All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E07.That.Is.Not.How.You.Start.Any.Meal.Ever.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,743 Yeah, he got the-- 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,223 Well me, you see me-- y'all-- y'all not familiar with me. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,617 I'm usually known as the, to Black folks, 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 pardon my language, the who does the voices. 5 00:00:11,141 --> 00:00:11,968 OK. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,187 That's what they call me. 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,449 We-- we got to-- we can't-- 8 00:00:14,579 --> 00:00:15,667 I can't say that shit. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,977 I'm sorry. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,239 The-- the n-word is very-- you don't like that? 11 00:00:22,370 --> 00:00:23,110 OK, cool. 12 00:00:23,240 --> 00:00:24,850 Who says that? 13 00:00:24,981 --> 00:00:26,200 If you want to use the n-word, brother, you use the n-word. 14 00:00:26,330 --> 00:00:27,462 Oh, thank you. All right. 15 00:00:28,593 --> 00:00:30,160 You met on okcupid.com. 16 00:00:30,291 --> 00:00:31,466 What was she looking for? 17 00:00:31,596 --> 00:00:33,207 What was she looking for? 18 00:00:33,337 --> 00:00:36,471 Uh, well, from the first few conversations that we had-- 19 00:00:36,601 --> 00:00:38,081 yeah, thanks. 20 00:00:38,212 --> 00:00:41,911 Um, it seemed that she wanted a man who was strong, 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,304 intellectual, capable. 22 00:00:43,434 --> 00:00:44,566 Is he strong? 23 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 I am, actually. 24 00:00:46,176 --> 00:00:47,482 - Yeah you look-- - I'm not trying to get-- 25 00:00:47,612 --> 00:00:48,831 Yeah, you look strong. 26 00:00:48,961 --> 00:00:49,962 I'm not trying to get ... 27 00:00:50,093 --> 00:00:51,007 They should have had 28 00:00:51,138 --> 00:00:51,616 your ass in "Django Unchained." 29 00:00:54,576 --> 00:00:56,186 Yeah, so-- 30 00:00:56,317 --> 00:00:57,927 Strong like, opening a bottle of wine or open the ketchup. 31 00:00:58,058 --> 00:00:59,363 - In the heart. - In the heart. 32 00:00:59,494 --> 00:01:00,756 - And it's life. - You got a strong heart? 33 00:01:00,886 --> 00:01:01,670 I could love-- 34 00:01:01,800 --> 00:01:02,714 You an intense guy. 35 00:01:02,845 --> 00:01:04,238 What is your sign? - Sign? 36 00:01:04,368 --> 00:01:05,282 Uh, Virgo. 37 00:01:05,413 --> 00:01:06,718 Oh, I was about to say, man. 38 00:01:06,849 --> 00:01:08,068 Because you're almost on some Libra stuff cause 39 00:01:08,198 --> 00:01:08,981 that's how we are. - I'm a Libra. 40 00:01:09,112 --> 00:01:09,808 - You a Libra? - Yeah. 41 00:01:09,939 --> 00:01:10,940 Oh, snap. 42 00:01:11,071 --> 00:01:12,202 Hell, yeah. 43 00:01:12,333 --> 00:01:13,290 Tip the scales and balance it, baby. 44 00:01:13,421 --> 00:01:14,770 OK. 45 00:01:14,900 --> 00:01:16,206 They're about to become long-distance partners, 46 00:01:16,337 --> 00:01:17,294 correct? - Oh, my gosh. 47 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 Yes. 48 00:01:18,948 --> 00:01:19,644 Y'all are about to become long-distance partners, 49 00:01:19,775 --> 00:01:20,906 correct? - We are. 50 00:01:21,037 --> 00:01:22,430 Oh, you talking to us? 51 00:01:22,560 --> 00:01:23,996 Yeah, now I'm talking to you. 52 00:01:24,127 --> 00:01:25,607 I wasn't talking-- I wasn't talking to you at first. 53 00:01:25,737 --> 00:01:27,522 Look, when I'm staring at you in your eyes 54 00:01:27,652 --> 00:01:29,089 like this, that's when I'm talking to your ass. 55 00:01:29,219 --> 00:01:30,438 If I'm looking up here like this, 56 00:01:30,568 --> 00:01:31,526 then I'm talking to voice. 57 00:01:36,400 --> 00:01:38,010 Do they want some free financial advice? 58 00:01:38,141 --> 00:01:39,838 Our financial advisor is from from London. 59 00:01:39,969 --> 00:01:40,883 He's going to help you all out. 60 00:01:41,013 --> 00:01:42,014 Who do we got here? 61 00:01:42,145 --> 00:01:43,059 What's up my man? - What's up? 62 00:01:43,190 --> 00:01:44,495 This is Max Keiser, people. 63 00:01:44,626 --> 00:01:47,759 Financial advisor extraordinaire. 