All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E13.Its.Going.to.Stink.in.Here.When.You.Get.Back.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,410 --> 00:00:20,455 You the new dog walker? 2 00:00:20,585 --> 00:00:21,630 Yes sir, John. 3 00:00:31,074 --> 00:00:31,988 All right, let's go. 4 00:00:32,119 --> 00:00:32,858 It's not called dog standing. 5 00:00:38,473 --> 00:00:40,518 Good, this will work. 6 00:00:40,649 --> 00:00:43,652 Now, I know everything there is to know about the dogs I walk. 7 00:00:43,782 --> 00:00:46,437 This is Thad Paisley, I've been walking him for two weeks. 8 00:00:46,568 --> 00:00:48,352 He loves long grains, he wears bandannas 9 00:00:48,483 --> 00:00:49,701 around his neck in the winter. 10 00:00:49,832 --> 00:00:51,529 In the summer, he wears sandals for dogs. 11 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 Any questions? 12 00:00:53,314 --> 00:00:54,750 What kind of grains does he like? 13 00:00:54,880 --> 00:00:57,492 Mostly barley. 14 00:00:57,622 --> 00:00:58,623 My dog! 15 00:00:58,754 --> 00:01:01,235 Oh my god, it's my Butter Nuts! 16 00:01:01,365 --> 00:01:02,453 No, no, no, this isn't your dog. 17 00:01:02,584 --> 00:01:03,889 This belongs to one of our clients. 18 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 Yeah, he loves grains and in the summer 19 00:01:05,891 --> 00:01:07,545 he wears sandals for dogs. 20 00:01:07,676 --> 00:01:08,590 Yes, I know. 21 00:01:08,720 --> 00:01:09,678 How do you know that? 22 00:01:09,808 --> 00:01:11,114 It's my dog. 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,681 I raised him since he was a little puppy, 24 00:01:12,811 --> 00:01:15,162 he only helps to drop my anxiety. 25 00:01:15,292 --> 00:01:16,250 I'm still shaking. 26 00:01:16,380 --> 00:01:17,990 All right, everyone calm down. 27 00:01:18,121 --> 00:01:20,384 This is what we're going to do, we'll call the client 28 00:01:20,515 --> 00:01:21,907 and we'll find out what's going on. 29 00:01:22,038 --> 00:01:22,908 You do it, John. 30 00:01:23,039 --> 00:01:24,127 It can be part of training. 31 00:01:24,258 --> 00:01:25,085 We're back together. 32 00:01:25,215 --> 00:01:26,216 Oh my goodness. 33 00:01:30,307 --> 00:01:31,569 Miss Rochelle? 34 00:01:31,700 --> 00:01:32,962 Phone call for you, it's your dog walker. 35 00:01:33,093 --> 00:01:35,182 Oh, thanks Amanda. 36 00:01:35,312 --> 00:01:38,054 Oh and Amanda, well you can go ahead and clear out 37 00:01:38,185 --> 00:01:39,099 your desk because you're fired. 38 00:01:40,839 --> 00:01:41,753 Go. 39 00:01:45,714 --> 00:01:46,628 This is Rochelle. 40 00:01:46,758 --> 00:01:49,109 Hi, this is your dog walker. 41 00:01:49,239 --> 00:01:51,676 I'm dog walking your dog right now 42 00:01:51,807 --> 00:01:54,157 and there's a man here that says that it's his dog 43 00:01:54,288 --> 00:01:56,072 and that it was kidnapped from him. 44 00:01:56,203 --> 00:01:57,856 OK, I need you to listen to me very carefully. 45 00:01:57,987 --> 00:01:58,988 Mm-hmm. 46 00:01:59,119 --> 00:02:01,425 Run! 47 00:02:01,556 --> 00:02:03,166 Run. 48 00:02:03,297 --> 00:02:06,778 Um, Steve, can I talk to you for a moment? 49 00:02:06,909 --> 00:02:08,040 Yeah. 50 00:02:08,171 --> 00:02:10,304 She says to run. 51 00:02:10,434 --> 00:02:12,132 Well, have to do what the client says, otherwise 52 00:02:12,262 --> 00:02:14,525 it's illegal. 53 00:02:14,656 --> 00:02:15,526 Let's run. Go. 54 00:02:15,657 --> 00:02:16,527 Come on! 55 00:02:16,658 --> 00:02:17,485 Let's go! 56 00:02:22,185 --> 00:02:23,230 Stop them! 57 00:02:23,360 --> 00:02:24,274 Stop them! 58 00:02:24,405 --> 00:02:26,494 Oh my God, they got my dog! 59 00:02:26,624 --> 00:02:28,235 Somebody-- Somebody stop them. 60 00:02:31,890 --> 00:02:32,630 We have to do something! 61 00:02:32,761 --> 00:02:33,936 No, we can't! 62 00:02:34,066 --> 00:02:35,285 Our concern is walking Thad Paisley, 63 00:02:35,416 --> 00:02:36,895 that's what we've got to do. 64 00:02:37,026 --> 00:02:39,159 You want to dig around and help people, join an army. 65 00:02:39,289 --> 00:02:43,163 You want to really save lives, walk a dog. 66 00:02:43,293 --> 00:02:44,860 Now, what's it going to be John? 67 00:02:44,990 --> 00:02:46,427 What's it going to be? 68 00:02:53,260 --> 00:02:54,174 Hand me that leash. 69 00:03:15,238 --> 00:03:17,197 So I guess this tooth is dead now? 70 00:03:17,327 --> 00:03:19,634 Well, I guess if you love it, you got to let it go. 71 00:03:19,764 --> 00:03:20,548 Yeah, I guess so-- 72 00:03:21,636 --> 00:03:23,725 Oh, where are you going? 73 00:03:23,855 --> 00:03:26,336 Hi, I'm Stephen, I'm an accountant. 