All language subtitles for Above.Average.Presents.S04E04.Hes.the.Actor.of.Our.Generation.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,311 Were there any plot issues? 2 00:00:07,442 --> 00:00:08,182 Likability? 3 00:00:08,312 --> 00:00:09,792 Yes, lots of them. 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,837 Don't be mad at us. 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,362 I don't think that bringing someone else in at this point 6 00:00:14,492 --> 00:00:15,232 would be good for the idea. 7 00:00:15,363 --> 00:00:16,146 No no, no, no. 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,060 We can do it. 9 00:00:17,191 --> 00:00:17,930 We have a million ideas. 10 00:00:18,061 --> 00:00:21,064 You got one week. 11 00:00:33,946 --> 00:00:35,948 I don't understand why we have to eat salad. 12 00:00:36,079 --> 00:00:40,301 Because, John, if one of us dies from eating unhealthy, 13 00:00:40,431 --> 00:00:41,650 there's no script. 14 00:00:41,780 --> 00:00:42,868 If there's no script, there's no money. 15 00:00:48,874 --> 00:00:50,789 Your rent has been due for two weeks. 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,182 Well, we have jobs now. 17 00:00:52,313 --> 00:00:53,444 So we'll pay you tomorrow, OK? 18 00:00:53,575 --> 00:00:54,445 Where's your money? 19 00:00:54,576 --> 00:00:55,664 We'll pay you tomorrow. 20 00:00:55,794 --> 00:00:56,926 Here. 21 00:00:57,057 --> 00:00:57,883 I'm coming back tomorrow. 22 00:01:02,845 --> 00:01:04,281 OK. 23 00:01:04,412 --> 00:01:06,066 Let's get to work on some of these studio notes. 24 00:01:06,196 --> 00:01:07,850 OK. 25 00:01:07,980 --> 00:01:10,331 Number one, make entire film an allegory for the Iraq war. 26 00:01:10,461 --> 00:01:11,549 - Oh, that's possible. - Really? 27 00:01:11,680 --> 00:01:12,550 - Yeah, totally cool. - OK. 28 00:01:12,681 --> 00:01:13,638 You got that one? - Yeah. 29 00:01:13,769 --> 00:01:14,639 Great. Next on the list? 30 00:01:14,770 --> 00:01:15,379 Make Bieber the lifeguard? 31 00:01:15,510 --> 00:01:16,772 Uh-huh. 32 00:01:16,902 --> 00:01:17,947 OK, well, goodbye dreamy Andrew Garfield. 33 00:01:18,078 --> 00:01:19,122 What's your Andrew Garfield thing? 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,993 He's the actor of our generation. 35 00:01:21,124 --> 00:01:22,169 All right, OK. 36 00:01:22,299 --> 00:01:23,605 And then give him a love interest. 37 00:01:23,735 --> 00:01:25,998 Have the Miley Cyrus character falls in love 38 00:01:26,129 --> 00:01:27,435 with the Bieber character. - Right. 39 00:01:27,565 --> 00:01:29,045 They kiss on the beach. Kids love the-- 40 00:01:29,176 --> 00:01:30,177 - Kids love making out. - beach kissing stuff. 41 00:01:30,307 --> 00:01:31,439 That's great. 42 00:01:31,569 --> 00:01:32,309 Love to kiss each other on the lips. 43 00:01:32,440 --> 00:01:33,093 That's great, actually. 44 00:01:33,223 --> 00:01:34,877 What is next here? 45 00:01:35,007 --> 00:01:36,661 Create an Usher shark and have him give a concert on the beach 46 00:01:36,792 --> 00:01:37,880 to promote his new single. 47 00:01:38,010 --> 00:01:38,968 Oh, that's fun. - Yeah. 48 00:01:39,099 --> 00:01:40,448 Oh, hey. - Yeah. 49 00:01:40,578 --> 00:01:41,623 - Maybe we'll meet Usher. - I don't think so. 50 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 They'll probably have him in post. 51 00:01:43,364 --> 00:01:44,234 Oh, this is ridiculous. 52 00:01:44,365 --> 00:01:45,670 What? 53 00:01:45,801 --> 00:01:48,064 It says change entire film and trim 30 pages. 54 00:01:48,195 --> 00:01:49,587 I won't do that. You shouldn't do that. 55 00:01:49,718 --> 00:01:50,936 Well, dude, I mean, you have to do that. 56 00:01:51,067 --> 00:01:52,155 What are you talking about? 57 00:01:52,286 --> 00:01:53,330 That's like getting-- that's like, 58 00:01:53,461 --> 00:01:54,549 having long hair and then somebody 59 00:01:54,679 --> 00:01:55,898 stepping in and being like, excuse me, 60 00:01:56,028 --> 00:01:57,291 sir, you should have buzz cut. 61 00:01:57,421 --> 00:01:58,422 Hey, hey, buddy. Buddy. 62 00:01:58,553 --> 00:01:59,467 Don't hit me. 63 00:01:59,597 --> 00:02:00,468 You're getting hysterical, OK? 64 00:02:00,598 --> 00:02:01,730 Lemme ask you something. 65 00:02:01,860 --> 00:02:02,731 You want salad dressing on that salad? 66 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 Yeah. 67 00:02:04,298 --> 00:02:05,821 Well, we need money to get salad dressing. 68 00:02:05,951 --> 00:02:07,431 You might even get a shirt that fits you like a grown up. 69 00:02:07,562 --> 00:02:09,172 The only way to get money is by fixing these notes. 70 00:02:10,608 --> 00:02:12,958 I will pay you tomorrow, OK? 71 00:02:13,089 --> 00:02:14,873 We are going to smash your toilet 72 00:02:15,004 --> 00:02:17,659 and then leave in the middle of the night, OK? 73 00:02:17,789 --> 00:02:20,879 I'm Jeff, Eric's son. 74 00:02:21,010 --> 00:02:22,229 He sent me to help finish your script. 75 00:02:22,359 --> 00:02:23,143 Cool. 76 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 Great, yeah. 77 00:02:24,753 --> 00:02:25,536 Wonderful. 