64 00:01:47,890 --> 00:01:49,544 I understand you're looking for a little advice 65 00:01:49,674 --> 00:01:50,458 of the finances. 66 00:01:50,588 --> 00:01:52,068 Yeah. 67 00:01:52,199 --> 00:01:53,504 I'm here. OK. 68 00:01:53,635 --> 00:01:54,897 I can help. 69 00:01:55,027 --> 00:01:56,203 So you say you got some debt. 70 00:01:56,333 --> 00:01:57,639 Would you say it's this big or this big? 71 00:01:57,769 --> 00:01:58,857 More like this. 72 00:01:58,988 --> 00:01:59,815 Let's get into some nitty gritty. 73 00:01:59,945 --> 00:02:01,295 Saving, rainy day. 74 00:02:01,425 --> 00:02:02,470 Saving money. 75 00:02:02,600 --> 00:02:03,645 Think of me as your doctor. 76 00:02:03,775 --> 00:02:04,689 Income coming in. 77 00:02:04,820 --> 00:02:05,690 You got to pay it down quick. 78 00:02:05,821 --> 00:02:07,997 Look at the precious metals. 79 00:02:08,128 --> 00:02:13,307 Gold, silver because the financial apocalypse is coming. 80 00:02:13,437 --> 00:02:14,743 All right. 81 00:02:14,873 --> 00:02:16,484 We're going to pull over and I'm going to get in. 82 00:02:16,614 --> 00:02:17,441 The next expert's coming in. Yeah, I don't know. 83 00:02:17,572 --> 00:02:18,312 Oh, boy. Here we go. 84 00:02:18,442 --> 00:02:19,617 Next guest stop. 85 00:02:19,748 --> 00:02:20,488 All right, baby. 86 00:02:20,618 --> 00:02:21,358 Here we go. 87 00:02:21,489 --> 00:02:22,707 Oh. 88 00:02:22,838 --> 00:02:24,013 I wish I would have got that reaction. 89 00:02:24,144 --> 00:02:25,536 Here we go. 90 00:02:25,667 --> 00:02:28,104 I was like I'm not known in the Black community. 91 00:02:28,235 --> 00:02:29,584 It's so up. 92 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 Alec. 93 00:02:30,802 --> 00:02:32,195 You look so beautiful tonight. 94 00:02:32,326 --> 00:02:33,414 Thank you. 95 00:02:33,544 --> 00:02:34,284 You're staying here? 96 00:02:34,415 --> 00:02:35,633 Yeah. 97 00:02:35,764 --> 00:02:36,547 You're not going anywhere? 98 00:02:36,678 --> 00:02:37,374 - No. - She's going. 99 00:02:37,505 --> 00:02:38,419 Where are you going? 100 00:02:38,549 --> 00:02:39,202 Two hours north of Syracuse. 101 00:02:39,333 --> 00:02:40,421 What's the goal? 102 00:02:40,551 --> 00:02:41,596 What do you hope is going to happen? 103 00:02:41,726 --> 00:02:43,119 He wants to finish his masters. 104 00:02:43,250 --> 00:02:43,598 And you're going to do long distance? 105 00:02:43,728 --> 00:02:44,947 Yeah. 106 00:02:45,077 --> 00:02:46,688 I know what you're going to be doing. 107 00:02:46,818 --> 00:02:47,210 You're going to be flying up to Canton all the time, you chump. 108 00:02:47,341 --> 00:02:48,646 I am. 109 00:02:48,777 --> 00:02:50,344 You're go to be flying to Syracuse 110 00:02:50,474 --> 00:02:51,127 and driving two hours to Canton. - No but, she's worth it. 111 00:02:51,258 --> 00:02:52,476 She's that amazing. 112 00:02:52,607 --> 00:02:53,695 So I'm definitely going to be doing that. 113 00:02:53,825 --> 00:02:54,348 - He's so sweet like sugar. - Yeah. 114 00:02:54,478 --> 00:02:55,566 Black love. 115 00:02:55,697 --> 00:02:57,046 What are you guys-- what's the plan? 116 00:02:57,177 --> 00:02:57,873 So probably like-- 117 00:02:58,003 --> 00:02:58,874 Did you say Black love? 118 00:02:59,004 --> 00:02:59,788 That was the deeper love. 119 00:02:59,918 --> 00:03:01,224 It is. 120 00:03:01,355 --> 00:03:02,443 You're up there for how long? 121 00:03:02,573 --> 00:03:03,705 Three years. 122 00:03:03,835 --> 00:03:04,445 Up there for three years? 123 00:03:04,575 --> 00:03:05,533 Yeah. 124 00:03:05,663 --> 00:03:06,534 He has to get his masters too. 125 00:03:06,664 --> 00:03:07,926 Yeah. 126 00:03:08,057 --> 00:03:08,927 What has to be more important right now? 127 00:03:09,058 --> 00:03:10,625 Career or relationship? 128 00:03:10,755 --> 00:03:13,671 That's a good question because both are important. 129 00:03:13,802 --> 00:03:15,325 I take both very serious. 130 00:03:15,456 --> 00:03:16,935 I mean, I feel like we're on the same page with that. 131 00:03:17,066 --> 00:03:18,459 Yeah. 132 00:03:18,589 --> 00:03:19,634 I do feel like my career is very important to me, 133 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 but he's also very important to me. 134 00:03:21,462 --> 00:03:23,159 But again, we're taking strides to kind 135 00:03:23,290 --> 00:03:24,160 of accomplish both of them. 136 00:03:24,291 --> 00:03:25,074 Yeah. 137 00:03:25,205 --> 00:03:26,293 Look at each other. 