All language subtitles for Above.Average.Presents.S03E01.The.Baby.Got.Tetanus.While.I.Got.the.Pulitzer.Prize.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:13,187 The past, the present, the future with Emily Heller. 2 00:00:13,317 --> 00:00:15,928 Hi, I'm celebrity psychic Emily Heller, 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,887 and I'm here with actor, comedian, 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,802 and American gem Tim Meadows. 5 00:00:19,932 --> 00:00:21,108 Oh, thank you. 6 00:00:21,238 --> 00:00:22,805 Tim, thank you so much for being here. 7 00:00:22,935 --> 00:00:25,068 Now what question did you want to ask the universe today? 8 00:00:25,199 --> 00:00:28,506 I wanted to ask universe about maybe making a career change. 9 00:00:28,637 --> 00:00:30,508 Well, we'll see what the cards have to say about that. 10 00:00:30,639 --> 00:00:31,509 All right, I'm excited. 11 00:00:34,686 --> 00:00:37,646 Where are the cards? 12 00:00:37,776 --> 00:00:41,519 Uh, I think I might have left them on top of my car again. 13 00:00:41,650 --> 00:00:43,217 Wow. 14 00:00:43,347 --> 00:00:47,264 I am so sorry about that, but we are going to make do. 15 00:00:47,395 --> 00:00:51,094 We are going to do what's called an object reading. 16 00:00:51,225 --> 00:00:52,008 Object reading. 17 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 Yes. 18 00:00:53,444 --> 00:00:54,706 I'd rather do tarot cards if we could. 19 00:00:54,837 --> 00:00:56,012 Uh, that's actually not an option right now. 20 00:00:56,143 --> 00:00:57,448 OK. 21 00:00:57,579 --> 00:01:00,843 OK, so let's just get everything on out here. 22 00:01:00,973 --> 00:01:02,801 That's a lot of junk. 23 00:01:02,932 --> 00:01:03,846 The debit card. 24 00:01:07,763 --> 00:01:09,808 The debit card-- so this card represents, 25 00:01:09,939 --> 00:01:13,029 you know, limitations, financial limitations. 26 00:01:13,160 --> 00:01:13,899 So-- 27 00:01:14,030 --> 00:01:15,162 Are you making this up? 28 00:01:15,292 --> 00:01:19,079 I have a vocal disorder that makes it 29 00:01:19,209 --> 00:01:20,341 sound like I'm making stuff up. 30 00:01:20,471 --> 00:01:21,342 Right. 31 00:01:21,472 --> 00:01:22,821 This is expired, by the way. 32 00:01:22,952 --> 00:01:26,521 Yeah, um-- yeah, that is. 33 00:01:26,651 --> 00:01:29,219 That is expired. 34 00:01:29,350 --> 00:01:31,874 The stick of gum. 35 00:01:32,004 --> 00:01:32,788 Stick of gum. 36 00:01:32,918 --> 00:01:33,832 What does that mean? 37 00:01:33,963 --> 00:01:35,530 That means you're flexible. 38 00:01:35,660 --> 00:01:36,661 You are chewy. 39 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 You bounce back. 40 00:01:38,402 --> 00:01:40,056 You're fresh. 41 00:01:40,187 --> 00:01:42,102 You're ready to be just plunged into the mouth of your next-- 42 00:01:42,232 --> 00:01:42,972 Ugh. 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,713 career. 44 00:01:44,843 --> 00:01:49,413 Like, a mouth as a metaphor for, like, any other orifice. 45 00:01:49,544 --> 00:01:51,154 You know. 46 00:01:51,285 --> 00:01:52,851 OK, look, it's obvious that this is not making any sense. 47 00:01:52,982 --> 00:01:54,636 I can come back later when you get your tarot cards 48 00:01:54,766 --> 00:01:55,898 or whatever-- - No, no, no. 49 00:01:56,028 --> 00:01:56,812 This is working. - Oh, OK. 50 00:01:56,942 --> 00:01:58,292 Come on. Look-- 51 00:01:58,422 --> 00:01:59,684 Emily, we found you some cards. 52 00:01:59,815 --> 00:02:01,382 Oh, we got some cards. 53 00:02:01,512 --> 00:02:02,992 This is great. 54 00:02:03,123 --> 00:02:08,563 And these are playing cards, um, which is fine. 55 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 You can tell my future with regular playing cards. 56 00:02:11,479 --> 00:02:13,916 Yes, playing cards actually developed 57 00:02:14,046 --> 00:02:15,961 from the original tarot deck. 58 00:02:16,092 --> 00:02:17,528 It's kind of like English and Spanish. it's-- 59 00:02:17,659 --> 00:02:19,313 All right. 60 00:02:19,443 --> 00:02:21,141 you know, you kind of just add the letter O to English 61 00:02:21,271 --> 00:02:24,144 words, and then it's Spanish. 62 00:02:24,274 --> 00:02:25,362 OK, I'm going to trust you on this. 63 00:02:25,493 --> 00:02:26,624 Thank you. 64 00:02:26,755 --> 00:02:27,669 Because you're an expert in Spanish. 65 00:02:27,799 --> 00:02:29,932 Merci. 66 00:02:30,062 --> 00:02:32,195 The nine of spades. 67 00:02:32,326 --> 00:02:33,501 Right, nine of spades. 68 00:02:33,631 --> 00:02:35,024 That's great. - Is it really? 69 00:02:35,155 --> 00:02:36,286 Yeah, the spades-- you're going to be 70 00:02:36,417 --> 00:02:37,983 a really successful gardener 71 00:02:38,114 --> 00:02:39,942 I don't want to be some stupid gardener. 72 00:02:40,072 --> 00:02:43,163 Um, OK, we have a lot of gardeners watching right now. 73 00:02:43,293 --> 00:02:44,425 Look, come on. 74 00:02:44,555 --> 00:02:45,948 What-- what am I doing, nine of spades? 75 00:02:46,078 --> 00:02:47,558 Could be a metaphor. 76 00:02:47,689 --> 00:02:48,994 Like, its bounty. 