All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E02.Hag.n.the.Hound.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,359 Today, we're gonna be learning about acids and bases. 2 00:00:11,489 --> 00:00:12,316 Here, we have some vinegar. 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,361 That's an acid. 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,015 Here we have some baking soda. 5 00:00:15,145 --> 00:00:16,277 That's a base. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,931 And here we have Henry, just some kid. 7 00:00:19,062 --> 00:00:19,889 You ready for this, Henry? 8 00:00:20,020 --> 00:00:20,803 Yeah. 9 00:00:20,933 --> 00:00:24,241 I'm allergic to peanuts. 10 00:00:24,372 --> 00:00:25,634 What? 11 00:00:25,764 --> 00:00:26,896 Why did you say that? 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,158 I can't do anything with peanuts, 13 00:00:28,289 --> 00:00:30,595 because I'm really allergic. 14 00:00:30,726 --> 00:00:31,988 Did I say "peanut?" 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,294 Did you think this vinegar was a peanut? 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,339 No. 17 00:00:35,470 --> 00:00:36,906 The first thing we're gonna do is 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 we're gonna add this vinegar to the cabbage juice. 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,780 Then, we're gonna add the baking soda to the cabbage juice. 20 00:00:41,911 --> 00:00:43,782 Do you know what's gonna happen then, Henry? 21 00:00:43,913 --> 00:00:44,827 It's gonna turn into a peanut. 22 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 - It does? - No. 23 00:00:46,437 --> 00:00:47,308 Of course not. 24 00:00:47,438 --> 00:00:48,657 You told me you're allergic. 25 00:00:48,787 --> 00:00:50,267 And that's not how peanuts are made anyway. 26 00:00:50,398 --> 00:00:52,661 My mom told me I had to tell you, because I could die. 27 00:00:55,403 --> 00:00:56,404 I'm allergic To peanuts 28 00:00:56,534 --> 00:00:57,796 Why did you say that again? 29 00:00:57,927 --> 00:00:59,494 What do you think-- what kind of experiment 30 00:00:59,624 --> 00:01:00,843 could we do with a peanut? 31 00:01:00,973 --> 00:01:01,931 Pour vinegar on a peanut. 32 00:01:02,062 --> 00:01:03,324 Right. 33 00:01:03,454 --> 00:01:05,021 The famed scientific experiment of pouring 34 00:01:05,152 --> 00:01:06,762 vinegar on top of a peanut. 35 00:01:06,892 --> 00:01:08,068 - I'm allergic to peanuts. - OK. 36 00:01:08,198 --> 00:01:08,981 We get it, Henry. 37 00:01:09,112 --> 00:01:10,505 Dude, give me a break. 38 00:01:10,635 --> 00:01:12,072 Now, it's silly. 39 00:01:12,202 --> 00:01:15,684 Let's pour the vinegar into the cabbage juice. 40 00:01:15,814 --> 00:01:16,598 It turned red. 41 00:01:16,728 --> 00:01:17,686 Yep. 42 00:01:17,816 --> 00:01:18,730 Don't be too proud of yourself. 43 00:01:23,518 --> 00:01:26,347 Oh my God. 44 00:01:26,477 --> 00:01:27,783 I'm so sorry. 45 00:01:27,913 --> 00:01:30,612 Even just spitting this on you would kill you. 46 00:01:30,742 --> 00:01:31,569 Henry, I won't finish. 47 00:01:38,010 --> 00:01:42,885 Sir Isaac Newton, discovered gravity, invented calculus. 48 00:01:43,015 --> 00:01:44,626 But did you know he was also an idiot? 49 00:01:44,756 --> 00:01:46,541 Chump thought he could turn iron into gold. 50 00:01:46,671 --> 00:01:47,585 Nice try, Einstein. 51 00:01:51,894 --> 00:01:54,026 The same man who invented the laws of motion 52 00:01:54,157 --> 00:01:55,854 also sat alone in his room playing 53 00:01:55,985 --> 00:01:58,118 with magic, hoping to turn a worthless piece of metal 54 00:01:58,248 --> 00:01:59,075 into gold. 55 00:01:59,206 --> 00:02:00,468 That is called alchemy. 56 00:02:00,598 --> 00:02:02,034 And it is insane. 57 00:02:02,165 --> 00:02:03,862 Isaac Newton thought if he wished 58 00:02:03,993 --> 00:02:07,170 hard enough that he could turn this into this 59 00:02:07,301 --> 00:02:08,563 and use it to buy-- 60 00:02:08,693 --> 00:02:09,955 I don't know. 61 00:02:10,086 --> 00:02:11,696 This? 62 00:02:11,827 --> 00:02:13,524 If I handed the dumbest asshole on Earth this hunk of metal, 63 00:02:13,655 --> 00:02:16,266 the worst he would do is put it in his mouth. 64 00:02:16,397 --> 00:02:18,573 But Isaac Newton said, hey, look, I'm rich. 65 00:02:18,703 --> 00:02:20,879 Give me a break. 