All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E05.Dinner.Is.Like.a.Nighttime.Version.of.Breakfast.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,307 World's largest ketchup bottle nears its expiration date. 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,354 Was Dracula the greatest movie monster of all time? 3 00:00:06,484 --> 00:00:08,791 Lawmakers should have an answer by Friday. 4 00:00:08,921 --> 00:00:12,360 The opera has come to town, but will it stay? 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,365 But with dust storms in record numbers this summer, 6 00:00:17,495 --> 00:00:20,542 this new speedy wash is sure to make a splash. 7 00:00:20,672 --> 00:00:23,588 With Channel Four Waco Valley, I'm Lon Johnson. 8 00:00:23,719 --> 00:00:24,981 Oh, that was perfect. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,330 All right, I'm just going to put a tape in, 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,375 and we can film it for real this time, OK? 11 00:00:27,505 --> 00:00:28,811 So you didn't get any of that? 12 00:00:28,941 --> 00:00:30,073 Of course not. 13 00:00:30,204 --> 00:00:30,987 One shot. 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,510 We just did 12 takes. 15 00:00:32,641 --> 00:00:34,295 Randy, please tell me you have a tape in that bag. 16 00:00:34,425 --> 00:00:35,513 Of course I brought a tape. 17 00:00:35,644 --> 00:00:36,819 I'm not an idiot. 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,473 No, Randy, you're a brilliant man. 19 00:00:38,603 --> 00:00:42,303 You're like Ben Franklin's smarter brother. 20 00:00:42,433 --> 00:00:45,741 Sven Franklin. 21 00:00:45,871 --> 00:00:47,482 Nailed me. You just nailed me. 22 00:00:47,612 --> 00:00:48,439 I'm not talking to you. 23 00:00:53,227 --> 00:00:55,577 Just exactly how addictive is crystal meth? 24 00:00:55,707 --> 00:00:59,711 We've put our Channel Six junior detectives on task to find out. 25 00:00:59,842 --> 00:01:02,410 When we get back, we'll be talking shop with Shocky 26 00:01:02,540 --> 00:01:04,020 Top and the Shop Talks. 27 00:01:04,151 --> 00:01:05,935 Hello, Lonnie. 28 00:01:06,066 --> 00:01:07,589 Cassandra Martinez. 29 00:01:07,719 --> 00:01:09,112 Tell me you were just reporting 30 00:01:09,243 --> 00:01:12,594 on the opening of some shitty suburban car wash. 31 00:01:12,724 --> 00:01:14,335 That is too good. 32 00:01:14,465 --> 00:01:18,687 Yeah, well maybe you're too good at making people puke, 33 00:01:18,817 --> 00:01:19,992 I mean, with your face. 34 00:01:20,123 --> 00:01:21,559 With-- 35 00:01:21,690 --> 00:01:23,605 There was a triple homicide inside the Speedy Wash 36 00:01:23,735 --> 00:01:25,476 last night and we were first on the scene. 37 00:01:25,607 --> 00:01:27,348 Just wrapped. 38 00:01:27,478 --> 00:01:30,525 Have a nice day, dick face. 39 00:01:30,655 --> 00:01:31,917 Wow. 40 00:01:32,048 --> 00:01:33,615 That would have been such a great story. 41 00:01:33,745 --> 00:01:34,964 Just don't-- just don't say it, thanks. 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,487 Three people. That's triple. 43 00:01:36,618 --> 00:01:38,054 Yes, I know. 44 00:01:38,185 --> 00:01:42,189 Up next, Waco Valley's new $6 billion Imaginarium. 45 00:01:42,319 --> 00:01:44,974 The world's first aquarium without fish. 46 00:01:45,105 --> 00:01:47,150 Valentine's Day has been canceled. 47 00:01:47,281 --> 00:01:49,631 But try telling that to your girlfriend. 48 00:01:49,761 --> 00:01:51,894 An all-fat cast of Grease? 49 00:01:52,024 --> 00:01:53,548 Finally. 50 00:01:53,678 --> 00:01:56,420 Inside the car wash, there was more blood than water. 51 00:01:56,551 --> 00:01:59,684 And now, a word from the mayor of Waco Valley. 52 00:01:59,815 --> 00:02:02,600 Dinner is like a nighttime version of breakfast. 53 00:02:02,731 --> 00:02:03,688 Thank you, Mayor. 54 00:02:03,819 --> 00:02:05,168 Blood now leaking. 55 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 Could we watch anything other than this, please? 56 00:02:07,562 --> 00:02:09,694 Police are saying there's nothing they can do. 57 00:02:09,825 --> 00:02:11,609 But with homicides in record numbers 58 00:02:11,740 --> 00:02:16,092 this summer, this new Speedy Wash is sure to make a slash. 59 00:02:17,746 --> 00:02:22,229 With Waco Valley News 10, I'm Cassandra Martinez. 60 00:02:22,359 --> 00:02:24,405 Slash. 61 00:02:24,535 --> 00:02:25,319 That's pretty good. 62 00:02:25,449 --> 00:02:26,581 Goddamn it. 63 00:02:29,845 --> 00:02:32,717 Seven Minutes in Heaven. 64 00:02:32,848 --> 00:02:35,242 Oh, yeah. 65 00:02:35,372 --> 00:02:37,287 Hi, this is Seven Minutes in Heaven with Mike O'Brien. 66 00:02:37,418 --> 00:02:39,376 I'm here today with musician Joanna Newsom. 67 00:02:39,507 --> 00:02:40,421 Hi, Joanna. - Hi. 68 00:02:40,551 --> 00:02:41,291 How are you? 69 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 I'm very well, thanks. 70 00:02:42,901 --> 00:02:46,035 So your-- 71 00:02:49,038 --> 00:02:52,520 Your debut full-length album, Milk-Eyed Mender, 72 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 sold 200,000 copies. 