77 00:02:49,125 --> 00:02:51,258 It's-- you have a lot to harvest, you know? 78 00:02:51,388 --> 00:02:53,782 All of the things that we have looked at. 79 00:02:53,912 --> 00:02:56,698 Whatever your new career is, you are going to be amazing at it. 80 00:02:56,828 --> 00:02:57,742 That's great. 81 00:02:57,873 --> 00:02:59,179 I think it's a great idea. 82 00:02:59,309 --> 00:03:00,702 All right, well, I'm going to do it, then. 83 00:03:00,832 --> 00:03:02,921 Out of curiosity, what were you planning on doing? 84 00:03:03,052 --> 00:03:04,619 Well, I've been hiding this from a lot of people, 85 00:03:04,749 --> 00:03:05,446 but I'm an artist. 86 00:03:05,576 --> 00:03:06,969 Really? 87 00:03:07,099 --> 00:03:08,884 Yeah, and I've been doing a lot of watercolors 88 00:03:09,014 --> 00:03:10,320 and a lot of paint. 89 00:03:10,451 --> 00:03:11,234 You want to see some of the stuff I've done? 90 00:03:11,365 --> 00:03:12,192 Sure. 91 00:03:12,322 --> 00:03:13,802 This is a dog underwater. 92 00:03:13,932 --> 00:03:15,020 Uh-huh. 93 00:03:15,151 --> 00:03:16,065 Because I always wondered, like, 94 00:03:16,196 --> 00:03:17,632 Aquaman should have a friend. 95 00:03:17,762 --> 00:03:19,416 Yeah, that's really beautiful. 96 00:03:19,547 --> 00:03:21,505 This is called mad giraffe. 97 00:03:21,636 --> 00:03:23,159 See the giraffe? 98 00:03:23,290 --> 00:03:24,682 He's really mad because his ancestors' heads have been 99 00:03:24,813 --> 00:03:26,423 chopped off and put in trees. 100 00:03:26,554 --> 00:03:28,556 So he's storming around there just fuming. 101 00:03:28,686 --> 00:03:29,992 Yeah. Who did that? 102 00:03:30,122 --> 00:03:30,949 That's what he's wondering. 103 00:03:31,080 --> 00:03:32,168 He's going, who did this? 104 00:03:32,299 --> 00:03:33,865 You know what? 105 00:03:33,996 --> 00:03:36,738 I actually-- um, I think I might have read the stick of gum 106 00:03:36,868 --> 00:03:38,566 wrong. 107 00:03:38,696 --> 00:03:42,657 The cards are saying, no, uh, don't ever show anyone those. 108 00:03:42,787 --> 00:03:43,962 OK. 109 00:03:44,093 --> 00:03:46,051 Because they're juvenile and terrible. 110 00:03:46,182 --> 00:03:47,096 But I love them. 111 00:03:47,227 --> 00:03:49,925 But the cards are saying that. 112 00:03:50,055 --> 00:03:51,753 Well, I'll tell you what. 113 00:03:51,883 --> 00:03:54,495 Since you love it, I'm going to let you have one of my pieces. 114 00:03:54,625 --> 00:03:55,931 Thank you. 115 00:03:56,061 --> 00:03:58,629 I love the definition on the butt of the giraffe. 116 00:03:58,760 --> 00:03:59,630 That was-- - Thanks. 117 00:03:59,761 --> 00:04:00,892 -a nice touch. 118 00:04:01,023 --> 00:04:01,719 Yeah, my eight-year-old taught me that. 119 00:04:01,850 --> 00:04:02,677 - Wow. - OK. 120 00:04:02,807 --> 00:04:03,982 Cool. 121 00:04:04,113 --> 00:04:05,245 Well, thank you for coming in. - Bye. 122 00:04:05,375 --> 00:04:06,333 Bye. Great to meet you. 123 00:04:06,463 --> 00:04:07,290 Yeah. 124 00:04:10,075 --> 00:04:12,295 This is the worst thing I've ever seen. 125 00:04:12,426 --> 00:04:13,209 It's Alec. 126 00:04:13,340 --> 00:04:14,254 Can you hear me? 127 00:04:14,384 --> 00:04:15,559 I can hear you. 128 00:04:15,690 --> 00:04:18,736 You can hear me, wave your left arm. 129 00:04:18,867 --> 00:04:22,174 Not that way, Sasheer. 130 00:04:22,305 --> 00:04:24,525 We're not at a pageant. 131 00:04:24,655 --> 00:04:25,569 OK. 132 00:04:31,140 --> 00:04:32,054 Where'd you guys meet? 133 00:04:32,184 --> 00:04:33,577 We met on Facebook, actually-- 134 00:04:33,708 --> 00:04:34,665 Yeah. 135 00:04:34,796 --> 00:04:35,797 arguing with the same moron. 136 00:04:35,927 --> 00:04:37,189 But-- 137 00:04:37,320 --> 00:04:38,843 Wait, who-- what were you arguing with? 138 00:04:38,974 --> 00:04:41,368 Some guy that going on and on about how this girl 139 00:04:41,498 --> 00:04:42,717 put him in the friend zone. 140 00:04:42,847 --> 00:04:44,153 Is he that guy? 141 00:04:44,284 --> 00:04:45,937 So there's one person who is your friend, 142 00:04:46,068 --> 00:04:47,461 and your guys are, like, putting him in check. 143 00:04:47,591 --> 00:04:49,158 Acquaintance. 144 00:04:49,289 --> 00:04:50,202 And then you-- in the comment section, you're like, hey. 145 00:04:50,333 --> 00:04:51,160 - Yeah. - I like your opinions. 146 00:04:51,291 --> 00:04:52,335 That is exactly correct. 147 00:04:52,466 --> 00:04:53,554 - So you're a feminist. - Oh yeah. 148 00:04:53,684 --> 00:04:54,729 - Oh good. - Sure. 149 00:04:54,859 --> 00:04:55,599 A little more feminist than me. 150 00:04:55,730 --> 00:04:56,818 Really? 151 00:04:56,948 --> 00:04:57,775 Yeah, a lot of the time, actually. 152 00:04:57,906 --> 00:04:59,386 Yeah. 153 00:04:59,516 --> 00:05:00,517 So what's the state of your relationship right now? 154 00:05:00,648 --> 00:05:01,388 - Very stable. - I'd say stable. 155 00:05:01,518 --> 00:05:02,867 Very stable. - Mm-hm. 156 00:05:02,998 --> 00:05:04,521 Yeah, and cooperative, and-- 157 00:05:04,652 --> 00:05:06,828 At the beginning of the year, there was some hardship. 