66 00:02:21,010 --> 00:02:21,924 Nice try, Einstein. 67 00:02:26,842 --> 00:02:29,671 This little powerful box is turning moms across the country 68 00:02:29,801 --> 00:02:31,281 into magicians. 69 00:02:31,412 --> 00:02:34,066 Available at any home supply store or modern gadget, 70 00:02:34,197 --> 00:02:36,678 if you prefer the high tech version, like I do. 71 00:02:36,808 --> 00:02:39,985 It allows you to heat up food items more quickly. 72 00:02:40,116 --> 00:02:42,901 But today, I'm gonna be using its radioactive properties 73 00:02:43,032 --> 00:02:45,469 to turn milk into plastic. 74 00:02:45,600 --> 00:02:46,557 Neat. 75 00:02:46,688 --> 00:02:48,298 It is neat. 76 00:02:48,429 --> 00:02:51,258 You see, milk has a protein in it, called casein, which-- 77 00:02:59,527 --> 00:03:01,877 hey, man, you pretty much look like that guy. 78 00:03:02,007 --> 00:03:04,053 Is your name Matt? 79 00:03:04,184 --> 00:03:04,967 No. 80 00:03:05,097 --> 00:03:06,273 My name's Louis. 81 00:03:06,403 --> 00:03:07,317 I can tell you're lying 82 00:03:07,448 --> 00:03:08,405 by the look in your eyes, man. 83 00:03:08,536 --> 00:03:09,276 No. 84 00:03:09,406 --> 00:03:10,277 OK. 85 00:03:10,407 --> 00:03:11,887 Let's start the experiment. 86 00:03:12,017 --> 00:03:14,106 Louis, do you wanna pour a tablespoon of that vinegar 87 00:03:14,237 --> 00:03:15,107 into the milk? 88 00:03:15,238 --> 00:03:16,718 Sure. 89 00:03:16,848 --> 00:03:19,068 This experiment is neat, because the milk starts out 90 00:03:19,199 --> 00:03:21,810 as one thing and then lives its life as a completely 91 00:03:21,940 --> 00:03:23,159 different thing. 92 00:03:23,290 --> 00:03:24,639 Why did you say that? 93 00:03:24,769 --> 00:03:27,642 I was just filling the air. 94 00:03:27,772 --> 00:03:30,906 That's a very poignant thing for a nine-year-old to say. 95 00:03:31,036 --> 00:03:32,516 He's a missing kid, everybody. 96 00:03:32,647 --> 00:03:33,648 I just saw his picture. 97 00:03:33,778 --> 00:03:34,866 And it looks like his face. 98 00:03:34,997 --> 00:03:36,520 His name's Matthew Evaton. 99 00:03:36,651 --> 00:03:38,043 And he was last seen at the Morgan County State Fair. 100 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 Now, you did it. 101 00:03:43,310 --> 00:03:45,137 Did what? 102 00:03:45,268 --> 00:03:46,617 What are they gonna do to you? 103 00:03:51,970 --> 00:03:52,971 Let's welcome to the stage right 104 00:03:53,102 --> 00:03:55,452 now Brandon Wardell, everybody. 105 00:03:59,674 --> 00:04:00,457 Yes. 106 00:04:00,588 --> 00:04:01,502 Hey, what's up? 107 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 What's up, everybody? 108 00:04:03,068 --> 00:04:04,940 So this is, like, the first year of my life 109 00:04:05,070 --> 00:04:07,247 where I've made, like, an adult amount of money, 110 00:04:07,377 --> 00:04:09,466 like-- like, an actual like grownup amount. 111 00:04:09,597 --> 00:04:11,251 And, like, the thing about comedy is it, like, 112 00:04:11,381 --> 00:04:13,688 up your perception of like what amount of money is OK. 113 00:04:13,818 --> 00:04:14,906 Right? 114 00:04:15,037 --> 00:04:16,081 So I, like, didn't realize I was, 115 00:04:16,212 --> 00:04:18,301 like, living in squalor before. 116 00:04:18,432 --> 00:04:19,476 Right? 117 00:04:19,607 --> 00:04:21,217 Because, like, somebody's-- like, 118 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 a sad thing online they posted, "Hey, did you know teachers 119 00:04:23,219 --> 00:04:26,178 only make $35,000 a year?" 120 00:04:26,309 --> 00:04:27,136 And I saw that and was-- 121 00:04:27,267 --> 00:04:28,746 what? 122 00:04:28,877 --> 00:04:30,966 I don't-- I didn't know teachers are rich as ... 123 00:04:31,096 --> 00:04:32,837 What? 124 00:04:32,968 --> 00:04:34,186 That's a real number? 125 00:04:38,669 --> 00:04:40,367 I started doing this thing where I-- 126 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 I sext all of my Uber drivers. 127 00:04:45,197 --> 00:04:47,243 Like-- like, they'll text me, like, hey-- 128 00:04:47,374 --> 00:04:48,636 hey, I'm here. 129 00:04:48,766 --> 00:04:50,420 And then, I'll be like, what would you be 130 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 doing if I was there right now? 131 00:04:57,862 --> 00:05:00,691 I did this-- this weird show recently where-- 132 00:05:00,822 --> 00:05:03,520 I did this show in LA, where, like, my name 133 00:05:03,651 --> 00:05:05,261 wasn't listed on the poster. 