Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:09,390
Round and round.
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,690
Round and round.
3
00:00:15,770 --> 00:00:18,450
I sure can't wa~it.
4
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
Wasabi-En KADOYA
5
00:00:19,870 --> 00:00:24,640
Kawazu, Kamo District, Shizuoka Prefecture
6
00:00:28,880 --> 00:00:33,980
Round and round...
Round and round...
7
00:00:33,980 --> 00:00:36,560
Thank you for your patience.
Here's Wasabi Rice Bowl.
8
00:00:40,490 --> 00:00:42,640
[Fresh Raw Wasabi Wasabi Bowl]
The unchanging deliciousness
Comes with memories
9
00:00:42,640 --> 00:00:44,810
Nice to see you again.
10
00:00:50,420 --> 00:00:52,660
I really miss this.
This is the same featured shop in Season 3 Ep3.
11
00:00:52,660 --> 00:00:55,360
I've always wanted to eat it again.
12
00:00:56,100 --> 00:00:59,160
Please put wasabi in the middle of the rice.
13
00:00:59,160 --> 00:01:01,460
Do not pour soy sauce directly on the wasabi.
14
00:01:01,500 --> 00:01:05,370
Pour it around the rice, mix it up, breaking up
the wasabi as you go. Then, eat.
15
00:01:05,370 --> 00:01:06,700
Yes ma'am.
16
00:01:20,740 --> 00:01:23,060
This will do for now.
17
00:01:30,920 --> 00:01:34,840
Since I'm here in Kawazu,
I guess I can't leave without having this.
18
00:01:35,860 --> 00:01:37,940
I humbly receive.
19
00:01:54,410 --> 00:01:56,040
This is it!
20
00:02:10,060 --> 00:02:12,190
The wasabi is different.
21
00:02:22,580 --> 00:02:26,200
Yes, yes. My tongue remembers.
22
00:02:32,370 --> 00:02:37,280
No matter how many times I tried to imitate it,
it's just really not the same.
23
00:02:53,490 --> 00:02:55,830
Better if I add more.
24
00:03:14,460 --> 00:03:16,940
I'm feeling the kick.
25
00:03:20,960 --> 00:03:23,790
But it has to be like this.
26
00:03:44,610 --> 00:03:46,830
It was delicious~.
27
00:03:57,250 --> 00:03:59,250
Say, look here...
28
00:03:59,280 --> 00:04:01,600
It's read as "wa-sa-bi..."
29
00:04:01,640 --> 00:04:04,820
You know, this is the oldest recorded
writing of wasabi...
30
00:04:04,820 --> 00:04:06,060
Really?
31
00:04:06,060 --> 00:04:09,040
At an ancient Asuka village in Nara...
32
00:04:09,520 --> 00:04:14,280
Shopowner's love of wasabi
hasn't changed huh.
33
00:04:17,370 --> 00:04:21,170
Excuse me.
Please give me another order of Wasabi Bowl.
34
00:04:22,340 --> 00:04:24,830
MATSUSHIGE YUTAKA
INOGASHIRA GORO
35
00:04:24,830 --> 00:04:26,310
Regardless of time or society...
36
00:04:26,310 --> 00:04:27,110
Let's
see
Over
there?
37
00:04:27,110 --> 00:04:27,350
Maybe
this
shop?
38
00:04:27,350 --> 00:04:27,540
When someone indulges in satisfying his hunger...
39
00:04:27,540 --> 00:04:28,180
Wonder
if
this
is a
good
one?
40
00:04:28,540 --> 00:04:28,780
Alright!
Trying my luck
with this!
41
00:04:28,780 --> 00:04:29,580
Oh well,
here
goes
nothing!
42
00:04:29,710 --> 00:04:29,840
For someone
who's "belly"
hungry
Huh?
Unexpectedly just right...
43
00:04:29,840 --> 00:04:30,150
for someone who's
belly hungry
44
00:04:30,150 --> 00:04:31,810
...he will become selfish
and liberated for a moment.
45
00:04:31,810 --> 00:04:33,750
Liquor?
Nope,
I don't
"drink" so.
46
00:04:34,050 --> 00:04:36,050
...28cm, right
47
00:04:36,410 --> 00:04:36,550
Without being disturbed by anyone...