158 00:05:06,958 --> 00:05:07,916 What was that? 159 00:05:08,046 --> 00:05:10,658 Caught her in a couple lies. 160 00:05:10,788 --> 00:05:12,790 But we're really working past that now. 161 00:05:12,921 --> 00:05:15,227 We're rebuilding the foundation, and-- 162 00:05:15,358 --> 00:05:17,012 Well, we never had a foundation to, like, 163 00:05:17,142 --> 00:05:18,100 start with. 164 00:05:18,230 --> 00:05:19,623 Were the term that not clear? 165 00:05:19,754 --> 00:05:23,018 They weren't clear, and they were very wishy-washy. 166 00:05:23,148 --> 00:05:24,498 We're going to pull over around the corner. 167 00:05:24,628 --> 00:05:25,716 I'm going to jump in. 168 00:05:25,847 --> 00:05:27,065 OK, I want to dig into this more, 169 00:05:27,196 --> 00:05:28,415 but I need to bring an expert into here. 170 00:05:31,722 --> 00:05:33,071 Hello. Hi. 171 00:05:33,202 --> 00:05:34,159 Hi. - Hi. 172 00:05:34,290 --> 00:05:35,683 I'm Alex. How are you? 173 00:05:35,813 --> 00:05:37,119 Let me get the door closed here. - Oh my goodness. 174 00:05:37,249 --> 00:05:38,729 - And I'll get this adjusted. - Hi. 175 00:05:38,860 --> 00:05:40,992 So when you get honest about what you done, 176 00:05:41,123 --> 00:05:42,429 you were afraid he'd leave. 177 00:05:42,559 --> 00:05:46,084 Mm-hm yeah, about some of my old past things. 178 00:05:46,215 --> 00:05:47,912 What she done was just like flirt with a lot of people. 179 00:05:48,043 --> 00:05:50,306 No. 180 00:05:50,437 --> 00:05:51,525 How open do you want to be here? 181 00:05:51,655 --> 00:05:54,876 Yeah, so my cat was going to die, 182 00:05:55,006 --> 00:05:58,009 and I went into a strip club to make the money 183 00:05:58,140 --> 00:06:00,882 to pay for her $6,000 bills. 184 00:06:01,012 --> 00:06:02,971 I remember you now. 185 00:06:03,101 --> 00:06:04,712 It is-- in the club. 186 00:06:08,672 --> 00:06:10,674 When you did stripping, did you enjoy that? 187 00:06:10,805 --> 00:06:12,284 Of course. I'm a performance artist. 188 00:06:12,415 --> 00:06:13,373 Right. 189 00:06:13,503 --> 00:06:14,722 I love the attention. Yeah. 190 00:06:14,852 --> 00:06:16,158 It's a powerful thing for you. 191 00:06:16,288 --> 00:06:18,552 I was like, she's more feminist than you have. 192 00:06:18,682 --> 00:06:19,944 When you found out she was a stripper, 193 00:06:20,075 --> 00:06:21,337 did that freak you out? 194 00:06:21,468 --> 00:06:23,861 She was doing some nude modeling as well. 195 00:06:23,992 --> 00:06:25,907 Was the issue more that she was doing these things or more 196 00:06:26,037 --> 00:06:27,125 that she didn't tell you? 197 00:06:27,256 --> 00:06:28,736 If she hadn't lied about it, I feel 198 00:06:28,866 --> 00:06:31,216 I could have worked at becoming comfortable with it. 199 00:06:31,347 --> 00:06:32,870 If she did it again, would you be out of there? 200 00:06:33,001 --> 00:06:34,524 You'd be gone. - Honestly telling me about it? 201 00:06:34,655 --> 00:06:35,960 I'd be here. - You would? 202 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 Yeah. 203 00:06:37,571 --> 00:06:39,181 Through this relationship, I've grown a lot. 204 00:06:39,311 --> 00:06:40,443 Are you stripping now? 205 00:06:40,574 --> 00:06:41,357 I should. 206 00:06:41,488 --> 00:06:44,099 Actually-- 207 00:06:44,229 --> 00:06:46,493 OK, so the first question is-- 208 00:06:46,623 --> 00:06:48,495 This person wears the pants in the relationship. 209 00:06:48,625 --> 00:06:49,409 Me. 210 00:06:49,539 --> 00:06:50,540 Me 211 00:06:50,671 --> 00:06:51,933 Oh. 212 00:06:52,063 --> 00:06:54,805 You don't really wear them for very long. 213 00:06:54,936 --> 00:06:56,372 Well, maybe a skirt. 214 00:06:56,503 --> 00:06:58,243 This person initiates sex the most. 215 00:06:58,374 --> 00:06:59,114 Me. 216 00:06:59,244 --> 00:07:00,115 Me. 217 00:07:00,245 --> 00:07:01,421 Oh. 218 00:07:01,551 --> 00:07:02,857 Interesting. 219 00:07:02,987 --> 00:07:06,251 What is John's favorite pretentious big word? 220 00:07:06,382 --> 00:07:07,122 Horny. 221 00:07:07,252 --> 00:07:08,036 That's not a-- what? 222 00:07:08,166 --> 00:07:09,472 I don't know. 223 00:07:09,603 --> 00:07:10,430 - Pretentious big word. - What did you say? 224 00:07:10,560 --> 00:07:12,214 Potty? - She said horny. 225 00:07:12,344 --> 00:07:13,215 Horny. - I don't know. 226 00:07:13,345 --> 00:07:14,651 Like, is this a pretentious-- 227 00:07:14,782 --> 00:07:16,000 We couldn't have scripted this any better. 228 00:07:16,131 --> 00:07:17,437 I know. This is great. 229 00:07:17,567 --> 00:07:18,176 John, what's your favorite pretentious word? 230 00:07:18,307 --> 00:07:19,308 Egalitarian. 231 00:07:19,439 --> 00:07:20,614 Egalitarian-- OK. 232 00:07:20,744 --> 00:07:21,919 A useless word as far as ... 233 00:07:22,050 --> 00:07:24,444 I like horny better. 234 00:07:24,574 --> 00:07:27,490 Aneya is a flirt or just a loving person? 235 00:07:27,621 --> 00:07:28,752 A loving person. 236 00:07:28,883 --> 00:07:29,753 Kind of a flirt. 237 00:07:33,496 --> 00:07:34,715 What do you like about her? 238 00:07:34,845 --> 00:07:36,673 She's-- and you know what? 239 00:07:36,804 --> 00:07:40,372 You are loving, and you bring that part of humanity 240 00:07:40,503 --> 00:07:42,723 to my attention more because I'm very cynical. 