134 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 And then, the person running the show 135 00:05:07,263 --> 00:05:10,135 hit me up, like, last minute to be, like, hey, 136 00:05:10,266 --> 00:05:12,007 there's not a lot of people at the show. 137 00:05:12,137 --> 00:05:13,400 Do you still wanna come I was like, yeah. 138 00:05:13,530 --> 00:05:14,575 Sure. 139 00:05:14,705 --> 00:05:16,141 I'll-- you know, I'll come through. 140 00:05:16,272 --> 00:05:20,015 And then, I come and there's one person in the crowd. 141 00:05:20,145 --> 00:05:22,974 And the one person in the crowd is an ex of mine 142 00:05:23,105 --> 00:05:25,542 that I haven't talked to in a year. 143 00:05:25,673 --> 00:05:29,503 And so I did not do a set, but I really wish I did a set. 144 00:05:29,633 --> 00:05:31,592 I really wish I did a set that night that was 145 00:05:31,722 --> 00:05:34,072 just exclusively crowd work. 146 00:05:34,203 --> 00:05:37,641 Like, I wish I just did a set that was just 10 minutes of me, 147 00:05:37,772 --> 00:05:41,602 like, hey, so how-- how's everybody in the crowd 148 00:05:41,732 --> 00:05:45,214 doing since last year? 149 00:05:45,345 --> 00:05:47,042 Anybody in the crowd seeing anybody new? 150 00:05:52,613 --> 00:05:54,136 So I just finished this-- 151 00:05:54,266 --> 00:05:57,269 this like, talk show pilot called "Rap Nerd," 152 00:05:57,400 --> 00:05:59,141 where it's-- it's these-- 153 00:05:59,271 --> 00:06:01,404 it's this show where I interview a bunch 154 00:06:01,535 --> 00:06:02,840 of, like, different rappers. 155 00:06:02,971 --> 00:06:05,452 And, like, one of the first guys I talked to 156 00:06:05,582 --> 00:06:07,149 was this guy, Fredo Santana. 157 00:06:07,279 --> 00:06:10,152 And he's this, like, very scary Chicago rapper with, like, 158 00:06:10,282 --> 00:06:11,545 a lot of face tattoos. 159 00:06:11,675 --> 00:06:13,503 And he's definitely, like, murdered someone 160 00:06:13,634 --> 00:06:15,070 and, like, looks like it. 161 00:06:15,200 --> 00:06:18,639 And I look like an anime character. 162 00:06:18,769 --> 00:06:20,336 Like, I look like a Japanese person's 163 00:06:20,467 --> 00:06:22,251 drawing of a white person. 164 00:06:22,382 --> 00:06:28,736 Like that's-- that's the look I'm working with. 165 00:06:28,866 --> 00:06:32,435 And, like, the two of us are talking 166 00:06:32,566 --> 00:06:35,220 and he starts pouring Sprite into codeine cough syrup. 167 00:06:35,351 --> 00:06:36,526 Right? 168 00:06:36,657 --> 00:06:39,094 He's making Lean, for the unfamiliar. 169 00:06:39,224 --> 00:06:42,750 And he goes, man, this shit's been making 170 00:06:42,880 --> 00:06:44,969 me gain so much weight lately. 171 00:06:45,100 --> 00:06:47,537 And I was like, oh, you should try it with Sprite Zero. 172 00:06:50,410 --> 00:06:54,588 And he responded by not laughing at all. 173 00:06:54,718 --> 00:06:56,285 But, like, the thing is I don't think he knew 174 00:06:56,416 --> 00:06:57,547 I was making a joke, right? 175 00:06:57,678 --> 00:06:58,983 Because, like, I said that. 176 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 And then, he was like, nah, man. 177 00:07:00,811 --> 00:07:02,683 I had this shit with Diet Mountain Dew once. 178 00:07:02,813 --> 00:07:05,381 It was nasty. 179 00:07:05,512 --> 00:07:07,209 Which, like, I love that he has no problem 180 00:07:07,339 --> 00:07:10,647 with, like, essentially, liquid heroin, but, like, 181 00:07:10,778 --> 00:07:12,693 a huge problem with artificial sugar. 182 00:07:15,783 --> 00:07:17,741 "Seven Minutes in Heaven." 183 00:07:20,004 --> 00:07:21,528 Hi. 184 00:07:21,658 --> 00:07:22,833 This is "Seven Minutes in Heaven" with Mike O'Brien. 185 00:07:22,964 --> 00:07:25,445 I'm here today with comedian Eva Longoria. 186 00:07:25,575 --> 00:07:26,576 I'm a comedian? 187 00:07:26,707 --> 00:07:27,795 You are. 188 00:07:27,925 --> 00:07:31,189 Actress, comedian, philanthropist. 189 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 That's a big word. 190 00:07:33,278 --> 00:07:35,759 I'm not dumb. 191 00:07:58,086 --> 00:07:59,043 No. 192 00:07:59,174 --> 00:08:02,264 Nobody's pregnant on our show. 193 00:08:02,394 --> 00:08:03,918 Oh, is that what that says? 194 00:08:04,048 --> 00:08:06,050 As people may know, there's, like, a "Saturday Night 195 00:08:06,181 --> 00:08:09,053 Live Tokyo," "SNL Madrid." 