78 00:02:25,667 --> 00:02:26,798 Come-- come on in. 79 00:02:30,759 --> 00:02:32,282 So you guys are going to smash a toilet? 80 00:02:32,413 --> 00:02:33,501 Oh, no. 81 00:02:33,631 --> 00:02:35,111 That's actually sort of, our process. 82 00:02:35,242 --> 00:02:36,591 We kind of, yell out the dialogue. 83 00:02:36,721 --> 00:02:38,419 Oh, that's cool, that's cool. 84 00:02:38,549 --> 00:02:42,597 Part of my process is playing Origami fortune teller. 85 00:02:42,727 --> 00:02:43,598 Familiar? - Mm-hmm. 86 00:02:43,728 --> 00:02:44,555 Yeah. 87 00:02:44,686 --> 00:02:46,209 I find it freeing. 88 00:02:46,340 --> 00:02:47,123 Go ahead. 89 00:02:47,254 --> 00:02:47,993 Red. 90 00:02:48,124 --> 00:02:49,386 Red. 91 00:02:49,517 --> 00:02:52,911 Most people pick red. 92 00:02:53,042 --> 00:02:56,132 Hey, you're going to marry your fifth grade teacher. 93 00:02:56,263 --> 00:02:58,047 Oh, that's gross. 94 00:02:58,178 --> 00:03:01,224 My fifth grade teacher died. 95 00:03:01,355 --> 00:03:03,008 She had a heart attack while she was teaching 96 00:03:03,139 --> 00:03:04,009 us about Grover Cleveland. 97 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 All right. 98 00:03:05,663 --> 00:03:07,056 Well, the thing you're missing is the explosions. 99 00:03:07,187 --> 00:03:09,319 Sharks got to explode. 100 00:03:09,450 --> 00:03:10,538 People have got to explode. 101 00:03:10,668 --> 00:03:12,714 Boats have to explode. 102 00:03:12,844 --> 00:03:16,631 Houses, hot girls, everything. 103 00:03:16,761 --> 00:03:19,895 Also, you bring the shark in too early in the beach scene. 104 00:03:20,025 --> 00:03:20,809 That's mine, that's mine. 105 00:03:20,939 --> 00:03:22,071 I don't know, man. 106 00:03:22,202 --> 00:03:24,247 I think people like to see teenagers 107 00:03:24,378 --> 00:03:26,206 in bathing suits having fun. 108 00:03:26,336 --> 00:03:28,469 And you got to have at least one female scientist. 109 00:03:28,599 --> 00:03:30,340 I mean, it's the year after 2012. 110 00:03:30,471 --> 00:03:31,385 How old are you? 111 00:03:31,515 --> 00:03:33,256 I'm not sure. 112 00:03:33,387 --> 00:03:35,476 I was there, but I wasn't, like, there, you know? 113 00:03:35,606 --> 00:03:36,825 How was Willie Nelson? 114 00:03:36,955 --> 00:03:37,913 Oh, your son didn't smoke drugs. 115 00:03:38,043 --> 00:03:38,783 Oh. 116 00:03:38,914 --> 00:03:40,002 He's good, right? 117 00:03:40,132 --> 00:03:42,657 He does drugs, but he's good. 118 00:03:42,787 --> 00:03:44,441 Is this the draft you turned into the studio? 119 00:03:44,572 --> 00:03:45,921 Yeah, that is it. 120 00:03:46,051 --> 00:03:47,705 Yeah. 121 00:03:47,836 --> 00:03:48,793 And keep in mind, you know, if you want to change anything, 122 00:03:48,924 --> 00:03:50,491 you feel free. 123 00:03:50,621 --> 00:03:51,840 If anything. 124 00:03:51,970 --> 00:03:52,971 You don't like the paper it was printed on. 125 00:03:53,102 --> 00:03:54,408 They loved it. 126 00:03:54,538 --> 00:03:55,452 Lots of explosions. 127 00:03:55,583 --> 00:03:57,411 Marcia's got a check for you. 128 00:03:57,541 --> 00:03:58,934 Wow. 129 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 Oh, you've been there the whole time. 130 00:04:01,110 --> 00:04:01,893 That's crazy. 131 00:04:02,024 --> 00:04:03,286 Yeah. 132 00:04:03,417 --> 00:04:04,331 I wasn't aware of your presence at all. 133 00:04:04,461 --> 00:04:05,157 You're very good man. 134 00:04:05,288 --> 00:04:06,115 This is pure gold. 135 00:04:06,246 --> 00:04:07,072 You are a good man, sir. 136 00:04:07,203 --> 00:04:08,813 We'll see you next week. 137 00:04:08,944 --> 00:04:10,337 And your son only smoked weed. 138 00:04:10,467 --> 00:04:11,773 Let's come on. 139 00:04:11,903 --> 00:04:13,209 Just a little bit of weed. 140 00:04:13,340 --> 00:04:14,384 Let's-- 141 00:04:14,515 --> 00:04:15,646 - You have to turn it. - Turn it. 142 00:04:15,777 --> 00:04:16,952 Yeah. 143 00:04:17,082 --> 00:04:18,606 I didn't realize it was two locks. 144 00:04:18,736 --> 00:04:19,650 I got you-- ma'am. 145 00:04:19,781 --> 00:04:21,609 Just the smallest bit of weed. 146 00:04:21,739 --> 00:04:22,653 Privacy, that's what you want. 147 00:04:22,784 --> 00:04:23,654 Yeah. 148 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 Hey, I had a dream about you last night. 149 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 Oh really? 150 00:04:33,142 --> 00:04:36,101 Well, it was you, but you didn't quite look like you, 151 00:04:36,232 --> 00:04:37,015 you know what I mean? 152 00:04:37,146 --> 00:04:38,103 Like, those dreams. 153 00:04:38,234 --> 00:04:39,191 Like, what were the differences? 154 00:04:39,322 --> 00:04:41,759 Well, you were-- 155 00:04:41,890 --> 00:04:46,677 you were, like, taller, I think, and, like, had more muscles. 156 00:04:46,808 --> 00:04:50,638 Really attractive and have like-- 157 00:04:50,768 --> 00:04:51,987 you were, like, a man. 158 00:04:52,117 --> 00:04:53,858 Like, you knew what to do with yourself, 159 00:04:53,989 --> 00:04:59,299 how to carry yourself, kind of, like, how to talk in meetings. 