241 00:07:42,853 --> 00:07:44,551 Do you feel like you would want somebody 242 00:07:44,681 --> 00:07:47,379 who's more open already? 243 00:07:47,510 --> 00:07:51,035 I like that he is at least willing to open up. 244 00:07:51,166 --> 00:07:55,039 He has been closed, and now he's just blossoming. 245 00:07:55,170 --> 00:07:57,694 And that's beautiful for me to watch that 246 00:07:57,825 --> 00:08:00,131 and to kind of be like, hey, let's do a poll class. 247 00:08:00,262 --> 00:08:01,568 And he's like, OK. - Yeah. 248 00:08:01,698 --> 00:08:02,525 Am I going to be good? 249 00:08:02,656 --> 00:08:03,395 But who cares? 250 00:08:03,526 --> 00:08:04,309 Let's do it. 251 00:08:04,440 --> 00:08:05,485 Figure it out. 252 00:08:05,615 --> 00:08:06,529 Well, I think you guys have been 253 00:08:06,660 --> 00:08:08,749 through a lot of tough times. 254 00:08:08,879 --> 00:08:10,490 Yeah. 255 00:08:10,620 --> 00:08:12,404 In an area that many people don't conquer with the trust 256 00:08:12,535 --> 00:08:13,928 issue, you guys stuck it out. 257 00:08:14,058 --> 00:08:16,060 So it's a good thing for you to consider, perhaps. 258 00:08:16,191 --> 00:08:18,106 I did think it's funny, though, that she's like, you know, 259 00:08:18,236 --> 00:08:20,195 and I love you because you let me show you new things. 260 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 I mean, it's like, is she coming through the door 261 00:08:22,545 --> 00:08:23,851 in a bear suit? 262 00:08:23,981 --> 00:08:25,940 Is she going to throw you on the ground and-- 263 00:08:26,070 --> 00:08:27,289 I did wear a panda head. 264 00:08:27,419 --> 00:08:29,334 We went to a couple interesting parties. 265 00:08:29,465 --> 00:08:30,379 This is great. 266 00:08:30,510 --> 00:08:31,728 She did wear a panda head. 267 00:08:31,859 --> 00:08:32,990 We can do a whole hour on ... 268 00:08:36,516 --> 00:08:38,822 Hey, there's a lot of money in the naked body. 269 00:08:38,953 --> 00:08:40,128 Yeah. 270 00:08:40,258 --> 00:08:41,782 You're not going to tell me, baby. 271 00:08:41,912 --> 00:08:45,220 You seen my calendars? 272 00:08:45,350 --> 00:08:46,700 We'll be right back, guys. 273 00:08:46,830 --> 00:08:48,353 We're just going to talk about aqueducts, 274 00:08:48,484 --> 00:08:49,616 and then we'll do a full lap. 275 00:08:49,746 --> 00:08:51,574 Oh my God. 276 00:08:51,705 --> 00:08:53,794 Thank you so much for coming because this event is 277 00:08:53,924 --> 00:08:56,492 like a lot more than I thought it was going to be. 278 00:08:56,623 --> 00:08:59,190 I want to say, like, the atmosphere in there is, 279 00:08:59,321 --> 00:09:02,063 like, not relaxing? 280 00:09:02,193 --> 00:09:03,107 I got the invitation. 281 00:09:03,238 --> 00:09:04,282 They said it was a bacchanal. 282 00:09:04,413 --> 00:09:05,632 I thought that meant party. 283 00:09:05,762 --> 00:09:08,112 No, there are no good snacks in there. 284 00:09:08,243 --> 00:09:10,550 Nobody's saying anything funny. 285 00:09:10,680 --> 00:09:14,205 Everyone's here to like, bang and bleed and that's it. 286 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 And that's sad. 287 00:09:15,511 --> 00:09:16,294 Ugh. 288 00:09:16,425 --> 00:09:17,644 How are you, though? 289 00:09:17,774 --> 00:09:20,124 OK, I'm in exile. 290 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 OK, I heard about this, and wait. 291 00:09:21,952 --> 00:09:23,214 Just start from the beginning because I'm 292 00:09:23,345 --> 00:09:24,389 not in a rush to have sex. 293 00:09:24,520 --> 00:09:25,782 Oh yeah, me neither. 294 00:09:25,913 --> 00:09:27,001 OK, so you know who I married my brother? 295 00:09:27,131 --> 00:09:27,958 Like you do. 296 00:09:28,089 --> 00:09:28,872 Yeah, right. 297 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 Cleopatra, Caesar! 298 00:09:31,135 --> 00:09:32,354 There you are! 299 00:09:32,484 --> 00:09:33,790 Hi, Mark Antony. 300 00:09:33,921 --> 00:09:35,009 How are you? 301 00:09:35,139 --> 00:09:37,228 So there's a bacchanal happening, 302 00:09:37,359 --> 00:09:41,537 and you too are in here talking amongst yourselves. 303 00:09:41,668 --> 00:09:42,930 Yeah. 304 00:09:43,060 --> 00:09:43,887 We haven't seen each other in a long time, 305 00:09:44,018 --> 00:09:44,888 so we're catching up with. 306 00:09:45,019 --> 00:09:46,107 A long shared history here. 307 00:09:46,237 --> 00:09:47,848 OK, but we are going to have group 308 00:09:47,978 --> 00:09:48,892 sex to welcome the harvest. Right 309 00:09:49,980 --> 00:09:50,894 OK? fun! 310 00:09:51,025 --> 00:09:52,374 - Ugh. - OK. 311 00:09:52,504 --> 00:09:53,636 Oh, haven't seen you in a while. 312 00:09:53,767 --> 00:09:56,508 It turns out now I rule half the world? 313 00:09:56,639 --> 00:09:57,771 Um, what? 314 00:09:57,901 --> 00:09:59,207 So that's happening. 315 00:09:59,337 --> 00:10:00,730 Congrats to me. 316 00:10:00,861 --> 00:10:02,123 OK, tell me how you did htat. 317 00:10:02,253 --> 00:10:04,429 OK, so all those people that we know? 318 00:10:04,560 --> 00:10:05,343 Yeah. 319 00:10:05,474 --> 00:10:06,475 I killed most of them. 320 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 Got it. 321 00:10:08,129 --> 00:10:09,434 And so that allowed me to really start my career. 