196 00:08:09,184 --> 00:08:11,403 There's also-- that's also true of this series. 197 00:08:11,534 --> 00:08:15,277 Eva is actually the host of the Paris, France version. 198 00:08:15,407 --> 00:08:16,713 And we've got a quick clip of that we're 199 00:08:16,844 --> 00:08:17,758 gonna show you right now. 200 00:08:27,898 --> 00:08:31,554 So Eva, you've been awarded the most beautiful, 201 00:08:31,685 --> 00:08:35,906 most pretty, top 10, a lot of those types of lists and stuff 202 00:08:36,037 --> 00:08:41,695 for "Maxim" and stuff, all except one, until right now. 203 00:08:41,825 --> 00:08:44,741 I wanted to officially tell you that 204 00:08:44,872 --> 00:08:46,743 you're one of "Seven Minutes in Heaven's" Top 205 00:08:46,874 --> 00:08:49,311 25 Flat-Out Hottest-- 206 00:08:49,441 --> 00:08:51,574 Smoking Hottest Gals. 207 00:08:51,705 --> 00:08:54,098 And yeah. 208 00:08:54,229 --> 00:08:55,752 What goes with that is, of course, 209 00:08:55,883 --> 00:08:56,971 the Plate of Appreciation. 210 00:08:57,101 --> 00:08:57,928 Oh my God. 211 00:08:58,059 --> 00:08:59,147 Thank you-- 212 00:08:59,277 --> 00:09:00,452 That's yours to take home. Yeah. 213 00:09:00,583 --> 00:09:01,802 Your face is on it. Yeah. 214 00:09:01,932 --> 00:09:03,368 Yeah. 215 00:09:03,499 --> 00:09:05,980 Oh, Flat-Out Smoking Hottest Gals of the Closet. 216 00:09:06,110 --> 00:09:09,766 My "Maxim" cover was the only one seen from space. 217 00:09:09,897 --> 00:09:12,160 They painted it on a football field. 218 00:09:12,290 --> 00:09:15,685 So aliens passing by would go "what?" 219 00:09:15,816 --> 00:09:18,122 And they would take a left turn. 220 00:09:18,253 --> 00:09:23,650 They're all from, like, a 1940s comedy. 221 00:09:23,780 --> 00:09:24,999 Yeah. 222 00:09:25,129 --> 00:09:30,178 Your seventh great-grandpa got some land 223 00:09:30,308 --> 00:09:32,615 from Spain by the Rio Grande. 224 00:09:32,746 --> 00:09:36,184 It inspired me to look up my seventh great-grandpa 225 00:09:36,314 --> 00:09:40,362 was on the Dingle Peninsula in Ireland. 226 00:09:40,492 --> 00:09:43,234 And the government actually gave him 227 00:09:43,365 --> 00:09:45,149 what's known as a sex sheep. 228 00:09:45,280 --> 00:09:47,891 And that's essentially just like a sheep that-- 229 00:09:48,022 --> 00:09:51,242 well, it's what it-- and so, for a few generations, 230 00:09:51,373 --> 00:09:52,722 they-- that was in my family. 231 00:09:52,853 --> 00:09:55,029 And it still is in my family. 232 00:09:55,159 --> 00:09:56,334 Taxidermy. 233 00:09:56,465 --> 00:09:57,553 It's now a taxidermied, like-- - No. 234 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 sex sheep. 235 00:09:59,207 --> 00:10:00,774 Are you guys-- do you still have that same land? 236 00:10:00,904 --> 00:10:01,688 - Yeah. - Really? 237 00:10:01,818 --> 00:10:02,645 Today. 238 00:10:02,776 --> 00:10:04,386 You should date a Mexican. 239 00:10:04,516 --> 00:10:05,430 God, yeah. 240 00:10:05,561 --> 00:10:06,823 You would have a lot of sex. 241 00:10:06,954 --> 00:10:07,824 Doy. 242 00:10:07,955 --> 00:10:09,391 Doy. 243 00:10:09,521 --> 00:10:11,872 What do you think I'm gonna do, just feel her boobs? 244 00:10:12,002 --> 00:10:12,742 No, man. 245 00:10:12,873 --> 00:10:14,222 We're going all the way. 246 00:10:14,352 --> 00:10:16,877 This is called "Prank my Parents." 247 00:10:17,007 --> 00:10:18,661 We're gonna call my parents on a phone number 248 00:10:18,792 --> 00:10:21,055 they don't recognize and see if they pick up 249 00:10:21,185 --> 00:10:24,536 or leave a voicemail for them saying that they're 250 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 in trouble with the city-- 251 00:10:26,190 --> 00:10:27,191 - With the law. - With the law. 252 00:10:27,322 --> 00:10:28,192 With the law. 253 00:10:30,760 --> 00:10:32,153 Are they sleeping? Where are they? 254 00:10:32,283 --> 00:10:33,676 No. They're in Michigan. 255 00:10:33,807 --> 00:10:35,504 But they-- they're gonna go to bed in a half hour. 256 00:10:35,635 --> 00:10:37,245 Please, state your name 257 00:10:37,375 --> 00:10:39,639 And no we will get back to you as soon as possible. 