48
00:04:36,550 --> 00:04:37,450
Well,
let's see
Okay!
49
00:04:37,920 --> 00:04:38,090
It's good!
Oh...
50
00:04:38,090 --> 00:04:39,750
...to eat freely is an act of aloofness.
51
00:04:39,750 --> 00:04:41,860
Now this is what I'm talking about, this one
52
00:04:42,040 --> 00:04:42,060
This act is the best comfort given...
53
00:04:42,060 --> 00:04:43,690
Have no problem
with this whatsoever
Mm
Mm
Slurp
Huff
54
00:04:43,890 --> 00:04:44,390
Excuse me?
Can I
order for
take out?
Su~re
55
00:04:44,390 --> 00:04:45,790
Is there
something
here I could
take home?
56
00:04:45,790 --> 00:04:45,830
Fully Enjoying
A Solo Meal
57
00:04:45,830 --> 00:04:45,930
Ah, I'm
enjoying this
I'm really
enjoying this shop!
58
00:04:45,930 --> 00:04:49,630
...equally to every man.
59
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
WABI-SABI
SUBS
PRESENTS
60
00:04:51,500 --> 00:04:57,940
K O D O K U N O G U R U M E
61
00:04:57,940 --> 00:05:04,920
Ep. 5: "Beef Yakishabu and Pork Yakishabu of Usami, Ito, Shizuoka Prefecture"
62
00:05:05,050 --> 00:05:09,820
Usami, Ito City, Shizuoka Prefecture
63
00:05:20,970 --> 00:05:24,530
SUBTITLES BY WABI-SABI SUBS
64
00:05:24,530 --> 00:05:28,520
Translation / Editing / Timing:
EARTHCOLORS
65
00:05:32,580 --> 00:05:36,290
It's so peacefu~l.
66
00:06:00,280 --> 00:06:04,730
This must have been very lively in the past.
67
00:06:09,730 --> 00:06:11,450
This is it.
68
00:06:11,450 --> 00:06:13,010
Sachiko Beauty Salon
69
00:06:13,010 --> 00:06:18,040
I didn't think she'd take over the family business
after working so hard on the front line.
70
00:06:26,700 --> 00:06:28,180
Were you in Kawazu yesterday?
71
00:06:28,180 --> 00:06:28,940
Yes.
72
00:06:28,970 --> 00:06:32,290
Oh, thank you. I'm so thirsty.
73
00:06:38,860 --> 00:06:41,180
It's nice and quiet over here.
74
00:06:41,180 --> 00:06:45,340
There's nothing here.
Tranquility is all we have.
75
00:06:45,420 --> 00:06:47,500
You don't do makeup work anymore?
76
00:06:47,500 --> 00:06:51,890
I only do it a few times a year
when I have to, for my long time clients.
77
00:06:52,080 --> 00:06:55,250
Now I'm just an old auntie at
a country side beauty salon.
78
00:06:55,250 --> 00:06:57,800
You haven't changed at all.
79
00:06:59,170 --> 00:07:01,380
Is that it?
80
00:07:07,890 --> 00:07:09,820
Sorry you have to come here just for this.
81
00:07:09,820 --> 00:07:10,960
Nah, it's fine.
82
00:07:10,960 --> 00:07:14,160
Things you see on the internet
just isn't the same in real life.
83
00:07:14,160 --> 00:07:16,060
You said i~t.
84
00:07:19,460 --> 00:07:23,500
We've been doing something like
a cake baking club with our customers lately.
85
00:07:23,500 --> 00:07:26,930
We were talking about
how the plates should look cute, too.
86
00:07:26,930 --> 00:07:29,500
When you start cooking, you start to be
mindful about the plates too, right?
87
00:07:29,540 --> 00:07:31,920
That's righ~t!
88
00:07:35,500 --> 00:07:36,890
Is your mister in Tokyo?
89
00:07:36,890 --> 00:07:37,780
Yes.
90
00:07:37,780 --> 00:07:40,360
He'll be here this weekend.
91
00:07:43,040 --> 00:07:47,690
Goro-san, I'll take this one.
Can you send me seven sets?
92
00:07:47,690 --> 00:07:48,180
Seven sets?
93
00:07:48,180 --> 00:07:49,420
Yes.
94
00:07:49,420 --> 00:07:51,420
I'll check the inventory.