322 00:10:09,565 --> 00:10:10,348 And-- 323 00:10:10,479 --> 00:10:14,265 You guys, no fun! 324 00:10:14,396 --> 00:10:16,093 We're going to be out there in a second. 325 00:10:16,224 --> 00:10:19,053 Maybe I should just stay in here with y'all. 326 00:10:19,183 --> 00:10:22,360 Unless that's, like, not cool or whatever. 327 00:10:22,491 --> 00:10:24,711 I was kind of talking about something, like, really super, 328 00:10:24,841 --> 00:10:25,581 like, personal. 329 00:10:25,712 --> 00:10:28,279 Like, what? 330 00:10:28,410 --> 00:10:31,413 Uh, um, I just got my pyramid. 331 00:10:31,543 --> 00:10:32,936 It's just like-- oh, I'm sorry. 332 00:10:33,067 --> 00:10:34,459 I don't feel comfortable talking about this. 333 00:10:34,590 --> 00:10:35,896 Is that OK? 334 00:10:36,026 --> 00:10:37,680 It's like a me thing, like, not a you thing. 335 00:10:37,811 --> 00:10:41,031 OK, but I am going to get you guys out here because we just 336 00:10:41,162 --> 00:10:45,732 put together the human table, and the vomitorium is open, 337 00:10:45,862 --> 00:10:46,776 people! 338 00:10:46,907 --> 00:10:48,430 put her down. 339 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 I just got my pyramid? 340 00:10:50,127 --> 00:10:51,259 I said period. 341 00:10:51,389 --> 00:10:53,043 I'm 12 I haven't got my period yet. 342 00:10:53,174 --> 00:10:55,742 Um, I guess this is the moment. 343 00:10:55,872 --> 00:10:57,308 All right, OK. 344 00:10:57,439 --> 00:11:00,921 I have to talk to you about something. 345 00:11:01,051 --> 00:11:02,574 Don't freak out and scream. 346 00:11:02,705 --> 00:11:03,488 Don't. 347 00:11:03,619 --> 00:11:04,838 I promise. 348 00:11:04,968 --> 00:11:06,143 Do you want to co-rule the world with me? 349 00:11:06,274 --> 00:11:07,057 Are you serious? 350 00:11:07,188 --> 00:11:08,885 I said don't scream. 351 00:11:09,016 --> 00:11:10,757 Woo! 352 00:11:10,887 --> 00:11:12,628 Be my friend! 353 00:11:12,759 --> 00:11:14,369 Be my friend! 354 00:11:14,499 --> 00:11:15,413 Yes! 355 00:11:15,544 --> 00:11:16,371 Cry. 356 00:11:20,984 --> 00:11:22,594 Honestly, I didn't even want to come in, 357 00:11:22,725 --> 00:11:23,726 but Steve was like, where are they? 358 00:11:23,857 --> 00:11:25,467 So-- - Oh my God, she can't breathe! 359 00:11:25,597 --> 00:11:26,860 There's too many people in the room! 360 00:11:26,990 --> 00:11:27,774 Some people need to leave! 361 00:11:27,904 --> 00:11:28,688 Oh my God-- 362 00:11:28,818 --> 00:11:29,732 And it can't be me! 363 00:11:29,863 --> 00:11:30,820 It can't be me that leaves. 364 00:11:30,951 --> 00:11:32,387 It has to be other people. 365 00:11:32,517 --> 00:11:34,128 OK! 366 00:11:34,258 --> 00:11:38,480 Who was the guy with the horse's head on his own head? 367 00:11:38,610 --> 00:11:39,786 What is this? 368 00:11:39,916 --> 00:11:41,222 I'm just going to put this out there. 369 00:11:41,352 --> 00:11:42,658 Do it. 370 00:11:42,789 --> 00:11:45,269 Do we kill him? 371 00:11:45,400 --> 00:11:47,750 No, because I feel like my friends wouldn't do that to me. 372 00:11:47,881 --> 00:11:49,230 - But they would, though. - Would they? 373 00:11:49,360 --> 00:11:50,187 - Bruti? - Did I tell you? 374 00:11:50,318 --> 00:11:51,101 Oh my God. 375 00:11:51,232 --> 00:11:52,146 Oh my God. 376 00:11:52,276 --> 00:11:53,887 I'm so happy you said Brutus. 377 00:11:54,017 --> 00:11:57,064 Ba da da da da, seven minutes in heaven. 378 00:11:57,194 --> 00:11:59,631 Oh yeah. 379 00:11:59,762 --> 00:12:01,764 Hi, this is seven minutes in heaven with Mike O'Brien. 380 00:12:01,895 --> 00:12:03,505 I'm here today with comedian Reggie Watts. 381 00:12:03,635 --> 00:12:04,549 What's up, Reggie? - Hey. 382 00:12:04,680 --> 00:12:05,681 How are you? - Welcome. 383 00:12:05,812 --> 00:12:07,117 Thanks for coming. - Thank you. 384 00:12:07,248 --> 00:12:09,032 Everybody on Twitter has been asking, which 385 00:12:09,163 --> 00:12:11,121 celebs are you crushing on? 386 00:12:11,252 --> 00:12:12,688 Oh boy. 387 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 Well, who couldn't crush on Elizabeth Banks, right? 388 00:12:14,603 --> 00:12:15,822 Yeah, me too. 389 00:12:15,952 --> 00:12:18,433 She's a-- you can Banks on that. 390 00:12:18,563 --> 00:12:19,651 Yeah, thank you. 391 00:12:19,782 --> 00:12:20,652 She's still alive and everything? 392 00:12:20,783 --> 00:12:24,352 She-- yeah, when I left her. 393 00:12:24,482 --> 00:12:25,570 On set. Professional. 394 00:12:25,701 --> 00:12:26,702 Got it. Got it. 395 00:12:26,833 --> 00:12:27,485 - As a professional. - Got it. 396 00:12:27,616 --> 00:12:28,748 When I left her. 397 00:12:28,878 --> 00:12:30,445 I thought we finally got his scoop. 398 00:12:30,575 --> 00:12:34,449 What face would your feet make if they could make a face? 399 00:12:34,579 --> 00:12:35,798 Probably this. 400 00:12:39,106 --> 00:12:40,455 Just the mouth, though. Not the guys. 401 00:12:40,585 --> 00:12:41,717 I'm just like concentrating my eyes. 402 00:12:41,848 --> 00:12:43,153 But just focus on the mouth. 403 00:12:43,284 --> 00:12:46,026 It's just with the mouth. 404 00:12:46,156 --> 00:12:47,897 And your lower intestines? 