258 00:10:39,769 --> 00:10:40,640 Thank you. 259 00:10:42,772 --> 00:10:43,555 Hello. 260 00:10:43,686 --> 00:10:44,469 Hello? 261 00:10:44,600 --> 00:10:46,689 Mr. And Mrs. O'Brian-- 262 00:10:46,820 --> 00:10:48,299 O'Brian? 263 00:10:48,430 --> 00:10:50,737 This is Janet from the Planning Enforcement Council. 264 00:10:50,867 --> 00:10:54,610 I am contacting you due to a breach of planning control. 265 00:10:54,741 --> 00:10:57,657 Apparently, the furnace recently installed in your basement 266 00:10:57,787 --> 00:11:00,007 was not permitted development. 267 00:11:00,137 --> 00:11:04,185 And I'm afraid that you're each gonna have to be spanked by me 268 00:11:04,315 --> 00:11:07,188 and that you will have to call me "mommy" while I do that. 269 00:11:07,318 --> 00:11:10,278 Please, let us a good time when I can come back and do this. 270 00:11:10,408 --> 00:11:11,845 Also, please be aware the spankings 271 00:11:11,975 --> 00:11:14,282 will be filmed and posted on our sister website 272 00:11:14,412 --> 00:11:16,545 michiganslutsgetpunished.com. 273 00:11:16,676 --> 00:11:17,677 Thank you so much. 274 00:11:17,807 --> 00:11:19,461 And we'll see you soon. 275 00:11:22,551 --> 00:11:24,466 At the risk of your Mexican husband-- 276 00:11:28,383 --> 00:11:31,168 I don't know why this is so funny. 277 00:11:31,299 --> 00:11:33,127 I like-- I like at the end that I had 278 00:11:33,257 --> 00:11:35,869 to shove to even just get here. 279 00:11:38,480 --> 00:11:39,350 Thank you, Eva. 280 00:11:44,747 --> 00:11:46,270 "Seven Minutes in Heaven." 281 00:11:57,760 --> 00:12:01,503 Um, hi. 282 00:12:01,633 --> 00:12:03,418 I don't do relationships. 283 00:12:03,548 --> 00:12:04,680 I like sex. 284 00:12:04,811 --> 00:12:05,681 You're stupid. 285 00:12:05,812 --> 00:12:06,726 Kiss me. 286 00:12:19,695 --> 00:12:21,088 Aw. What's his name? 287 00:12:21,218 --> 00:12:22,393 What does it matter? 288 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 It'll be dead before you go to college. 289 00:12:24,526 --> 00:12:25,614 You're mean. 290 00:12:25,745 --> 00:12:27,659 I write poetry about cigarettes. 291 00:12:31,489 --> 00:12:32,664 I love the way you see the world. 292 00:12:32,795 --> 00:12:33,709 I don't make plans. 293 00:12:33,840 --> 00:12:34,971 And I don't make breakfast. 294 00:12:35,102 --> 00:12:36,364 Isn't that a line from a movie? 295 00:12:36,494 --> 00:12:38,061 Isn't that a line from a movie? 296 00:12:45,416 --> 00:12:46,722 Hey, Megan. 297 00:12:46,853 --> 00:12:47,592 Did you get some of those chicken seitan? 298 00:12:47,723 --> 00:12:48,463 They're pretty sick. 299 00:12:48,593 --> 00:12:51,074 Oh, my god. 300 00:12:51,205 --> 00:12:51,988 That's OK. 301 00:12:52,119 --> 00:12:53,381 Thanks. 302 00:12:53,511 --> 00:12:54,948 Yo, Kevin, why do you even like this girl? 303 00:12:55,078 --> 00:12:56,471 She is so mean to you. 304 00:12:56,601 --> 00:12:57,951 Because she hates stuff. 305 00:12:58,081 --> 00:12:59,039 That means she's smart. 306 00:12:59,169 --> 00:13:00,692 And she's way hotter than me. 307 00:13:00,823 --> 00:13:02,433 Like, it doesn't even make sense that we're a couple. 308 00:13:02,564 --> 00:13:03,695 It doesn't make any sense. OK? 309 00:13:03,826 --> 00:13:04,696 She's so out of your league. 310 00:13:04,827 --> 00:13:05,872 I mean, look. 311 00:13:06,002 --> 00:13:07,482 I'm wearing Clarks as dress shoes. 312 00:13:07,612 --> 00:13:09,876 And you're always wearing that stupid messenger bag. 313 00:13:10,006 --> 00:13:11,442 It looks like you got a seat belt on. 314 00:13:36,163 --> 00:13:36,946 I guess I'll-- 315 00:13:37,077 --> 00:13:37,947 I'll just-- 316 00:13:42,430 --> 00:13:43,866 We need to break up. - Ugh. 317 00:13:43,997 --> 00:13:45,041 I don't do breakups. 318 00:13:45,172 --> 00:13:46,826 Why don't you go clean your vagina? 319 00:13:46,956 --> 00:13:48,653 Yeah, see, I don't even think you really like me. 320 00:13:48,784 --> 00:13:50,220 OK? Why are you so dark? 321 00:13:50,351 --> 00:13:54,529 Because it's cool to do bad stuff. 322 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 I don't care about jack. 323 00:13:56,183 --> 00:13:56,966 Oh my God. 324 00:13:57,097 --> 00:13:58,402 I am rock hard. 325 00:14:03,973 --> 00:14:06,976 And also, like, I really idolize my dad. 326 00:14:07,107 --> 00:14:08,238 And then, he died, like, a-- 327 00:14:08,369 --> 00:14:09,152 Shut up. 328 00:14:09,283 --> 00:14:10,066 All right? 