160 00:04:59,429 --> 00:05:04,391 You, kind of, like, it didn't look 161 00:05:04,521 --> 00:05:06,915 like you live with your mom. 162 00:05:07,045 --> 00:05:13,138 You looked confident and just smelled fresher. 163 00:05:15,967 --> 00:05:21,233 Come to think of it, I don't think it was you at all. 164 00:05:21,364 --> 00:05:23,671 Daisy is one of our oldest clients. 165 00:05:23,801 --> 00:05:26,108 She's super tiny and she loves wet kisses. 166 00:05:26,238 --> 00:05:29,111 The only problem is she doesn't poop when you want her to. 167 00:05:29,241 --> 00:05:31,156 Her dog's name is Pickles. 168 00:05:31,287 --> 00:05:32,854 You ring the doorbell. 169 00:05:32,984 --> 00:05:35,247 You wait 5 seconds before entering because, A, they might 170 00:05:35,378 --> 00:05:38,033 be home from work, B, might have a relative visiting, 171 00:05:38,163 --> 00:05:41,123 or did I already say having an affair? 172 00:05:41,253 --> 00:05:44,169 Or C, having an affair. 173 00:05:44,300 --> 00:05:45,388 You didn't. 174 00:05:48,130 --> 00:05:49,958 Oh, it's A, they're home from work. 175 00:05:50,088 --> 00:05:50,828 Who the hell are you? 176 00:05:50,959 --> 00:05:51,786 I'm John. 177 00:05:51,916 --> 00:05:52,787 This is Steve. 178 00:05:52,917 --> 00:05:54,092 Which one of you is Daisy? 179 00:05:54,223 --> 00:05:55,659 No, none of them are Daisy, John. 180 00:05:55,790 --> 00:05:56,921 They're robbing the place. 181 00:05:57,052 --> 00:05:58,053 Notice how they're wearing all black 182 00:05:58,183 --> 00:06:00,142 and taking the TV out the door. 183 00:06:00,272 --> 00:06:01,535 Shut the hell up. 184 00:06:01,665 --> 00:06:02,753 Boss, what do we do? 185 00:06:02,884 --> 00:06:04,015 Take the TV outside. 186 00:06:04,146 --> 00:06:05,321 Why are you taking a TV? 187 00:06:05,452 --> 00:06:06,975 Yeah, I don't have a TV. 188 00:06:07,105 --> 00:06:08,280 I just watch everything on the internet. 189 00:06:08,411 --> 00:06:09,804 Why are we taking a TV? 190 00:06:09,934 --> 00:06:10,805 You should take the TV. 191 00:06:10,935 --> 00:06:11,719 She doesn't watch it. 192 00:06:11,849 --> 00:06:13,416 Psst, I'm here. 193 00:06:13,547 --> 00:06:15,897 Take the TV outside. 194 00:06:16,027 --> 00:06:18,116 Wait, why are we taking the TV? 195 00:06:18,247 --> 00:06:19,509 I just watch everything on my phone. 196 00:06:19,640 --> 00:06:20,858 I have a Roku. 197 00:06:20,989 --> 00:06:22,817 OK, Grace, what's with you and this TV? 198 00:06:22,947 --> 00:06:25,341 Maybe Grace wants the TV for herself. 199 00:06:25,472 --> 00:06:26,908 Then you take the TV. 200 00:06:27,038 --> 00:06:27,865 I'm looking for jewelry. 201 00:06:31,042 --> 00:06:33,871 Wait, are you guys cat burglars? 202 00:06:34,002 --> 00:06:35,699 Yeah. 203 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 We're dog walkers. 204 00:06:37,440 --> 00:06:38,789 I mean, it's-- 205 00:06:43,141 --> 00:06:44,665 Where is the dog? 206 00:06:44,795 --> 00:06:45,666 We just need to walk it. 207 00:06:45,796 --> 00:06:47,102 You guys can rob the place. 208 00:06:47,232 --> 00:06:48,451 Take as many TVs as you want. 209 00:06:48,582 --> 00:06:50,061 We should be taking zero TVs. 210 00:06:56,546 --> 00:06:57,808 There he is. 211 00:06:57,939 --> 00:06:59,288 Hey, buddy. - Good boy. 212 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 All right, you can take the dog. 213 00:07:00,637 --> 00:07:02,509 I don't care. 214 00:07:02,639 --> 00:07:05,294 Get, get. 215 00:07:05,425 --> 00:07:09,603 All right, let's see how many TVs are actually here. 216 00:07:09,733 --> 00:07:11,256 Robbing's so outdated. 217 00:07:11,387 --> 00:07:13,258 They should have just stole her identity. 218 00:07:13,389 --> 00:07:15,826 One time I got my credit card information stolen. 219 00:07:15,957 --> 00:07:17,393 This man went to a casino. 220 00:07:17,524 --> 00:07:19,917 He won $80,000 and he got to keep it. 221 00:07:20,048 --> 00:07:22,485 He only had to give me the $200 he stole. 222 00:07:22,616 --> 00:07:24,008 Isn't that Ludacris? 223 00:07:24,139 --> 00:07:26,794 Oh, yeah, I think it is. 224 00:07:26,924 --> 00:07:28,796 OK, boys and girls. 225 00:07:28,926 --> 00:07:31,973 Can everybody say online dating? 226 00:07:32,103 --> 00:07:34,715 Online dating. 227 00:07:34,845 --> 00:07:36,673 Online dating. 228 00:07:36,804 --> 00:07:39,459 It's like a big swingset where everyone wants 229 00:07:39,589 --> 00:07:43,375 a push and no one is swinging. 230 00:07:43,506 --> 00:07:45,160 And if someone does give you a push, 231 00:07:45,290 --> 00:07:46,944 it's never who you want it to be, right? 232 00:07:47,075 --> 00:07:49,947 It's always dead in the eye Sam instead of what has 233 00:07:50,078 --> 00:07:51,949 to be an advertisement John. 234 00:07:52,080 --> 00:07:52,907 I've fallen for it. 235 00:07:54,909 --> 00:07:56,258 It's just a generic photo. 236 00:07:56,388 --> 00:07:57,955 They put it up, and it doesn't-- 237 00:07:58,086 --> 00:07:59,130 I'm not going to-- 238 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 Anyhoo, what's the hot goss, huh? 239 00:08:00,654 --> 00:08:01,785 Who's dating who? 240 00:08:01,916 --> 00:08:04,092 Mackenzie, Al, what's happening here? 241 00:08:04,222 --> 00:08:05,049 What's going on? No? 242 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 No. 243 00:08:06,790 --> 00:08:08,531 I notice you two are sitting next to each other. 