95
00:07:54,810 --> 00:07:56,300
Aya-chan, here's the circular.
96
00:07:56,300 --> 00:07:57,730
Ye~s.
97
00:08:00,840 --> 00:08:01,810
Oh, my!
98
00:08:01,810 --> 00:08:03,940
We got lots of eggplants. Thought I'd share.
99
00:08:03,940 --> 00:08:05,070
Thank you!
100
00:08:05,370 --> 00:08:07,500
Can I ask you to make that thing again?
101
00:08:07,500 --> 00:08:09,370
Agai~n?
102
00:08:09,370 --> 00:08:12,060
She makes an excellent Mapo Eggplant, you know.
103
00:08:14,400 --> 00:08:16,550
I haven't tried Mapo Eggplant yet.
104
00:08:16,550 --> 00:08:18,130
I wonder if you can make it a bit spicy?
105
00:08:18,130 --> 00:08:19,860
Spicy? Sure sure. Got it.
106
00:08:19,860 --> 00:08:22,280
If you use all these, would it be enough for 15 people?
107
00:08:22,280 --> 00:08:25,400
No way. This isn't enough!
108
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
Thanks. I'll call you.
109
00:08:27,200 --> 00:08:27,800
I'll be waiting.
110
00:08:27,800 --> 00:08:28,890
Okay.
111
00:08:35,490 --> 00:08:37,270
You just thought
I'm a countryside auntie, didn't you?
112
00:08:37,270 --> 00:08:38,450
No, no, I wasn't thinking that.
113
00:08:38,450 --> 00:08:39,480
Oh, really?
114
00:08:39,480 --> 00:08:44,220
Told you I wasn't... The truth is...
There's 7 sets, and I'll send it tomorrow.
115
00:08:44,220 --> 00:08:45,610
I know you've thought of it.
116
00:08:45,610 --> 00:08:46,160
No I didn't.
117
00:08:46,160 --> 00:08:48,100
Yes, you did. You were laughing just now.
118
00:08:48,100 --> 00:08:51,510
I was thinking about Mapo Eggplant,
like all sorts of ways...
119
00:08:56,640 --> 00:09:00,220
Her expression has softened.
120
00:09:00,220 --> 00:09:03,060
Is it because of the environment?
121
00:09:05,280 --> 00:09:08,860
The air... is so goo~d!
122
00:09:11,570 --> 00:09:13,920
But...
123
00:09:14,900 --> 00:09:17,330
I'm...
124
00:09:17,330 --> 00:09:19,330
...hungry!
125
00:09:25,810 --> 00:09:28,230
All right, let's find a place to eat.
126
00:09:38,580 --> 00:09:42,730
I'm sure there's a place that serves good fish but...
127
00:09:45,610 --> 00:09:47,950
Fish, fish, fish!
128
00:09:51,440 --> 00:09:54,200
It's too tranquil, there are no shops.
129
00:09:54,200 --> 00:09:57,080
Where do the residents eat?
130
00:10:02,170 --> 00:10:06,470
I don't care about delicious fish anymore!
Where are the shops?
131
00:10:10,410 --> 00:10:13,280
I'm exhausted from hunger and heat.
132
00:10:13,980 --> 00:10:16,200
I'm getting dizzy.
133
00:10:19,060 --> 00:10:21,080
Yakiniku
Meat Shop
FUJI
134
00:10:21,080 --> 00:10:22,920
Yakiniku!
135
00:10:32,770 --> 00:10:35,880
It's a butcher shop?
What about yakiniku?
136
00:10:35,880 --> 00:10:38,000
Seriously?
137
00:10:45,660 --> 00:10:48,890
Yakiniku FUJI
138
00:10:48,890 --> 00:10:51,600
Yakiniku
FUJI
139
00:10:51,930 --> 00:10:55,440
There it is! Found it. All right!
140
00:10:56,980 --> 00:10:59,730
Meat, meat, meat...
141
00:10:59,730 --> 00:11:02,390
Yakiniku Yakiniku!
142
00:11:14,400 --> 00:11:15,820
Oh, welcome!
143
00:11:15,890 --> 00:11:16,970
Come on in!
144
00:11:16,970 --> 00:11:17,800
Welcome!
145
00:11:17,800 --> 00:11:19,290
You can sit here.