138 00:03:26,423 --> 00:03:27,424 Don't take your eyes off each other. 139 00:03:27,555 --> 00:03:28,817 OK. 140 00:03:28,947 --> 00:03:30,340 Tell him three things you love about him. 141 00:03:30,471 --> 00:03:31,385 Let's go all in here. 142 00:03:31,515 --> 00:03:35,171 I love your humor. 143 00:03:35,302 --> 00:03:40,481 I love looking at you, and I love your chocolate skin. 144 00:03:40,611 --> 00:03:41,699 I love your smile. 145 00:03:41,830 --> 00:03:43,919 Humor, chocolate skin, smile. 146 00:03:44,049 --> 00:03:45,225 - Mm-hmm. - What about you? 147 00:03:45,355 --> 00:03:46,182 Look at her. Look at each other. 148 00:03:46,313 --> 00:03:48,315 I love your intelligence. 149 00:03:48,445 --> 00:03:49,794 I love your confidence. 150 00:03:49,925 --> 00:03:51,666 I love your spirit. 151 00:03:51,796 --> 00:03:53,276 His answers are better than mine. 152 00:03:53,407 --> 00:03:54,930 - They were actually. - He's so real. 153 00:03:55,060 --> 00:03:56,018 He's so genuine. 154 00:04:00,283 --> 00:04:02,242 You're the only person we're going to give a do over. 155 00:04:02,372 --> 00:04:03,155 Go. 156 00:04:03,286 --> 00:04:04,287 I love your kindness. 157 00:04:04,418 --> 00:04:05,593 OK. That's good. 158 00:04:05,723 --> 00:04:06,550 Keep going. 159 00:04:06,681 --> 00:04:07,812 I love your compassion. 160 00:04:07,943 --> 00:04:09,118 Oh, man. 161 00:04:09,249 --> 00:04:10,250 It's so good, so good. 162 00:04:10,380 --> 00:04:11,773 You're walking, you're walking. 163 00:04:11,903 --> 00:04:14,950 Oh, I love your style. 164 00:04:15,080 --> 00:04:16,778 This ain't a Salt-N-Pepa video. 165 00:04:18,432 --> 00:04:21,739 all these qualities in a man. 166 00:04:27,049 --> 00:04:28,659 Let's welcome to stage right now, 167 00:04:28,790 --> 00:04:30,052 Phoebe Robinson, everybody. 168 00:04:36,363 --> 00:04:37,189 Hi. 169 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 How are you, guys? 170 00:04:41,193 --> 00:04:42,673 I'm-- I'm doing-- I'm doing OK. 171 00:04:42,804 --> 00:04:44,153 I'm, uh, newly single. 172 00:04:44,284 --> 00:04:48,288 I broke up with my ex-boyfriend of four years. 173 00:04:48,418 --> 00:04:51,073 So I wouldn't say nice. 174 00:04:51,203 --> 00:04:54,294 Thank-- thank you, I think, which is fine. 175 00:04:54,424 --> 00:04:57,166 We just, like, weren't compatible anymore, you know? 176 00:04:57,297 --> 00:04:59,516 But we also-- like, I learned a lot 177 00:04:59,647 --> 00:05:01,518 about myself being in a relationship for that long. 178 00:05:01,649 --> 00:05:03,868 And I learned that I get super lazy the longer I'm 179 00:05:03,999 --> 00:05:05,522 with someone, which is awful. 180 00:05:05,653 --> 00:05:07,611 Like, everything about me just goes down the toilet. 181 00:05:07,742 --> 00:05:10,875 Like, my sex game was total trash by the end. 182 00:05:11,006 --> 00:05:12,660 Basically, my sex game was like, have you 183 00:05:12,790 --> 00:05:16,359 guys ever seen those workout videos where there's always 184 00:05:16,490 --> 00:05:20,537 that chick in the background who does, like, the modified 185 00:05:20,668 --> 00:05:25,673 version of every exercise? 186 00:05:25,803 --> 00:05:26,978 Like, that was me in the bedroom, 187 00:05:27,109 --> 00:05:28,632 like, all day every day. 188 00:05:28,763 --> 00:05:30,547 I was terrible, you know? 189 00:05:30,678 --> 00:05:33,289 Like, I didn't give blowjobs on my knees anymore, OK? 190 00:05:33,420 --> 00:05:35,073 I just kind of, like, laid on my side. 191 00:05:38,207 --> 00:05:39,904 And it's like, just dock it in, babe. 192 00:05:40,035 --> 00:05:41,253 Slowly dock it in. 193 00:05:43,865 --> 00:05:46,607 I'll part my lips. 194 00:05:46,737 --> 00:05:48,173 Teamwork makes the dream work. 195 00:05:48,304 --> 00:05:54,266 So I am single is what we learned from that. 196 00:05:54,397 --> 00:05:55,964 And I have been working out a lot. 197 00:05:56,094 --> 00:05:58,749 I've been working out because I'm back on these streets 198 00:05:58,880 --> 00:06:02,449 and so I got to look good again. 