244 00:08:08,662 --> 00:08:09,924 I don't even know his middle name. 245 00:08:10,054 --> 00:08:11,447 All right, I'm not going to push. 246 00:08:11,578 --> 00:08:14,058 But lucky for you, Miss Jessie thought of some new 247 00:08:14,189 --> 00:08:16,408 dating app jingles. 248 00:08:16,539 --> 00:08:17,540 - Are you ready? - Yes 249 00:08:17,671 --> 00:08:18,454 Yes. 250 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 Here we go. 251 00:08:20,456 --> 00:08:22,153 This is an app where you go fast. 252 00:08:22,284 --> 00:08:24,068 Chatting and profiles, not time for that. 253 00:08:24,199 --> 00:08:24,982 Looks, look, looks. 254 00:08:25,113 --> 00:08:26,593 Wanting love can hinder. 255 00:08:26,723 --> 00:08:28,899 This is a shallow app called Tinder. 256 00:08:29,030 --> 00:08:29,987 Tinder. 257 00:08:30,118 --> 00:08:31,423 Good job. 258 00:08:31,554 --> 00:08:33,295 Maxine, I saw your dad on Tinder. 259 00:08:33,425 --> 00:08:35,906 Very cute, but inappropriate. 260 00:08:36,037 --> 00:08:36,777 So I swiped left. 261 00:08:36,907 --> 00:08:37,821 My daddy is sad. 262 00:08:37,952 --> 00:08:40,781 That is literally my type. 263 00:08:40,911 --> 00:08:42,913 This is an app for missed connections. 264 00:08:43,044 --> 00:08:44,262 Spontaneous meet cute? 265 00:08:44,393 --> 00:08:46,003 You'll need protection. 266 00:08:46,134 --> 00:08:49,790 I know we crossed paths nine times because this app Happn is 267 00:08:49,920 --> 00:08:51,095 actually a tracking device, OK? 268 00:08:51,226 --> 00:08:52,140 It's living inside your phone. 269 00:08:52,270 --> 00:08:54,664 This is the NSA, CIA, FBI, OK? 270 00:08:54,795 --> 00:08:55,970 This is stranger danger. 271 00:08:56,100 --> 00:08:58,712 I would delete it, but you never know. 272 00:09:00,061 --> 00:09:01,018 Mama's got to eat, you know? 273 00:09:01,149 --> 00:09:02,193 Mama's hungry. Mommy hungry. 274 00:09:02,324 --> 00:09:03,499 Huh? 275 00:09:03,630 --> 00:09:05,893 Guys, which one should be my main pic? 276 00:09:06,023 --> 00:09:06,981 Neither. 277 00:09:07,111 --> 00:09:08,330 You don't like either of them? 278 00:09:08,460 --> 00:09:10,680 Um, I think that the smile is the best. 279 00:09:10,811 --> 00:09:11,899 Thank you. 280 00:09:12,029 --> 00:09:12,900 I think so too. 281 00:09:13,030 --> 00:09:13,770 I love it. 282 00:09:13,901 --> 00:09:14,771 OK, who wants this one? 283 00:09:14,902 --> 00:09:16,425 Let's see a show of hands. 284 00:09:16,556 --> 00:09:17,600 Right, and who wants this one? 285 00:09:17,731 --> 00:09:18,470 OK. 286 00:09:18,601 --> 00:09:19,820 Well, majority rules. 287 00:09:19,950 --> 00:09:21,430 This will be the one. 288 00:09:21,561 --> 00:09:23,911 And if I do not find my husband, I know who to blame. 289 00:09:24,041 --> 00:09:25,347 I think-- 290 00:09:25,477 --> 00:09:26,783 Mackenzie. 291 00:09:26,914 --> 00:09:28,959 that you should not put it on your profile. 292 00:09:29,090 --> 00:09:31,745 Wow, that's OK. 293 00:09:31,875 --> 00:09:32,789 Forget it. 294 00:09:32,920 --> 00:09:34,225 Forget I ever said anything, OK? 295 00:09:34,356 --> 00:09:36,576 To life, to love, a dreidel? 296 00:09:36,706 --> 00:09:37,707 Is . 297 00:09:37,838 --> 00:09:38,969 Mazel. 298 00:09:39,100 --> 00:09:40,362 Yes. 299 00:09:40,492 --> 00:09:42,407 As you guys know, Miss Jessie is Jewish. 300 00:09:42,538 --> 00:09:44,758 And what did we learn about Jews? 301 00:09:44,888 --> 00:09:47,108 Marry whoever, but the kids-- 302 00:09:47,238 --> 00:09:50,720 Must be Jewish. 303 00:09:50,851 --> 00:09:52,243 Well, the classroom next door 304 00:09:52,374 --> 00:09:53,984 knows what we're doing. 305 00:09:54,115 --> 00:09:57,466 This one's filled with cocky dudes you won't find humble. 306 00:09:57,597 --> 00:09:59,860 Miss Jessie's afraid of an app called Bumble. 307 00:09:59,990 --> 00:10:01,252 Bumble. 308 00:10:01,383 --> 00:10:02,123 Yes. 309 00:10:02,253 --> 00:10:03,385 Like a bee. 310 00:10:03,515 --> 00:10:05,256 And it stings like one too. 311 00:10:05,387 --> 00:10:08,520 I'm waiting for them to message me, OK? 312 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 I'm a prize to be won. 313 00:10:09,783 --> 00:10:11,088 But-- 314 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 Time flies when you're talking about dating. 315 00:10:13,308 --> 00:10:14,091 Am I wrong? 316 00:10:14,222 --> 00:10:15,832 Many a night lost, OK? 317 00:10:15,963 --> 00:10:18,400 And lucky for you, this answers your favorite question. 318 00:10:18,530 --> 00:10:20,010 Miss Jessie, why do you look so tired? 319 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 Dating is exhausting. 320 00:10:23,013 --> 00:10:29,890 Also, Maxine, I really like your dad. 321 00:10:30,020 --> 00:10:33,241 Six months ago, a virus spread across the Earth turning 322 00:10:33,371 --> 00:10:35,373 20% of humans into puppets. 323 00:10:35,504 --> 00:10:37,941 My name's Matt, and I'm one of them. 324 00:10:38,072 --> 00:10:40,683 Every puppet faces their own challenge. 