74 00:03:26,467 --> 00:03:28,338 And I love man-made lakes. 75 00:03:28,469 --> 00:03:29,252 What is happening? 76 00:03:34,170 --> 00:03:38,218 So I guess my best asset is my sense of exploration. 77 00:03:38,348 --> 00:03:41,525 Oh, what kind of wine is that? 78 00:03:41,656 --> 00:03:42,874 Oh, it's a Pinot. 79 00:03:43,005 --> 00:03:45,877 Oh, my thing. 80 00:03:46,008 --> 00:03:46,835 Oh, I guess-- 81 00:03:46,965 --> 00:03:48,663 Oh. 82 00:03:48,793 --> 00:03:49,968 I'm sorry, is there like a speed 83 00:03:50,099 --> 00:03:51,405 dating thing happening here? 84 00:03:51,535 --> 00:03:53,233 I didn't realize this was going on tonight. 85 00:03:53,363 --> 00:03:55,539 Well, do you feel like a love connection? 86 00:03:55,670 --> 00:03:56,932 I don't. 87 00:03:57,062 --> 00:03:59,500 OK, your loss. 88 00:03:59,630 --> 00:04:00,718 I'm nasty rich. 89 00:04:00,849 --> 00:04:02,024 Nasty rich? 90 00:04:02,154 --> 00:04:03,504 That's really, really rich. 91 00:04:03,634 --> 00:04:09,640 Some say my best asset is exploring stuff. 92 00:04:09,771 --> 00:04:11,120 What's that? 93 00:04:11,251 --> 00:04:12,034 It's a Cabernet. 94 00:04:12,164 --> 00:04:13,905 Oh, my fave. 95 00:04:14,036 --> 00:04:14,776 May I? 96 00:04:16,691 --> 00:04:17,561 Oh. 97 00:04:20,216 --> 00:04:21,478 Hi. - Hi. 98 00:04:21,609 --> 00:04:23,175 So what are some of your likes and dislikes? 99 00:04:23,306 --> 00:04:25,874 I dislike that this is happening right now. 100 00:04:26,004 --> 00:04:28,093 I'm not doing this dating thing. 101 00:04:28,224 --> 00:04:30,182 No, I know it can be scary to get back in there. 102 00:04:30,313 --> 00:04:31,662 No, no, no, no, you misunderstood. 103 00:04:31,793 --> 00:04:33,664 I lost my best friend. 104 00:04:33,795 --> 00:04:35,579 Aw, my ex was my best friend too. 105 00:04:35,710 --> 00:04:36,928 Can you go? 106 00:04:37,059 --> 00:04:38,582 Oh, I don't think the bell rang though. 107 00:04:38,713 --> 00:04:40,062 Ding. 108 00:04:40,192 --> 00:04:41,716 Oh, well you're loss, I'm a professional Chef. 109 00:04:41,846 --> 00:04:43,892 Oh no, I like when people cook for me. 110 00:04:45,502 --> 00:04:48,244 Well, I guess my best asset is what's that. 111 00:04:48,375 --> 00:04:49,463 Oh, it's a-- 112 00:04:49,593 --> 00:04:50,377 Oh, yes, it's mine. 113 00:04:53,162 --> 00:04:55,251 No, no, no, how do I make it so people 114 00:04:55,382 --> 00:04:56,600 stop coming to this table? 115 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 I don't want to do this. 116 00:04:58,080 --> 00:04:59,734 Do I need to put a sign up or something? 117 00:04:59,864 --> 00:05:01,953 Well, I'm hoping that's a sign that you're interested in me? 118 00:05:02,084 --> 00:05:03,172 I'm not. 119 00:05:03,303 --> 00:05:04,913 Your loss, I have a huge penis. 120 00:05:05,043 --> 00:05:06,871 And I usually stop calling after a few weeks. 121 00:05:07,002 --> 00:05:09,265 Oh no, oh you could be the one. 122 00:05:09,396 --> 00:05:12,355 My best asset is-- oh-- 123 00:05:12,486 --> 00:05:13,922 please, give it to me. 124 00:05:14,052 --> 00:05:16,185 Come on, give it. 125 00:05:16,316 --> 00:05:17,708 Give it. 126 00:05:17,839 --> 00:05:19,144 DVDs? 127 00:05:19,275 --> 00:05:20,363 No, wait what do you have? 128 00:05:20,494 --> 00:05:23,410 Ghost Dad, Ghost Ship-- 129 00:05:23,540 --> 00:05:24,628 A lot of ghost ones. 130 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 Ghosts. 131 00:05:26,543 --> 00:05:32,332 Bring me wine and then he rubs my belly and tells me it's OK. 132 00:05:32,462 --> 00:05:34,334 And then he comes to sing-- 133 00:05:34,464 --> 00:05:36,205 Oh, there you are. 134 00:05:36,336 --> 00:05:38,250 You're my best asset. 135 00:05:38,381 --> 00:05:40,688 Oh, you're my best ass. 136 00:05:40,818 --> 00:05:43,212 Oh no. 137 00:05:43,343 --> 00:05:44,169 I'm too drunk. 138 00:05:44,300 --> 00:05:45,040 You're too drunk? 139 00:05:45,170 --> 00:05:46,346 I'm too drunk. 140 00:05:46,476 --> 00:05:47,477 Well, maybe you shouldn't drink so much. 141 00:05:47,608 --> 00:05:48,783 Hey, who are you, my mom? 142 00:05:53,483 --> 00:05:56,181 Oh, Jimmy, this is such a wonderful date 143 00:05:56,312 --> 00:05:57,922 we're so young and in love and we 144 00:05:58,053 --> 00:05:59,228 have so much life ahead of us. 145 00:05:59,359 --> 00:06:00,316 We sure do, Mary. 146 00:06:00,447 --> 00:06:02,100 Look at the stars. 147 00:06:02,231 --> 00:06:04,015 There's the Big Dipper, and the Little Dipper and an asteroid 148 00:06:04,146 --> 00:06:05,016 headed straight for Earth. 149 00:06:05,147 --> 00:06:06,496 Wait, what? 150 00:06:06,627 --> 00:06:08,585 Quick, there's a telescope back at school. 