All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E08.Those.Are.Ocean.Farts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:06,876 Oh, Matt Bomer. Hey, how are you doing? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,051 Hey, what's up, man? 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,139 Hey, Rob King, your biggest fan. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,706 Oh, hey, Rob. 5 00:00:10,836 --> 00:00:11,837 I-- I just watched the pilot for "The Last Tycoon" 6 00:00:11,968 --> 00:00:12,751 and it's-- 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,536 Oh, oh, cool. 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,494 Old Hollywood, old Hollywood, it's gl-- it's fan-- glamorous. 9 00:00:16,625 --> 00:00:17,843 Good. Thanks, man. 10 00:00:17,974 --> 00:00:18,888 - Yeah. - It's good to meet you. 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,063 Wait! Actually, hey, wait. 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,934 While you're here, um, and you're-- 13 00:00:22,065 --> 00:00:25,155 gosh, uh, can I ask you some questions? 14 00:00:25,286 --> 00:00:26,156 Sure, yeah. 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,766 I-- yeah. - Yeah, cool. 16 00:00:27,897 --> 00:00:29,029 OK, cool. 17 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 Uh, your new show, "The Last Tycoon," 18 00:00:30,769 --> 00:00:33,076 is based on an unfinished F. Scott Fitzgerald novel. 19 00:00:33,207 --> 00:00:35,339 To be a tycoon of something, do you have to have 20 00:00:35,470 --> 00:00:37,298 a jawline that can cut glass? 21 00:00:37,428 --> 00:00:39,474 You tell me? 22 00:00:39,604 --> 00:00:40,866 I mean, you've got-- 23 00:00:40,997 --> 00:00:42,433 got a pretty strong jawline yourself, man. 24 00:00:42,564 --> 00:00:44,696 It's only accentuated by that beautiful facial hair 25 00:00:44,827 --> 00:00:46,176 you got going on, so-- 26 00:00:46,307 --> 00:00:47,351 I'm so nervous. 27 00:00:47,482 --> 00:00:49,092 Why? Don't be nervous. 28 00:00:49,223 --> 00:00:50,615 No, I mean-- 29 00:00:50,746 --> 00:00:52,574 Your skin is, like, man, you have beautiful skin. 30 00:00:52,704 --> 00:00:54,054 Oh, god. 31 00:00:54,184 --> 00:00:55,968 Do you want to do like a face-off situation? 32 00:00:57,666 --> 00:00:58,710 That's awkward, I should-- but if you do, it's-- 33 00:00:58,841 --> 00:01:00,799 It's not awkward at all. 34 00:01:00,930 --> 00:01:02,149 We'll talk about it. We'll talk about it. 35 00:01:02,279 --> 00:01:03,106 Oh, yeah. 36 00:01:03,237 --> 00:01:04,760 Let's-- let's keep going. 37 00:01:04,890 --> 00:01:06,022 You did the "Magic Mike" movies. 38 00:01:06,153 --> 00:01:06,936 Yeah. 39 00:01:08,459 --> 00:01:09,721 I use-- I used to be a stripper like you. 40 00:01:09,852 --> 00:01:11,332 - Really? - Yeah. 41 00:01:11,462 --> 00:01:12,333 I kind of-- I just-- 42 00:01:12,463 --> 00:01:13,812 I lost my confidence. 43 00:01:13,943 --> 00:01:15,423 That's terrible. 44 00:01:15,553 --> 00:01:17,729 Is there something that you say to yourself to, like, 45 00:01:17,860 --> 00:01:19,079 help you be confident? Do you just-- 46 00:01:19,209 --> 00:01:19,992 Like a mantra? 47 00:01:20,123 --> 00:01:20,863 Yeah, yeah. 48 00:01:20,993 --> 00:01:21,951 Do you have a-- yeah. 49 00:01:22,082 --> 00:01:22,952 Yeah. 50 00:01:23,083 --> 00:01:24,301 Am a beacon of light. 51 00:01:24,432 --> 00:01:25,650 Yes, you are. 52 00:01:25,781 --> 00:01:28,262 Here to bring nuggets of joy, knowledge, 53 00:01:28,392 --> 00:01:31,482 and inspiration to every human being I encounter. 54 00:01:31,613 --> 00:01:32,614 Mm. - Mm. 55 00:01:32,744 --> 00:01:33,963 Let it sink in. 56 00:01:34,094 --> 00:01:36,661 Um, 57 00:01:36,792 --> 00:01:40,404 how much of success is being genetically perfect? 58 00:01:40,535 --> 00:01:41,449 I-- I wouldn't know. 59 00:01:41,579 --> 00:01:43,712 Do you not own yours? 60 00:01:43,842 --> 00:01:46,149 I see you as perfect. 61 00:01:46,280 --> 00:01:48,717 Wow. 62 00:01:48,847 --> 00:01:51,241 Here, let me get this for you. 63 00:01:51,372 --> 00:01:52,416 It's in the right order. 64 00:01:56,246 --> 00:01:58,814 Did we just have a meet-cute? 65 00:01:58,944 --> 00:01:59,945 I think we did. 66 00:02:00,076 --> 00:02:00,859 I should go. 67 00:02:00,990 --> 00:02:05,255 Yeah, I should too. 68 00:02:05,386 --> 00:02:08,128 We'll always have the water cooler. 69 00:02:08,258 --> 00:02:09,129 And our mantra. 70 00:02:13,002 --> 00:02:14,177 I'm a beacon of light. 