199 00:06:02,579 --> 00:06:06,017 And I put on 30 pounds when I was with my ex, which is fine, 200 00:06:06,148 --> 00:06:07,410 you know. 201 00:06:07,541 --> 00:06:08,368 Like, that's what you're supposed to do 202 00:06:08,498 --> 00:06:09,760 in a relationship, you know? 203 00:06:09,891 --> 00:06:12,676 You're supposed to like, eat, watch Netflix, 204 00:06:12,807 --> 00:06:16,114 stop growing as a person so you can stay in that relationship. 205 00:06:16,245 --> 00:06:19,640 So I was fucking nailing that last part. 206 00:06:19,770 --> 00:06:24,253 I'm just killing it. 207 00:06:24,384 --> 00:06:26,298 And so then I was like, oh, my God. 208 00:06:26,429 --> 00:06:27,256 I got to get in shape. 209 00:06:27,387 --> 00:06:28,692 And I didn't-- 210 00:06:28,823 --> 00:06:30,346 I've-- So I've been working out a lot. 211 00:06:30,477 --> 00:06:32,087 And I've lost 20 pounds so far, which is very exciting. 212 00:06:33,088 --> 00:06:34,481 Thank you. 213 00:06:34,611 --> 00:06:35,395 My God, thank you. 214 00:06:35,525 --> 00:06:36,308 Oh, my God. 215 00:06:36,439 --> 00:06:38,049 Thank you. 216 00:06:38,180 --> 00:06:39,616 But yeah, no, it's cool. 217 00:06:39,747 --> 00:06:44,665 I liked being bigger. 218 00:06:44,795 --> 00:06:49,844 I just didn't like how you don't do it in a-- like, 219 00:06:49,974 --> 00:06:52,107 I was just mainlining carbs to my face. 220 00:06:52,237 --> 00:06:54,675 Like, there was no rhyme or reason to what I was doing. 221 00:06:54,805 --> 00:06:56,546 And so when you do that, just weight just, 222 00:06:56,677 --> 00:06:57,765 you wake up one day and you're like, 223 00:06:57,895 --> 00:06:59,723 oh that's a new thing that's here. 224 00:06:59,854 --> 00:07:02,596 And I noticed in the course of my relationship, 225 00:07:02,726 --> 00:07:04,249 I want to get really personal with you guys, 226 00:07:04,380 --> 00:07:06,904 I noticed that like my-- 227 00:07:07,035 --> 00:07:16,000 um, like, front, like, vagina cover area got fat. 228 00:07:16,131 --> 00:07:18,046 That's a thing that happens to women. 229 00:07:18,176 --> 00:07:19,351 I didn't know that. 230 00:07:19,482 --> 00:07:21,136 So I just woke up one day. 231 00:07:21,266 --> 00:07:24,269 And I was like, did I get stung with bees while I was sleeping? 232 00:07:24,400 --> 00:07:26,010 Did someone have an EpiPen? 233 00:07:26,141 --> 00:07:30,014 Like, I didn't know what happens. 234 00:07:30,145 --> 00:07:32,713 But this just-- this just gets bigger. 235 00:07:32,843 --> 00:07:36,107 And no one tells you this information as a woman. 236 00:07:36,238 --> 00:07:38,458 And it's really irritating because basically, 237 00:07:38,588 --> 00:07:40,155 what was happening down here during the course 238 00:07:40,285 --> 00:07:41,939 of my relationship-- 239 00:07:42,070 --> 00:07:45,116 Have you guys ever seen like, a time lapse video of, like, 240 00:07:45,247 --> 00:07:46,901 a souffle rising in the oven? 241 00:07:49,599 --> 00:07:51,383 That's what happened down here. 242 00:07:51,514 --> 00:07:53,516 I was just walking around with the Food Network recipe. 243 00:07:53,647 --> 00:07:56,954 So that was not cool. 244 00:07:57,085 --> 00:08:00,044 I'm glad we all worked through the vagina stuff. 245 00:08:00,175 --> 00:08:03,352 I know it's hard for men to hear about vaginas, 246 00:08:03,483 --> 00:08:05,354 but they can talk about their gross disgusting dicks 247 00:08:05,485 --> 00:08:06,703 all the time. 248 00:08:06,834 --> 00:08:09,010 So thank you, guys, for being so brave. 249 00:08:09,140 --> 00:08:11,229 You guys are so-- 250 00:08:11,360 --> 00:08:14,537 White men are so brave. 251 00:08:14,668 --> 00:08:15,930 They're the bravest. 252 00:08:16,060 --> 00:08:18,628 They've been through so much. 253 00:08:18,759 --> 00:08:20,412 It's hard to just have so much privilege. 254 00:08:20,543 --> 00:08:21,849 Um, cool. 255 00:08:21,979 --> 00:08:27,115 Just it's so hard to get carbs whenever you want. 256 00:08:29,900 --> 00:08:30,684 No, I'm kidding. 257 00:08:30,814 --> 00:08:31,728 It's fine. 258 00:08:31,859 --> 00:08:32,860 I date white guys, so it's fine. 259 00:08:32,990 --> 00:08:33,861 So it's called "Glee." 260 00:08:33,991 --> 00:08:34,905 And they sing? 261 00:08:35,036 --> 00:08:35,950 And they sing. 262 00:08:36,080 --> 00:08:36,907 And Jane Lynch is the villain. 263 00:08:37,038 --> 00:08:38,213 Oh, my God. 264 00:08:40,215 --> 00:08:41,695 Oh, not again. 265 00:08:41,825 --> 00:08:43,610 Eww, Is that your parents? 