151 00:06:08,716 --> 00:06:09,499 Here it is. 152 00:06:12,807 --> 00:06:14,286 I've got to call my dad, the Sheriff. 153 00:06:15,940 --> 00:06:17,725 Dad, there's an asteroid headed straight for Earth. 154 00:06:17,855 --> 00:06:20,467 Yikes, I've got to tell the president. 155 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 Mr. President, there is an asteroid coming 156 00:06:22,860 --> 00:06:24,558 right for Earth. 157 00:06:24,688 --> 00:06:27,474 My God, I've got to-- wait, I have another call. 158 00:06:27,604 --> 00:06:31,347 Hello, are you interested in cutting your cable bill by 15%? 159 00:06:31,478 --> 00:06:33,001 I am, but not now. 160 00:06:33,131 --> 00:06:37,440 Now, I've got to warn the public about this asteroid. 161 00:06:37,571 --> 00:06:39,921 My fellow Americans, we detected an asteroid 162 00:06:40,051 --> 00:06:43,577 the size of the state of Hawaii headed straight for Earth. 163 00:06:43,707 --> 00:06:44,926 It's looting time. 164 00:06:45,056 --> 00:06:46,406 But we have a plan, please don't panic. 165 00:06:46,536 --> 00:06:47,668 it is not looting time. 166 00:06:47,798 --> 00:06:48,756 Oh OK, my bad. 167 00:06:55,153 --> 00:06:56,981 I've called in the world's top scientists 168 00:06:57,112 --> 00:06:58,896 the world's top demolition expert, 169 00:06:59,027 --> 00:07:01,725 that small town Sheriff because he's a main character and also 170 00:07:01,856 --> 00:07:02,770 a cat. 171 00:07:07,296 --> 00:07:10,342 Son, I'm not going to fail. 172 00:07:10,473 --> 00:07:12,649 I'm going to save planet Earth for the two of you. 173 00:07:12,780 --> 00:07:14,825 No Dad, the three of us. 174 00:07:14,956 --> 00:07:16,261 I'm pregnant apparently. 175 00:07:22,354 --> 00:07:26,141 Houston, we are approaching the asteroid, operation to blow up 176 00:07:26,271 --> 00:07:29,492 the asteroid is a go. 177 00:07:29,623 --> 00:07:31,276 All right, the bomb is set. 178 00:07:31,407 --> 00:07:33,235 Let's go home boys. 179 00:07:33,365 --> 00:07:35,193 Oh no, there's something wrong with the remote. 180 00:07:35,324 --> 00:07:37,326 Someone's going to have to stay behind and sacrifice 181 00:07:37,457 --> 00:07:39,415 themselves to set off the bomb. 182 00:07:39,546 --> 00:07:40,416 Who's going to do that? 183 00:07:41,722 --> 00:07:42,723 Fluffy, are you sure? 184 00:07:45,769 --> 00:07:46,553 God bless you, Fluffy. 185 00:07:55,344 --> 00:07:56,606 They did it! 186 00:07:56,737 --> 00:07:58,042 They sort of did it. 187 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 The bomb only destroyed part of the asteroid, 188 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 it's no longer the size of the state of Hawaii. 189 00:08:02,003 --> 00:08:04,048 Now, it's the size of the island of Hawaii, 190 00:08:04,179 --> 00:08:05,441 which is part of the island chain 191 00:08:05,572 --> 00:08:07,095 that makes up the state of Hawaii. 192 00:08:07,225 --> 00:08:08,618 We've got to get to the underground bunkers, 193 00:08:08,749 --> 00:08:11,578 especially now that you're nine months pregnant. 194 00:08:11,708 --> 00:08:14,755 But they're closing in one minute. 195 00:08:14,885 --> 00:08:16,365 We made it! 196 00:08:16,496 --> 00:08:17,279 The asteroid's hitting. 197 00:08:20,325 --> 00:08:22,197 Now, the tsunami's hitting. 198 00:08:22,327 --> 00:08:23,677 Now, the giant cat is hitting. 199 00:08:28,290 --> 00:08:29,639 So many people are dead. 200 00:08:29,770 --> 00:08:31,989 Yes, but life goes on. 201 00:08:32,120 --> 00:08:36,646 We survive for the future and for you Jim and for you Mary 202 00:08:36,777 --> 00:08:40,650 and for your son who's already somehow fully grown. 203 00:08:40,781 --> 00:08:43,261 I graduated college. 204 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 Everything's going to be fine. 205 00:08:56,144 --> 00:08:58,886 Will counsel please approach the bench? 206 00:08:59,016 --> 00:09:00,540 Your honor what is the problem? 207 00:09:00,670 --> 00:09:02,411 I am about to nail this guy's client to the wall. 208 00:09:02,542 --> 00:09:03,630 Oh, please. 209 00:09:03,760 --> 00:09:04,979 The way you cross-examine, this jury 210 00:09:05,109 --> 00:09:06,546 is going to find you guilty. - Oh my God. 211 00:09:06,676 --> 00:09:08,156 When you're my opponent, the only thing I'm guilty of 212 00:09:08,286 --> 00:09:09,200 is unfair competition. 213 00:09:09,331 --> 00:09:10,637 Stop it. 214 00:09:10,767 --> 00:09:12,116 The sexual tension in this courtroom 215 00:09:12,247 --> 00:09:14,118 is becoming unbearable. 216 00:09:15,163 --> 00:09:16,425 What, her? 217 00:09:16,556 --> 00:09:17,731 Why not just date a mongoose, your honor? 