71 00:02:23,491 --> 00:02:25,841 It all starts with our philosophy. 72 00:02:25,971 --> 00:02:30,106 We are 100% focused on quality and flavor. 73 00:02:30,237 --> 00:02:32,326 And that means that we're never going to make as much beer 74 00:02:32,456 --> 00:02:33,370 as the big guys. 75 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 We believe smaller is better. 76 00:02:35,503 --> 00:02:37,287 And that's why I started my nanobrewery. 77 00:02:44,555 --> 00:02:48,472 Microbrewers can focus on making each bottle taste good, 78 00:02:48,603 --> 00:02:52,041 but we can focus on making each sip taste great. 79 00:02:52,172 --> 00:02:56,132 Because that's all you need, is just one sip. 80 00:02:56,263 --> 00:02:57,960 So, uh, come with me right this way and I 81 00:02:58,090 --> 00:02:59,831 will give you a tour of the facilities. 82 00:03:06,577 --> 00:03:08,231 So this is where it all happens. 83 00:03:08,362 --> 00:03:10,886 This is a thimble of barley, this is half a hops. 84 00:03:11,016 --> 00:03:12,888 The big tanks just came with the building. 85 00:03:13,018 --> 00:03:14,672 We just use them for water. 86 00:03:14,803 --> 00:03:16,152 I drink it. 87 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 We also have a truck for distribution 88 00:03:18,372 --> 00:03:21,201 to over a dozen local bars. 89 00:03:21,331 --> 00:03:23,115 In our tap room, most of our customers 90 00:03:23,246 --> 00:03:24,856 order a flight so they can sample 91 00:03:24,987 --> 00:03:26,597 all of our unique flavors. 92 00:03:26,728 --> 00:03:29,644 This is a pine cone pilsner. 93 00:03:29,774 --> 00:03:32,516 This one is bourbon coffee Belgian chocolate oatmeal 94 00:03:32,647 --> 00:03:33,822 stout. 95 00:03:33,952 --> 00:03:35,693 And this one is Brewer's choice, which 96 00:03:35,824 --> 00:03:41,351 is just a beer that tastes bad, but it's my favorite. 97 00:03:41,482 --> 00:03:43,005 It's possible to get another one, is it? 98 00:03:43,135 --> 00:03:45,660 Yeah, uh, that's going to be another $7. 99 00:03:45,790 --> 00:03:48,402 And we find that everything is better when it's smaller, 100 00:03:48,532 --> 00:03:52,884 so we pair our beers with handcrafted micro pizzas 101 00:03:53,015 --> 00:03:57,411 and little chicken wings from the littlest chickens. 102 00:03:57,541 --> 00:03:59,630 We actually only use one million yeast. 103 00:04:02,372 --> 00:04:04,069 That one's just for the brew heads. 104 00:04:04,200 --> 00:04:06,855 Will nanobreweries ever be as big as microbreweries? 105 00:04:06,985 --> 00:04:08,639 No. 106 00:04:08,770 --> 00:04:10,946 And, uh, that's exactly how I want it. 107 00:04:26,396 --> 00:04:28,964 So, yeah, you know, uh, cloth diapers are making a comeback. 108 00:04:29,094 --> 00:04:30,531 No way! 109 00:04:30,661 --> 00:04:31,749 Yeah, I mean, I'm just a step-dad, but, you know, 110 00:04:31,880 --> 00:04:33,098 it's interesting-- 111 00:04:33,229 --> 00:04:33,925 all the stuff they have to think about. 112 00:04:34,056 --> 00:04:35,579 Greetings, my friend. 113 00:04:35,710 --> 00:04:37,668 Hey, welcome to the Sidecar, where dreams go to die. 114 00:04:37,799 --> 00:04:38,713 What can I get for you? 115 00:04:38,843 --> 00:04:40,323 Aw, the glass of Chardonnay. 116 00:04:40,454 --> 00:04:41,803 Weird. 117 00:04:41,933 --> 00:04:43,152 What is your deal? 118 00:04:43,283 --> 00:04:44,719 They call me Slapback. 119 00:04:44,849 --> 00:04:46,329 Did you make your costume yourself? 120 00:04:46,460 --> 00:04:48,288 No, I had the same people who worked on the "Matrix" 121 00:04:48,418 --> 00:04:49,898 make this. - No way, really? 122 00:04:50,028 --> 00:04:51,726 Oh, dick! 123 00:04:51,856 --> 00:04:53,815 Aw, I'm getting my hair done. 124 00:04:53,945 --> 00:04:55,338 What's your power? 125 00:04:55,469 --> 00:04:57,906 Well, I can make you see any moment in your life 126 00:04:58,036 --> 00:04:59,995 past, present, or future. 127 00:05:00,125 --> 00:05:01,431 That's amazing. 128 00:05:01,562 --> 00:05:03,041 By slapping you in the face. 129 00:05:03,172 --> 00:05:04,782 That's awesome. 130 00:05:04,913 --> 00:05:06,306 Slap me back to my proudest moment. 131 00:05:09,134 --> 00:05:11,963 Will I ever be a hero? 132 00:05:12,094 --> 00:05:13,878 Yeah, you already are, son. 133 00:05:14,009 --> 00:05:16,098 You-- you want to go practice flying or something? 134 00:05:16,228 --> 00:05:17,534 Oh, my god! 135 00:05:17,665 --> 00:05:18,579 Go play with your dolls or something 136 00:05:18,709 --> 00:05:19,449 and leave me alone! 