266 00:08:43,740 --> 00:08:45,220 Do they think that just because I'm 267 00:08:45,350 --> 00:08:48,223 their only son that I have to answer all their calls? 268 00:08:48,353 --> 00:08:51,182 I mean, I've already talked to them once this year. 269 00:08:51,313 --> 00:08:53,010 So they fucked and made you. 270 00:08:53,141 --> 00:08:54,185 Congrats. 271 00:08:54,316 --> 00:08:55,622 I've fucked six times. 272 00:08:55,752 --> 00:08:56,797 That's a good number. 273 00:08:56,927 --> 00:08:59,713 Thank you so much for saying that. 274 00:08:59,843 --> 00:09:03,673 So my mom gave up her career as a trial lawyer 275 00:09:03,804 --> 00:09:05,501 so she could stay at home. 276 00:09:05,632 --> 00:09:08,156 And all they ask is that I move my phone from my pocket 277 00:09:08,286 --> 00:09:10,898 to my ear and press one button, as if. 278 00:09:11,028 --> 00:09:11,986 She should be happy. 279 00:09:12,116 --> 00:09:13,553 Jobs suck. 280 00:09:13,683 --> 00:09:17,252 If I could have no job, like I do, I would. 281 00:09:17,382 --> 00:09:21,430 So my parents moved from the city they love to the suburbs 282 00:09:21,561 --> 00:09:23,737 so I could be in a good school system. 283 00:09:23,867 --> 00:09:26,348 Does that mean I need to waste all five of my fingers 284 00:09:26,478 --> 00:09:27,915 holding this thing? 285 00:09:28,045 --> 00:09:29,612 You could use your fingers for other stuff like-- 286 00:09:29,743 --> 00:09:32,267 like pointing or giving the thumbs up to stuff you like. 287 00:09:32,397 --> 00:09:34,051 You can't do that. You're not allowed to do that. 288 00:09:34,182 --> 00:09:35,226 Excuse me, sir. 289 00:09:35,357 --> 00:09:36,445 We're not in school. Thank you. 290 00:09:36,576 --> 00:09:37,533 Are you paying for that? 291 00:09:37,664 --> 00:09:38,708 Be chill for once. 292 00:09:38,839 --> 00:09:39,666 Get out. 293 00:09:39,796 --> 00:09:41,102 Fine. 294 00:09:41,232 --> 00:09:45,541 So OK, she's carried you around for years 295 00:09:45,672 --> 00:09:46,977 never complaining once. 296 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 Does that allow her to interrupt you 297 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 with her very nice sportsnails while you're getting 298 00:09:51,765 --> 00:09:53,027 turnt at Terry's day rave? 299 00:09:53,157 --> 00:09:54,768 During Terry's day rave? 300 00:09:54,898 --> 00:09:55,682 Hi, Carey. 301 00:09:55,812 --> 00:09:56,726 How could you. 302 00:09:56,857 --> 00:09:57,858 Bye. 303 00:09:57,988 --> 00:09:59,381 Have a great day. 304 00:09:59,511 --> 00:10:02,340 Seeing that baby stressed the living F out of me. 305 00:10:02,471 --> 00:10:06,214 So they spend every moment of their lives 306 00:10:06,344 --> 00:10:07,998 worrying about my well-being. 307 00:10:08,129 --> 00:10:11,523 And all I do is actively bash them in my one-man show, which 308 00:10:11,654 --> 00:10:13,090 they paid for me to put on. 309 00:10:13,221 --> 00:10:14,309 They should. 310 00:10:14,439 --> 00:10:15,353 And that means that my dad can't 311 00:10:15,484 --> 00:10:16,877 retire for another five years. 312 00:10:17,007 --> 00:10:17,791 But what-- 313 00:10:17,921 --> 00:10:19,314 Gross. 314 00:10:19,444 --> 00:10:20,750 I'm still supposed to say hello and goodbye? 315 00:10:20,881 --> 00:10:22,186 Hi. 316 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 So sorry to interrupt. 317 00:10:23,884 --> 00:10:26,016 Your credit card was declined. 318 00:10:26,147 --> 00:10:29,846 Oh, my fucking God. 319 00:10:29,977 --> 00:10:31,500 This always happens. 320 00:10:31,631 --> 00:10:32,849 It's like they never trust me. 321 00:10:32,980 --> 00:10:33,763 It's like I can't-- 322 00:10:33,894 --> 00:10:35,025 Hi, dad. 323 00:10:35,156 --> 00:10:36,026 Yeah, hi. 324 00:10:36,157 --> 00:10:37,680 I'm glad I'm calling too. 325 00:10:37,811 --> 00:10:40,770 Dad, I think you forgot to refill my prepaid Amex card. 326 00:10:40,901 --> 00:10:42,772 So-- No, I can't talk right now, dad. 327 00:10:42,903 --> 00:10:45,557 Yeah, I'm at the hospital now, could be serious. 328 00:10:45,688 --> 00:10:46,471 Bye. 329 00:10:46,602 --> 00:10:47,385 Oh, my God. 330 00:10:47,516 --> 00:10:49,997 Fuck them. 331 00:10:50,127 --> 00:10:52,390 My parents can be pretty difficult too. 332 00:10:52,521 --> 00:10:55,480 Yeah, never speak to us. 333 00:10:55,611 --> 00:10:56,830 You're just hands to us. 334 00:10:56,960 --> 00:10:58,353 Go back to being hands. 