218 00:09:17,861 --> 00:09:19,341 It'd be more peaceful. 219 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Yes, but the only thing you'd be big enough to satisfy. 220 00:09:20,734 --> 00:09:22,518 Will you stop with the witty repartee 221 00:09:22,649 --> 00:09:26,130 and get together already? 222 00:09:26,261 --> 00:09:29,177 But I'm already engaged to my musician boyfriend. 223 00:09:29,307 --> 00:09:30,395 Babe, are you done yet? 224 00:09:30,526 --> 00:09:32,093 Need a ride to band practice. 225 00:09:32,223 --> 00:09:33,181 Get out of my courtroom. 226 00:09:33,311 --> 00:09:34,486 Hey, whatever man. 227 00:09:34,617 --> 00:09:36,532 Laws are just mini Hitler's. 228 00:09:36,663 --> 00:09:38,142 Get out of my courtroom. 229 00:09:38,273 --> 00:09:40,623 And I'm still haunted by the ghost of my dead wife. 230 00:09:40,754 --> 00:09:42,146 You have to let go. 231 00:09:42,277 --> 00:09:43,539 But how? 232 00:09:43,670 --> 00:09:44,845 I don't know, just get me out of here. 233 00:09:44,975 --> 00:09:45,715 I'm done. 234 00:09:45,846 --> 00:09:47,064 I love you. 235 00:09:47,195 --> 00:09:48,805 Oh come on, honey. 236 00:09:48,936 --> 00:09:51,765 Who are you talking to? 237 00:09:51,895 --> 00:09:52,722 No one. 238 00:09:56,857 --> 00:09:57,727 You know, he's right. 239 00:10:00,687 --> 00:10:01,601 Goddamn it, he's right. 240 00:10:04,908 --> 00:10:08,477 Wait, what about my boyfriend? 241 00:10:08,608 --> 00:10:09,434 He's fine. 242 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 Oh. 243 00:10:13,874 --> 00:10:15,005 He's fine. 244 00:10:17,660 --> 00:10:19,401 I now pronounce you man and wife. 245 00:10:27,844 --> 00:10:29,759 Next case. 246 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 You've watched them love, fight, 247 00:10:38,594 --> 00:10:41,771 and sacrifice for two seasons on the explosive showtime 248 00:10:41,902 --> 00:10:43,251 drama, Homeland. 249 00:10:43,381 --> 00:10:46,080 But now the magical world of Homeland Security 250 00:10:46,210 --> 00:10:50,780 has found new life on Broadway, it's Homeland The Musical. 251 00:10:50,911 --> 00:10:53,914 I got the guy right here, his name's Abu Nazir. 252 00:10:54,044 --> 00:10:57,047 And if the bomb goes off, we're all commandeered. 253 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 I got the guy right here. 254 00:10:58,745 --> 00:11:01,661 His name's Abu Nazir and if the bomb goes off, 255 00:11:01,791 --> 00:11:03,837 we're all commandeered. 256 00:11:03,967 --> 00:11:05,273 I got the guy right here. 257 00:11:05,403 --> 00:11:07,971 His name's Abu Nazir and if the bomb goes off, 258 00:11:08,102 --> 00:11:09,625 we're all commandeered. 259 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 I got the guy right here. 260 00:11:11,192 --> 00:11:14,630 His name's Abu Nazir and if the bomb goes off, 261 00:11:14,761 --> 00:11:15,936 we're all commandeered. 262 00:11:16,066 --> 00:11:17,546 Kaboom. 263 00:11:17,677 --> 00:11:19,940 Critics are calling it OK and entertaining 264 00:11:20,070 --> 00:11:21,898 if not mildly insensitive. 265 00:11:22,029 --> 00:11:23,770 It's Homeland The Musical. 266 00:11:23,900 --> 00:11:27,512 Well, his wife may be smoking hot 267 00:11:27,643 --> 00:11:39,133 but he's a fan of what I got, B, R, O, D, Y. Why can't I 268 00:11:39,263 --> 00:11:46,314 have Brody all to myself. 269 00:11:46,444 --> 00:11:52,799 B, R, O, D, to myself. 270 00:11:52,929 --> 00:11:55,889 From Kerry to Brodie, Saul to Abu Nazir, 271 00:11:56,019 --> 00:11:59,588 the gang's all here, including pouty teenager Dana. 272 00:11:59,719 --> 00:12:02,417 Won't you please smile for me, Dana? 273 00:12:02,547 --> 00:12:03,679 Absolutely not. 274 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 Turn that frown upside down. 275 00:12:06,290 --> 00:12:07,683 Absolutely not. 276 00:12:07,814 --> 00:12:11,992 I may be a decorated jarhead, still you look 277 00:12:12,122 --> 00:12:14,821 like you're eating a warhead. 278 00:12:14,951 --> 00:12:17,214 Won't you smile for me, Dana? 279 00:12:17,345 --> 00:12:20,696 Absolutely not. 280 00:12:20,827 --> 00:12:22,350 What about me, Dad? 281 00:12:22,480 --> 00:12:24,265 Who the are you? 282 00:12:24,395 --> 00:12:29,618 I'm your son, Chris, remember? 283 00:12:29,749 --> 00:12:32,012 Featuring the unstoppable Mandy Patinkin, 284 00:12:32,142 --> 00:12:34,928 originating the stage version of his Emmy nominated turn 285 00:12:35,058 --> 00:12:36,581 as Saul. 286 00:12:36,712 --> 00:12:45,721 I may look like a rabbi, but beware of my stink eye, 287 00:12:45,852 --> 00:12:51,509 because you don't want to get Saul Berenson mad. 288 00:12:55,339 --> 00:12:58,821 When I speak, it's a whisper. 