329 00:14:10,197 --> 00:14:11,328 You help me grow. 330 00:14:11,459 --> 00:14:12,286 OK? 331 00:14:12,416 --> 00:14:13,591 God. 332 00:14:13,722 --> 00:14:15,898 OK. 333 00:14:16,029 --> 00:14:17,073 I'm a big Drake fan. 334 00:14:17,204 --> 00:14:19,162 I like Drake a lot. 335 00:14:19,293 --> 00:14:22,209 But he ha-- he has that-- he had that album 336 00:14:22,339 --> 00:14:24,167 come out last year with Future. 337 00:14:24,298 --> 00:14:26,691 And it's a weird album, because Future is-- you know, 338 00:14:26,822 --> 00:14:29,129 he's, like, a guy from, like, the Atlanta hood. 339 00:14:29,259 --> 00:14:32,175 He's lived, like, a much harder life than Drake. 340 00:14:32,306 --> 00:14:34,830 And it's a weird album, because the whole album 341 00:14:34,961 --> 00:14:38,747 is just Future being like, yeah, I used to sleep on the floor. 342 00:14:38,878 --> 00:14:39,835 I'm really sad. 343 00:14:39,966 --> 00:14:41,750 Drugs are my only escape. 344 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 I wanna die. 345 00:14:43,273 --> 00:14:45,232 And then, Drake being like, yeah, there's, 346 00:14:45,362 --> 00:14:47,103 like, a couple girls I miss here and there. 347 00:14:47,234 --> 00:14:49,323 But for the most part, my life's pretty in order. 348 00:14:51,716 --> 00:14:52,587 I don't know. 349 00:14:52,717 --> 00:14:54,502 I'm on "Ellen" next week. 350 00:14:54,632 --> 00:14:57,809 Like, it's-- they have like-- 351 00:14:57,940 --> 00:15:02,902 it's such as-- it's such a weird dynamic, because the, like-- 352 00:15:03,032 --> 00:15:05,339 like I can just, like, imagine, like, the two of them, 353 00:15:05,469 --> 00:15:09,125 like, hanging out and, like, Future being, like, oh, Drake, 354 00:15:09,256 --> 00:15:11,040 do you-- do you want some Lean? 355 00:15:11,171 --> 00:15:12,389 And then, Drake being like, oh, yeah, Lean. 356 00:15:12,520 --> 00:15:13,303 Mmm. 357 00:15:13,434 --> 00:15:14,870 Yummy. 358 00:15:15,001 --> 00:15:17,090 Then, just, like, pouring it into a houseplant, 359 00:15:17,220 --> 00:15:18,178 saying, oh, yum. 360 00:15:23,792 --> 00:15:26,012 "The Front Desk." 361 00:15:26,142 --> 00:15:27,274 - Hi. - Hello. 362 00:15:27,404 --> 00:15:28,797 Yes. 363 00:15:28,928 --> 00:15:30,451 I'm in room 217 and someone messed up my room. 364 00:15:30,581 --> 00:15:31,756 Oh, OK. 365 00:15:31,887 --> 00:15:33,802 I came home from dinner and someone 366 00:15:33,933 --> 00:15:35,369 had definitely been in there fussing around. 367 00:15:35,499 --> 00:15:36,761 You know what? 368 00:15:36,892 --> 00:15:38,198 That was probably our turndown service. 369 00:15:38,328 --> 00:15:40,374 Well, my sheets on the bed were folded over. 370 00:15:40,504 --> 00:15:41,766 OK. 371 00:15:41,897 --> 00:15:43,290 A clock radio was playing classical music. 372 00:15:43,420 --> 00:15:44,726 Uh huh. 373 00:15:44,856 --> 00:15:45,945 And someone took a shit in one of my shoes. 374 00:15:46,075 --> 00:15:46,815 OK. 375 00:15:46,946 --> 00:15:48,164 That's a problem. 376 00:15:48,295 --> 00:15:50,297 And then, they left mints on my pillow. 377 00:15:50,427 --> 00:15:51,341 Not as bad. 378 00:15:51,472 --> 00:15:52,516 Why don't we go back a second-- 379 00:15:52,647 --> 00:15:53,822 To the human shit in my loafer? 380 00:15:53,953 --> 00:15:54,823 Yes. 381 00:15:54,954 --> 00:15:55,824 It filled the entire shoe. 382 00:15:55,955 --> 00:15:56,868 Oh, no. 383 00:15:56,999 --> 00:15:57,957 Yeah, the other one of these. 384 00:15:58,087 --> 00:15:58,827 Good Lord. 385 00:15:58,958 --> 00:15:59,828 Yeah. 386 00:15:59,959 --> 00:16:01,047 Ma'am, I have to ask this. 387 00:16:01,177 --> 00:16:02,352 You're not the kinda person who would 388 00:16:02,483 --> 00:16:03,527 do this yourself to get some money out 389 00:16:03,658 --> 00:16:04,659 of the hotel or something? 390 00:16:04,789 --> 00:16:06,095 Are you kidding me? 391 00:16:06,226 --> 00:16:07,270 - I am not kidding you. - That's offensive. 392 00:16:07,401 --> 00:16:08,315 I'm sorry. 393 00:16:08,445 --> 00:16:09,316 Of course I wouldn't do that. 394 00:16:09,446 --> 00:16:10,360 Well, ma'am, settle down. 395 00:16:10,491 --> 00:16:11,840 You settle down. 396 00:16:11,971 --> 00:16:13,537 I would if I could, but no one's marrying me. 397 00:16:17,019 --> 00:16:17,802 OK. 398 00:16:17,933 --> 00:16:19,195 Let's look up your room. 399 00:16:19,326 --> 00:16:20,283 217. 