137 00:05:19,580 --> 00:05:20,450 I got shit to do! 138 00:05:20,581 --> 00:05:21,364 Boom! 139 00:05:21,495 --> 00:05:23,453 You just got slapbacked! 140 00:05:23,584 --> 00:05:25,150 You want to see your proudest moment? 141 00:05:35,160 --> 00:05:35,987 Wow! 142 00:05:36,118 --> 00:05:37,554 You just got slapbacked. 143 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 He didn't know who threw the peanut. 144 00:05:40,296 --> 00:05:42,080 You're a big, fat zero. 145 00:05:42,211 --> 00:05:46,128 Ooh, my turn, please? 146 00:05:52,526 --> 00:05:58,009 Looks like I can finally start having protected sex. 147 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 you. 148 00:05:59,359 --> 00:06:00,925 You just got slapbacked. 149 00:06:01,056 --> 00:06:04,494 Did everybody get to see that, or was that just for me? 150 00:06:04,625 --> 00:06:06,278 Sorry if it was weird. 151 00:06:06,409 --> 00:06:07,671 If you didn't see it, it was weird. 152 00:06:12,328 --> 00:06:14,678 I got to take this. 153 00:06:14,809 --> 00:06:17,333 Hi, yeah, it's Blujay, yes. 154 00:06:17,464 --> 00:06:18,856 Yeah, I called about the hero position, yes. 155 00:06:18,987 --> 00:06:20,118 Oh, help me. 156 00:06:20,249 --> 00:06:22,556 I need a hero so bad. 157 00:06:22,686 --> 00:06:25,689 It's Brick, you idiot. 158 00:06:25,820 --> 00:06:28,431 Oh. 159 00:06:28,562 --> 00:06:31,173 Well, I have only myself to blame. 160 00:06:32,696 --> 00:06:33,741 Hi, I'm Amanda. 161 00:06:33,871 --> 00:06:35,177 And I'm Lauren. 162 00:06:35,307 --> 00:06:36,787 And this is the commentary track for meeting 163 00:06:36,918 --> 00:06:39,224 your friend's new boyfriend. 164 00:06:39,355 --> 00:06:40,748 Sweetie, this is Lauren. 165 00:06:40,878 --> 00:06:41,792 Hey, I'm Tyler. 166 00:06:41,923 --> 00:06:43,141 It's good to finally meet you. 167 00:06:43,272 --> 00:06:44,186 OK, first reaction, 168 00:06:44,316 --> 00:06:45,187 I want to bang your boyfriend. 169 00:06:45,317 --> 00:06:46,406 Thank you. 170 00:06:46,536 --> 00:06:47,450 When he came in, 171 00:06:47,581 --> 00:06:48,103 I was like, who's this model? 172 00:06:48,233 --> 00:06:49,017 Oh, my god! 173 00:06:49,147 --> 00:06:50,410 Why is he touching you? 174 00:06:50,540 --> 00:06:52,020 So Amanda tells me that you're a bartender? 175 00:06:52,150 --> 00:06:54,065 Libation mixologist. 176 00:06:54,196 --> 00:06:55,415 Which means bartender. 177 00:06:55,545 --> 00:06:56,981 Yep. 178 00:06:57,112 --> 00:06:58,069 I don't even pour cocktails just like Miller Lites. 179 00:06:58,200 --> 00:06:58,983 So what do you do? 180 00:06:59,114 --> 00:07:00,332 Oh, I'm a doctor. 181 00:07:00,463 --> 00:07:02,378 Oh, tell her what kind. 182 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 I'm a baby animal veterinarian. 183 00:07:04,467 --> 00:07:06,469 That's so cool, right? 184 00:07:06,600 --> 00:07:08,776 OK, made-up job, made-up boyfriend. 185 00:07:08,906 --> 00:07:10,386 Very funny. - What? 186 00:07:10,517 --> 00:07:11,735 We're dating. 187 00:07:11,866 --> 00:07:12,954 What was your deal? 188 00:07:13,084 --> 00:07:13,998 Just that he's 189 00:07:14,129 --> 00:07:14,869 way too hot and cool for you. 190 00:07:14,999 --> 00:07:15,652 I should be dating him. 191 00:07:15,783 --> 00:07:16,958 It's not fair. 192 00:07:17,088 --> 00:07:18,002 Hang on, hang on. 193 00:07:18,133 --> 00:07:20,657 First denial, then anger, watch. 194 00:07:20,788 --> 00:07:22,267 This party sucks. 195 00:07:22,398 --> 00:07:23,617 Dude, you are going 196 00:07:23,747 --> 00:07:25,445 through the five stages of grief because I'm 197 00:07:25,575 --> 00:07:26,533 dating an awesome guy. 198 00:07:26,663 --> 00:07:27,751 Was not. 199 00:07:27,882 --> 00:07:29,405 Yes, you were. 200 00:07:29,536 --> 00:07:32,539 Have you ever thought about dating two women at once? 201 00:07:32,669 --> 00:07:34,715 Because we have kissed, so it wouldn't be weird. 202 00:07:34,845 --> 00:07:35,672 Lauren? 203 00:07:35,803 --> 00:07:36,978 Just joking. 204 00:07:37,108 --> 00:07:38,196 She's always like blah. 205 00:07:38,327 --> 00:07:39,415 Classic stage 206 00:07:39,546 --> 00:07:40,590 three bargaining right there. 207 00:07:40,721 --> 00:07:42,287 I just wish we 208 00:07:42,418 --> 00:07:43,637 could have taken him to Paris. What? 209 00:07:43,767 --> 00:07:44,768 You know, the two of us 210 00:07:44,899 --> 00:07:46,553 could show him the Eiffel Tower. 