289 00:13:01,781 --> 00:13:05,001 Don't get lost in my whiskers. 290 00:13:05,132 --> 00:13:10,398 But you don't want to get Saul Berenson mad. 291 00:13:14,750 --> 00:13:21,017 No, you don't want to get Saul Berenson mad. 292 00:13:26,022 --> 00:13:28,372 Entertainment Weekly gives it a C-plus. 293 00:13:28,503 --> 00:13:31,332 Rosie O'Donnell tweeted, it ain't so Seussical the Musical, 294 00:13:31,462 --> 00:13:32,507 but it'll do. 295 00:13:32,637 --> 00:13:34,204 Larry King fell asleep. 296 00:13:34,335 --> 00:13:36,032 Playbill.com: said, what's happening? 297 00:13:37,555 --> 00:13:42,386 Even though you tried to jail me for life, 298 00:13:42,517 --> 00:13:47,043 you are always in my heart. 299 00:13:47,174 --> 00:13:52,657 And even though you said I was cuckoo berserk, 300 00:13:52,788 --> 00:13:57,662 you are always in my heart. 301 00:13:57,793 --> 00:14:02,711 It's star crossed lovers, ships in the night. 302 00:14:02,842 --> 00:14:08,238 We're both kind of nuts, that's what makes it so right. 303 00:14:12,286 --> 00:14:14,854 I'm alone in the woods. 304 00:14:14,984 --> 00:14:17,378 But your secrets are good. 305 00:14:20,642 --> 00:14:25,473 You are always in my heart. 306 00:14:32,262 --> 00:14:33,873 Homeland The Musical, now 307 00:14:34,003 --> 00:14:35,962 and forever at the Winter Garden Theater 308 00:14:36,092 --> 00:14:38,747 or until the finale or whatever. 309 00:14:38,878 --> 00:14:41,924 I was fulfilling my dream of living by myself in New York 310 00:14:42,055 --> 00:14:45,232 City, then my sister moved in. 311 00:14:45,362 --> 00:14:48,061 I left my stupid job and my short husband 312 00:14:48,191 --> 00:14:51,107 to come move to New York City to teach my sister the ropes. 313 00:14:53,153 --> 00:14:53,893 I'm Belle. 314 00:14:54,023 --> 00:14:55,068 And I'm Bernice. 315 00:14:55,198 --> 00:14:56,721 And we're-- living in the city. 316 00:14:59,768 --> 00:15:02,205 Shut up, shut up. 317 00:15:02,336 --> 00:15:03,859 I'm just trying to think. 318 00:15:08,168 --> 00:15:11,606 There's so many fun things to do in New York City. 319 00:15:11,736 --> 00:15:15,088 But my sister doesn't do any of them, 320 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 she stays home all the time. 321 00:15:17,438 --> 00:15:19,135 Hey, Bernice. 322 00:15:19,266 --> 00:15:21,616 I'm going to a new restaurant opening tonight. 323 00:15:21,746 --> 00:15:23,400 It's called the Fisherman's Pants, 324 00:15:23,531 --> 00:15:26,577 it's got a bunch of like local and interesting fish dishes. 325 00:15:32,322 --> 00:15:33,845 Did you want to come with me? 326 00:15:33,976 --> 00:15:35,282 No thanks. 327 00:15:35,412 --> 00:15:38,111 I my own plans tonight big plans, huge plans, 328 00:15:38,241 --> 00:15:38,981 really fun plans. 329 00:15:39,112 --> 00:15:39,895 I'm excited about them. 330 00:15:40,026 --> 00:15:41,070 Oh, that's great! 331 00:15:41,201 --> 00:15:42,202 It's good for you to get out. 332 00:15:42,332 --> 00:15:43,594 What are you doing? 333 00:15:43,725 --> 00:15:45,640 I'm going to the MoMA museum of Modern Art 334 00:15:45,770 --> 00:15:51,689 with the Prince, Prince Philip. 335 00:15:51,820 --> 00:15:55,824 Wow, that's really exciting. 336 00:15:55,955 --> 00:15:57,304 I'm glad you won't feel left out. 337 00:15:57,434 --> 00:15:59,262 I guess I can tell you now that some 338 00:15:59,393 --> 00:16:00,785 of the trainers from The Biggest Loser 339 00:16:00,916 --> 00:16:02,091 are expected to be at this opening. 340 00:16:07,923 --> 00:16:09,707 Did you want to come with me? 341 00:16:09,838 --> 00:16:11,057 No, I'm booked. 342 00:16:11,187 --> 00:16:12,362 I'm fully booked. 343 00:16:12,493 --> 00:16:13,798 I'm totally getting laid tonight too, 344 00:16:13,929 --> 00:16:15,496 it's going to stink in here when you get back. 345 00:16:15,626 --> 00:16:17,019 Oh wow, that's plenty of information. 346 00:16:17,150 --> 00:16:18,368 Just be prepared for how bad it's going 347 00:16:18,499 --> 00:16:20,544 to stink when you get home. 348 00:16:20,675 --> 00:16:22,068 You're going to have to get new couch cushions, 349 00:16:22,198 --> 00:16:23,678 get some Yankee candles. 350 00:16:23,808 --> 00:16:25,506 I'm going to make sure the stink gets in everything. 351 00:16:25,636 --> 00:16:29,118 I'm going to flip the cushions, get stinky, be in and out, 352 00:16:29,249 --> 00:16:30,641 all around roundabouts. 353 00:16:30,772 --> 00:16:33,470 Me and two princes, imagine. 354 00:16:33,601 --> 00:16:36,517 Yeah, you probably wouldn't want to come to this restaurant 355 00:16:36,647 --> 00:16:39,172 opening anyway. 