400 00:16:20,414 --> 00:16:21,981 Wait a tick. 401 00:16:22,111 --> 00:16:23,417 Aren't you the lady you checked in with a big Great Dane? 402 00:16:23,547 --> 00:16:24,809 Yes, but it's not Tabitha. 403 00:16:24,940 --> 00:16:25,680 I walked her twice today. 404 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 OK. 405 00:16:27,203 --> 00:16:28,422 We just have to be very clear about this. 406 00:16:28,552 --> 00:16:30,076 It's a very serious accusation. 407 00:16:30,206 --> 00:16:31,991 Was there anything else amiss in the room? 408 00:16:32,121 --> 00:16:33,731 Yes. 409 00:16:33,862 --> 00:16:36,430 The carpet near the shoe was absolutely soaked in dog piss. 410 00:16:36,560 --> 00:16:38,345 Well, ma'am, I think housekeeping came in there 411 00:16:38,475 --> 00:16:40,738 and cleaned up your room and Tabitha 412 00:16:40,869 --> 00:16:42,044 might've gotten nervous. 413 00:16:42,175 --> 00:16:43,785 Does she get nervous around strangers? 414 00:16:43,915 --> 00:16:45,569 Well, yes. 415 00:16:45,700 --> 00:16:47,745 She gets nervous and instantly poops when she sees strangers. 416 00:16:47,876 --> 00:16:49,834 Yes, especially certain ethnicities, 417 00:16:49,965 --> 00:16:52,968 but that is a rescue issue that I'm working on with her. 418 00:16:53,099 --> 00:16:54,665 Look, I have a bag right here. 419 00:16:54,796 --> 00:16:58,713 Why don't you put the shoe with the fecal matter into it, 420 00:16:58,843 --> 00:17:00,497 hang it on the doorknob, and then 421 00:17:00,628 --> 00:17:03,196 we'll have someone from housekeeping take it 422 00:17:03,326 --> 00:17:04,501 out for you and dispose of it? 423 00:17:04,632 --> 00:17:05,633 I appreciate that. 424 00:17:05,763 --> 00:17:06,938 It means a lot to me. 425 00:17:07,069 --> 00:17:07,896 You're welcome. 426 00:17:08,027 --> 00:17:09,071 Can I ask you something? 427 00:17:09,202 --> 00:17:11,682 And please don't think too forward. 428 00:17:11,813 --> 00:17:13,771 You can ask me anything. 429 00:17:13,902 --> 00:17:16,644 Do you know of any bars or sort of-- 430 00:17:16,774 --> 00:17:17,514 I'm sorry? 431 00:17:17,645 --> 00:17:18,559 a pub-- pub-- 432 00:17:18,689 --> 00:17:19,864 I can't hear you. 433 00:17:19,995 --> 00:17:21,605 type thing and-- lesbian specific-- 434 00:17:21,736 --> 00:17:23,042 You were talking very loud earlier 435 00:17:23,172 --> 00:17:24,217 and I cannot hear you now. 436 00:17:24,347 --> 00:17:27,394 like a dog-friendly browhouse 437 00:17:27,524 --> 00:17:31,093 that has any sort of lesbian element to it, like a-- 438 00:17:31,224 --> 00:17:32,964 You want a lesbian bar that's-- 439 00:17:33,095 --> 00:17:34,749 that's friendly to dog sure. 440 00:17:34,879 --> 00:17:37,099 Hag and the Hound, right across the street. 441 00:17:37,230 --> 00:17:38,535 You get a two for one. 442 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 You get a beer and a bone. 443 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 No need for the bone. 444 00:17:41,669 --> 00:17:43,149 Well, it's for the dogs. 445 00:17:43,279 --> 00:17:44,498 She's a lesbian too. 446 00:17:44,628 --> 00:17:45,760 - Oh. - No. 447 00:17:45,890 --> 00:17:46,848 It's for eating. 448 00:17:46,978 --> 00:17:50,112 It's not for having sex with. 449 00:17:50,243 --> 00:17:52,636 You don't know what we do. 450 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 Front desk. 451 00:17:54,682 --> 00:17:57,293 I went to a Justin Bieber show recently. 452 00:17:57,424 --> 00:18:01,906 And the thing about this show is it was not advertised 453 00:18:02,037 --> 00:18:03,256 as a Justin Bieber concert. 454 00:18:03,386 --> 00:18:05,301 It was advertised as a Justin Bieber Q&A 455 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 at the Staples Center. 456 00:18:06,998 --> 00:18:09,175 He sold out the Staples Center three times 457 00:18:09,305 --> 00:18:12,961 in one night for a Q&A. And my friend, he hit me up about it. 458 00:18:13,092 --> 00:18:14,571 He was like, hey, man, I have two 459 00:18:14,702 --> 00:18:18,749 free VIP tickets to a Justin Bieber Q&A. Do you wanna go? 460 00:18:18,880 --> 00:18:20,751 I was like, yes, absolutely. 