73 00:02:54,435 --> 00:02:56,437 Did not chart. 74 00:02:56,567 --> 00:02:59,483 More recently, your triple album, Have One On Me, 75 00:02:59,614 --> 00:03:02,051 peaked at 75 on the Billboard 200 76 00:03:02,182 --> 00:03:04,271 and sold 50,000 in its first year. 77 00:03:04,401 --> 00:03:07,491 Better, but still. 78 00:03:07,622 --> 00:03:10,799 What's the game plan for getting the numbers going? 79 00:03:15,586 --> 00:03:19,721 Best guess, within 10, if you can get it, 80 00:03:19,851 --> 00:03:23,420 how many cat buttholes do you think you've seen in your life? 81 00:03:23,551 --> 00:03:24,900 You know how they raise their tail? 82 00:03:25,030 --> 00:03:25,814 Right. 83 00:03:25,944 --> 00:03:27,685 Maybe, like, two. 84 00:03:27,816 --> 00:03:30,427 Just-- but for each two of those, just, like-- 85 00:03:30,558 --> 00:03:31,646 A million times. 86 00:03:31,776 --> 00:03:32,690 Just an endless stream of buttholes, 87 00:03:32,821 --> 00:03:33,561 do you know what I mean? 88 00:03:33,691 --> 00:03:34,910 But two? 89 00:03:35,040 --> 00:03:36,477 I don't know many cats. 90 00:03:36,607 --> 00:03:39,175 I'm allergic. 91 00:03:40,611 --> 00:03:41,525 You don't know a lot of cats? 92 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 I don't know a lot of cats. 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,615 This is the part of the show that's called-- 94 00:03:44,746 --> 00:03:45,486 I hate this. 95 00:03:46,835 --> 00:03:48,010 I hate it so much. 96 00:03:50,839 --> 00:03:52,014 What do you hate about it? 97 00:03:52,144 --> 00:03:53,320 Just how bad it tastes? 98 00:03:53,450 --> 00:03:54,582 Are you thinking what I'm thinking? 99 00:03:54,712 --> 00:03:55,496 Yeah. 100 00:03:55,626 --> 00:03:56,410 I think so. 101 00:03:56,540 --> 00:03:57,324 I hope so. 102 00:03:57,454 --> 00:03:58,325 All right. 103 00:03:58,455 --> 00:04:00,849 Here we go. 104 00:04:00,979 --> 00:04:02,503 Was this what you were thinking? 105 00:04:02,633 --> 00:04:03,547 No. 106 00:04:08,117 --> 00:04:11,947 Um, let's see. 107 00:04:17,126 --> 00:04:17,953 Hey, kids. 108 00:04:18,083 --> 00:04:19,346 Hey, kids. 109 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 Joanna and I are now going to show you 110 00:04:21,217 --> 00:04:26,178 the evil clowns that will come, um, haunt your house 111 00:04:26,309 --> 00:04:27,354 if you ever try drugs. 112 00:04:34,752 --> 00:04:39,279 So Joanna, you know how to play piano. 113 00:04:39,409 --> 00:04:40,149 So good. 114 00:04:40,280 --> 00:04:41,063 So good. 115 00:04:41,193 --> 00:04:42,412 You're so good at piano. 116 00:04:42,543 --> 00:04:44,022 Will you play a little something for us? 117 00:04:44,153 --> 00:04:45,676 Agree, I think we should just go with it. 118 00:04:45,807 --> 00:04:46,590 OK, yeah. 119 00:04:51,116 --> 00:04:52,292 Wait, can I play drums? 120 00:04:52,422 --> 00:04:54,381 Yes. 121 00:05:10,527 --> 00:05:12,094 I'd like it if-- 122 00:05:15,097 --> 00:05:17,491 The grossest thing in the world just happened. 123 00:05:17,621 --> 00:05:18,927 The worst-- 124 00:05:19,057 --> 00:05:22,583 the worst piano fell on the grossest chicken. 125 00:05:22,713 --> 00:05:23,540 Oh. 126 00:05:23,671 --> 00:05:25,194 This just went in there. 127 00:05:25,325 --> 00:05:27,457 They met. 128 00:05:27,588 --> 00:05:31,374 Those are two people that never needed to meet. 129 00:05:31,505 --> 00:05:32,941 Well, thank you so much for doing this. 130 00:05:33,071 --> 00:05:33,855 Oh, yeah. 131 00:05:33,985 --> 00:05:35,247 Thank you so much. 132 00:05:35,378 --> 00:05:37,728 I'm a really big fan of all your albums. 133 00:05:37,859 --> 00:05:40,427 Early ones where you sing like that, the more recent ones 134 00:05:40,557 --> 00:05:42,037 where you sing like that. 135 00:05:42,167 --> 00:05:44,082 The ones where you talk about the animals and the ones 136 00:05:44,213 --> 00:05:46,215 where you talk about the cockles. 137 00:05:46,346 --> 00:05:47,869 Thank you. 138 00:05:47,999 --> 00:05:49,827 Thank you. 139 00:05:49,958 --> 00:05:50,828 So. 140 00:05:50,959 --> 00:05:51,916 Do you wanna-- 141 00:06:06,235 --> 00:06:08,063 Oh, yeah. 142 00:06:16,985 --> 00:06:18,160 Just took over the food plan. 143 00:06:18,290 --> 00:06:20,075 The caterers will set up at 4:00 PM. 144 00:06:20,205 --> 00:06:23,644 We are doing the mini tacos, not the tostadas. 145 00:06:23,774 --> 00:06:26,516 So now the tacos will be a taco bar, so people 146 00:06:26,647 --> 00:06:27,822 have to make their own tacos. 147 00:06:27,952 --> 00:06:29,476 And we found that people tend to-- 148 00:06:30,564 --> 00:06:31,695 What? 149 00:06:31,826 --> 00:06:33,654 Does someone have a tostada allergy? 150 00:06:33,784 --> 00:06:35,264 No one told us this. This is the first I'm hearing-- 151 00:06:35,395 --> 00:06:36,700 No. 152 00:06:36,831 --> 00:06:40,312 Sorry, I-- I saw bug, and it freaked me out. 153 00:06:40,443 --> 00:06:41,226 Keep going. 154 00:06:41,357 --> 00:06:42,967 OK. 155 00:06:43,098 --> 00:06:44,708 We found that people tend to gravitate towards this option. 156 00:06:44,839 --> 00:06:46,449 Why are you muting? 