356 00:16:39,302 --> 00:16:40,869 The dog from Downton Abbey is going to be there. 357 00:16:41,000 --> 00:16:41,913 Oh. 358 00:16:46,657 --> 00:16:49,965 Do you want to come with me? 359 00:16:50,096 --> 00:16:52,794 I guess I could brush off the Princes just this once, 360 00:16:52,924 --> 00:16:54,056 keeps them wanting more. 361 00:17:06,155 --> 00:17:06,938 Hi, I'm Kaitlyn. 362 00:17:07,069 --> 00:17:07,983 And I'm Katie. 363 00:17:08,114 --> 00:17:10,116 And we're the Katydids! 364 00:17:10,246 --> 00:17:11,856 And when we're not on stage performing-- 365 00:17:11,987 --> 00:17:12,640 Are you going to do that over again? 366 00:17:12,770 --> 00:17:13,771 Yes, I do! 367 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 Hi, I'm Kaitlyn! 368 00:17:15,208 --> 00:17:15,947 And I'm Katie. 369 00:17:16,078 --> 00:17:17,688 And we're the Katydids! 370 00:17:17,819 --> 00:17:20,343 With us today, we have a very special guest. 371 00:17:20,474 --> 00:17:23,129 We have comedian, actress-- 372 00:17:23,259 --> 00:17:26,175 And fellow just for laughs performer, Michelle Buteau. 373 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 Hi, you guys are adorable. 374 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 You're adorable. 375 00:17:30,223 --> 00:17:33,008 I want to breastfeed both of you, you're just so cute. 376 00:17:33,139 --> 00:17:35,271 You are on Best Week Ever. 377 00:17:35,402 --> 00:17:37,056 I am! 378 00:17:37,186 --> 00:17:40,189 And, OK, so I've watched your bet that you do your panties on 379 00:17:40,320 --> 00:17:41,147 or panties off bet. 380 00:17:41,277 --> 00:17:42,322 Oh, yeah. 381 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 We thought maybe like we'd play 382 00:17:43,975 --> 00:17:45,368 our own version of that today at our hotdog stand. 383 00:17:45,499 --> 00:17:46,413 Oh, yes. 384 00:17:46,543 --> 00:17:49,416 It's hot dog in, hot dog out. 385 00:17:49,546 --> 00:17:51,331 So like if you want the hot dog in-- 386 00:17:51,461 --> 00:17:52,375 Yeah. 387 00:17:52,506 --> 00:17:53,463 It's like a good thing, right? 388 00:17:53,594 --> 00:17:55,248 Like put it in. 389 00:17:55,378 --> 00:17:58,033 We're going to feature some of the Just For Laughs comedians. 390 00:17:58,164 --> 00:17:59,774 So can you tell us like why you would put 391 00:17:59,904 --> 00:18:01,341 your hot dog in or out, right? 392 00:18:01,471 --> 00:18:02,559 - Oh! - OK. 393 00:18:02,690 --> 00:18:03,821 It's going to be so mean. 394 00:18:03,952 --> 00:18:05,388 - You can be honest, it's cool. - Yeah. 395 00:18:05,519 --> 00:18:06,520 - OK, no I'm going to do it. - OK, so first of all-- 396 00:18:06,650 --> 00:18:07,999 OK-- - David Cross. 397 00:18:08,130 --> 00:18:10,872 Oh, hot dog in. 398 00:18:11,002 --> 00:18:12,830 Oh nice. 399 00:18:12,961 --> 00:18:14,702 David Cross, all right. 400 00:18:14,832 --> 00:18:16,443 What about-- just the tip, just the tip. 401 00:18:16,573 --> 00:18:17,792 Just the tip Cross. 402 00:18:17,922 --> 00:18:19,489 Oh, that's a third option, just the tip. 403 00:18:19,620 --> 00:18:21,274 What about Bob Newhart? 404 00:18:21,404 --> 00:18:24,190 Bob Newhart, I mean come on who is not trying to lay 405 00:18:24,320 --> 00:18:25,887 a wiener down for that one. 406 00:18:26,017 --> 00:18:27,758 The fact that he still even has feeling in his wiener-- 407 00:18:27,889 --> 00:18:30,021 let's put that wiener between my buns! 408 00:18:30,152 --> 00:18:31,588 Wiener between the buns! 409 00:18:31,719 --> 00:18:32,720 Hot dog in-- 410 00:18:34,852 --> 00:18:36,550 But actually, I think if I were 411 00:18:36,680 --> 00:18:38,073 going to have it, of course, with Bob Newhart, 412 00:18:38,204 --> 00:18:39,074 I would say no condom. 413 00:18:39,205 --> 00:18:40,380 I want to have his baby. 414 00:18:40,510 --> 00:18:41,642 Good for you. 415 00:18:41,772 --> 00:18:43,557 It's good to have goals, absolutely. 416 00:18:43,687 --> 00:18:45,559 But then in the end, the kid was just a dream. 417 00:18:45,689 --> 00:18:46,603 Oh, yeah. 418 00:18:46,734 --> 00:18:47,865 It never actually happened. 419 00:18:47,996 --> 00:18:50,607 Russell Brand, hotdog in, hotdog out? 420 00:18:50,738 --> 00:18:52,696 Hotdog out, no Wiener for that Wiener. 421 00:18:52,827 --> 00:18:53,958 No, exactly. 422 00:18:54,089 --> 00:18:55,525 Yes, toss that, because it's dirty. 423 00:18:55,656 --> 00:18:57,353 It's a dirty, wiener. 424 00:18:57,484 --> 00:18:58,876 Yeah. 425 00:18:59,007 --> 00:19:00,791 You do the spit, they said from the waist down? 426 00:19:00,922 --> 00:19:01,705 I do. 427 00:19:01,836 --> 00:19:03,403 It's like your punch-- 428 00:19:03,533 --> 00:19:05,100 Everything is just nasty, everything I say is just nasty. 