461 00:18:20,882 --> 00:18:22,971 I've never wanted to hear anything more in my life. 462 00:18:23,102 --> 00:18:24,320 Yes. 463 00:18:24,451 --> 00:18:25,495 Let's go right now. 464 00:18:25,626 --> 00:18:27,193 And so we go. 465 00:18:27,323 --> 00:18:30,631 And it was the day of, like, that huge tragedy in Paris. 466 00:18:30,761 --> 00:18:34,722 And so Justin Bieber's manager, Scooter Braun, comes on stage. 467 00:18:34,852 --> 00:18:36,289 He's an adult man named Scooter. 468 00:18:39,248 --> 00:18:42,121 This adult man named Scooter comes on stage. 469 00:18:42,251 --> 00:18:44,645 And he's like, guys, as you know, there was a-- 470 00:18:44,775 --> 00:18:46,995 there was a huge tragedy in Paris today. 471 00:18:47,126 --> 00:18:50,259 So Justin Bieber is going to lead us all in prayer. 472 00:18:53,610 --> 00:18:59,660 And then, Justin Bieber proceeds to skateboard on stage, 473 00:18:59,790 --> 00:19:02,445 tries to land a kick flip, doesn't land a kick flip, 474 00:19:02,576 --> 00:19:08,016 everybody goes insane anyway, and then we all bow our heads. 475 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 And he's, like, "Dear God-- 476 00:19:21,812 --> 00:19:26,208 Dear God, I'm sure things must be so hard for you right now. 477 00:19:32,823 --> 00:19:34,999 But we trust you. 478 00:19:35,130 --> 00:19:36,305 Amen." 479 00:19:36,436 --> 00:19:39,265 And, like, that was the whole prayer. 480 00:19:39,395 --> 00:19:40,701 Which, like, yeah, I don't know. 481 00:19:40,831 --> 00:19:43,660 You sold out an arena Q&A, you models, 482 00:19:43,791 --> 00:19:45,184 God gave you pretty good cards. 483 00:19:45,314 --> 00:19:46,576 I'm sure you trust him. 484 00:19:51,015 --> 00:19:52,930 And then, like, the first question 485 00:19:53,061 --> 00:19:54,323 was somebody in the crowd that was 486 00:19:54,454 --> 00:19:56,804 like, "Hey, Justin, what was it like working 487 00:19:56,934 --> 00:19:58,588 with Travis Scott?" 488 00:19:58,719 --> 00:20:00,111 And that was for sure just, like, 489 00:20:00,242 --> 00:20:01,896 Travis Scott wearing a wig. 490 00:20:06,117 --> 00:20:09,338 And then, like, more dumb questions, more dumb answers. 491 00:20:09,469 --> 00:20:11,471 Somebody-- then, somebody's like, hey, 492 00:20:11,601 --> 00:20:13,995 Justin, what was your day like? 493 00:20:14,125 --> 00:20:22,699 And then, Justin's like, man, nobody really asks me that. 494 00:20:22,830 --> 00:20:24,701 And then, the whole crowd's like, oh my God. 495 00:20:24,832 --> 00:20:26,399 He's so rich, but he's so sad. 496 00:20:29,358 --> 00:20:32,274 And then, like, eventually, there's 497 00:20:32,405 --> 00:20:35,277 a plant in the crowd that's, like, hey, Justin, how 498 00:20:35,408 --> 00:20:37,888 about you play us some music? 499 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 And he's like, OK. 500 00:20:39,934 --> 00:20:42,110 And, like, a guy with a guitar comes out. 501 00:20:42,241 --> 00:20:44,068 And the whole time, everybody in the crowd's 502 00:20:44,199 --> 00:20:45,374 being like, oh my God, wait. 503 00:20:45,505 --> 00:20:46,593 Do you think this song's about Selena? 504 00:20:46,723 --> 00:20:47,507 Wait. 505 00:20:47,637 --> 00:20:48,812 Oh my god, wait. 506 00:20:48,943 --> 00:20:51,815 Do you think this song's about Selena? 507 00:20:51,946 --> 00:20:53,164 And it's, like, no. 508 00:20:53,295 --> 00:20:55,079 None of those songs are about Selena. 509 00:20:55,210 --> 00:20:56,820 You know, like, all of those songs 510 00:20:56,951 --> 00:20:59,910 are just some 50-year-old songwriter being like, 511 00:21:00,041 --> 00:21:01,695 "I miss my ex-wife Linda." 512 00:21:01,825 --> 00:21:03,523 Like that's it. 513 00:21:03,653 --> 00:21:05,002 My name's Brandon Wardell. Thanks so much. 514 00:21:05,133 --> 00:21:06,003 Bye. 515 00:21:07,962 --> 00:21:10,660 My parents think I'm at a school play right now. 516 00:21:10,791 --> 00:21:12,183 They still don't know that I do stand-up. 517 00:21:12,314 --> 00:21:13,620 They're just like, yeah. 518 00:21:13,750 --> 00:21:15,143 I don't know. 519 00:21:15,274 --> 00:21:16,927 He's doing a bunch of school plays in New York. 520 00:21:17,058 --> 00:21:17,928 I don't know. 521 00:21:18,059 --> 00:21:19,843 He's 23, but he's still-- 522 00:21:19,974 --> 00:21:22,803 he just keeps doing school plays. 36801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.