211 00:07:46,683 --> 00:07:48,206 Ew, dude? No! 212 00:07:48,337 --> 00:07:49,599 That's for guys. 213 00:07:49,730 --> 00:07:51,079 No, that's for everyone. 214 00:07:51,209 --> 00:07:52,820 I don't know why we even dated anyone anyway. 215 00:07:52,950 --> 00:07:53,864 What's the point, you know? 216 00:07:53,995 --> 00:07:55,692 You just get old. 217 00:07:55,823 --> 00:07:57,128 And then you die alone. 218 00:07:57,259 --> 00:08:01,045 It's just like ashes, dirt, nothing. 219 00:08:01,176 --> 00:08:02,612 Ugh, gross, depression. 220 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 Stage four. Get it together. 221 00:08:04,092 --> 00:08:05,528 Depression is gross. 222 00:08:05,659 --> 00:08:08,313 Hey, I have a friend I want you to meet, all right? 223 00:08:08,444 --> 00:08:09,445 I'll, uh, be right back. 224 00:08:09,576 --> 00:08:10,664 OK. 225 00:08:10,794 --> 00:08:11,534 And, finally, 226 00:08:11,665 --> 00:08:12,927 stage five, acceptance. 227 00:08:13,057 --> 00:08:14,885 So what do you think of him? 228 00:08:15,016 --> 00:08:16,147 Meh. 229 00:08:16,278 --> 00:08:17,932 All I've ever 230 00:08:18,062 --> 00:08:19,499 wanted is for someone to want to have sex with my boyfriend. 231 00:08:19,629 --> 00:08:20,587 Yeah, because I've never wanted 232 00:08:20,717 --> 00:08:21,675 to anyone you've dated. 233 00:08:21,805 --> 00:08:23,067 Me neither. 234 00:08:24,504 --> 00:08:28,333 Kiss me, I'm drunk. 235 00:08:28,464 --> 00:08:32,381 Kiss me, I'm-- kiss me, I'm drunk. 236 00:08:36,864 --> 00:08:38,169 Malcolm Gladwell. 237 00:08:38,300 --> 00:08:40,650 It's crazy how I keep running into him. 238 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 I imagine he'd be thrilled to have a quick hang 239 00:08:43,000 --> 00:08:44,306 with a fellow thinking man. 240 00:08:44,436 --> 00:08:45,873 Is this seat taken? 241 00:08:46,003 --> 00:08:48,745 Go ahead. 242 00:08:48,876 --> 00:08:50,573 Ha, Gotcha. 243 00:08:50,704 --> 00:08:51,792 MALCOLM GLADWELL Oh, no, 244 00:08:51,922 --> 00:08:53,358 It's me, Dave. 245 00:08:53,489 --> 00:08:54,795 Dave Hill. 246 00:08:54,925 --> 00:08:57,885 But I said is this seat taken in a creepy voice 247 00:08:58,015 --> 00:08:59,887 so you'd think I was some sort of weirdo. 248 00:09:00,017 --> 00:09:00,975 Hi, Dave. 249 00:09:01,105 --> 00:09:02,629 MALCOLM GLADWELL You 250 00:09:02,759 --> 00:09:04,239 don't need to do a creepy voice for me to think that. 251 00:09:04,369 --> 00:09:06,023 What are you working on? 252 00:09:06,154 --> 00:09:08,983 Oh, just some a little thing for the "New Yorker." 253 00:09:09,113 --> 00:09:10,724 "New Yorker," that's cool. 254 00:09:10,854 --> 00:09:12,726 I've actually written a lot of pieces for the "New Yorker" 255 00:09:12,856 --> 00:09:13,596 over the years. 256 00:09:13,727 --> 00:09:15,119 Oh, you have? 257 00:09:15,250 --> 00:09:17,078 Yeah, I mean, they haven't printed any of them. 258 00:09:17,208 --> 00:09:20,168 I think they're too ahead of their time, controversial. 259 00:09:20,298 --> 00:09:21,038 You get it. 260 00:09:21,169 --> 00:09:22,431 Yeah. 261 00:09:22,562 --> 00:09:23,650 I'm guessing really ahead of your time. 262 00:09:23,780 --> 00:09:24,955 MALCOLM GLADWELL Dear God, 263 00:09:25,086 --> 00:09:26,391 please, let an ice cream truck drive by 264 00:09:26,522 --> 00:09:28,089 or something so he'll leave me alone? 265 00:09:28,219 --> 00:09:30,265 Wh-- what's the piece you're working on now? 266 00:09:30,395 --> 00:09:33,573 Oh, it's, um, uh, something on Freudian theory 267 00:09:33,703 --> 00:09:35,575 and the farm-to-table movement. 268 00:09:35,705 --> 00:09:36,880 Just, uh, like a column. 269 00:09:37,011 --> 00:09:38,665 Wow, I have 270 00:09:38,795 --> 00:09:43,583 absolutely no idea what he just said, but it sounded awesome. 271 00:09:43,713 --> 00:09:45,236 That is so weird. 272 00:09:45,367 --> 00:09:47,021 Weird, yeah, to a moron. 273 00:09:47,151 --> 00:09:48,413 Oh, why's that weird? 274 00:09:48,544 --> 00:09:51,373 Because I literally just wrote a big piece 275 00:09:51,503 --> 00:09:53,941 on that exact same subject that you just said. 276 00:09:54,071 --> 00:09:54,855 Yeah. 277 00:09:54,985 --> 00:09:56,465 What did you conclude? 278 00:09:56,596 --> 00:09:57,640 This ought to be good. 279 00:09:57,771 --> 00:09:59,424 Just that basically the parallels 280 00:09:59,555 --> 00:10:03,733 between the two things you are saying are nuts basically. 