325 00:10:40,814 --> 00:10:42,380 Mine is high school. 326 00:10:47,124 --> 00:10:48,125 Vocab. 327 00:10:48,256 --> 00:10:50,867 El mucho means the tree. 328 00:10:50,998 --> 00:10:52,086 La casa. 329 00:10:52,216 --> 00:10:53,478 La casa. 330 00:10:53,609 --> 00:10:57,526 That means cat. 331 00:10:57,657 --> 00:10:59,789 OK, bueno, bueno. 332 00:10:59,920 --> 00:11:02,879 For "manana," Chapter 4, memorize the words 333 00:11:03,010 --> 00:11:05,447 for five musical instruments. 334 00:11:05,577 --> 00:11:07,667 Uno dos, tres, cinco. 335 00:11:07,797 --> 00:11:09,364 Five musical instruments. 336 00:11:09,494 --> 00:11:10,278 All right, guys? 337 00:11:10,408 --> 00:11:11,496 Hasta "nu-e-do". 338 00:11:11,627 --> 00:11:12,672 Hey, Matt. 339 00:11:12,802 --> 00:11:14,412 Can I borrow $5 for lunch? 340 00:11:14,543 --> 00:11:16,066 Uh, don't you have your own lunch money? 341 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 Yeah, but I want the $10 burger. 342 00:11:18,416 --> 00:11:21,332 Hola . 343 00:11:21,463 --> 00:11:24,248 That means in Spanish. 344 00:11:24,379 --> 00:11:26,642 Oh, hola, muchacha. 345 00:11:26,773 --> 00:11:29,427 Can I put my burrito in your taco? 346 00:11:29,558 --> 00:11:31,038 Suck a D, Rip. 347 00:11:32,082 --> 00:11:32,866 Your balls. 348 00:11:32,996 --> 00:11:33,823 I'm fine. 349 00:11:33,954 --> 00:11:34,737 He's fine. 350 00:11:34,868 --> 00:11:36,130 I'm fine. 351 00:11:36,260 --> 00:11:37,697 get out of here. 352 00:11:37,827 --> 00:11:38,610 Get out. 353 00:11:38,741 --> 00:11:41,265 Except you, freshman. 354 00:11:41,396 --> 00:11:44,007 I'm going home. 355 00:11:44,138 --> 00:11:44,965 Bye. 356 00:11:45,095 --> 00:11:45,879 Oh, hi, Rip. 357 00:11:46,009 --> 00:11:46,793 You going to the-- 358 00:11:46,923 --> 00:11:47,663 Out, Peters. 359 00:11:47,794 --> 00:11:48,969 OK. 360 00:11:49,099 --> 00:11:50,884 What does that say? 361 00:11:51,014 --> 00:11:52,886 "Hang in there, baby." 362 00:11:53,016 --> 00:11:54,148 OK, that's enough. 363 00:11:54,278 --> 00:11:55,715 We've established that you can read 364 00:11:55,845 --> 00:11:57,499 because that sentence seems congruent 365 00:11:57,629 --> 00:11:58,892 with the image of the kitten. 366 00:11:59,022 --> 00:12:00,241 Yeah, so? 367 00:12:00,371 --> 00:12:01,546 Well, guess what? 368 00:12:01,677 --> 00:12:03,026 I can't read. 369 00:12:03,157 --> 00:12:05,202 So you are going to teach me. 370 00:12:05,333 --> 00:12:06,551 Why me? 371 00:12:06,682 --> 00:12:08,553 Because you are a perfect combination 372 00:12:08,684 --> 00:12:11,252 of someone smart, weak, and easily exploitable. 373 00:12:11,382 --> 00:12:13,471 Exploitable. 374 00:12:13,602 --> 00:12:15,386 Wait, you're in 11th grade. 375 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 Why can't you read? 376 00:12:16,866 --> 00:12:19,347 When I was little, before the virus, 377 00:12:19,477 --> 00:12:22,785 my dad, the best man on Earth, abandoned me. 378 00:12:22,916 --> 00:12:24,265 They've always been big, right? 379 00:12:24,395 --> 00:12:25,657 No. 380 00:12:25,788 --> 00:12:27,485 Yeah, she has tiny boobs. 381 00:12:27,616 --> 00:12:29,096 She had big boobs yesterday and now they're gone. 382 00:12:29,226 --> 00:12:30,358 They didn't disappear yesterday. 383 00:12:30,488 --> 00:12:31,576 They were always gone. 384 00:12:31,707 --> 00:12:32,186 Boobs can't disappear. 385 00:12:32,316 --> 00:12:33,622 Later, kid. 386 00:12:33,753 --> 00:12:34,928 The truth is she has no boobs. 387 00:12:35,058 --> 00:12:36,712 Why would you say that? 388 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 So I had to raise myself, freshman. 389 00:12:42,326 --> 00:12:43,937 Try-- try to teach yourself to read 390 00:12:44,067 --> 00:12:45,329 when you don't read yourself. 391 00:12:45,460 --> 00:12:47,027 That doesn't make any sense. 392 00:12:47,157 --> 00:12:50,030 Teach me to read or I will initiate a new program 393 00:12:50,160 --> 00:12:52,249 called beat the shit out of you every day. 394 00:12:52,380 --> 00:12:54,904 It's a terrific program where I beat 395 00:12:55,035 --> 00:12:57,037 the shit out of you every day. 396 00:12:57,167 --> 00:12:58,647 Toby, can you read? 397 00:12:58,778 --> 00:13:01,171 I only read in pictures. 398 00:13:01,302 --> 00:13:03,130 It's your call, freshman. 399 00:13:03,260 --> 00:13:06,263 Beatings or readings. 400 00:13:06,394 --> 00:13:10,006 Um, I guess I'll do it, but I don't think that-- 401 00:13:10,137 --> 00:13:14,750 Oh, captain, my captain, let's hit that shit. 402 00:13:14,881 --> 00:13:16,796 B. 403 00:13:16,926 --> 00:13:17,666 Q. 404 00:13:18,928 --> 00:13:20,147 Together. 405 00:13:20,277 --> 00:13:23,541 We're working together to achieve a goal. 406 00:13:23,672 --> 00:13:24,542 Working together. 407 00:13:24,673 --> 00:13:26,109 Hotdog. 408 00:13:26,240 --> 00:13:28,590 You can do it if you put your mind to it. 409 00:13:28,720 --> 00:13:29,634 Cooperation. 410 00:13:29,765 --> 00:13:31,419 Time machine. 411 00:13:31,549 --> 00:13:32,812 Cat board. 412 00:13:32,942 --> 00:13:35,423 Working and cooperating. 