157 00:06:46,580 --> 00:06:51,454 You guys, James Franco, the actor, director, writer, poet, 158 00:06:51,585 --> 00:06:55,458 cobbler, masseuse, Hibachi chef, birder, 159 00:06:55,589 --> 00:06:59,070 potentially gay man, street performer, origami folder-- 160 00:06:59,201 --> 00:07:00,724 Paige, I know who James Franco is. 161 00:07:00,855 --> 00:07:02,073 What is the point? 162 00:07:02,204 --> 00:07:03,597 He just started following me on Instagram. 163 00:07:04,728 --> 00:07:06,208 Really? 164 00:07:06,338 --> 00:07:08,645 I followed him, and then he followed me right back. 165 00:07:08,776 --> 00:07:12,780 Today is the greatest day of my young social media life. 166 00:07:12,910 --> 00:07:15,783 Paige, I admire you so much. 167 00:07:15,913 --> 00:07:18,960 You're like an approachable Gwyneth Paltrow. 168 00:07:19,090 --> 00:07:20,352 Thank you. 169 00:07:20,483 --> 00:07:24,922 And you are a human clementine. 170 00:07:25,053 --> 00:07:27,577 You know, one of those tiny travel size oranges. 171 00:07:27,708 --> 00:07:29,100 Thank you. 172 00:07:29,231 --> 00:07:32,103 I feel like you live your life in the filter Rise. 173 00:07:32,234 --> 00:07:33,888 You guys, we need to capitalize on this Franco 174 00:07:34,018 --> 00:07:34,758 follow. 175 00:07:34,889 --> 00:07:35,933 #FF. 176 00:07:36,064 --> 00:07:37,892 Franco Follow. 177 00:07:38,022 --> 00:07:39,110 I thought we weren't allowed to say 178 00:07:39,241 --> 00:07:40,285 hashtag out loud anymore. 179 00:07:40,416 --> 00:07:41,939 #BanLifted. 180 00:07:42,070 --> 00:07:43,375 You guys can say hashtag again. 181 00:07:43,506 --> 00:07:44,507 I give you permission. 182 00:07:44,638 --> 00:07:45,595 You're welcome. 183 00:07:45,726 --> 00:07:47,118 What about this call? 184 00:07:47,249 --> 00:07:50,426 Guys, in PR triage, this clearly takes priority. 185 00:07:50,557 --> 00:07:51,688 Samantha, hi. 186 00:07:51,819 --> 00:07:53,473 It's Victoria here. 187 00:07:53,603 --> 00:07:55,562 Could you just give us a rundown of the specialty cocktail menu, 188 00:07:55,692 --> 00:07:57,955 the load in times, and any VIPs coming from your end? 189 00:07:58,086 --> 00:07:59,653 Thank you. 190 00:07:59,783 --> 00:08:02,133 OK, you guys, I'm a total Francophile, so we got this. 191 00:08:02,264 --> 00:08:03,004 OK. 192 00:08:03,134 --> 00:08:04,092 Yeah, we do. 193 00:08:04,222 --> 00:08:05,615 Victoria, teach me your ways. 194 00:08:05,746 --> 00:08:07,443 Lily, watch and learn. 195 00:08:07,574 --> 00:08:08,792 OK, so the first thing we need to do 196 00:08:08,923 --> 00:08:11,491 is make sure that your feed is Franco-friendly. 197 00:08:11,621 --> 00:08:14,232 Should I delete all the photos that make me look basic? 198 00:08:14,363 --> 00:08:16,147 Like all the photos where I'm drinking Rose 199 00:08:16,278 --> 00:08:17,714 and the repost of Kristin Bell? 200 00:08:17,845 --> 00:08:18,759 No, leave those. 201 00:08:18,889 --> 00:08:20,282 Those are part of your charm. 202 00:08:20,412 --> 00:08:21,936 Now we need to post a new photo. 203 00:08:22,066 --> 00:08:24,504 OK, guys, Franco is an artist. 204 00:08:24,634 --> 00:08:26,897 So what about something artsy? 205 00:08:27,028 --> 00:08:29,900 We want something that says, hey, I'm Paige. 206 00:08:30,031 --> 00:08:32,207 I'm a woman of means who's available for all 207 00:08:32,337 --> 00:08:33,469 of your making out needs. 208 00:08:33,600 --> 00:08:34,514 You have a boyfriend. 209 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 Do I? 210 00:08:41,521 --> 00:08:42,478 Yeah. 211 00:08:42,609 --> 00:08:44,001 Ooh, what if I'm doing art? 212 00:08:44,132 --> 00:08:45,350 - Perfect. - Love it. 213 00:08:45,481 --> 00:08:46,438 Cute. Cute. 214 00:08:46,569 --> 00:08:47,396 I like that. Yeah. 215 00:08:47,527 --> 00:08:48,310 It's great. 216 00:08:48,440 --> 00:08:49,790 Wait a minute. 217 00:08:49,920 --> 00:08:50,834 Who is that? 218 00:08:50,965 --> 00:08:51,966 That's Tom Selleck. 219 00:08:52,096 --> 00:08:52,880 Selleck. 220 00:08:53,010 --> 00:08:54,490 The original Franco. 221 00:08:54,621 --> 00:08:57,711 Or I should be appealing to his poetry sensibility. 222 00:08:57,841 --> 00:09:00,061 I can post lyrics of Sam Smith. 223 00:09:00,191 --> 00:09:01,366 Is that too emo? 224 00:09:01,497 --> 00:09:02,759 A thoughtful selfie? 225 00:09:02,890 --> 00:09:04,108 Yes. 226 00:09:05,153 --> 00:09:05,893 Adorable. 227 00:09:06,023 --> 00:09:06,981 Wait. 228 00:09:07,111 --> 00:09:09,244 Is that Kardashian selfie good? 229 00:09:09,374 --> 00:09:11,376 I mean, my butt's not in it, so no. 230 00:09:11,507 --> 00:09:12,987 Whatever. 231 00:09:13,117 --> 00:09:14,989 I'm just going to post a picture of my cat acting human. 232 00:09:15,119 --> 00:09:15,859 And brilliant. 233 00:09:15,990 --> 00:09:18,035 Great. 