281 00:10:03,864 --> 00:10:05,169 Nuts, how are they nuts? 282 00:10:05,300 --> 00:10:09,521 Uh, eh, I don't want to tell you my findings 283 00:10:09,652 --> 00:10:10,827 because I don't want to influence 284 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 what you're trying to do there. 285 00:10:12,742 --> 00:10:13,656 MALCOLM GLADWELL Oh, right. 286 00:10:13,787 --> 00:10:14,831 Like that's ever going to happen. 287 00:10:14,962 --> 00:10:16,050 I'm-- I'm all ears over here, Dave. 288 00:10:16,180 --> 00:10:16,833 Goddamn it! 289 00:10:16,964 --> 00:10:18,139 Gladwell, let it go. 290 00:10:18,269 --> 00:10:20,707 OK. 291 00:10:20,837 --> 00:10:22,447 If you really want me to elaborate. 292 00:10:22,578 --> 00:10:23,666 Uh-- 293 00:10:23,797 --> 00:10:24,667 MALCOLM GLADWELL I can't 294 00:10:24,798 --> 00:10:25,712 believe he's still talking. 295 00:10:25,842 --> 00:10:28,192 So what was the first thing? 296 00:10:29,541 --> 00:10:31,326 Ice cream! 297 00:10:31,456 --> 00:10:34,372 Thank you god of ice creams. 298 00:10:37,985 --> 00:10:38,768 Victoria! 299 00:10:38,899 --> 00:10:39,682 Come quick! 300 00:10:39,813 --> 00:10:40,640 What is wrong? 301 00:10:40,770 --> 00:10:42,076 It's Paige. 302 00:10:42,206 --> 00:10:44,339 Her boyfriend, he cheated, and her employer 303 00:10:44,469 --> 00:10:45,862 review is in half an hour. 304 00:10:45,993 --> 00:10:47,342 An office scandal? 305 00:10:47,472 --> 00:10:48,256 Does that mean-- 306 00:10:48,386 --> 00:10:49,257 Yes! 307 00:10:49,387 --> 00:10:50,084 We need your Olivia Pope. 308 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 It's time to put on my white hat. 309 00:10:52,956 --> 00:10:56,960 Lilly let's do a Shonda walk-and-talk. 310 00:10:57,091 --> 00:10:58,048 I need two compresses. 311 00:10:58,179 --> 00:10:59,833 One hot, one cold. 312 00:10:59,963 --> 00:11:02,183 A box of tissues, a bag of gummy worms from Paige's desk drawer. 313 00:11:02,313 --> 00:11:04,098 Sparkling water, eye drops, concealer. 314 00:11:04,228 --> 00:11:07,101 And Lilly, order a pizza, I'm starving. 315 00:11:07,231 --> 00:11:09,843 He-- 316 00:11:09,973 --> 00:11:14,891 he-- he cheated on me by sexting. 317 00:11:16,632 --> 00:11:18,242 Where did you get this text? 318 00:11:18,373 --> 00:11:22,072 I took a screengrab of his phone and texted it to myself. 319 00:11:22,203 --> 00:11:23,117 Delete this. 320 00:11:23,247 --> 00:11:24,118 But-- 321 00:11:24,248 --> 00:11:25,902 Paige, Mark is a cheater. 322 00:11:26,033 --> 00:11:27,512 The sooner you accept that the better off you're going to be. 323 00:11:27,643 --> 00:11:29,993 You are a hot, smart, strong woman. 324 00:11:30,124 --> 00:11:32,604 And Mark is an infected skin tag that we are going to remove 325 00:11:32,735 --> 00:11:33,954 from your beautiful body. 326 00:11:34,084 --> 00:11:35,695 I am a social dermatologist. 327 00:11:35,825 --> 00:11:37,392 I will fix this. 328 00:11:37,522 --> 00:11:40,482 Delete the text. 329 00:11:40,612 --> 00:11:41,657 Deleting it. 330 00:11:41,788 --> 00:11:43,354 Lilly, how far away is JD? 331 00:11:43,485 --> 00:11:44,529 She'll be here any minute. 332 00:11:44,660 --> 00:11:45,922 You're going to need to stall her. 333 00:11:46,053 --> 00:11:47,402 Call her, pretend you're her daughter's school, 334 00:11:47,532 --> 00:11:48,838 say Serena needs to talk to her. 335 00:11:48,969 --> 00:11:50,448 Heather, alternate those compresses. 336 00:11:50,579 --> 00:11:51,972 And feed Paige these gummies. 337 00:11:52,102 --> 00:11:53,408 Paige, hydrate. 338 00:11:53,538 --> 00:11:55,540 Dan, I need you to get on Paige's social needs 339 00:11:55,671 --> 00:11:57,107 and delete all evidence of Mark. 340 00:11:57,238 --> 00:11:58,369 What social needs? 341 00:11:58,500 --> 00:11:59,457 Social media. 342 00:11:59,588 --> 00:12:00,981 OK, cool. 343 00:12:01,111 --> 00:12:02,678 Do you want me to start with Twitter or Instagram? 344 00:12:02,809 --> 00:12:03,592 It's going to take a while. 345 00:12:03,723 --> 00:12:05,899 Paige, are you on Ello? 346 00:12:06,029 --> 00:12:08,945 You're a crappy huck! 347 00:12:09,076 --> 00:12:10,251 What is huck? 348 00:12:14,472 --> 00:12:15,647 Hello? 349 00:12:15,778 --> 00:12:17,824 Hi, Mrs. LeGrand? 350 00:12:17,954 --> 00:12:19,434 This is, uh, Carol-- 351 00:12:19,564 --> 00:12:22,611 Carol Counter, from your daughter's school. 352 00:12:22,742 --> 00:12:24,221 Carol Counter from your daughter's school? 353 00:12:24,352 --> 00:12:25,832 - Is everything OK? - No. 354 00:12:25,962 --> 00:12:26,746 No, I'm afraid not. 355 00:12:26,876 --> 00:12:27,659 Not-- no. 356 00:12:27,790 --> 00:12:28,748 Um, Serena is missing. 