16,035 --> 00:17:16,905
That right.
457
00:17:17,036 --> 00:17:18,385
Oh, look at--
458
00:17:18,515 --> 00:17:19,777
What is-- hey.
459
00:17:19,908 --> 00:17:20,691
See you, Dan.
460
00:17:20,822 --> 00:17:21,953
This was fun.
461
00:17:22,084 --> 00:17:22,824
Fun for you.
462
00:17:22,954 --> 00:17:25,261
Great hang.
463
00:17:25,392 --> 00:17:28,743
Awesome.
464
00:17:30,614 --> 00:17:33,704
Ba da da da da da,
seven minutes in heaven, oh,
465
00:17:33,835 --> 00:17:35,402
yeah.
466
00:17:35,532 --> 00:17:37,534
Hi, this is Seven Minutes
in Heaven with Mike O'Brien.
467
00:17:37,665 --> 00:17:39,406
I'm here today
with Jack McBrayer.
468
00:17:39,536 --> 00:17:40,276
Hi, Jack.
469
00:17:40,407 --> 00:17:41,451
Hello, how are you.
470
00:17:41,582 --> 00:17:42,800
Good, how are you doing?
471
00:17:42,931 --> 00:17:43,801
I'm real good.
472
00:17:46,369 --> 00:17:48,415
Can you talk in your
real voice for a minute?
473
00:17:48,545 --> 00:17:50,982
I don't know if people
have heard that.
474
00:17:53,898 --> 00:17:55,770
It's a pleasure to be here.
475
00:17:55,900 --> 00:17:57,119
- You got it.
- Oh, my god.
476
00:17:57,250 --> 00:17:58,425
I'm a little bit drunk.
477
00:17:58,555 --> 00:17:59,643
Do you have--
478
00:17:59,774 --> 00:18:00,862
Oh, so I thought
it'd be fun to have
479
00:18:00,992 --> 00:18:04,692
Kenneth say a line from "Heat."
480
00:18:04,822 --> 00:18:05,910
I don't remember this line.
- The movie?
481
00:18:06,041 --> 00:18:07,477
Yeah, do you
remember Al Pacino?
482
00:18:07,608 --> 00:18:08,870
Oh, yeah.
483
00:18:09,000 --> 00:18:11,525
"Heat," a la Kenneth the page.
484
00:18:13,614 --> 00:18:15,616
My life's a disaster zone.
485
00:18:15,746 --> 00:18:18,532
I got a stepdaughter so fucked
up because her real father
486
00:18:18,662 --> 00:18:20,229
is this large type asshole.
487
00:18:20,360 --> 00:18:23,580
And I got a wife-- we're passing
each other on the downslope
488
00:18:23,711 --> 00:18:27,106
of a marriage, my third, because
I spend all my time chasing
489
00:18:27,236 --> 00:18:29,195
guys like you around the block.
490
00:18:29,325 --> 00:18:30,326
That's my life.
491
00:18:31,719 --> 00:18:32,633
It
492
00:18:32,763 --> 00:18:33,764
works really well, actually.
493
00:18:33,895 --> 00:18:35,375
I think so.
494
00:18:35,505 --> 00:18:37,420
Jack, please say which
of the following adjectives
495
00:18:37,551 --> 00:18:38,334
applies to you.
496
00:18:38,465 --> 00:18:39,248
OK.
497
00:18:39,379 --> 00:18:40,162
Crazy.
498
00:18:40,293 --> 00:18:42,730
I don't think I'm crazy.
499
00:18:42,860 --> 00:18:47,996
Um, off, not crazy.
500
00:18:48,127 --> 00:18:48,910
Oh, I'm spiraling.
501
00:18:50,520 --> 00:18:52,566
I was just going to
stand back and let it go.
502
00:18:52,696 --> 00:18:57,005
I'm like, this is like 10
seconds from tears, for sure.
503
00:18:57,136 --> 00:18:57,962
Tears for fears.
504
00:18:58,093 --> 00:19:00,400
Uh, sexy?
505
00:19:00,530 --> 00:19:01,444
No.
506
00:19:01,575 --> 00:19:02,358
Cool.
507
00:19:02,489 --> 00:19:03,533
No.
508
00:19:03,664 --> 00:19:05,405
See how I did
crazy, sexy, cool.
509
00:19:05,535 --> 00:19:07,494
That's an album.
510
00:19:07,624 --> 00:19:10,105
Hungry for life?
511
00:19:10,236 --> 00:19:13,761
Are these lyrics to something?
512
00:19:13,891 --> 00:19:15,763
This is classic theater
with Jack McBrayer.
513
00:19:15,893 --> 00:19:19,332
You and I are arguing
about electric cars.