234 00:09:18,166 --> 00:09:20,342 He liked it. 235 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 You guys, we did it. 236 00:09:21,952 --> 00:09:22,910 We did it. 237 00:09:23,040 --> 00:09:24,085 I'm going to like this. 238 00:09:24,215 --> 00:09:25,129 Lily, I want you to like this, too. 239 00:09:25,260 --> 00:09:26,348 Go, go, go, go, go. 240 00:09:26,478 --> 00:09:28,176 Wait a minute, where is it? 241 00:09:28,306 --> 00:09:30,047 I don't see his like here. 242 00:09:30,178 --> 00:09:31,309 No. 243 00:09:31,440 --> 00:09:32,267 Oh my god. 244 00:09:32,397 --> 00:09:33,485 He unfollowed me. 245 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 Why me? 246 00:09:39,796 --> 00:09:40,884 Is it me? 247 00:09:41,015 --> 00:09:42,059 - Paige, look at me. - Is it my hair? 248 00:09:42,190 --> 00:09:42,973 Look at me. 249 00:09:43,104 --> 00:09:44,105 Is it my center part? 250 00:09:44,235 --> 00:09:45,846 It's not your fault? 251 00:09:45,976 --> 00:09:49,066 Disappearing without a trace, that is such a Franco move. 252 00:09:49,197 --> 00:09:51,460 He's just like the Cheshire Cat. 253 00:09:51,591 --> 00:09:54,158 You don't know if it's real or not. 254 00:09:54,289 --> 00:09:55,551 What is she talking about? 255 00:09:55,682 --> 00:09:56,857 Do you know what she's talking about? 256 00:09:56,987 --> 00:09:58,032 What is that? Is that a DJ? 257 00:09:58,162 --> 00:09:59,424 Good. 258 00:09:59,555 --> 00:10:00,861 She's been distracted enough to move on. 259 00:10:00,991 --> 00:10:01,818 OK, let's finish this call. 260 00:10:01,949 --> 00:10:02,732 It's really hot in here. 261 00:10:02,863 --> 00:10:03,646 Hi, Samantha. 262 00:10:03,777 --> 00:10:04,516 Hi, Samantha. 263 00:10:04,647 --> 00:10:05,996 Those are great VIPs. 264 00:10:06,127 --> 00:10:07,215 Yes, absolutely. 265 00:10:07,345 --> 00:10:08,608 Very excited about the guest list. 266 00:10:08,738 --> 00:10:09,652 Very excited. 267 00:10:14,178 --> 00:10:16,964 Thanksgiving has always been my least favorite holiday. 268 00:10:17,094 --> 00:10:20,228 It's stressful and there's family tension. 269 00:10:20,358 --> 00:10:22,230 I dread it every year. 270 00:10:22,360 --> 00:10:24,624 So this year, I'm doing something new. 271 00:10:24,754 --> 00:10:29,106 I'm celebrating Selfsgiving. 272 00:10:29,237 --> 00:10:31,979 I'm just so thankful that none of you could be here today. 273 00:10:37,027 --> 00:10:39,595 When you think about it, everything about Thanksgiving 274 00:10:39,726 --> 00:10:40,901 should be awesome. 275 00:10:41,031 --> 00:10:42,206 It's the people who make it terrible. 276 00:10:42,337 --> 00:10:43,164 It's dry. 277 00:10:43,294 --> 00:10:44,208 I need more sauce. 278 00:10:44,339 --> 00:10:45,557 And there's none left in there. 279 00:10:45,688 --> 00:10:46,733 Oh my god, was the sauce-- 280 00:10:46,863 --> 00:10:47,734 I don't want his sauce. 281 00:10:47,864 --> 00:10:48,822 It's garbage sauce. 282 00:10:48,952 --> 00:10:50,214 Robert ate the sauce. 283 00:10:50,345 --> 00:10:51,651 I want my own sauce! 284 00:10:51,781 --> 00:10:54,044 You could just go home and get your own sauce. 285 00:10:54,175 --> 00:10:57,047 And while Friendsgiving fixes the people problem, 286 00:10:57,178 --> 00:10:59,920 the food is always worse. 287 00:11:00,050 --> 00:11:01,486 Last year, I made a turkey. 288 00:11:01,617 --> 00:11:04,185 And my friends brought wine and chips, because they 289 00:11:04,315 --> 00:11:06,448 are lazy alcoholics. 290 00:11:06,578 --> 00:11:09,451 With Selfsgiving, I had to do exactly what I want to do-- 291 00:11:09,581 --> 00:11:10,539 just eat. 292 00:11:13,585 --> 00:11:15,500 But haven't you had enough wine? 293 00:11:15,631 --> 00:11:16,458 No, Mom. 294 00:11:16,588 --> 00:11:18,199 I've never had enough wine. 295 00:11:18,329 --> 00:11:20,331 Now we're going to say grace to whatever god 296 00:11:20,462 --> 00:11:22,029 I would like to pray to. 297 00:11:22,159 --> 00:11:23,291 Dear Whitney Houston. 298 00:11:23,421 --> 00:11:25,859 Who here has a problem with gay people? 299 00:11:25,989 --> 00:11:27,687 No one. 300 00:11:27,817 --> 00:11:29,863 I'm so happy. 301 00:11:29,993 --> 00:11:32,735 And then when I'm done, I roll up the tablecloth, 302 00:11:32,866 --> 00:11:37,784 throw it all out, and watch Real Housewives until I fall asleep. 303 00:11:37,914 --> 00:11:39,394 No, I don't hate my family. 304 00:11:39,524 --> 00:11:42,484 I just don't like being around them or talking to them. 305 00:11:42,614 --> 00:11:43,528 I have more reasons, too. 306 00:11:43,659 --> 00:11:46,401 I have to have more reasons. 307 00:11:46,531 --> 00:11:48,620 I don't know if hell is other people. 308 00:11:48,751 --> 00:11:51,841 But right now, I'm in heaven. 309 00:11:51,972 --> 00:11:55,149 Now, get the out of my house. 310 00:11:55,279 --> 00:11:56,106 Go ahead. 311 00:11:56,237 --> 00:11:57,368 Get the out. 312 00:11:58,456 --> 00:11:59,719 Excuse me, handsome man. 313 00:11:59,849 --> 00:12:01,024 What, did you walk out of a J.Crew catalog? 314 00:12:01,155 --> 00:12:02,634 Do you want to be part of a dating game? 315 00:12:02,765 --> 00:12:04,375 Excuse me, sir, would you like to play a dating game 316 00:12:04,506 --> 00:12:05,855 and meet the love of your life today? 317 00:12:05,986 --> 00:12:06,726 Sure, why not? 318 00:12:06,856 --> 00:12:07,988 Are you single? 319 00:12:08,118 --> 00:12:09,511 Are you single? Where are you guys from? 320 00:12:09,641 --> 00:12:10,599 - From Belgium. - Belgium. 