405 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 My lower intestines would be like-- 406 00:12:50,900 --> 00:12:51,640 like that. 407 00:12:51,771 --> 00:12:52,641 A little over it? 408 00:12:52,772 --> 00:12:54,556 Yeah, just like, ugh, ugh. 409 00:12:54,686 --> 00:12:55,644 And your nutsies? 410 00:12:55,775 --> 00:12:56,558 Oh yeah? 411 00:12:56,688 --> 00:12:57,907 My noots? 412 00:12:58,038 --> 00:13:03,260 They'd probably be like ... 413 00:13:03,391 --> 00:13:08,048 At South by Southwest, you did a score to the movie "Legend." 414 00:13:08,178 --> 00:13:08,962 I did. 415 00:13:09,092 --> 00:13:10,746 Original. 416 00:13:10,877 --> 00:13:13,009 Well, I wondered if we could get a 30 second score from you 417 00:13:13,140 --> 00:13:16,012 and something Reggie has never seen, 418 00:13:16,143 --> 00:13:18,972 but it's a series of still drawings that I've made. 419 00:13:19,102 --> 00:13:19,886 Oh great. 420 00:13:20,016 --> 00:13:21,235 OK, all right. 421 00:13:21,365 --> 00:13:23,715 So here's a improvised score from Reggie 422 00:13:23,846 --> 00:13:26,980 Watts to a story I've drawn called 423 00:13:27,110 --> 00:13:29,025 "The Monster and the Princess." 424 00:13:29,156 --> 00:13:30,331 OK, here we go. 425 00:13:45,346 --> 00:13:47,348 Hey, uh. 426 00:13:47,478 --> 00:13:51,700 The monster and the princess, the princess and the monster. 427 00:13:51,831 --> 00:13:55,878 Girl inside the forest with a cupcake blue dress. 428 00:13:56,009 --> 00:14:00,796 Monster is hiding against the little tree, and he's purple, 429 00:14:00,927 --> 00:14:02,450 and he's angry. 430 00:14:02,580 --> 00:14:04,495 He's got all the traits that give him the monster look. 431 00:14:04,626 --> 00:14:08,108 Monster comes chasing, and the cupcake blond haired girl 432 00:14:08,238 --> 00:14:11,676 becomes slightly aware of the monster rushing towards her, 433 00:14:11,807 --> 00:14:13,417 towards her. 434 00:14:13,548 --> 00:14:16,725 And suddenly, the monster starts to take a bite of her hand. 435 00:14:16,856 --> 00:14:21,251 But then I appear in cartoon form and try, try to save her. 436 00:14:21,382 --> 00:14:25,168 Oh, I want to teach that monster a lesson. 437 00:14:25,299 --> 00:14:29,433 He's small, so he's reasonable to deal with. 438 00:14:29,564 --> 00:14:32,132 And the princess is excited, but then 439 00:14:32,262 --> 00:14:35,309 she sees that I'm handling the monster a little bit too rough. 440 00:14:35,439 --> 00:14:37,964 So she starts to feel bad for the monster. 441 00:14:38,094 --> 00:14:39,748 And then the monster, he's real small. 442 00:14:39,879 --> 00:14:42,229 And you realize that he wasn't so bad after all. 443 00:14:42,359 --> 00:14:44,796 And I start to stomp on him because it's the thing 444 00:14:44,927 --> 00:14:46,624 that you do to monsters. 445 00:14:46,755 --> 00:14:49,627 And then after that, the monster grows larger and starts 446 00:14:49,758 --> 00:14:51,368 to resent what happened then. 447 00:14:51,499 --> 00:14:56,721 And five years later, woo, oh, woo hoo hoo, monster. 448 00:14:56,852 --> 00:14:58,985 And he's dead still. 449 00:14:59,115 --> 00:15:01,683 And we go there every year to commemorate the time 450 00:15:01,813 --> 00:15:03,293 that we met in the forest. 451 00:15:03,424 --> 00:15:06,557 And we've got a little cupcake kid with cupcake hats 452 00:15:06,688 --> 00:15:07,645 and cupcake tits. 453 00:15:07,776 --> 00:15:09,125 It's really fun. 454 00:15:09,256 --> 00:15:12,041 We got a lot of fun going on in this kingdom. 455 00:15:12,172 --> 00:15:16,132 Oh, monster and the princess. 456 00:15:16,263 --> 00:15:20,267 Whoa, the monster and the princess. 457 00:15:20,397 --> 00:15:24,575 Whoa, the monster and the princess. 458 00:15:24,706 --> 00:15:28,144 Whoa, the monster and the princess. 459 00:15:34,194 --> 00:15:35,586 Reggie, thank you so much for doing this. 460 00:15:35,717 --> 00:15:36,848 My pleasure. 461 00:15:36,979 --> 00:15:37,980 - I had such a good time - Thank you. 462 00:15:38,111 --> 00:15:39,286 It was-- I had a great, super time. 463 00:15:39,416 --> 00:15:41,897 Thank you. 464 00:15:44,421 --> 00:15:45,161 Here we go. 465 00:15:57,130 --> 00:15:59,045 Oh yeah. 466 00:16:44,699 --> 00:16:47,180 Yeah, I saw this big dick floating out in the water, 467 00:16:47,310 --> 00:16:49,182 and it started gobbling up these birds. 468 00:16:49,312 --> 00:16:50,922 Made me drop my keys. 469 00:16:51,053 --> 00:16:53,099 There's still a lot we don't know about the dangling fish 470 00:16:53,229 --> 00:16:55,753 because frankly, every time we try to study it, 471 00:16:55,884 --> 00:16:58,582 we get too intimidated by it. 472 00:16:58,713 --> 00:16:59,627 So-- 473 00:17:05,241 --> 00:17:06,503 OK, everyone listen up. 474 00:17:06,634 --> 00:17:08,810 Tomorrow is the Chipotle trip. 475 00:17:08,940 --> 00:17:10,768 We're doing a casual drop in. 476 00:17:10,899 --> 00:17:13,162 So we need to work out every single detail because nothing 477 00:17:13,293 --> 00:17:14,294 can go wrong this time. 478 00:17:14,424 --> 00:17:15,643 Let's talk about this burrito. 479 00:17:15,773 --> 00:17:16,905 OK, first up, protein. 