146
00:11:41,570 --> 00:11:43,220
Hello, sir.
147
00:11:43,220 --> 00:11:44,230
Platter of 3 Flavors please.
148
00:11:44,230 --> 00:11:46,220
Okay!
Dad, 3 Flavors.
149
00:11:46,220 --> 00:11:47,760
Sure thing!
150
00:12:03,300 --> 00:12:03,850
Please enjoy the authentic wagyu from ancient Japan
Kuroge Wagyu no. A5
151
00:12:03,850 --> 00:12:05,750
"Authentic wagyu".
152
00:12:10,710 --> 00:12:12,580
"Yakishabu"...
Could this mean grilling shabu-shabu meat?
153
00:12:12,580 --> 00:12:16,020
Beef Yakishabu
Pork Yakishabu
Pork Ribs Galbi
Pork Shoulder Galbi
3 Flavors Platter
Fatty Pork Neck
Local Chicken
154
00:12:18,820 --> 00:12:19,980
MISUJI
Kuroge Wagyu
1 Serving
Yakishabu
155
00:12:19,980 --> 00:12:24,970
I'm sure this is a yakiniku shop
run by a butcher.
156
00:12:34,060 --> 00:12:36,800
Here you go, Three Flavors!
157
00:12:36,880 --> 00:12:38,380
Looks good, doesn't it?
158
00:12:38,460 --> 00:12:38,900
Is this shop connected to the butcher's?
159
00:12:38,900 --> 00:12:41,330
Eat well, okay?
160
00:12:44,810 --> 00:12:46,050
3 Flavors Platter
(Beef, Pork, Local Chicken)
161
00:12:46,050 --> 00:12:48,000
Oh, I see.
162
00:12:51,500 --> 00:12:55,040
Just the sight of it
makes my stomach growl.
163
00:12:55,740 --> 00:12:58,210
Let's order. Let's order.
164
00:13:04,360 --> 00:13:05,410
Excuse me.
165
00:13:05,410 --> 00:13:07,200
Yep.
166
00:13:07,500 --> 00:13:08,880
What can I get you, sir?
167
00:13:08,880 --> 00:13:12,370
Beef Yakishabu and Pork Yakishabu.
168
00:13:12,370 --> 00:13:16,110
We only have Misuji (top blade) for Beef Yakishabu.
Is that okay with you?
169
00:13:16,110 --> 00:13:17,420
MISUJI
Kuroge Wagyu
1 Serving
Yakishabu
170
00:13:17,420 --> 00:13:18,560
Oh, yes.
171
00:13:18,980 --> 00:13:23,230
And also Special Harami...
172
00:13:23,230 --> 00:13:27,550
Rice... a small bowl of vegetable soup...
173
00:13:27,840 --> 00:13:28,980
And kimchi, please.
174
00:13:28,980 --> 00:13:30,250
Got it.
175
00:13:30,250 --> 00:13:32,040
Would you like a drink?
176
00:13:32,040 --> 00:13:33,240
Oolong tea, please.
177
00:13:33,240 --> 00:13:34,340
Sure thing.
178
00:13:39,140 --> 00:13:42,620
Was it an indiscriminate double shabu order
of beef and pork?
179
00:13:42,620 --> 00:13:46,200
Well, that's one of the wonders of traveling.
180
00:13:49,090 --> 00:13:51,620
Here's the Oolong tea.
181
00:13:51,900 --> 00:13:53,900
I'll light it up for you.
182
00:13:56,080 --> 00:13:57,900
Please wait.
183
00:14:08,690 --> 00:14:09,400
Manager's
Recommendation:
Wagyu Beef
Beef Yakishabu
Manager's
Recommendation:
Wagyu Beef
Special Harami
Manager's
Recommendation:
Wagyu Beef
Special Galbi
Manager's
Recommendation:
Wagyu Beef
Lean Galbi
Wagyu Beef
Regualr Galbi
184
00:14:09,400 --> 00:14:12,920
There's a lot of "Manager's Recommendations".
185
00:14:13,920 --> 00:14:14,700
Plus, "Shop's Recommendation".