321 00:12:10,730 --> 00:12:12,079 Belgium? I love your beer! 322 00:12:12,209 --> 00:12:13,863 Excuse me, Miss, would you like to take 323 00:12:13,994 --> 00:12:16,039 part in a dating game which is going 324 00:12:16,170 --> 00:12:18,172 to happen, like, right now? 325 00:12:18,302 --> 00:12:19,477 Sure. 326 00:12:19,608 --> 00:12:20,740 All, right so we've just brought up 327 00:12:20,870 --> 00:12:22,350 all of our contestants from the street. 328 00:12:22,480 --> 00:12:24,265 The bachelorette has not yet seen any of the bachelors. 329 00:12:24,395 --> 00:12:26,963 She's going to ask the men a series of questions. 330 00:12:27,094 --> 00:12:30,140 And based on their answers, we'll pick her favorite. 331 00:12:30,271 --> 00:12:33,665 Do you guys feel the romance in the room? 332 00:12:33,796 --> 00:12:34,710 We do. 333 00:12:34,841 --> 00:12:37,017 All right, let's get started. 334 00:12:37,147 --> 00:12:38,322 Welcome to the game, everybody. 335 00:12:38,453 --> 00:12:39,846 We're very happy to have you all here. 336 00:12:39,976 --> 00:12:42,370 First off, we have our lovely bachelorette, Dani. 337 00:12:42,500 --> 00:12:43,240 Right, is that your name? 338 00:12:43,371 --> 00:12:44,154 That is, yes. 339 00:12:44,285 --> 00:12:45,329 How do you spell Dani? 340 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 D-A-N-I. 341 00:12:46,940 --> 00:12:47,984 Oh, wonderful. It sounds like you've an accent. 342 00:12:48,115 --> 00:12:49,159 Where are you from? 343 00:12:49,290 --> 00:12:50,247 I'm originally from South Africa. 344 00:12:50,378 --> 00:12:51,422 Oh, can I play? 345 00:12:51,553 --> 00:12:52,772 No. 346 00:12:52,902 --> 00:12:54,164 Dani, we're going to introduce to you 347 00:12:54,295 --> 00:12:55,644 our bachelors without giving away their names. 348 00:12:55,775 --> 00:12:57,211 Dave, do you want to tell us who we have here? 349 00:12:57,341 --> 00:12:59,300 Bachelor number one, just tell us where you're from. 350 00:12:59,430 --> 00:13:00,649 I'm from Belgium. 351 00:13:00,780 --> 00:13:02,172 What's your favorite ice cream flavor? 352 00:13:02,303 --> 00:13:03,043 Pistachio. 353 00:13:03,173 --> 00:13:04,696 Oh, so mysterious. 354 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Batch number two, where are you from? 355 00:13:06,133 --> 00:13:07,438 Bronx, New York. I'm Italian. 356 00:13:07,569 --> 00:13:09,614 Oh. Pizza. 357 00:13:09,745 --> 00:13:10,964 - Hey, how are you doing? - All right. 358 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 Bachelor number three, where are you from? 359 00:13:12,530 --> 00:13:13,749 - From Brussels. - What? 360 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 OK. - Dani, we've met the bachelors. 361 00:13:15,664 --> 00:13:16,665 Are you ready to play the game? 362 00:13:16,796 --> 00:13:17,579 Let's do it. 363 00:13:19,146 --> 00:13:21,322 You see me in the park and want to ask me out. 364 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 What's your opening line? 365 00:13:22,976 --> 00:13:24,281 We're going to start with bachelor number one. 366 00:13:24,412 --> 00:13:25,717 Girl, I have a-- 367 00:13:25,848 --> 00:13:29,591 I have an apartment over here at Central Park. 368 00:13:29,721 --> 00:13:31,723 Let me have a cup of coffee with you. 369 00:13:31,854 --> 00:13:33,116 That was like a Belgian man trying 370 00:13:33,247 --> 00:13:34,814 to impersonate an American man. 371 00:13:34,944 --> 00:13:37,860 Bachelor number three, what would be your opening line? 372 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 I'll ask you, do you have Tinder? 373 00:13:39,427 --> 00:13:40,994 And if you say yes, I'll swipe you to the right. 374 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 It's time for dinner, and you have absolutely no money. 375 00:13:44,954 --> 00:13:45,999 How do you feed me? 376 00:13:46,129 --> 00:13:46,913 How would you feed her? 377 00:13:47,043 --> 00:13:48,697 You have no money. 378 00:13:48,828 --> 00:13:50,394 If you go on a date with me, you'll-- you won't be hungry. 379 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 That might have been romantic or really sexual and creepy. 380 00:13:52,266 --> 00:13:53,049 I don't know. 381 00:13:53,180 --> 00:13:54,485 Bachelor number two. 382 00:13:54,616 --> 00:13:57,097 Um, go punch the guy at McDonald's in the face. 383 00:13:57,227 --> 00:13:59,099 You have no money, bachelor number one. 384 00:13:59,229 --> 00:14:00,274 She's hungry. 385 00:14:00,404 --> 00:14:01,928 How do you feed her? 386 00:14:02,058 --> 00:14:04,060 Guess I'll take her to a restaurant, nice restaurant. 387 00:14:04,191 --> 00:14:06,715 Not able to pay, so I guess in the end, 388 00:14:06,846 --> 00:14:09,109 I'll need to clean the dishes. 389 00:14:09,239 --> 00:14:10,588 Wow. 390 00:14:10,719 --> 00:14:11,938 She won't know. She won't know. 391 00:14:13,287 --> 00:14:14,810 We're in the bedroom making love. 392 00:14:14,941 --> 00:14:17,421 And you can only make animal noises the whole time. 393 00:14:17,552 --> 00:14:18,553 What would it be? 394 00:14:18,683 --> 00:14:20,381 What would that sound like? 395 00:14:22,470 --> 00:14:24,559 Bachelor number two, let's hear it. 396 00:14:26,256 --> 00:14:27,910 What would be the animal noise that you would make? 397 00:14:29,999 --> 00:14:32,306 Oh, I could see how that's functional, too. 398 00:14:32,436 --> 00:14:34,569 Bachelor number one made that sound because he's indicating 399 00:14:34,699 --> 00:14:35,613 something else about himself. 