335 00:10:58,483 --> 00:11:01,530 Oh, parents are the worst. 336 00:11:01,661 --> 00:11:03,575 Aren't yours dead? 337 00:11:03,706 --> 00:11:06,404 Yeah, it's amazing. 338 00:11:06,535 --> 00:11:07,623 I got all their money when they died. 339 00:11:07,754 --> 00:11:08,668 Wow. 340 00:11:20,331 --> 00:11:22,682 Hi, I'm Bob Ross. 341 00:11:22,812 --> 00:11:24,945 I'm certainly glad you could join us. 342 00:11:25,075 --> 00:11:26,337 Today, we're going to be painting 343 00:11:26,468 --> 00:11:28,862 a tranquil little mountain scene here. 344 00:11:28,992 --> 00:11:33,301 And oh, it looks like we have some trappers 345 00:11:33,431 --> 00:11:34,998 walking through our landscape. 346 00:11:35,129 --> 00:11:38,480 I-- You know what, to heck with it. 347 00:11:38,610 --> 00:11:40,743 I'm going to go ahead and put them in there. 348 00:11:40,874 --> 00:11:44,225 That's the thing about painting, you just want to paint whatever 349 00:11:44,355 --> 00:11:47,750 nature puts in front of you. 350 00:11:47,881 --> 00:11:48,838 Happy little trappers. 351 00:11:55,932 --> 00:12:00,197 Let's add some beautiful evergreens, calm little trees. 352 00:12:00,328 --> 00:12:04,288 Oh, it looks like this little guy is going to join us now. 353 00:12:04,419 --> 00:12:06,595 Put a fuzzy-looking-- oh. 354 00:12:06,726 --> 00:12:07,509 Oh. 355 00:12:07,639 --> 00:12:08,989 Oh, God. 356 00:12:13,994 --> 00:12:18,781 Let's, uh, load up our brush with dark red 357 00:12:18,912 --> 00:12:22,089 because I guess now we're going to paint 358 00:12:22,219 --> 00:12:25,440 this angry little bear attack. 359 00:12:25,570 --> 00:12:29,444 Just stuff that happens in nature. 360 00:12:35,493 --> 00:12:38,801 Well, I guess we're going to have to smother this little boy 361 00:12:38,932 --> 00:12:43,632 and paint a happy little hand over this child's mouth. 362 00:12:43,763 --> 00:12:46,113 Tap, tap, tap, tap, tap. 363 00:12:46,243 --> 00:12:49,116 Not going to interfere. 364 00:12:49,246 --> 00:12:50,987 Just going to paint. 365 00:12:55,905 --> 00:12:57,951 And this guy's getting buried alive. 366 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 So just load up your brush with brown 367 00:12:59,909 --> 00:13:04,479 and just cover him up with dirt. 368 00:13:04,609 --> 00:13:09,440 Just make sure that he's alive underneath all that cozy dirt. 369 00:13:09,571 --> 00:13:11,181 Oh, no. 370 00:13:11,312 --> 00:13:14,663 Let's put a happy little arrow through this guy's throat. 371 00:13:14,794 --> 00:13:18,101 And add a little bit more blood here, 372 00:13:18,232 --> 00:13:22,453 here, here, here, here, here. 373 00:13:22,584 --> 00:13:24,281 And I guess we're murdering a horse now. 374 00:13:29,199 --> 00:13:33,682 So load up your brush and cover the entire canvas in black 375 00:13:33,813 --> 00:13:38,382 because everyone's dead. 376 00:13:38,513 --> 00:13:41,081 And there we go. 377 00:13:41,211 --> 00:13:43,126 Thanks for spending time with me today. 378 00:13:43,257 --> 00:13:46,869 And remember, there's an artist in every single one of you. 379 00:13:49,480 --> 00:13:50,351 That was so violent. 380 00:13:59,839 --> 00:14:02,363 I actually know a lot about bananas. 381 00:14:05,322 --> 00:14:07,107 They're yellow. 382 00:14:07,237 --> 00:14:08,499 You peel them. 383 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 I'm excited to eat it. 384 00:14:09,892 --> 00:14:10,762 Here we go. 385 00:14:17,987 --> 00:14:19,771 Yep. 386 00:14:19,902 --> 00:14:22,818 That's what a banana tastes like. 387 00:14:33,524 --> 00:14:40,967 I liked the banana, but I didn't like that it's my last banana. 388 00:14:41,097 --> 00:14:42,490 Could I have another banana? 389 00:14:42,620 --> 00:14:44,231 Oh. 390 00:14:44,361 --> 00:14:47,016 Because of the title of the video? 391 00:14:47,147 --> 00:14:47,887 OK. 392 00:14:48,017 --> 00:14:50,585 Well, that makes sense. 393 00:14:50,715 --> 00:14:53,631 That was my last banana. 394 00:14:53,762 --> 00:14:56,286 I'm out of here. 395 00:14:59,768 --> 00:15:01,204 I was home-- 396 00:15:01,335 --> 00:15:04,468 I go home to visit my family because I have a niece, 397 00:15:04,599 --> 00:15:05,861 and she's really cool. 398 00:15:05,992 --> 00:15:06,949 I really like her. 399 00:15:07,080 --> 00:15:08,037 She's about to turn two. 400 00:15:08,168 --> 00:15:09,386 She's like, a rock star. 401 00:15:09,517 --> 00:15:12,694 Very smart, very funny, great personality. 