429 00:19:05,231 --> 00:19:07,058 Would you consider yourself an expert on things 430 00:19:07,189 --> 00:19:08,756 from the waist down? 431 00:19:08,886 --> 00:19:11,106 Well, I wouldn't say I'm an expert, like I'm no Dr. Oz. 432 00:19:11,237 --> 00:19:13,108 But I do like to keep it sassy and classy. 433 00:19:13,239 --> 00:19:14,805 Could you diagnose? 434 00:19:14,936 --> 00:19:15,719 Yeah, sure. 435 00:19:15,850 --> 00:19:17,025 Like you? 436 00:19:17,156 --> 00:19:17,982 I like what's happening here, I like 437 00:19:18,113 --> 00:19:20,681 the skinny pant with a jean. 438 00:19:20,811 --> 00:19:22,117 Like what does this say about me? 439 00:19:22,248 --> 00:19:23,684 Is that like a gray cheetah underwear? 440 00:19:23,814 --> 00:19:24,641 It was Black, at one point. 441 00:19:25,729 --> 00:19:27,514 Oh, no girl. 442 00:19:27,644 --> 00:19:30,908 I'm going to call you're from the waist down Octavia Spencer, 443 00:19:31,039 --> 00:19:31,909 because it needs help. 444 00:19:32,040 --> 00:19:32,867 Is that OK? - Of course. 445 00:19:34,216 --> 00:19:35,913 You are special, you's important. 446 00:19:36,044 --> 00:19:36,914 OK, sure. 447 00:19:37,045 --> 00:19:38,089 I'm a public school teacher. 448 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 She teaches public school, so-- 449 00:19:40,309 --> 00:19:45,271 You've been-- your underwear is basically the time 450 00:19:45,401 --> 00:19:48,970 Obama's been in office is when your underwear has also 451 00:19:49,100 --> 00:19:51,190 been working for the country. 452 00:19:51,320 --> 00:19:52,278 It's time for change, girls. 453 00:19:52,408 --> 00:19:53,279 It's true, it's true. 454 00:19:53,409 --> 00:19:54,454 A change I can believe in. 455 00:19:54,584 --> 00:19:55,324 Bring it in, bitch. 456 00:19:55,455 --> 00:19:56,238 Bring it in. 457 00:19:56,369 --> 00:19:57,152 Oh, yeah girl. 458 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 Oh. 459 00:19:58,632 --> 00:19:59,894 I always wanted skinny white girlfriends. 460 00:20:02,026 --> 00:20:05,769 I'm going to put you in front a club and get in faster. 461 00:20:05,900 --> 00:20:08,990 OK, this is good. 462 00:20:09,120 --> 00:20:10,296 So, what's so fun? 463 00:20:16,127 --> 00:20:18,217 My name is Janessa Slater and I'm a media coach 464 00:20:18,347 --> 00:20:19,783 who's helped hundreds of bands. 465 00:20:19,914 --> 00:20:21,132 This is Sound Advice. 466 00:20:24,266 --> 00:20:27,051 So you guys have kind of a hipster vibe. 467 00:20:27,182 --> 00:20:28,792 If I was walking down the street, 468 00:20:28,923 --> 00:20:31,795 let's say in Williamsburg, how would I be able to distinguish 469 00:20:31,926 --> 00:20:35,277 you from every other hobo? 470 00:20:35,408 --> 00:20:38,411 You know us, like we're having this conversation right now. 471 00:20:38,541 --> 00:20:42,328 Conversation more like intervention, 472 00:20:42,458 --> 00:20:43,416 I do joke sometimes. 473 00:20:43,546 --> 00:20:44,982 That's funny. 474 00:20:45,113 --> 00:20:46,114 I do jokes. 475 00:20:46,245 --> 00:20:47,550 You want to hear a joke? 476 00:20:47,681 --> 00:20:49,378 I don't want to hear your joke, thank you. 477 00:20:49,509 --> 00:20:54,078 OK, so you guys have a hit song and it's called We Are Young. 478 00:20:54,209 --> 00:20:57,168 Young compared to who, Minnie Driver? 479 00:20:57,299 --> 00:20:59,475 I actually don't think that Minnie Driver's that old. 480 00:20:59,606 --> 00:21:03,262 Can we get an age check on Minnie Driver? 481 00:21:03,392 --> 00:21:07,527 OK, so Jack I read somewhere that you're dating a girl. 482 00:21:07,657 --> 00:21:08,571 Mm-hmm. 483 00:21:08,702 --> 00:21:10,878 Does that mean you're not gay? 484 00:21:11,008 --> 00:21:13,446 I date Lena who makes the show girls. 485 00:21:13,576 --> 00:21:16,449 You didn't write the line about the guy 486 00:21:16,579 --> 00:21:18,102 carrying you home? 487 00:21:18,233 --> 00:21:20,409 No one did, there's no line about carrying a guy home. 488 00:21:20,540 --> 00:21:22,455 There's the line, I'll carry you home. 489 00:21:22,585 --> 00:21:23,978 What if they don't want to be carried home? 490 00:21:24,108 --> 00:21:26,807 Nobody's threatening to carry anyone home. 491 00:21:26,937 --> 00:21:28,112 It's a genderless offer. 492 00:21:28,243 --> 00:21:29,940 A genderless gesture. 493 00:21:30,071 --> 00:21:34,771 I'll carry you home if that seems like it's something you'd 494 00:21:34,902 --> 00:21:37,731 be comfortable with tonight. 