400 00:14:35,744 --> 00:14:37,224 Oh. 401 00:14:37,354 --> 00:14:38,529 He likes galloping. 402 00:14:38,660 --> 00:14:39,966 That's not what I meant. 403 00:14:40,096 --> 00:14:41,837 Dani, let me ask you, of these three gentlemen, 404 00:14:41,968 --> 00:14:43,795 who is it that you would like to spend the rest of your life 405 00:14:43,926 --> 00:14:44,971 with? 406 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 Do you think it would be bachelor 407 00:14:46,842 --> 00:14:49,410 number one, bachelor number two, or bachelor number three? 408 00:14:49,540 --> 00:14:50,846 Bachelor number one. 409 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 Give it up for Carl, everybody. 410 00:14:52,413 --> 00:14:53,762 Dani, please rise and meet Carl in the center. 411 00:14:53,893 --> 00:14:55,329 Say hello. - Nice to meet you. 412 00:14:55,459 --> 00:14:56,634 Ooh, he kissed her on the cheek. 413 00:14:56,765 --> 00:14:57,679 This is real. 414 00:14:57,809 --> 00:14:59,420 I love it. 415 00:14:59,550 --> 00:15:01,248 Guys, we like to share the first dance with every couple. 416 00:15:01,378 --> 00:15:03,119 So if you guys would just assume the position. 417 00:15:03,250 --> 00:15:05,034 Dave do you want to explain to Dani what she needs to do? 418 00:15:05,165 --> 00:15:07,036 Dani, just interlock your fingers behind his head. 419 00:15:07,167 --> 00:15:09,038 As the lady, you want to show your date 420 00:15:09,169 --> 00:15:10,518 that he's not going anywhere. 421 00:15:10,648 --> 00:15:11,998 That's a little close. 422 00:15:12,128 --> 00:15:13,390 Leave a little bit more room for Jesus, maybe. 423 00:15:13,521 --> 00:15:14,348 Just here. 424 00:15:14,478 --> 00:15:15,740 Thank you. 425 00:15:15,871 --> 00:15:16,741 And we're going to sway just like this. 426 00:15:16,872 --> 00:15:17,917 This is really nice. 427 00:15:18,047 --> 00:15:19,135 I know you can't hear the music, 428 00:15:19,266 --> 00:15:20,528 but we hear it inside of our minds. 429 00:15:20,658 --> 00:15:21,616 Well, guys, you can refrain from dancing. 430 00:15:21,746 --> 00:15:23,226 I appreciate you indulging us. 431 00:15:23,357 --> 00:15:25,576 Do you have any plans for this-this lovely date? 432 00:15:25,707 --> 00:15:26,882 She's staying over here. 433 00:15:27,013 --> 00:15:28,318 That's an important question. 434 00:15:28,449 --> 00:15:31,669 I actually do have an apartment in the city. 435 00:15:31,800 --> 00:15:32,975 Touche. 436 00:15:33,106 --> 00:15:35,760 We'll see whether you get an invite. 437 00:15:35,891 --> 00:15:36,631 I like it. 438 00:15:36,761 --> 00:15:38,198 She's got sass. 439 00:15:38,328 --> 00:15:39,590 Ladies and gentlemen, thank you for joining us. 440 00:15:39,721 --> 00:15:41,201 See you next time, guys. 441 00:15:43,507 --> 00:15:44,726 Throughout human history, 442 00:15:44,856 --> 00:15:46,728 there have been legendary assholes. 443 00:15:46,858 --> 00:15:48,643 Many will be remembered. 444 00:15:48,773 --> 00:15:51,733 Hitler, Stalin, Gargamel. 445 00:15:51,863 --> 00:15:58,087 But today, we honor the forgotten assholes of history. 446 00:15:58,218 --> 00:16:00,481 Now these days when you're asked to picture a witch, 447 00:16:00,611 --> 00:16:02,657 it would probably be of a woman with mad hair 448 00:16:02,787 --> 00:16:05,051 on a broomstick, or Melissa Joan Hart, 449 00:16:05,181 --> 00:16:07,923 or maybe the exemplary performances of the best 450 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 movie of the 90s, The Craft. 451 00:16:10,708 --> 00:16:12,667 But back in 17th century England, 452 00:16:12,797 --> 00:16:14,277 they were seen as a grave threat. 453 00:16:14,408 --> 00:16:16,410 And it was this guy, Matthew Hopkins, 454 00:16:16,540 --> 00:16:17,802 who was sent to look for them. 455 00:16:17,933 --> 00:16:19,282 But here's the thing. 456 00:16:19,413 --> 00:16:21,502 Before he came along, nobody was really 457 00:16:21,632 --> 00:16:23,069 that worried about witches. 458 00:16:23,199 --> 00:16:26,594 Because Hopkins did what all great entrepreneurs do. 459 00:16:26,724 --> 00:16:30,990 He created a market and then reaped the bountiful rewards. 460 00:16:31,120 --> 00:16:34,036 Matthew Hopkins was witchfinder general for three years 461 00:16:34,167 --> 00:16:37,561 from 1644 to '47, during which time 462 00:16:37,692 --> 00:16:41,087 he ordered more than 300 women to be hanged for witchcraft. 463 00:16:41,217 --> 00:16:43,132 More than were executed for the same crime 464 00:16:43,263 --> 00:16:45,091 in the previous hundred years. 465 00:16:45,221 --> 00:16:47,571 Because clearly, being a woman in the 17th century 466 00:16:47,702 --> 00:16:49,095 wasn't hard enough. 