186
00:14:14,700 --> 00:14:17,480
Very Popular
Vegetable Salad
Handmade
Sesame
Dressing
Very Well Received
Vegetable Soup
Lots of Ingredients
REIMEN
with
Delicious
Sardinella
Spicy-Delicious
JIGAE UDON
Shop's
Recommendation:
Special Stone
Bowl Cooked
Bibimbap
187
00:14:17,480 --> 00:14:20,560
"Very Well Received" and "Very Popular".
188
00:14:20,680 --> 00:14:22,400
That's nice.
189
00:14:25,370 --> 00:14:26,820
Thanks for the wait.
190
00:14:26,920 --> 00:14:32,570
Pork Yakishabu and
Misuji Beef Yakishabu and Special Harami.
191
00:14:32,570 --> 00:14:34,940
And here are the others.
192
00:14:37,680 --> 00:14:40,100
Looking good, looking good.
193
00:14:40,100 --> 00:14:41,230
Excuse me.
194
00:14:42,100 --> 00:14:46,420
What an amazing thing this turned out to be!
195
00:14:47,490 --> 00:14:51,380
Don't turn the yakishabu over immediately
because it's very thin.
196
00:14:51,380 --> 00:14:55,340
Turn it over when it's 90% browned.
197
00:14:55,340 --> 00:14:57,710
You can eat it as soon as you turn it over.
198
00:14:58,000 --> 00:14:59,090
Ninety percent?
199
00:14:59,090 --> 00:15:00,060
That's right.
200
00:15:00,060 --> 00:15:05,850
Pork Yakishabu is already seasoned,
so please eat it as it is.
201
00:15:05,850 --> 00:15:07,020
Okay.
202
00:15:09,300 --> 00:15:11,780
Here...
203
00:15:12,860 --> 00:15:13,180
[Pork Yakishabu]
Meat for grilling and shabu-shabu
Picking the best of meat dishes
204
00:15:13,180 --> 00:15:15,360
...we'll start with pork!
205
00:15:31,400 --> 00:15:36,840
90% he says,
but I don't even know if it's 100% done.
206
00:15:38,650 --> 00:15:40,690
Oh well, I guess this is ready.
207
00:15:48,140 --> 00:15:50,730
Oops, hurry, hurry!
208
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
I humbly receive.
209
00:16:11,250 --> 00:16:12,820
Good!
210
00:16:12,820 --> 00:16:16,610
I've never had this feeling before.
211
00:16:16,960 --> 00:16:19,860
I have to rescue this one, too!
212
00:16:19,860 --> 00:16:21,510
Ah~ what busy work.
213
00:16:40,610 --> 00:16:43,380
Pork... It's the type that doesn't need sauce.
214
00:16:43,420 --> 00:16:45,740
It's good enough on its own.
215
00:16:46,000 --> 00:16:48,840
Yes... I'm liking this.
216
00:16:58,540 --> 00:16:59,700
Next... is Misuji-chan.
217
00:16:59,700 --> 00:17:05,600
[Beef Yakishabu (Misuji)]
Rare part Should not be overcooked
You'll be surprised at how soft it is
218
00:17:14,930 --> 00:17:16,620
Wide.
219
00:17:16,740 --> 00:17:19,620
Just watching it cook makes my heart skip a beat.
220
00:17:25,540 --> 00:17:31,360
90%...
It's hard to grasp the change from 80%.
221
00:17:39,090 --> 00:17:41,370
Color check... Done.
222
00:18:00,650 --> 00:18:03,380
Kuh~... Superb!
223
00:18:03,540 --> 00:18:07,720
Thin yakiniku bombs.
224
00:18:08,410 --> 00:18:11,450
Oh ma~n!
225
00:18:11,450 --> 00:18:15,500
Usami's Yakishabu.
It's something to reckon with.
226
00:18:17,340 --> 00:18:19,180
[Vegetable Soup]
It's not just a gentle soup
Its firm taste is captivating
227
00:18:19,180 --> 00:18:22,620
All right, let's calm down.
228
00:18:39,900 --> 00:18:42,120
This one's good too.
229
00:18:45,450 --> 00:18:51,390
It's doing far more than
its mundane job title of vegetable soup.
230
00:18:51,390 --> 00:18:53,390
It's too good.
231
00:18:59,080 --> 00:19:07,060
[Special Harami]
Its appealing taste will tell you why it's popular
232
00:19:20,010 --> 00:19:23,230
Yes! Stable harami.
233
00:19:23,230 --> 00:19:26,230
A relay ace in the world of yakiniku.