413 00:13:35,553 --> 00:13:39,035 Working together is the key. 414 00:13:39,166 --> 00:13:40,689 Buttered popcorn? 415 00:13:40,820 --> 00:13:43,910 Cooperation Is the key to sky's the limit. 416 00:13:44,040 --> 00:13:44,954 For your goals. 417 00:13:45,085 --> 00:13:46,869 So reach for the sky. 418 00:13:51,918 --> 00:13:53,180 This is hard. 419 00:13:56,661 --> 00:13:59,969 My cat is in the box. 420 00:14:00,100 --> 00:14:00,927 I did it. 421 00:14:01,057 --> 00:14:01,841 I can read. 422 00:14:01,971 --> 00:14:02,754 Huh? 423 00:14:02,885 --> 00:14:05,235 I achieved a goal. 424 00:14:05,366 --> 00:14:06,933 You should feel good, Rip. 425 00:14:07,063 --> 00:14:08,760 Just think of all the great adventures 426 00:14:08,891 --> 00:14:09,892 awaiting you in books. 427 00:14:10,023 --> 00:14:12,895 Shut up. 428 00:14:13,026 --> 00:14:17,378 I just wanted to learn so I could read this. 429 00:14:17,508 --> 00:14:19,510 It's a letter from my dad. 430 00:14:19,641 --> 00:14:22,818 Finally, an explanation and apology. 431 00:14:22,949 --> 00:14:26,213 The answers I've been waiting for my whole life. 432 00:14:28,302 --> 00:14:32,088 "Dear son, you suck. 433 00:14:32,219 --> 00:14:33,524 Love, dad." 434 00:14:36,266 --> 00:14:39,487 I should probably get home for dinner. 435 00:14:39,617 --> 00:14:42,229 Why'd you teach me how to read, freshman? 436 00:14:43,621 --> 00:14:44,535 Hey, guys. 437 00:14:44,666 --> 00:14:45,449 What's up? 438 00:14:45,580 --> 00:14:47,234 I'm Matteo Lane. 439 00:14:47,364 --> 00:14:50,324 We are here with pop up stand up Please, no more applause. 440 00:14:50,454 --> 00:14:52,239 I can't barely date me. 441 00:15:07,210 --> 00:15:10,822 We are at bar Mile 17 having a great time, 442 00:15:10,953 --> 00:15:13,738 staring at everybody running for the New York City Marathon. 443 00:15:13,869 --> 00:15:16,002 Please give it up for Giulia Rozzi, everybody. 444 00:15:18,830 --> 00:15:21,442 What a dream come true. 445 00:15:21,572 --> 00:15:24,662 There's nothing like doing comedy at 11:00 AM for people 446 00:15:24,793 --> 00:15:26,273 who weren't expecting comedy. 447 00:15:26,403 --> 00:15:28,231 Thank you all so much for stopping here on your way 448 00:15:28,362 --> 00:15:32,148 to watch people exercise. 449 00:15:32,279 --> 00:15:34,629 I've been actually jogging a lot lately 450 00:15:34,759 --> 00:15:36,413 to my drug dealer's house. 451 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 I jog there and then I do a bunch of drugs 452 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 and then I run home even faster because I 453 00:15:40,287 --> 00:15:41,331 think I'm being chased. 454 00:15:41,462 --> 00:15:44,944 So that has been working very well. 455 00:15:45,074 --> 00:15:45,901 Oh, thank you. 456 00:15:46,032 --> 00:15:47,598 Oh, my God. 457 00:15:47,729 --> 00:15:49,339 More encouragement than I've ever gotten from my parents. 458 00:15:49,470 --> 00:15:52,647 Thank you so much. 459 00:15:52,777 --> 00:15:56,042 Sometimes late at night when I'm stoned, I will go to the deli 460 00:15:56,172 --> 00:15:57,782 to get some ice cream. 461 00:15:57,913 --> 00:15:59,654 And whenever I do, I always make sure to also buy condoms 462 00:15:59,784 --> 00:16:01,569 so that nobody thinks that I'm lonely 463 00:16:01,699 --> 00:16:03,397 and so I can have sex with my ice cream. 464 00:16:03,527 --> 00:16:05,181 So that is-- 465 00:16:05,312 --> 00:16:07,183 I just like to feel something cold in my body. 466 00:16:07,314 --> 00:16:08,793 You guys are young. 467 00:16:08,924 --> 00:16:11,753 I also want to be safe because I am lactose intolerant. 468 00:16:11,883 --> 00:16:13,668 So the condoms-- 469 00:16:13,798 --> 00:16:14,974 All right, thank you guys so much. 470 00:16:15,104 --> 00:16:15,887 Bye. 471 00:16:19,761 --> 00:16:20,675 OK. 472 00:16:23,634 --> 00:16:26,811 This better be funny. 473 00:16:26,942 --> 00:16:28,509 Hey, welcome to Groundr. 474 00:16:28,639 --> 00:16:29,771 What can I get you? 475 00:16:29,901 --> 00:16:31,468 Just a medium americano black, please. 476 00:16:31,599 --> 00:16:32,382 Sure thing. 477 00:16:32,513 --> 00:16:34,080 Coming right up. 478 00:16:34,210 --> 00:16:36,386 Might you also be interested in a scone or natural soda? 479 00:16:36,517 --> 00:16:37,735 No, no. That's OK. 480 00:16:37,866 --> 00:16:39,085 Cool. 481 00:16:39,215 --> 00:16:40,956 Hey, do you have a Groundr loyalty card? 482 00:16:41,087 --> 00:16:44,090 10 stamps and you get a free drink under $4 before 12:00 PM. 483 00:16:44,220 --> 00:16:45,091 Uh, no. 484 00:16:45,221 --> 00:16:46,005 No, thanks. 485 00:16:46,135 --> 00:16:47,049 Or bakery item. 486 00:16:47,180 --> 00:16:48,920 Uh, no, I don't have the card. 487 00:16:49,051 --> 00:16:49,834 Oh, OK. 488 00:16:49,965 --> 00:16:51,271 Well, sweet. 489 00:16:51,401 --> 00:16:52,663 Would you be interested in our email newsletter 490 00:16:52,794 --> 00:16:54,230 full of discounts and deals as well as fun 491 00:16:54,361 --> 00:16:55,927 news items about our baristas? 