357 00:12:28,878 --> 00:12:30,097 What? 358 00:12:30,227 --> 00:12:32,752 I mean, she's missing you. 359 00:12:32,882 --> 00:12:34,144 She wants to sing you a song. 360 00:12:34,275 --> 00:12:35,406 Please hold. - Hold? 361 00:12:36,407 --> 00:12:38,366 Oh, this is ridiculous. 362 00:12:41,195 --> 00:12:42,022 OK. 363 00:12:42,152 --> 00:12:43,197 Just look up, look up. 364 00:12:43,327 --> 00:12:45,765 Uh-oh, um, Mark the ex is calling? 365 00:12:45,895 --> 00:12:47,505 Well, I don't know what to do. 366 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 I don't want to talk to him. 367 00:12:49,812 --> 00:12:52,162 Mark, you probably thought you were talking to Paige. 368 00:12:52,293 --> 00:12:54,208 Well, guess what, you don't get to talk to Paige. 369 00:12:54,338 --> 00:12:56,471 Because Paige is a privilege that you earn. 370 00:12:56,601 --> 00:12:58,516 She is a diploma from an Ivy League. 371 00:12:58,647 --> 00:13:00,823 She is the A-list level in Kim Kardashian-- 372 00:13:00,954 --> 00:13:01,693 Hollywood! 373 00:13:06,263 --> 00:13:08,439 Serena, baby, it's mommy! 374 00:13:08,570 --> 00:13:10,441 Listen, are you feeling OK? 375 00:13:10,572 --> 00:13:12,269 I'm going to be there after 3 o'clock to pick you up, 376 00:13:12,400 --> 00:13:13,314 all right? 377 00:13:13,444 --> 00:13:17,231 Yes, mommy. 378 00:13:17,361 --> 00:13:18,232 Who is this? 379 00:13:18,362 --> 00:13:19,494 I know my daughter's voice. 380 00:13:19,624 --> 00:13:20,974 This isn't Serena! 381 00:13:21,975 --> 00:13:22,758 Oh, it's ridiculous! 382 00:13:25,195 --> 00:13:26,109 It's handled. 383 00:13:26,240 --> 00:13:27,154 I couldn't stall any longer. 384 00:13:27,284 --> 00:13:28,068 She's coming up. 385 00:13:28,198 --> 00:13:29,460 OK, um-- 386 00:13:39,775 --> 00:13:41,951 Well, aren't we looking relaxed. 387 00:13:42,082 --> 00:13:43,823 Paige, are you ready for your review? 388 00:13:43,953 --> 00:13:44,824 Yes, I am. 389 00:13:56,661 --> 00:13:58,011 The feelz. 390 00:13:58,141 --> 00:14:00,317 They're real, they're intense, and this kitten 391 00:14:00,448 --> 00:14:01,188 will give you that. 392 00:14:03,146 --> 00:14:05,670 But did you know that the feelz are part of a complex process 393 00:14:05,801 --> 00:14:07,411 in your brain? 394 00:14:07,542 --> 00:14:13,200 Today, on Big Thick Ideas, meet the limbic system, a series 395 00:14:13,330 --> 00:14:15,724 of cortical structures near the cerebral hemispheres 396 00:14:15,855 --> 00:14:18,074 and a key reservoir of feelz. 397 00:14:18,205 --> 00:14:20,947 Seeing something nostalgic or cute, like a baby otter video, 398 00:14:21,077 --> 00:14:22,426 sends neural signals that trigger 399 00:14:22,557 --> 00:14:24,472 this system to release squee. 400 00:14:24,602 --> 00:14:26,735 Squee are units of feelz. 401 00:14:26,866 --> 00:14:29,259 These squee travel through neural pathways 402 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 to feelz receptors. 403 00:14:31,000 --> 00:14:33,350 The size of your receptors determines whether you 404 00:14:33,481 --> 00:14:36,266 feel all the feelz, or merely experience 405 00:14:36,397 --> 00:14:37,964 a quick hit right in the feelz. 406 00:14:38,094 --> 00:14:41,271 An especially powerful trigger can create excess feelz. 407 00:14:41,402 --> 00:14:44,666 This surplus of feelz is a condition called ermahgerd. 408 00:14:44,796 --> 00:14:47,277 Someone with this condition can't even. 409 00:14:47,408 --> 00:14:49,236 Can feelz to be dangerous? 410 00:14:49,366 --> 00:14:50,890 Sometimes, dude. 411 00:14:51,020 --> 00:14:53,588 Usually, feelz activate the anterior cingulate cortex 412 00:14:53,718 --> 00:14:55,851 to release proteins called "smiling cat 413 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 face with heart-shaped eyes." 414 00:14:57,722 --> 00:15:01,683 But sometimes these proteins derp, which can make you vom. 415 00:15:01,813 --> 00:15:04,338 Or, in the worst cases, remove all the 416 00:15:04,468 --> 00:15:06,079 you have to give. 417 00:15:06,209 --> 00:15:09,343 This activity all takes place in the medulla-Ob-Lame-Gata, 418 00:15:09,473 --> 00:15:11,693 the region of the brain that makes you reuse other 419 00:15:11,823 --> 00:15:14,130 people's jokes and catchphrases months 420 00:15:14,261 --> 00:15:15,958 after they stop being cool. 421 00:15:16,089 --> 00:15:17,525 Now that the feelz are understood, 422 00:15:17,655 --> 00:15:19,962 scientists use them in a variety of applications. 