234
00:19:35,360 --> 00:19:40,410
This is the kind of house sauce
that gets better and better.
235
00:19:40,810 --> 00:19:48,460
At first, it doesn't make much of an impression, but before
you know it, you can't start eating meat or food without it.
236
00:20:03,840 --> 00:20:10,420
Alrigh~t...
It's Yakiniku Fuji Rock Festival 2021.
237
00:20:21,200 --> 00:20:24,720
This pork is amazing as expected.
238
00:20:24,900 --> 00:20:27,120
It's coming in smoothly.
239
00:20:30,080 --> 00:20:32,580
Oh right!
240
00:20:40,780 --> 00:20:44,040
The meat is telling me to do this.
241
00:20:54,040 --> 00:20:57,760
Awesome! I'm on top form right now!
242
00:20:57,760 --> 00:21:01,890
There's nothing to be afraid of,
no matter what anyone brings...
243
00:21:01,890 --> 00:21:05,370
I'm sure I can flatten them all.
244
00:21:17,720 --> 00:21:21,820
Midsummer Fuji Rock Usami, it's hot!
245
00:21:37,080 --> 00:21:41,900
The groove of the meat, rice,
and sauce is amazing.
246
00:21:42,080 --> 00:21:45,730
Here you go, Stone-Bowl Cooked Bibimbap.
247
00:21:45,730 --> 00:21:48,070
Here's Galbi Gukbap.
248
00:21:48,070 --> 00:21:50,870
Here, enjo~y!
249
00:22:05,980 --> 00:22:07,330
Excuse me.
250
00:22:07,330 --> 00:22:08,680
Yes.
251
00:22:10,340 --> 00:22:12,230
Stone-Bowl Bibimbap...
252
00:22:13,250 --> 00:22:14,480
Stone-Bowl Bibimbap...
253
00:22:14,480 --> 00:22:17,370
Can I have the lean beef galbi, please?
254
00:22:17,370 --> 00:22:20,290
Yes... Lean galbi...
255
00:22:20,570 --> 00:22:21,900
Sure thing!
256
00:22:22,190 --> 00:22:23,920
[Stone-Bowl Cooked Bibimbap]
Delightful stone-bowl cooked specialty
Mix well and enjoy
257
00:22:23,920 --> 00:22:27,660
Okay, it's bibimbap.
258
00:22:29,680 --> 00:22:34,410
This sound has whetted
my appetite once again.
259
00:22:35,170 --> 00:22:41,140
[Lean Galbi]
Meaty with moderate fat
The best choice of meats
260
00:23:08,550 --> 00:23:12,650
All right... let's keep up
with the excitement until the end!
261
00:23:18,810 --> 00:23:20,900
It's delicious.
262
00:23:20,930 --> 00:23:25,920
But it's like something
I've never had before.
263
00:23:26,220 --> 00:23:29,940
Oh, right! Is it Namul!
264
00:23:30,020 --> 00:23:34,370
The sourness of the radish gives it a calm taste.
265
00:23:43,120 --> 00:23:46,220
The drums in my stomach
is making the sea shake.
266
00:24:04,340 --> 00:24:07,260
Lean Gal(bi), nice, nice.
267
00:24:07,560 --> 00:24:11,960
This is a very lean meat feeling that's powerful.
268
00:24:14,540 --> 00:24:17,820
How about a unit like this?
269
00:24:17,820 --> 00:24:20,940
Stone-Bowl Cooked Lean Galbi Bibimbap!
270
00:24:30,680 --> 00:24:35,330
A sumptuous meal of meat and vegetables...
it's rising u~p.
271
00:24:41,140 --> 00:24:45,880
It's a call and response between me and the meat.
272
00:25:09,120 --> 00:25:13,730
The meat juices flavored with meat umami
is hitting me hard!
273
00:25:33,450 --> 00:25:36,050
My summer fest is over.
274
00:25:37,700 --> 00:25:40,360
I was in a state of blissful abandonment.
275
00:25:40,360 --> 00:25:44,060
My stomach will never forget this excitement.
276
00:26:14,010 --> 00:26:17,000
Thank you for this meal.
277
00:26:18,010 --> 00:26:19,820
Thanks.
278
00:26:21,650 --> 00:26:25,230
That customer.