495 00:21:37,861 --> 00:21:40,211 We'll just give the Grammy back while we're at it, OK? 496 00:21:40,342 --> 00:21:41,125 Can you fit that in? 497 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 That's not a bad idea. 498 00:21:42,866 --> 00:21:47,393 So you guys were all in other bands before making Fun. 499 00:21:47,523 --> 00:21:49,351 Can you tell me the names of some of those bands? 500 00:21:49,482 --> 00:21:51,092 I was in a band called The Format. 501 00:21:51,222 --> 00:21:52,789 Mine was Steel Train. 502 00:21:52,920 --> 00:21:54,704 Mine was Anathallo. 503 00:21:54,835 --> 00:21:56,358 What's she doing? 504 00:21:56,489 --> 00:21:57,881 Looks like a bit where she pretends to sleep. 505 00:21:58,012 --> 00:21:59,318 Oh, I'm sorry it was just so boring. 506 00:21:59,448 --> 00:22:01,798 Were you pretending to sleep? 507 00:22:01,929 --> 00:22:03,887 You asked us the question, by the way. 508 00:22:04,018 --> 00:22:06,281 Sometimes I fell asleep to prove a point. 509 00:22:06,412 --> 00:22:07,674 What's the point? 510 00:22:07,804 --> 00:22:09,502 Let's talk about your names for a second, 511 00:22:09,632 --> 00:22:12,069 Andrew, Nate, and Jack. 512 00:22:12,200 --> 00:22:13,419 Mm-hmm. 513 00:22:13,549 --> 00:22:15,508 My preschool called and they want 514 00:22:15,638 --> 00:22:17,858 all their kids' names back. 515 00:22:17,988 --> 00:22:18,728 You know what I mean? 516 00:22:18,859 --> 00:22:19,729 No. 517 00:22:19,860 --> 00:22:21,122 I mean like, yes but no. 518 00:22:21,252 --> 00:22:24,299 I guess I'm wondering, and this is my job, 519 00:22:24,430 --> 00:22:27,346 if you guys have ever thought about maybe 520 00:22:27,476 --> 00:22:29,260 changing your individual name, so they're 521 00:22:29,391 --> 00:22:31,872 a little bit more mature. 522 00:22:32,002 --> 00:22:33,613 Hey, Jack? 523 00:22:33,743 --> 00:22:35,049 Yeah, sorry. 524 00:22:35,179 --> 00:22:38,748 My name, for example, is Janessa. 525 00:22:38,879 --> 00:22:40,402 And that's like, in your opinion-- 526 00:22:40,533 --> 00:22:43,144 Sophisticated. 527 00:22:43,274 --> 00:22:45,102 It seems like you just changed one letter of a real name. 528 00:22:45,233 --> 00:22:47,191 I don't know why you would think that. 529 00:22:47,322 --> 00:22:48,976 OK guys, so I'm going to read the lyrics to one 530 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 of your songs, Some Nights. 531 00:22:51,195 --> 00:22:53,894 And then I'm going to give you some feedback, OK? 532 00:22:54,024 --> 00:22:57,071 So this is it, I sold my soul for this, 533 00:22:57,201 --> 00:23:00,117 washed my hands of that for this, 534 00:23:00,248 --> 00:23:03,382 I miss my mom and dad for this. 535 00:23:03,512 --> 00:23:08,082 Guys, that's way too many pronouns, OK? 536 00:23:08,212 --> 00:23:11,477 I listen to that and I have no idea what the you're 537 00:23:11,607 --> 00:23:13,130 talking about, all right? 538 00:23:13,261 --> 00:23:16,960 Also, Dr. Seuss called and he wants 539 00:23:17,091 --> 00:23:18,527 his most boring book back. 540 00:23:18,658 --> 00:23:20,660 That's like your third like so and so-called joke. 541 00:23:20,790 --> 00:23:21,965 What were you saying Andrew? 542 00:23:22,096 --> 00:23:24,838 I was saying that we use some pronouns 543 00:23:24,968 --> 00:23:26,274 to connect with people. 544 00:23:26,405 --> 00:23:28,058 It's like a little more universal 545 00:23:28,189 --> 00:23:30,626 to use some ambiguous pronouns sometimes. 546 00:23:30,757 --> 00:23:33,020 Maybe I'll try that on my distant father. 547 00:23:33,150 --> 00:23:39,635 Hey, Dad us, then, it, there, we. 548 00:23:39,766 --> 00:23:41,420 That would be the opposite. 549 00:23:41,550 --> 00:23:43,334 You're talking to one person so you'd want to connect directly. 550 00:23:43,465 --> 00:23:44,553 Andrew was saying when you talk 551 00:23:44,684 --> 00:23:46,250 to a lot of people like an audience, 552 00:23:46,381 --> 00:23:47,469 it's good to be broad. 553 00:23:47,600 --> 00:23:48,818 So you might be missing-- 554 00:23:48,949 --> 00:23:51,691 Guys, all I want to do is help you, OK? 555 00:23:51,821 --> 00:23:56,435 But if you don't listen to me, instead of being Fun period, 556 00:23:56,565 --> 00:23:59,829 I worry that you might be done period. 557 00:24:02,963 --> 00:24:03,833 Done period. 558 00:24:06,923 --> 00:24:08,142 You guys, that's-- Andrew? 559 00:24:08,272 --> 00:24:09,360 It's your best of the day. 560 00:24:09,491 --> 00:24:10,274 All right, yeah. 561 00:24:10,405 --> 00:24:12,363 OK, a little bit. 562 00:24:12,494 --> 00:24:14,844 Andrew, he's my guy. 39445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.