480 00:17:17,036 --> 00:17:17,819 I like steak. 481 00:17:17,949 --> 00:17:19,038 Hm, I like that. 482 00:17:19,168 --> 00:17:20,213 Middle America, beef. 483 00:17:20,343 --> 00:17:21,518 It's approachable. - No, no, no. 484 00:17:21,649 --> 00:17:22,824 Red meat is way too conservative, OK? 485 00:17:22,954 --> 00:17:23,781 I can see it now. 486 00:17:23,912 --> 00:17:24,869 Hillary goes red. No. 487 00:17:25,000 --> 00:17:26,175 Barbacoa. What's barbacoa? 488 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 Let's talk baracoa. Nobody knows. 489 00:17:27,698 --> 00:17:28,569 Literally what is it? 490 00:17:28,699 --> 00:17:29,526 I don't know-- - No one. 491 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Who is she? OK. 492 00:17:30,962 --> 00:17:32,051 What? - Who is this Barbara Coa? 493 00:17:32,181 --> 00:17:33,313 I don't want to have to say barbacoa. 494 00:17:33,443 --> 00:17:34,792 What about fajitas? I feel like-- 495 00:17:34,923 --> 00:17:36,142 Vegetables? 496 00:17:36,272 --> 00:17:37,839 looks too much like vagina in print. 497 00:17:37,969 --> 00:17:39,971 I'm not going to order a vagina filled with vegetables. 498 00:17:40,102 --> 00:17:40,885 No, no, of course not. 499 00:17:41,016 --> 00:17:42,452 No, no, no. 500 00:17:42,583 --> 00:17:45,455 Nate Silver says that chicken is the most popular. 501 00:17:45,586 --> 00:17:46,500 OK, let's do chicken. 502 00:17:46,630 --> 00:17:47,414 OK there we go. 503 00:17:47,544 --> 00:17:48,806 OK, great. 504 00:17:48,937 --> 00:17:50,939 So what kind of vessel am I eating this in? 505 00:17:51,070 --> 00:17:53,115 We actually brought a burrito in for a test run. 506 00:17:53,246 --> 00:17:54,029 OK. 507 00:17:54,160 --> 00:17:54,899 This one. 508 00:17:55,030 --> 00:18:00,557 OK OK. 509 00:18:00,688 --> 00:18:02,951 There you go. 510 00:18:03,082 --> 00:18:04,431 Try it on the end. 511 00:18:04,561 --> 00:18:05,954 Maybe less tongue? More teeth? 512 00:18:06,085 --> 00:18:06,911 Less tongue. 513 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 Less tongue. 514 00:18:08,652 --> 00:18:10,132 Split the teeth in the tongue, somewhere in the middle. 515 00:18:10,263 --> 00:18:13,614 If I use my tongue to sort of soften 516 00:18:13,744 --> 00:18:15,529 whatever this casing is-- 517 00:18:15,659 --> 00:18:16,443 That's a tortilla. 518 00:18:16,573 --> 00:18:17,966 That's edible. 519 00:18:18,097 --> 00:18:20,186 It's hard for me to get my whole mouth around it. 520 00:18:20,316 --> 00:18:21,056 Try fork and knife. 521 00:18:21,187 --> 00:18:22,188 Sure. 522 00:18:22,318 --> 00:18:23,754 No problem ther. 523 00:18:23,885 --> 00:18:25,365 Get the chip. 524 00:18:25,495 --> 00:18:27,671 We've got it, and we're getting it in the corn here. 525 00:18:27,802 --> 00:18:30,413 Getting just a corn on corn, which is maybe 526 00:18:30,544 --> 00:18:31,849 something I can say-- oh, corn on corn-- 527 00:18:31,980 --> 00:18:32,981 and then give a big smile. 528 00:18:37,942 --> 00:18:39,248 OK, you know what? 529 00:18:39,379 --> 00:18:40,945 Let's just go with a burrito bowl. 530 00:18:41,076 --> 00:18:42,164 Burrito bowl. Number two. 531 00:18:42,295 --> 00:18:43,078 Great. 532 00:18:43,209 --> 00:18:43,948 OK, great. 533 00:18:44,079 --> 00:18:45,211 We are behind schedule. 534 00:18:45,341 --> 00:18:46,734 We got to go. - OK, great. 535 00:18:46,864 --> 00:18:47,865 Just one more thing. 536 00:18:47,996 --> 00:18:49,563 I'm going to need guac. - What? 537 00:18:49,693 --> 00:18:50,825 Absolutely not. 538 00:18:50,955 --> 00:18:52,609 That is going to put us way over $10. 539 00:18:52,740 --> 00:18:54,176 Yes, and we have to keep it under $10 540 00:18:54,307 --> 00:18:55,525 for the average American. - I'm sorry. 541 00:18:55,656 --> 00:18:56,657 That wasn't a question. 542 00:18:56,787 --> 00:18:57,527 I'm getting guac. 543 00:18:57,658 --> 00:18:58,963 Oh. 544 00:18:59,094 --> 00:19:03,185 Um, you should know the guac is $3 extra. 545 00:19:03,316 --> 00:19:05,274 Oh, hell no. 546 00:19:05,405 --> 00:19:06,188 This is my set! 547 00:19:06,319 --> 00:19:08,625 I'm Anne Geddes! 548 00:19:08,756 --> 00:19:10,932 I own you! 549 00:19:11,062 --> 00:19:12,760 I made you, and I can run you! 550 00:19:19,941 --> 00:19:21,377 My name is Anne Geddes. 551 00:19:21,508 --> 00:19:23,727 I'm the most famous baby photographer in the world, 552 00:19:23,858 --> 00:19:26,295 and I hate babies. 553 00:19:26,426 --> 00:19:28,732 I started out as a fashion photographer in 1983, 554 00:19:28,863 --> 00:19:30,473 but I could never find the perfect subject-- 555 00:19:30,604 --> 00:19:33,259 someone under 90 pounds who didn't have a cocaine problem. 556 00:19:33,389 --> 00:19:34,869 Then I thought, oh, I know-- 557 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 babies. 558 00:19:36,610 --> 00:19:38,046 Put your chin down a centimeter, baby. 559 00:19:38,177 --> 00:19:38,960 A little to the right. 560 00:19:39,090 --> 00:19:40,483 There is your good side. 561 00:19:40,614 --> 00:19:41,963 Beautiful! 562 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 Beautiful. 563 00:19:43,530 --> 00:19:45,140 Shooting babies is not all and giggles. 