How many stomachs does he have?
279
00:26:30,040 --> 00:26:32,980
Thank you very much!
280
00:26:33,860 --> 00:26:38,120
Oh man~ I splurged on that one!
281
00:26:38,120 --> 00:26:41,160
But it's my first yakiniku of the year.
282
00:26:43,390 --> 00:26:45,390
Based on the manga "Kodoku no Gurume"
Story: QUSUMI MASAYUKI
Art: TANIGUCHI JIRO
(Published by Shukan SPA!)
283
00:26:45,390 --> 00:26:47,390
Screenplay:
TAGUCHI YOSHIHIRO
284
00:26:47,390 --> 00:26:48,650
'Inogashira Goro'
MATSUSHIGE YUTAKA
285
00:26:48,650 --> 00:26:49,390
As expected...
My stomach is so full.
286
00:26:49,390 --> 00:26:50,930
'Yokoyama Ayaka'
NONAMI MAHO
287
00:26:50,930 --> 00:26:51,170
I guess I'll just sleep it off on the Shinkansen.
288
00:26:51,170 --> 00:26:53,170
'Proprietress'
YAMAMOTO IKUKO
289
00:26:53,170 --> 00:26:55,170
'Taisho'
AYATA TOSHIKI
290
00:26:55,170 --> 00:26:57,170
Opening Narration:
NODA KEIICHI
291
00:26:57,170 --> 00:26:59,170
Music:
"THE SCREEN TONES"
QUSUMI MASAYUKI
FUKUMURA SATOSHI
KONO FUMIHIKO
SHAKE
KURIKI KEN
292
00:26:59,170 --> 00:27:01,170
Subtitles by WABI-SABI SUBS
293
00:27:01,170 --> 00:27:03,170
Translation / Editing / Timing:
EARTHCOLORS
294
00:27:03,170 --> 00:27:05,170
Producers:
KOMATSU YUKITOSHI
KIKUCHI TAKEHIRO
YOSHIMI KENSHI
295
00:27:05,170 --> 00:27:07,170
Chief Producer:
ABE SHINJI
296
00:27:07,170 --> 00:27:09,170
Director:
IGAWA TAKESHI
297
00:27:09,170 --> 00:27:11,170
In cooperation with:
KYODO TV
298
00:27:11,170 --> 00:27:11,910
A 2021 Production of:
TV TOKYO
299
00:27:11,910 --> 00:27:14,980
This drama is fiction
300
00:27:16,120 --> 00:27:18,280
Author Qusumi Masayuki will visit the shop where
the show was filmed...
301
00:27:18,280 --> 00:27:18,750
FURATTO
302
00:27:18,750 --> 00:27:21,990
Usami Volume
Narrator: UEKUSA TOMOKI (TV Tokyo Announcer)
303
00:27:21,990 --> 00:27:22,500
Yakiniku
Meat Shop
FUJI
304
00:27:22,500 --> 00:27:24,060
This time we will be visiting this restaurant
with a butcher shop in the front...
305
00:27:24,060 --> 00:27:25,120
YAKINIKU FUJI
306
00:27:26,760 --> 00:27:27,040
YAKINIKU
FUJI
307
00:27:27,040 --> 00:27:29,300
...Yakiniku Fuji.
308
00:27:29,300 --> 00:27:29,370
"Kodoku no Gurume" Original Writer
QUSUMI MASAYUKI
309
00:27:29,370 --> 00:27:31,250
Inside, we immediately started with...
310
00:27:31,250 --> 00:27:32,450
Here's Reimen.
311
00:27:32,450 --> 00:27:33,370
Ye~s.
312
00:27:33,370 --> 00:27:34,210
Thank you for waiting.
Proprietress
INABA TOYOKO-san
313
00:27:34,210 --> 00:27:34,930
Enjoy.
314
00:27:34,930 --> 00:27:36,320
Oh looking good.
315
00:27:36,320 --> 00:27:37,470
Please eat.
316
00:27:37,470 --> 00:27:37,970
Reimen
317
00:27:37,970 --> 00:27:40,800
The first thing that was ordered was Reimen.
318
00:27:40,860 --> 00:27:42,460
I'm digging in.
319
00:27:50,090 --> 00:27:52,720
Oh~ how refreshing.