467 00:16:49,225 --> 00:16:50,966 He traveled the length and breadth of the country, 468 00:16:51,097 --> 00:16:53,795 going from town to town to root out their witches 469 00:16:53,925 --> 00:16:56,972 and only stopped when he died of tuberculosis at the ripe old 470 00:16:57,103 --> 00:16:59,235 age of 28, a disease he contracted 471 00:16:59,366 --> 00:17:02,195 after he was cursed to live in a time 472 00:17:02,325 --> 00:17:04,414 with no antibiotics and poor preventative medicine. 473 00:17:04,545 --> 00:17:07,678 Now, just a reminder here that the 1640s 474 00:17:07,809 --> 00:17:10,812 really wasn't that long ago, intellectually speaking. 475 00:17:10,942 --> 00:17:12,161 Shakespeare was dead. 476 00:17:12,292 --> 00:17:14,337 Galileo's works had all been published. 477 00:17:14,468 --> 00:17:16,905 And Hugh Hefner was on his third marriage. 478 00:17:17,036 --> 00:17:19,821 In fact, many of Hopkins' techniques for finding witches 479 00:17:19,951 --> 00:17:22,693 were technically illegal because they were essentially 480 00:17:22,824 --> 00:17:25,783 torture, which had recently been banned for being too medieval. 481 00:17:25,914 --> 00:17:27,698 Techniques such as sleep deprivation, 482 00:17:27,829 --> 00:17:30,179 dousing, and being made to eat turkey legs 483 00:17:30,310 --> 00:17:31,572 while two overweight men joust. 484 00:17:31,702 --> 00:17:32,486 Oh, what's that? 485 00:17:33,661 --> 00:17:34,575 That's just medieval times? 486 00:17:35,967 --> 00:17:37,230 So it's not historically accurate. 487 00:17:37,360 --> 00:17:38,840 Now I have to cancel my birthday party. 488 00:17:38,970 --> 00:17:40,276 Great. 489 00:17:40,407 --> 00:17:42,365 To add to this, Hopkins just straight up 490 00:17:42,496 --> 00:17:45,455 changed the rules as to what made you a witch. 491 00:17:45,586 --> 00:17:48,415 Previously, witches were punished for specific crimes 492 00:17:48,545 --> 00:17:49,677 that they had committed. 493 00:17:49,807 --> 00:17:51,331 So like, if they were accused of, say, 494 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 turning a cow inside out, they were 495 00:17:53,246 --> 00:17:54,943 charged with killing the cow. 496 00:17:55,074 --> 00:17:57,946 But, like the last round of a limbo dancing competition 497 00:17:58,077 --> 00:17:59,904 at a Cirque Du Soleil afterparty, 498 00:18:00,035 --> 00:18:02,516 Hopkins' bar was dramatically lower. 499 00:18:02,646 --> 00:18:05,258 He only needed proof that they had made a covenant 500 00:18:05,388 --> 00:18:07,521 with the devil, which normally meant having some kind 501 00:18:07,651 --> 00:18:09,262 of devil's mark on their body. 502 00:18:09,392 --> 00:18:13,092 So bad luck if you had literally any moles-- basically, i.e., 503 00:18:13,222 --> 00:18:14,310 were British. 504 00:18:14,441 --> 00:18:17,008 Look, we're a very pale people. 505 00:18:17,139 --> 00:18:19,837 He also, and here's the thing that really makes him 506 00:18:19,968 --> 00:18:22,971 a rancid boil on the putrid face of history, 507 00:18:23,102 --> 00:18:26,192 got paid a bunch of money to search out these witches. 508 00:18:26,322 --> 00:18:28,150 And he basically did it on commission, 509 00:18:28,281 --> 00:18:31,240 meaning the more witches he found, the more money he got. 510 00:18:31,371 --> 00:18:34,635 Yeah, he was kind of like the no win/no fee injury attorney 511 00:18:34,765 --> 00:18:35,549 of his day. 512 00:18:35,679 --> 00:18:37,246 Hear ye, hear ye. 513 00:18:37,377 --> 00:18:40,815 If I do not catch thine witches a day, your day in court 514 00:18:40,945 --> 00:18:42,556 is free. 515 00:18:42,686 --> 00:18:45,341 And let's just take a moment here to acknowledge the fact 516 00:18:45,472 --> 00:18:48,039 that witches do not exist. 517 00:18:48,170 --> 00:18:51,042 There is no such thing as witchcraft. 518 00:18:51,173 --> 00:18:51,913 It's a lie. 519 00:18:52,957 --> 00:18:54,437 I'm sorry, sad teens. 520 00:18:54,568 --> 00:18:57,266 OK, just open your curtains, put down the eyeliner, 521 00:18:57,397 --> 00:18:59,050 and step away from the pentagram. 522 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 It's going to be OK. 523 00:19:01,314 --> 00:19:03,403 Matthew Hopkins is a great example 524 00:19:03,533 --> 00:19:06,971 of how one dipshit can influence the course of history. 525 00:19:07,102 --> 00:19:09,974 What he was peddling was essentially bunk science, 526 00:19:10,105 --> 00:19:12,107 exploiting a fear that people didn't know that they 527 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 had for fun and profit. 528 00:19:13,978 --> 00:19:16,155 Sort of like if Jenny McCarthy got to hang out with people 529 00:19:16,285 --> 00:19:17,199 who disagreed with her. 530 00:19:18,374 --> 00:19:20,028 Her name tastes bad on my mouth. 531 00:19:20,159 --> 00:19:22,465 So Matthew Hopkins, may your name 532 00:19:22,596 --> 00:19:25,381 forever live on in ignominy, you cheating, 533 00:19:25,512 --> 00:19:28,254 lying, woman murdering . 534 00:19:32,214 --> 00:19:33,433 Yeah, no, he died. 535 00:19:33,563 --> 00:19:34,390 Yeah. 536 00:19:36,436 --> 00:19:37,176 Sidecar. 537 00:19:38,220 --> 00:19:39,613 Yep. 538 00:19:39,743 --> 00:19:41,354 Um, hold on, let me check. 