402 00:15:12,824 --> 00:15:13,738 She's a hybrid. 403 00:15:13,869 --> 00:15:16,219 She's half Black, half white. 404 00:15:16,350 --> 00:15:17,742 I call her my little Toyota Prius. 405 00:15:17,873 --> 00:15:21,703 She is so dope and so cute. 406 00:15:21,833 --> 00:15:26,447 So while I was home hanging out with my niece, I got to, like, 407 00:15:26,577 --> 00:15:29,145 watch a bunch of HBO, which is great. 408 00:15:29,276 --> 00:15:31,191 So I was watching like a bunch of movies. 409 00:15:31,321 --> 00:15:36,065 And I watched this movie "Kingsman" with Colin Firth. 410 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 And I didn't know anything about the movie. 411 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 I just wanted to watch it because Colin Firth is hot. 412 00:15:39,939 --> 00:15:41,723 And I was like, sure, I'm into this. 413 00:15:41,853 --> 00:15:43,029 And it's a really good movie. 414 00:15:43,159 --> 00:15:45,074 Like, the action, it's funny, it's sick. 415 00:15:45,205 --> 00:15:51,951 But then the end gets weird for no reason at all. 416 00:15:52,081 --> 00:15:53,648 And so our young hero's like, riding down 417 00:15:53,778 --> 00:15:55,737 this long, like, hallway, like, full of, like, prison cells, 418 00:15:55,867 --> 00:15:56,912 right? 419 00:15:57,043 --> 00:15:58,696 And he's running past one of them. 420 00:15:58,827 --> 00:16:01,830 And this chick from Sweden, she was like, help me, help me. 421 00:16:01,961 --> 00:16:02,744 Please, help me. 422 00:16:02,874 --> 00:16:04,528 So he, like, runs back. 423 00:16:04,659 --> 00:16:06,487 And she's like, please, help me, help me. 424 00:16:06,617 --> 00:16:07,967 And he's like, OK. 425 00:16:08,097 --> 00:16:11,274 Well, if I help you, are you going to kiss me? 426 00:16:11,405 --> 00:16:12,667 Which kill yourself. 427 00:16:12,797 --> 00:16:13,711 Don't be that guy. 428 00:16:13,842 --> 00:16:15,713 That's disgusting. 429 00:16:15,844 --> 00:16:17,106 That's so gross. 430 00:16:17,237 --> 00:16:21,110 Just save a life, you animal. 431 00:16:21,241 --> 00:16:23,765 So I thought she was kind of, badass in the movie. 432 00:16:23,895 --> 00:16:26,681 So I figured she was going to shut him down, right? 433 00:16:26,811 --> 00:16:29,205 And she did not, OK? 434 00:16:29,336 --> 00:16:37,170 Instead, she goes, if you save me, I'll let you do anal. 435 00:16:37,300 --> 00:16:38,345 What? 436 00:16:41,174 --> 00:16:42,001 What? 437 00:16:45,874 --> 00:16:49,138 Are you serious-- what? 438 00:16:49,269 --> 00:16:59,105 You guys, that has to be the weirdest way to let someone 439 00:16:59,235 --> 00:17:01,498 know you went to Catholic school, number one. 440 00:17:01,629 --> 00:17:04,719 Just because you're going to share information. 441 00:17:04,849 --> 00:17:07,635 And number two, when she said that, all I could think 442 00:17:07,765 --> 00:17:13,206 was I was like, how many times has she lost a negotiation, 443 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 you know what I mean? 444 00:17:16,078 --> 00:17:18,124 Like, how many times does she not 445 00:17:18,254 --> 00:17:20,430 get to choose the restaurant? 446 00:17:20,561 --> 00:17:23,085 That she's coming in hot with some butt sex. 447 00:17:23,216 --> 00:17:25,783 That is crazy. 448 00:17:25,914 --> 00:17:27,916 You've graduated from high school. 449 00:17:28,047 --> 00:17:31,702 You have other skills, you know what I mean? 450 00:17:31,833 --> 00:17:34,401 And so our hero's like, this is cool. 451 00:17:34,531 --> 00:17:37,012 And so he, like, runs away, saves the day. 452 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 He comes back with, like, a bottle of champagne. 453 00:17:39,232 --> 00:17:40,798 He goes up to her prison cell. 454 00:17:40,929 --> 00:17:42,974 He, like, knocks on it like it's her apartment door. 455 00:17:43,105 --> 00:17:44,324 He's a fucking idiot, OK? 456 00:17:45,890 --> 00:17:48,241 And then they go inside her prison cell. 457 00:17:48,371 --> 00:17:52,506 And they, like, walk over to like her dingy ass mattress. 