320
00:27:52,990 --> 00:27:54,620
There are some shops whose version is very spicy...
321
00:27:54,620 --> 00:27:56,490
This one's not spicy.
322
00:27:57,460 --> 00:28:00,030
The noodles taste good, and are not too hard.
323
00:28:00,920 --> 00:28:03,720
Been a long time since I had delicious Reimen.
324
00:28:03,850 --> 00:28:05,560
What meat would you recommend today?
325
00:28:05,560 --> 00:28:05,610
Taisho
INABA JUNZO-san
326
00:28:05,610 --> 00:28:08,230
Let's see, for today, now we have...
327
00:28:08,230 --> 00:28:10,470
Matsusaka beef...
328
00:28:10,470 --> 00:28:12,140
and it's lean meat...
329
00:28:12,140 --> 00:28:13,220
and delicious.
330
00:28:13,220 --> 00:28:13,890
Oh, I like that!
331
00:28:13,890 --> 00:28:15,200
Yes.
332
00:28:15,200 --> 00:28:17,850
My order is reversed, isn't it?
333
00:28:19,740 --> 00:28:22,460
I should have eaten this after the meat....
334
00:28:22,460 --> 00:28:25,050
...what will I do then, now that I've eaten the finisher first.
335
00:28:25,680 --> 00:28:26,490
Matsusaka Beef Rump
Special Lean Beef
Diced Steak
*Depends on Purchasing Situation
336
00:28:26,490 --> 00:28:30,160
What he ordered in addition was...
Matsusaka Beef Rump.
337
00:28:30,260 --> 00:28:33,990
If you can eat it at medium or rare...
338
00:28:33,990 --> 00:28:35,930
...you will see the true goodness of it.
339
00:28:37,340 --> 00:28:37,600
Is it ready?
340
00:28:37,600 --> 00:28:39,160
That's it, looks about right.
341
00:28:39,160 --> 00:28:39,930
Oh ma~n, how nice. Get a load of this...
342
00:28:39,930 --> 00:28:43,140
Dip it in the sauce...
343
00:28:43,140 --> 00:28:46,050
Oh my goodness.
Bet this tastes good.
344
00:28:46,060 --> 00:28:47,440
I'm digging in.
345
00:28:47,480 --> 00:28:50,730
First, he tries the special lean meat.
How does it taste?
346
00:28:52,010 --> 00:28:55,170
Tastes heavenly!
347
00:28:55,740 --> 00:28:57,860
It's amazing how delicious it is.
348
00:28:57,860 --> 00:28:59,000
Is this ready?
349
00:28:59,000 --> 00:29:01,060
Yes, it's around medium rare.
350
00:29:01,060 --> 00:29:02,100
Medium rare.
351
00:29:02,130 --> 00:29:04,650
Next is the diced steak.
352
00:29:07,060 --> 00:29:11,400
I often hear people saying
"this is the best I've had so far" but truth is...
353
00:29:11,400 --> 00:29:15,230
I've always eaten this
...and this is the best beef I've ever had!
354
00:29:16,700 --> 00:29:18,210
It's really the best.
355
00:29:18,210 --> 00:29:19,840
Thank you so much.
356
00:29:19,920 --> 00:29:22,470
I could do a show on this just eating it in silence.
357
00:29:23,090 --> 00:29:25,410
So good!
358
00:29:27,200 --> 00:29:29,100
I'm glad I ate this.
359
00:29:30,050 --> 00:29:33,450
I'm only sad about the Reimen.
360
00:29:33,950 --> 00:29:36,960
My order's messed up but it's okay, never mind!
361
00:29:37,960 --> 00:29:38,480
Featured Eatery:
Yakiniku FUJI
Shizuoka-ken, Itō-shi,
Usami 1977 - 2
362
00:29:38,480 --> 00:29:41,560
Delicious Yakiniku Fuji in Usami, Shizuoka!
363
00:29:41,560 --> 00:29:45,310
Please check our website for more information.
364
00:29:45,600 --> 00:29:47,640
Next on "Kodoku no Gurume"...
365
00:29:47,640 --> 00:29:53,180
"Meat and Eggplant Stir-Fried in Soy Sauce and
Karaage of Minami-Nagasaki, Toshima Ward, Tokyo"
366
00:29:53,180 --> 00:29:55,010
Tune in next time.27355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.