539 00:19:41,484 --> 00:19:43,443 Hey, did you guys see a guy in a red, white, and blue cape 540 00:19:43,573 --> 00:19:45,880 with an eagle biting through a chain on his chest? 541 00:19:46,010 --> 00:19:46,794 He talks to birds. 542 00:19:46,924 --> 00:19:48,187 No? 543 00:19:48,317 --> 00:19:49,405 Hello? 544 00:19:49,536 --> 00:19:50,580 Yeah, no. 545 00:19:50,711 --> 00:19:51,799 Yeah, he's not here. 546 00:19:51,929 --> 00:19:53,017 All we got is a guy who can fracture 547 00:19:53,148 --> 00:19:53,888 your bones with his mind. 548 00:19:54,018 --> 00:19:55,194 Hey-o. 549 00:19:55,324 --> 00:19:56,325 And then we got another guy who can fly, 550 00:19:56,456 --> 00:19:57,544 but only when he's invisible. 551 00:19:58,936 --> 00:20:00,155 Yeah. 552 00:20:00,286 --> 00:20:01,548 Hey, you don't talk to birds, do you? 553 00:20:01,678 --> 00:20:02,592 What the fuck is a bird? 554 00:20:02,723 --> 00:20:03,637 I'm not even going to bother. 555 00:20:03,767 --> 00:20:04,855 There's no way that's him. 556 00:20:04,986 --> 00:20:06,248 No, he's not here. 557 00:20:06,379 --> 00:20:07,118 Me? 558 00:20:07,249 --> 00:20:08,468 I shit bricks. 559 00:20:08,598 --> 00:20:10,339 Yeah. 560 00:20:10,470 --> 00:20:11,949 I shit bricks. 561 00:20:12,080 --> 00:20:13,516 Yeah. 562 00:20:13,647 --> 00:20:15,039 Yeah, I know, it's super weird. 563 00:20:15,170 --> 00:20:16,780 OK. 564 00:20:16,911 --> 00:20:18,217 Oh, he's a superhero? 565 00:20:18,347 --> 00:20:19,827 OK, then he is definitely not here. 566 00:20:19,957 --> 00:20:22,351 This is a sidekick bar. 567 00:20:22,482 --> 00:20:24,266 Yeah, sidekicks only. 568 00:20:24,397 --> 00:20:25,267 OK. 569 00:20:25,398 --> 00:20:26,877 What? 570 00:20:27,008 --> 00:20:29,445 No, I think that's pretty much all you need to know. 571 00:20:29,576 --> 00:20:30,490 OK. 572 00:20:30,620 --> 00:20:31,534 All right now. 573 00:20:31,665 --> 00:20:32,535 Bye-bye. 574 00:20:35,234 --> 00:20:37,018 I think that was Lou Diamond Phillips. 575 00:20:50,292 --> 00:20:52,947 Saving-- I'm not saving anyone. 576 00:20:53,077 --> 00:20:55,297 I can't even save myself. 577 00:20:55,428 --> 00:20:56,298 Oh, man. 578 00:20:56,429 --> 00:20:57,734 Some hero, huh? 579 00:20:57,865 --> 00:20:58,909 He's sloppy. 580 00:20:59,040 --> 00:21:00,694 That guy's sloppy. 581 00:21:00,824 --> 00:21:02,957 Like, he's like-- he's like second Olsen twin level sloppy. 582 00:21:04,872 --> 00:21:07,875 Kind of like Robin Williams in The Fisher King. 583 00:21:08,005 --> 00:21:10,443 Mercedes rule. 584 00:21:10,573 --> 00:21:13,097 Rule number two-- do me a favor and make me a drink. 585 00:21:13,228 --> 00:21:15,404 And if you can, don't use those weird hands of yours. 586 00:21:15,535 --> 00:21:16,318 All right. 587 00:21:16,449 --> 00:21:17,885 You're cut off, buddy. 588 00:21:18,015 --> 00:21:19,930 We shouldn't even be serving your type anyway, hero. 589 00:21:20,061 --> 00:21:20,844 Ain't that right Blu-ray? 590 00:21:20,975 --> 00:21:22,193 My name is Bluejay. 591 00:21:22,324 --> 00:21:23,760 I've told you so many times that it is. 592 00:21:23,891 --> 00:21:24,848 But yes, my friend has a point. 593 00:21:24,979 --> 00:21:25,893 You need to relax. 594 00:21:26,023 --> 00:21:27,677 All right, Lady Jay. 595 00:21:27,808 --> 00:21:28,896 Let's do this. 596 00:21:29,026 --> 00:21:31,028 It's not Lady Jay, it is Bluejay. 597 00:21:31,159 --> 00:21:32,682 And I don't like confrontation. 598 00:21:32,813 --> 00:21:34,249 So Fracture, maybe you'd like to handle this. 599 00:21:35,729 --> 00:21:37,557 Why don't you calm down, Lady Jay? 600 00:21:37,687 --> 00:21:38,471 It's Bluejay. 601 00:21:38,601 --> 00:21:39,428 OK. 602 00:21:39,559 --> 00:21:40,342 Calm down. 603 00:21:40,473 --> 00:21:41,561 Hey. 604 00:21:41,691 --> 00:21:43,258 You take your perfect little curl, 605 00:21:43,389 --> 00:21:45,521 and you get the hell out of our bar. 606 00:21:45,652 --> 00:21:47,436 Perfect little curl. 607 00:21:47,567 --> 00:21:49,220 Sloppy like it all sent to. 608 00:21:49,351 --> 00:21:50,961 And you know what you guys are? - Don't say it. 609 00:21:51,092 --> 00:21:51,919 Do not-- don't say the word. 610 00:21:52,049 --> 00:21:52,833 Don't say that word. 611 00:21:52,963 --> 00:21:53,834 You guys are tiny. 612 00:21:53,964 --> 00:21:55,139 We asked you nicely. 613 00:21:55,270 --> 00:21:56,010 You don't have any physical prowess. 614 00:21:56,140 --> 00:21:56,924 Listen up, homie. 615 00:21:57,054 --> 00:21:58,665 Dumb powers. 616 00:21:58,795 --> 00:21:59,405 We asked you not to, but you're still going to say it? 617 00:21:59,535 --> 00:22:00,493 Stupid costumes. 618 00:22:00,623 --> 00:22:02,190 Don't say it. 619 00:22:02,321 --> 00:22:03,191 Yo, don't say the word I think you're going to say, OK? 620 00:22:03,322 --> 00:22:04,061 You're sidekicks. 621 00:22:04,192 --> 00:22:04,975 There she goes. 622 00:22:05,106 --> 00:22:06,237 Oops. 623 00:22:06,368 --> 00:22:07,108 Oh. 624 00:22:07,238 --> 00:22:08,109 That just happened. 625 00:22:08,239 --> 00:22:09,023 Whoa. 626 00:22:09,153 --> 00:22:10,938 Now that happened. 627 00:22:11,068 --> 00:22:12,113 Welcome to the Sidecar. 43737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.