423 00:15:20,093 --> 00:15:23,226 From an antidepressant for people with too much-- 424 00:15:23,357 --> 00:15:26,229 to an ED stimulant for those with too little-- 425 00:15:26,360 --> 00:15:28,101 And now you understand them too. 426 00:15:28,231 --> 00:15:31,017 So just remember, the next time you're bae internets 427 00:15:31,147 --> 00:15:34,977 you use seriously glompable GIF, you can't stop the feelz. 428 00:15:35,108 --> 00:15:38,546 And this is because science. 429 00:15:38,676 --> 00:15:41,157 Next time on Big Thick Ideas. 430 00:15:41,288 --> 00:15:43,899 Albums, songs, mp3s. 431 00:15:44,030 --> 00:15:48,251 Nobody needs to pay for them, but why? 432 00:15:51,298 --> 00:15:52,995 OK. 433 00:15:53,126 --> 00:15:54,518 It says to enter the cheat code right after the credits screen, 434 00:15:54,649 --> 00:15:55,345 ready? 435 00:15:55,476 --> 00:15:56,129 - Ready. - Ready. 436 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 Godspeed, boys. 437 00:15:57,826 --> 00:15:58,914 Welcome to "Monster Peninsula." 438 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 Go! 439 00:16:00,785 --> 00:16:04,572 A, B, A, B, X, Y. Up, down, up, down, left, right, up, down. 440 00:16:04,702 --> 00:16:06,835 L, R, L, L. Left, right, start, select. 441 00:16:06,966 --> 00:16:08,619 Up, down. 442 00:16:08,750 --> 00:16:11,405 A, B, B, A, Y. Left, right, L, L, R, R. Now press and hold A. 443 00:16:11,535 --> 00:16:12,623 Hold it. 444 00:16:12,754 --> 00:16:13,842 Keep holding. 445 00:16:13,973 --> 00:16:14,930 Hold it. 446 00:16:15,061 --> 00:16:16,323 Hold! 447 00:16:16,453 --> 00:16:17,977 And rub it on the carpet. 448 00:16:18,107 --> 00:16:19,456 Swing it like a lasso. 449 00:16:19,587 --> 00:16:20,414 Charm it like a snake. 450 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 Romance the controller. 451 00:16:23,547 --> 00:16:24,374 You're from Japan. 452 00:16:24,505 --> 00:16:25,245 How interesting. 453 00:16:25,375 --> 00:16:26,333 Love your buttons. 454 00:16:26,463 --> 00:16:27,682 More juice? 455 00:16:27,812 --> 00:16:29,684 Wash it, gentle cycle, no bleach! 456 00:16:34,297 --> 00:16:35,777 Go, go, go, go, go. 457 00:16:35,907 --> 00:16:38,736 Start, select, X, Y, up, down, left, right. 458 00:16:38,867 --> 00:16:40,434 Bathe the controller in the blood of a virgin. 459 00:16:40,564 --> 00:16:41,435 Prick your finger fast. 460 00:16:41,565 --> 00:16:42,349 I'm not a virgin. 461 00:16:42,479 --> 00:16:43,698 Yeah, me neither. 462 00:16:43,828 --> 00:16:44,960 I've had sex like 1,000 times. - Shut up! 463 00:16:45,091 --> 00:16:45,961 We're all virgins. 464 00:16:46,092 --> 00:16:46,918 Whatever, I'll do it. 465 00:16:47,049 --> 00:16:48,181 Jerks. 466 00:16:48,311 --> 00:16:49,399 OK, now shoot the controller. Fast! 467 00:16:49,530 --> 00:16:50,313 Kill it! 468 00:16:54,143 --> 00:16:54,926 And that's it. 469 00:16:59,409 --> 00:17:01,455 You've unlocked boner mode. 470 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 Hi, I'm Charles. 471 00:17:38,622 --> 00:17:39,841 I'll be your hangover today. 472 00:17:41,451 --> 00:17:42,365 Keep it down. 473 00:17:43,453 --> 00:17:45,412 It's good, huh? 474 00:17:45,542 --> 00:17:47,283 Hey, man, what are you having, scotch or whiskey? 475 00:17:47,414 --> 00:17:49,807 Is that all you have? 476 00:17:49,938 --> 00:17:51,592 All I serve. 477 00:17:51,722 --> 00:17:52,854 Come on, dude. 478 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 Dance like nobody's watching, guys! 479 00:17:54,595 --> 00:17:55,378 Come on. 480 00:17:55,509 --> 00:17:56,423 Pew, pew. 481 00:17:56,553 --> 00:17:57,511 Remember when we were all kids? 482 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 All single guys. 483 00:18:00,253 --> 00:18:01,645 All single guys. 484 00:18:01,776 --> 00:18:03,299 All single guys. 485 00:18:03,430 --> 00:18:06,520 There's nothing more than I love drinking. 486 00:18:06,650 --> 00:18:12,221 You can't fit me in a cell. 487 00:18:12,352 --> 00:18:13,701 Where are you going? 488 00:18:13,831 --> 00:18:15,529 I cut you. 489 00:18:15,659 --> 00:18:17,879 Now I'm going to take your horns out and you like a cow! 490 00:18:23,624 --> 00:18:26,148 Hey, girl, you want your babies to have eyes like these? 491 00:18:29,325 --> 00:18:32,720 You got to tell me because I'm going to die tonight. 