492 00:16:56,058 --> 00:16:57,973 Uh, you know what, that's fine. 493 00:16:58,104 --> 00:16:59,409 I'm not actually from around here. 494 00:16:59,540 --> 00:17:01,455 Two of them are Suicide Girls. 495 00:17:01,585 --> 00:17:02,586 That doesn't change-- 496 00:17:02,717 --> 00:17:03,457 OK. 497 00:17:03,587 --> 00:17:04,458 Yeah. 498 00:17:04,588 --> 00:17:05,981 Well do you visit often? 499 00:17:06,112 --> 00:17:07,548 You might be interested in our premium membership. 500 00:17:07,678 --> 00:17:09,593 You get points on every purchase and free shipping 501 00:17:09,724 --> 00:17:10,812 on bags of our House blend. 502 00:17:10,942 --> 00:17:12,901 Uh, I'm actually good. 503 00:17:13,032 --> 00:17:15,512 Has anyone started making the coffee, or is it-- 504 00:17:15,643 --> 00:17:17,036 Well, if you were a premium member, 505 00:17:17,166 --> 00:17:19,038 you would get top order priority as well as a free 506 00:17:19,168 --> 00:17:20,169 Groundr t-shirt on signing. 507 00:17:20,300 --> 00:17:21,736 I really just want my americano. 508 00:17:21,866 --> 00:17:23,607 It's a really fun shirt. 509 00:17:23,738 --> 00:17:25,218 How is this shirt fun? 510 00:17:25,348 --> 00:17:27,698 Well, it's just got, like, a cool drawing on it 511 00:17:27,829 --> 00:17:28,656 from a local artist. 512 00:17:28,786 --> 00:17:30,179 OK. 513 00:17:30,310 --> 00:17:31,702 But a premium membership is only $20 a month. 514 00:17:31,833 --> 00:17:32,747 Are you a medium for the shirt? 515 00:17:32,877 --> 00:17:34,009 Listen, I don't-- 516 00:17:34,140 --> 00:17:35,706 I have not even had your coffee yet. 517 00:17:35,837 --> 00:17:37,360 How do I know I want to pay more to get it quicker 518 00:17:37,491 --> 00:17:39,145 and wear a shirt that advertises you? 519 00:17:39,275 --> 00:17:40,537 - It's plus free shipping-- - No. 520 00:17:40,668 --> 00:17:41,625 so that's not the only thing. 521 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 I do not want that. Thank you. 522 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 OK. Well, almost done. 523 00:17:45,020 --> 00:17:46,500 Before we proceed to checkout, do you have any coupons? 524 00:17:46,630 --> 00:17:47,805 What do you think my answer is going to be right now? 525 00:17:47,936 --> 00:17:49,329 I don't know. 526 00:17:49,459 --> 00:17:50,939 That's why I asked if you do you have any coupons. 527 00:17:51,070 --> 00:17:52,462 No, I don't. 528 00:17:52,593 --> 00:17:54,682 OK, and do you want your americano gift wrapped? 529 00:17:54,812 --> 00:17:56,858 And also, would you be interested in a free single 530 00:17:56,988 --> 00:17:57,989 from Lenny Kravitz? It's new. 531 00:17:58,120 --> 00:17:59,339 It's free on iTunes. 532 00:17:59,469 --> 00:18:00,644 I don't want the single, and why would I 533 00:18:00,775 --> 00:18:02,211 want a coffee gift wrapped? 534 00:18:02,342 --> 00:18:03,647 Maybe you're buying it for a friend or a loved one 535 00:18:03,778 --> 00:18:05,258 and who might also like Lenny Kravitz. 536 00:18:05,388 --> 00:18:06,824 Can I just get my coffee? 537 00:18:06,955 --> 00:18:07,695 No Lenny Kravitz. 538 00:18:07,825 --> 00:18:09,436 Of course, sir. 539 00:18:09,566 --> 00:18:10,872 Do you want that now, or in three to five business days? 540 00:18:11,002 --> 00:18:12,526 Now. Obviously, now. 541 00:18:12,656 --> 00:18:14,528 Are you talking about the coffee or the Lenny Kravitz? 542 00:18:14,658 --> 00:18:15,790 Just the coffee. 543 00:18:15,920 --> 00:18:17,183 Forget about the Lenny Kravitz, please. 544 00:18:17,313 --> 00:18:18,053 All righty. 545 00:18:18,184 --> 00:18:19,054 That'll be $40, please. 546 00:18:19,185 --> 00:18:19,924 $40? 547 00:18:20,055 --> 00:18:21,361 Mm-hmm. 548 00:18:21,491 --> 00:18:23,102 $2.50 for the coffee, $5 for the packaging, 549 00:18:23,232 --> 00:18:24,581 $20 to be enrolled in Groundr premium 550 00:18:24,712 --> 00:18:26,061 to get instant access to your coffee 551 00:18:26,192 --> 00:18:27,845 purchases and $6.50 in tax. 552 00:18:27,976 --> 00:18:28,933 No. 553 00:18:29,064 --> 00:18:30,152 I don't want the premium service. 554 00:18:30,283 --> 00:18:31,022 Cut that. - All right. 555 00:18:31,153 --> 00:18:32,372 Not a problem. 556 00:18:32,502 --> 00:18:34,374 That'll be $7.50, plus $93.75 in handling 557 00:18:34,504 --> 00:18:36,593 and administration fees and also $0.99 558 00:18:36,724 --> 00:18:37,594 for the Lenny Kravitz single. 559 00:18:37,725 --> 00:18:38,813 I don't want Lenny-- 560 00:18:38,943 --> 00:18:39,857 Listen, no thanks. 561 00:18:39,988 --> 00:18:41,076 Just cancel the whole thing. 562 00:18:41,207 --> 00:18:42,208 I don't want any of it. - All right. 563 00:18:42,338 --> 00:18:43,122 Well, it's already in the system. 564 00:18:43,252 --> 00:18:44,558 Here's what we can do. 565 00:18:44,688 --> 00:18:46,168 Once you receive your order, just return it 566 00:18:46,299 --> 00:18:47,909 in its original package and the charge 567 00:18:48,039 --> 00:18:50,520 should be refunded in the next two to three business weeks, 568 00:18:50,651 --> 00:18:52,087 depending on your bank. 569 00:18:52,218 --> 00:18:55,917 There will also be a slight restocking fee of $75. 570 00:18:56,047 --> 00:18:57,179 And is that debit or credit? - Neither. 