564 00:19:46,707 --> 00:19:50,754 It's mostly all over the floor. 565 00:19:50,885 --> 00:19:52,321 All right, put the baby in the stocking. 566 00:19:52,452 --> 00:19:53,583 You know, I don't-- 567 00:19:53,714 --> 00:19:56,499 I don't think it's going to hold. 568 00:19:56,630 --> 00:19:59,241 Do you have an MFA from the University of Colorado Boulder? 569 00:19:59,372 --> 00:20:00,416 No. 570 00:20:00,547 --> 00:20:01,200 Then don't question me. 571 00:20:01,330 --> 00:20:02,244 Let's go. 572 00:20:02,375 --> 00:20:03,550 Stuff this baby like a sausage. 573 00:20:03,680 --> 00:20:04,420 There we go. 574 00:20:04,551 --> 00:20:05,552 Here we go. 575 00:20:05,682 --> 00:20:06,553 Here we go. 576 00:20:06,683 --> 00:20:07,728 Here we go. Fine! 577 00:20:07,858 --> 00:20:08,642 It's not going to work. This baby-- 578 00:20:08,772 --> 00:20:10,600 Don't even talk. 579 00:20:10,731 --> 00:20:12,950 Tonight is the opening of a retrospective 580 00:20:13,081 --> 00:20:14,952 of my work at the Celine Dion gallery 581 00:20:15,083 --> 00:20:16,650 here in Las Vegas, Nevada. 582 00:20:16,780 --> 00:20:19,174 Celine is an old friend of mine. 583 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 We once did a book together where she held 584 00:20:21,394 --> 00:20:23,309 babies from all over the world. 585 00:20:23,439 --> 00:20:25,920 Nobody loves holding random babies quite like Celine 586 00:20:26,050 --> 00:20:28,705 Dion, especially Black babies. 587 00:20:28,836 --> 00:20:31,404 This is the one that got it all started-- 588 00:20:31,534 --> 00:20:33,101 "Baby in a Dirty Old Boot." 589 00:20:33,232 --> 00:20:35,408 The baby got tetanus while I got the Pulitzer Prize. 590 00:20:35,538 --> 00:20:36,670 So sue me. 591 00:20:36,800 --> 00:20:38,149 The parents did. You know what I said? 592 00:20:38,280 --> 00:20:39,194 Call my lawyer. 593 00:20:39,325 --> 00:20:41,675 It's Erin Brockovich. 594 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 I'll never forget this day. 595 00:20:43,242 --> 00:20:45,026 This baby kept falling off the pumpkin. 596 00:20:45,156 --> 00:20:47,376 Eventually, we just had to tie it down. 597 00:20:47,507 --> 00:20:48,551 It looks OK. 598 00:20:48,682 --> 00:20:50,858 Eggnog-- I love eggnog. 599 00:20:50,988 --> 00:20:53,556 Some of my best work has come from me having the munchies. 600 00:20:53,687 --> 00:20:56,385 I can't help but think, hey, this food's delicious. 601 00:20:56,516 --> 00:20:58,735 I should put a baby in this food. 602 00:20:58,866 --> 00:21:02,435 Everyone says, Anne, how do you get such cute photos? 603 00:21:02,565 --> 00:21:06,090 And I tell them, you got to get the parents to trust you. 604 00:21:06,221 --> 00:21:07,875 So what we're going to do today is we're going 605 00:21:08,005 --> 00:21:09,442 to put her in a trash can. 606 00:21:09,572 --> 00:21:10,878 Oh, OK. 607 00:21:11,008 --> 00:21:12,445 Yeah, you and your wife are going to love it. 608 00:21:12,575 --> 00:21:13,837 You're going to cream yourselves when you see it. 609 00:21:13,968 --> 00:21:15,448 Well, we are big fans of your work. 610 00:21:15,578 --> 00:21:16,405 Ah, who isn't? 611 00:21:16,536 --> 00:21:17,450 All right, let's do this. 612 00:21:17,580 --> 00:21:18,625 Cheech? 613 00:21:18,755 --> 00:21:20,540 Cheech. 614 00:21:20,670 --> 00:21:22,629 OK, thanks, Cheech. 615 00:21:22,759 --> 00:21:24,283 I mean, it's an incredible honor 616 00:21:24,413 --> 00:21:27,460 to have your baby photographed by the great Anne Geddes. 617 00:21:27,590 --> 00:21:28,548 Here's your inspiration. 618 00:21:28,678 --> 00:21:29,462 You're trash. 619 00:21:29,592 --> 00:21:31,246 You're garbage. 620 00:21:31,377 --> 00:21:33,204 You've run away from your pimp, and you have nowhere to sleep 621 00:21:33,335 --> 00:21:35,642 until you find this trash can. 622 00:21:35,772 --> 00:21:37,383 Now show me trash. 623 00:21:37,513 --> 00:21:39,123 Show me that. 624 00:21:43,127 --> 00:21:48,872 I didn't realize she would be so casual on set. 625 00:21:49,003 --> 00:21:50,787 All right, let's make some magic people. 626 00:21:50,918 --> 00:21:51,745 One more right to me. 627 00:21:51,875 --> 00:21:52,702 Where's your pimp? 628 00:21:52,833 --> 00:21:53,747 You can't find your pimp. 629 00:21:53,877 --> 00:21:57,011 Oh, what, is that milk expired? 630 00:21:57,141 --> 00:21:58,360 Yes, that milk is expired. 631 00:21:58,491 --> 00:22:00,188 Don't drink that milk, baby. 632 00:22:00,319 --> 00:22:01,581 Why do I do it? 633 00:22:01,711 --> 00:22:02,712 Do I do it for the money? 634 00:22:02,843 --> 00:22:04,410 For the fame? 635 00:22:04,540 --> 00:22:05,628 For the opportunity to be best friends with Celine Dion? 636 00:22:05,759 --> 00:22:06,499 Of course. 637 00:22:06,629 --> 00:22:08,239 Celine is the best. 638 00:22:08,370 --> 00:22:10,938 But there's something really magical about a newborn baby's 639 00:22:11,068 --> 00:22:12,635 life that I try to capture, you know? 640 00:22:12,766 --> 00:22:14,942 Plus, in six months, they look like hairy holes. 641 00:22:15,072 --> 00:22:17,336 I'm Anne Geddes. 44148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.