514
00:19:19,462 --> 00:19:21,072
And then you suddenly
notice, for the first time
515
00:19:21,203 --> 00:19:23,510
in your life, that
you have thumbs.
516
00:19:23,640 --> 00:19:26,730
I think-- I think they're
going to cost more
517
00:19:26,861 --> 00:19:27,905
to shift the whole industry.
518
00:19:28,036 --> 00:19:29,124
That way, I don't
think they're--
519
00:19:29,255 --> 00:19:30,517
No, I think--
520
00:19:30,647 --> 00:19:31,692
In a sense, that's
bad for the environment.
521
00:19:31,822 --> 00:19:32,649
OK, well, I mean,
yeah, the glass
522
00:19:32,780 --> 00:19:34,216
is half empty in that sense.
523
00:19:34,347 --> 00:19:36,087
Right.
524
00:19:36,218 --> 00:19:38,916
What you don't
understand is the benefits
525
00:19:39,047 --> 00:19:45,140
that when we're using
electricity and gasoline,
526
00:19:45,271 --> 00:19:46,881
the possibilities are endless.
527
00:19:47,011 --> 00:19:53,322
But I just also think that
the idea of a fully electric car
528
00:19:53,453 --> 00:19:54,889
has a lot of advantages.
529
00:19:55,019 --> 00:19:57,152
But I think there's very
valid reasons that they have
530
00:19:57,283 --> 00:19:59,285
been held off on for so long.
531
00:19:59,415 --> 00:20:00,895
Like if it was such a
great idea, why hasn't
532
00:20:01,025 --> 00:20:02,505
it happened sort of thing.
533
00:20:02,636 --> 00:20:05,421
I just think that if we
just stick to our guns,
534
00:20:05,552 --> 00:20:06,727
we're going to figure it out.
535
00:20:06,857 --> 00:20:07,728
Yeah.
536
00:20:09,991 --> 00:20:12,994
I'm a census taker and
find you in your closet.
537
00:20:13,124 --> 00:20:14,996
And you are answering
the questions,
538
00:20:15,126 --> 00:20:19,609
but you tag each answer with the
quote on this piece of paper.
539
00:20:19,740 --> 00:20:23,526
Mr. Smith, how many people
live in this household?
540
00:20:23,657 --> 00:20:24,614
Right now there's four.
541
00:20:24,745 --> 00:20:25,920
OK.
542
00:20:26,050 --> 00:20:27,748
One kid off at
college, so five total.
543
00:20:27,878 --> 00:20:28,618
Congratulations.
544
00:20:28,749 --> 00:20:29,750
Thank you.
545
00:20:29,880 --> 00:20:31,142
But, in general, four.
546
00:20:31,273 --> 00:20:34,102
And I did not kill no
one at no 7-Eleven,
547
00:20:34,233 --> 00:20:35,582
no matter what Chi Chi says.
548
00:20:38,889 --> 00:20:43,851
OK, and income bracket,
are you below $50,000 a year,
549
00:20:43,981 --> 00:20:46,375
in between $50,000 and
$100,000, or above $100,000?
550
00:20:46,506 --> 00:20:48,072
Below $50,000.
551
00:20:48,203 --> 00:20:51,250
And no, I did not kill
nobody at no 7-Eleven
552
00:20:51,380 --> 00:20:52,642
no matter what Chi Chi says.
553
00:20:52,773 --> 00:20:54,514
Under $50,000.
554
00:20:54,644 --> 00:20:58,648
OK, under $50,000.
555
00:20:58,779 --> 00:21:01,651
Have you ever been to
the 7-Eleven on Grainger?
556
00:21:01,782 --> 00:21:04,480
No, that's not usually even--
557
00:21:04,611 --> 00:21:06,395
Yes.
558
00:21:06,526 --> 00:21:10,443
Well, Jackie, I've had such
a good time with you today.
559
00:21:13,359 --> 00:21:17,145
Just tell
people this happened.
560
00:21:17,276 --> 00:21:19,669
I think you're one
of the funniest guys.
561
00:21:19,800 --> 00:21:21,932
Just do your best.
562
00:21:28,504 --> 00:21:30,419
Welcome to the
world of gingivitis.
563
00:21:33,335 --> 00:21:34,989
"For Seven Minutes in
Heaven," I'm Mike O'Brien.
564
00:21:35,119 --> 00:21:35,859
That's Jack McBrayer.
565
00:21:35,990 --> 00:21:36,773
Thank you, Jack.
566
00:21:36,904 --> 00:21:38,427
Thank you.
567
00:21:38,558 --> 00:21:41,430
Oh, yeah.
39250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.