571 00:18:57,310 --> 00:18:58,789 Goodbye. 572 00:18:58,920 --> 00:19:00,095 But you can actually keep the Lenny Kravitz, though. 573 00:19:00,226 --> 00:19:01,531 I don't want the Lenny Kravitz. 574 00:19:03,533 --> 00:19:04,317 Goodbye. 575 00:19:04,447 --> 00:19:05,883 Wait, wait, wait. 576 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 Do you want to download our Groundr app for iPhone, 577 00:19:07,537 --> 00:19:08,973 Android, Zune or Rio device? 578 00:19:09,104 --> 00:19:10,627 No. 579 00:19:10,758 --> 00:19:13,021 No tip? 580 00:19:29,342 --> 00:19:30,212 Timber! 581 00:19:32,780 --> 00:19:33,650 ton. 582 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 Can I have cookie? 583 00:19:54,149 --> 00:19:56,064 It's curtains for us. 584 00:20:00,111 --> 00:20:01,591 Curtains for us. 585 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 We the illest. 586 00:20:03,289 --> 00:20:04,203 What? We the illest. 587 00:20:04,333 --> 00:20:05,204 What? 588 00:20:05,334 --> 00:20:06,814 Everybody grab your drinks. 589 00:20:09,947 --> 00:20:11,035 She's here. 590 00:20:11,166 --> 00:20:12,036 Who? 591 00:20:12,167 --> 00:20:13,037 My ex. 592 00:20:25,136 --> 00:20:28,357 Oh, no. 593 00:20:28,488 --> 00:20:29,576 Go on, man. You got this. 594 00:20:29,706 --> 00:20:31,186 Be strong. 595 00:20:31,317 --> 00:20:32,796 Whatever you do, don't let her make you feel small. 596 00:20:32,927 --> 00:20:34,494 I think I'll be OK. 597 00:20:34,624 --> 00:20:35,756 As long as you guys are here-- 598 00:20:38,454 --> 00:20:39,238 Come on. - Hi. 599 00:20:39,368 --> 00:20:40,587 - Hey. - How are you? 600 00:20:40,717 --> 00:20:41,588 I'm good. 601 00:20:41,718 --> 00:20:43,242 I haven't seen you since-- 602 00:20:43,372 --> 00:20:45,766 We broke up after graduation. 603 00:20:45,896 --> 00:20:47,811 Actually, you broke up with me. 604 00:20:47,942 --> 00:20:48,682 Oh, my God. 605 00:20:48,812 --> 00:20:49,726 Did I? 606 00:20:49,857 --> 00:20:53,382 I totally forgot about that. 607 00:20:53,513 --> 00:20:54,601 What have you been up to? 608 00:20:54,731 --> 00:20:55,776 I live in New York. 609 00:20:55,906 --> 00:20:57,168 New York. 610 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 Oh, I am there every two weeks for work. 611 00:20:59,127 --> 00:21:02,261 I have a work pied-a-terre in Soho. 612 00:21:02,391 --> 00:21:03,479 Where do you live in the city? 613 00:21:03,610 --> 00:21:04,654 Brooklyn. 614 00:21:04,785 --> 00:21:06,874 Oh, you must save a lot of money. 615 00:21:07,004 --> 00:21:08,702 Not really. 616 00:21:08,832 --> 00:21:10,269 OK. 617 00:21:10,399 --> 00:21:11,879 Have you met my husband? 618 00:21:12,009 --> 00:21:13,097 Hey, bud. 619 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 Oh. 620 00:21:15,448 --> 00:21:16,449 He's like an Aryan Superman. 621 00:21:16,579 --> 00:21:18,668 I know, right? 622 00:21:18,799 --> 00:21:21,628 Oh, it does not look like it's going well. 623 00:21:21,758 --> 00:21:23,673 He'll be OK as long as he avoids 624 00:21:23,804 --> 00:21:25,545 talking about his podcast. 625 00:21:25,675 --> 00:21:29,288 You'll never truly understand the Titanic until your face 626 00:21:29,418 --> 00:21:31,855 to face with it in a billion-dollar submersible that 627 00:21:31,986 --> 00:21:33,988 you co-own with Mr. Cameron. 628 00:21:34,118 --> 00:21:35,642 Wow, you're so cool. 629 00:21:35,772 --> 00:21:37,992 He barely gets to see our baby. 630 00:21:38,122 --> 00:21:39,298 He's actually a baby supermodel. 631 00:21:39,428 --> 00:21:40,690 Mm-hmm. 632 00:21:40,821 --> 00:21:42,301 He's doing a Calvin Klein campaign in Milan. 633 00:21:42,431 --> 00:21:44,651 Yeah, he just hopped a PJ to Milan. 634 00:21:44,781 --> 00:21:47,044 So what do you do, Nanza? 635 00:21:47,175 --> 00:21:50,961 I have a podcast. 636 00:21:51,092 --> 00:21:52,659 How fun. 637 00:21:52,789 --> 00:21:54,835 I'm thinking about starting a podcast. 638 00:21:54,965 --> 00:21:57,011 Right now, it's more of an idea. 639 00:21:57,141 --> 00:21:58,926 I'm really a Jack of all trades, you know? 640 00:21:59,056 --> 00:22:02,625 I clean the espresso machine, I work on the cash register. 641 00:22:02,756 --> 00:22:05,062 Really whatever the coffee shop really needs me to do, 642 00:22:05,193 --> 00:22:06,325 I'm there. 643 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 Where did he go? 644 00:22:08,501 --> 00:22:09,850 Do you want to go have sex in the Tesla? 645 00:22:09,980 --> 00:22:10,764 OK. 646 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 Hey, there, there, buddy. 647 00:22:20,164 --> 00:22:21,252 We're going home. 648 00:22:21,383 --> 00:22:23,254 I think that went well. 649 00:22:23,385 --> 00:22:25,169 I'm so glad we never have to see 650 00:22:25,300 --> 00:22:29,783 these people again, except for every day on Facebook. 651 00:22:29,913 --> 00:22:32,351 Off the hook, but the phone never rang. 652 00:22:32,481 --> 00:22:33,264 Beast On the beats. 653 00:22:33,395 --> 00:22:34,657 No claws, no fangs. 654 00:22:34,788 --> 00:22:37,791 Imma do my thing. 43672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.