492 00:18:32,850 --> 00:18:34,156 Up and at 'em, Dane. 493 00:18:34,287 --> 00:18:35,853 We have a super, great day planned for us. 494 00:18:35,984 --> 00:18:37,377 - Oh, no. - Yeah! 495 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 Hey, uh, buddy, how many fingers am I holding up? 496 00:18:41,294 --> 00:18:42,686 I don't give a flying fig. 497 00:18:42,817 --> 00:18:43,731 Oh. 498 00:18:45,950 --> 00:18:47,343 Careful there, big fella. 499 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 Find your feet. 500 00:18:49,954 --> 00:18:51,347 You got it. 501 00:18:51,478 --> 00:18:54,394 Yeah, I'm perfectly capable of walking myself. 502 00:19:03,272 --> 00:19:04,534 You're doing great, bud. 503 00:19:04,665 --> 00:19:06,667 Doing great. 504 00:19:06,797 --> 00:19:07,711 I'll kill you. 505 00:19:13,021 --> 00:19:15,763 OK, Charlie, do your worst. 506 00:19:27,078 --> 00:19:30,169 Just a little bellyache, OK. 507 00:19:30,299 --> 00:19:31,431 I need booze. 508 00:19:38,481 --> 00:19:39,221 What are you doing, Dane? 509 00:19:39,352 --> 00:19:41,180 Hair of the dog, man. 510 00:19:41,310 --> 00:19:43,182 The best cure for a hangover. 511 00:19:43,312 --> 00:19:44,879 Are you sure you want to do that? 512 00:19:45,009 --> 00:19:45,923 Yeah. 513 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 All righty, then. 514 00:19:50,580 --> 00:19:54,062 You're definitely not going to regret this one, Dane. 515 00:20:05,726 --> 00:20:06,509 No, no, no. 516 00:20:06,640 --> 00:20:07,423 Don't do this. 517 00:20:07,554 --> 00:20:08,555 Don't do this, huh? 518 00:20:08,685 --> 00:20:09,643 I'm just a guy. 519 00:20:09,773 --> 00:20:10,557 I'm just a guy. 520 00:20:12,428 --> 00:20:13,473 No! 521 00:20:13,603 --> 00:20:14,387 Don't touch me! 522 00:20:14,517 --> 00:20:17,259 Don't touch me! 523 00:20:17,390 --> 00:20:19,914 No, we saw that movie on the sci-fi channel, so we 524 00:20:20,044 --> 00:20:20,915 decided to go to Aruba instead. 525 00:20:22,395 --> 00:20:23,178 We were too scared about getting sucked 526 00:20:23,309 --> 00:20:24,440 into the Bermuda Triangle. 527 00:20:24,571 --> 00:20:26,486 So smart. 528 00:20:26,616 --> 00:20:28,923 So many people and things disappear from there. 529 00:20:29,053 --> 00:20:32,448 It's like the world's freakiest unsolvable mystery. 530 00:20:32,579 --> 00:20:34,885 Yeah, like, what's going on with that triangle? 531 00:20:35,016 --> 00:20:35,799 What is it? 532 00:20:35,930 --> 00:20:37,105 What happens there? 533 00:20:37,236 --> 00:20:38,759 I have nightmares about that place. 534 00:20:40,369 --> 00:20:42,850 According to science, 535 00:20:42,980 --> 00:20:46,332 it's probably weather, like crazy rip 536 00:20:46,462 --> 00:20:48,986 tides or tropical cyclones. 537 00:20:49,117 --> 00:20:53,077 Or magnetic variations that f-up your compass. 538 00:20:53,208 --> 00:20:54,905 Or methane hydrates. 539 00:20:55,036 --> 00:20:57,386 Those are ocean farts. 540 00:20:57,517 --> 00:21:01,085 Some people say that we'll never know for certain, 541 00:21:01,216 --> 00:21:03,436 but we figured it out. 542 00:21:03,566 --> 00:21:05,089 We're positive. 543 00:21:05,220 --> 00:21:10,051 Oh, Bermuda Triangle, hey, mystery solved. 544 00:21:13,663 --> 00:21:17,711 It's a doorway that takes you to another dimension. 545 00:21:17,841 --> 00:21:21,367 Or UFOs/aliens. 546 00:21:21,497 --> 00:21:25,719 Or else it's ghosts and vampires and witches and warlocks. 547 00:21:25,849 --> 00:21:29,157 Or the Loch Monster and Moby Dick. 548 00:21:29,288 --> 00:21:33,596 Or it's a magical island with Elvis and Tupac. 549 00:21:33,727 --> 00:21:35,729 And JFK is there. 550 00:21:35,859 --> 00:21:37,557 And everything's cool. 551 00:21:37,687 --> 00:21:41,822 Since no one will go there to find out for sure, 552 00:21:41,952 --> 00:21:46,479 let's just assume we're right. 553 00:21:46,609 --> 00:21:48,655 No, it's none of that stuff. 554 00:21:48,785 --> 00:21:50,178 It's God's butthole. 555 00:21:50,309 --> 00:21:51,919 And it's sucking people straight to heaven. 556 00:21:52,049 --> 00:21:52,789 No, wait. 557 00:21:52,920 --> 00:21:54,008 Heaven's up. 558 00:21:54,138 --> 00:21:56,010 Oh, so it's Satan's butthole. 559 00:21:56,140 --> 00:21:58,926 And it's sucking all the bad people straight down to hell. 560 00:21:59,056 --> 00:22:00,014 Yup. 561 00:22:00,144 --> 00:22:02,451 Let's just assume we're right. 562 00:22:06,847 --> 00:22:08,196 That's exactly what I thought it was. 563 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 Mm-hmm. 38103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.