458 00:17:52,636 --> 00:17:58,077 And then she just bends over and sticks her butt out. 459 00:17:58,207 --> 00:18:01,776 Like, butt sex is going to be the first thing they do? 460 00:18:01,906 --> 00:18:02,690 What? 461 00:18:04,648 --> 00:18:06,041 Are you kidding me? 462 00:18:06,172 --> 00:18:07,173 What? 463 00:18:07,303 --> 00:18:08,913 That is insane, you guys. 464 00:18:13,570 --> 00:18:15,877 Butt sex is not an amuse-bouche. 465 00:18:16,007 --> 00:18:22,362 Like, that is not how you start any meal ever. 466 00:18:22,492 --> 00:18:26,322 You work your way up to that. 467 00:18:26,453 --> 00:18:27,671 But it's a great movie. 468 00:18:27,802 --> 00:18:29,978 If you haven't seen it, I really-- 469 00:18:30,109 --> 00:18:31,849 I highly recommend it. 470 00:18:31,980 --> 00:18:34,156 Just ignore that last scene. 471 00:18:34,287 --> 00:18:35,723 All right, you guys have been fantastic. 472 00:18:35,853 --> 00:18:37,464 Thank you guys so much. 473 00:18:37,594 --> 00:18:38,639 So another lateral move. 474 00:18:38,769 --> 00:18:39,727 Yeah. 475 00:18:39,857 --> 00:18:40,858 And we're like, Murray Hill. 476 00:18:40,989 --> 00:18:42,860 To Bay. 477 00:18:42,991 --> 00:18:44,210 I mean, power to them. 478 00:18:44,340 --> 00:18:45,515 Morning, ladies. 479 00:18:45,646 --> 00:18:46,908 Oh, good morning. 480 00:18:47,038 --> 00:18:48,953 Hey, Bebe. 481 00:18:49,084 --> 00:18:52,131 So are those bags designer? 482 00:18:52,261 --> 00:18:53,610 Talking about your under-eye sitch? 483 00:18:53,741 --> 00:18:54,916 Oh, yeah. No, I get it. 484 00:18:55,046 --> 00:18:56,265 That was good. 485 00:18:56,396 --> 00:18:57,571 You should do an open mic. That was good. 486 00:18:57,701 --> 00:18:59,181 You OK, Bebe? 487 00:18:59,312 --> 00:19:00,965 Yeah, I've been up all night working on this pitch. 488 00:19:01,096 --> 00:19:02,489 Oh, nice. 489 00:19:02,619 --> 00:19:03,751 How's it going? 490 00:19:03,881 --> 00:19:06,319 It's a hot mess because I am a hot mess. 491 00:19:06,449 --> 00:19:07,494 Let me help you. 492 00:19:07,624 --> 00:19:08,669 I'll be the chair to your tie. 493 00:19:08,799 --> 00:19:10,105 Really? 494 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 And I'll be a more helpful Amber. 495 00:19:16,677 --> 00:19:18,418 We don't need that. 496 00:19:19,462 --> 00:19:22,378 Oh. 497 00:19:22,509 --> 00:19:23,945 Are you kidding me? 498 00:19:24,075 --> 00:19:25,947 My phone. 499 00:19:26,077 --> 00:19:27,253 Should I put this in my rice? 500 00:19:30,343 --> 00:19:32,693 Should have asked Amber. 501 00:19:32,823 --> 00:19:36,479 So sustainable nails green. 502 00:19:40,222 --> 00:19:42,181 Well-- 503 00:19:42,311 --> 00:19:43,225 That bad? 504 00:19:45,923 --> 00:19:47,186 You're starting over. 505 00:19:47,316 --> 00:19:48,796 Oh, no 506 00:19:48,926 --> 00:19:50,885 Are you not the top publicist in a small, but growing, 507 00:19:51,015 --> 00:19:52,539 PR firm? - I am. 508 00:19:52,669 --> 00:19:54,367 Do you want to nail this campaign to get promoted? 509 00:19:54,497 --> 00:19:56,282 I do. 510 00:19:56,412 --> 00:19:57,631 Why'd you slap me? 511 00:19:57,761 --> 00:19:58,501 I'm already on board. 512 00:19:58,632 --> 00:19:59,850 Too bad. 513 00:19:59,981 --> 00:20:03,724 It's my way or the highway, baby. 514 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Then I take the highway, baby. 515 00:20:16,954 --> 00:20:17,868 I have a headache. I can't-- 516 00:20:17,999 --> 00:20:18,869 Me too. 517 00:20:19,000 --> 00:20:21,394 Let's just work together. 518 00:21:09,224 --> 00:21:10,834 Where's Victoria? 519 00:21:10,965 --> 00:21:12,009 She needed a break. 520 00:21:12,140 --> 00:21:13,446 She told me to stand in for her. 521 00:21:16,231 --> 00:21:17,058 Do you think I can stop? 522 00:21:17,188 --> 00:21:18,755 No. 523 00:21:52,223 --> 00:21:55,488 And that is why you should go with Le Grand PR. 524 00:21:56,880 --> 00:21:57,794 Thank you. 525 00:21:57,925 --> 00:21:59,056 That was great. Thanks. 526 00:21:59,187 --> 00:22:00,275 So when's the pitch? 527 00:22:00,406 --> 00:22:04,714 Oh, uh, 2 days ago. 528 00:22:04,845 --> 00:22:07,238 How long have we been doing this? 529 00:22:07,369 --> 00:22:09,502 We started, the day before the pitch so-- 530 00:22:09,632 --> 00:22:13,027 So yeah, three days. 531 00:22:13,157 --> 00:22:14,376 I wonder how it went. 36795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.