Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:23,450
Gotokuji, Setagaya Ward
2
00:00:36,610 --> 00:00:40,910
I think it's the first time
I alighted at Gotokuji Station.
3
00:00:46,090 --> 00:00:51,390
"Setagaya Line, Yamashita Station"...
So there's such a thing.
4
00:00:53,910 --> 00:00:57,490
A small and cozy shopping street.
5
00:00:58,140 --> 00:01:03,020
Have I crammed in too
much work for this month of December?
6
00:01:09,180 --> 00:01:13,580
I have to make sure to
do the materials tonight.
7
00:01:20,920 --> 00:01:25,600
Excuse me, I have an appointment with Uchida-sama.
I'm Inogashira.
8
00:01:25,600 --> 00:01:27,430
Thank you for coming.
9
00:01:27,760 --> 00:01:30,920
Director Uchida!
Inogashira-sama is here to meet with you.
10
00:01:31,500 --> 00:01:35,490
Hello, hello. I'm Uchida.
Thank you for coming.
11
00:01:35,490 --> 00:01:36,580
Study Desk Catalog
12
00:01:36,580 --> 00:01:43,350
Since I heard you wanted a highly functional
classical British desk, I have made a catalog.
13
00:01:43,670 --> 00:01:46,670
I'll take a look. Oh!
14
00:01:46,670 --> 00:01:48,900
I'm excited to see it.
15
00:01:52,620 --> 00:01:57,710
Well, I heard a lot of things about you.
16
00:01:57,710 --> 00:01:58,680
What kind of things?
17
00:01:58,680 --> 00:02:01,010
Various stuff.
18
00:02:01,010 --> 00:02:06,650
Basically, that you're an extremely capable guy
with excellent taste.
19
00:02:06,940 --> 00:02:09,270
(Such high expectations can be)
extremely difficult.
20
00:02:09,400 --> 00:02:15,260
Well, I tried looking for a desk myself
on the internet...
21
00:02:15,260 --> 00:02:20,270
...but I always find one wrong thing
with one or the other...
22
00:02:20,710 --> 00:02:24,420
At that point, if it's Inogashira-san...
23
00:02:24,420 --> 00:02:28,090
If it's... Inogashira-san...
24
00:02:28,880 --> 00:02:32,090
Huh? Wait... just a minute...
25
00:02:34,610 --> 00:02:37,350
Are these your recommendations?
26
00:02:38,640 --> 00:02:41,770
For now, these are the ones
I selected that meet your conditions.
27
00:02:41,970 --> 00:02:47,220
That means there are others
that you did not select, right?
28
00:02:48,110 --> 00:02:52,300
They're in my laptop
but on the first page of the catalog...
29
00:02:52,300 --> 00:02:54,200
Please bring it out.
30
00:02:54,600 --> 00:02:57,600
Your laptop...
I will choose from it myself.
31
00:03:02,720 --> 00:03:03,580
MATSUSHIGE YUTAKA
INOGASHIRA GORO
32
00:03:03,580 --> 00:03:05,760
Regardless of time or society...
33
00:03:05,760 --> 00:03:08,360
When someone indulges in satisfying his hunger...
34
00:03:08,360 --> 00:03:12,560
...he will become selfish
and liberated for a moment.
35
00:03:12,560 --> 00:03:13,460
Without being disturbed by anyone...
36
00:03:13,460 --> 00:03:14,020
It's that time already
Oh dear
37
00:03:14,020 --> 00:03:15,930
...to eat freely is an act of aloofness.
38
00:03:15,930 --> 00:03:18,040
Be patient
Calmly
read
the menu
39
00:03:18,040 --> 00:03:18,630
This act is the best comfort given...
40
00:03:18,630 --> 00:03:22,080
It's like
a new
history
...is
engraved
in my
stomach.
41
00:03:22,080 --> 00:03:24,410
...equally to every man.
42
00:03:24,410 --> 00:03:27,240
... SUBS PRESENTS
43
00:03:27,240 --> 00:03:31,470
K O D O K U N O G U R U M E
44
00:03:31,470 --> 00:03:38,450
Ep. 10: "Amberjack Teriyaki Set Meal and Cream Croquettes
of Gotokuji, Setagaya Ward, Tokyo"
45
00:03:39,750 --> 00:03:42,750
My son has become independent
and had moved out...
46
00:03:42,750 --> 00:03:44,980
Finally, I can turn his room
into my study.
47
00:03:47,490 --> 00:03:53,780
I dreamt of having my own study for 20 years...
So I got to have the best desk for it.
48
00:03:55,430 --> 00:03:57,440
You can understand that, right?
49
00:03:57,440 --> 00:03:58,720
Yes.
50
00:04:00,100 --> 00:04:01,770
Inogashira-san, come here.
51
00:04:03,480 --> 00:04:06,510
You should've selected this one.
52
00:04:06,510 --> 00:04:11,260
I wondered if it was functional
since the drawers are too small.
53
00:04:11,260 --> 00:04:12,760
What about this one...
54
00:04:12,760 --> 00:04:17,060
I thought that would be
way over your budget.
55
00:04:18,250 --> 00:04:21,250
I found it!
56
00:04:21,250 --> 00:04:26,090
It's perfect for my budget.
I've decided on this one.
57
00:04:26,090 --> 00:04:29,250
Oh, really. I'm glad you found it.
58
00:04:29,250 --> 00:04:33,670
Inogashira-san,
you should have included this!
59
00:04:34,530 --> 00:04:37,920
Come on, man! Goodness...
60
00:04:39,920 --> 00:04:42,130
This and this... are they the same?
61
00:04:42,130 --> 00:04:44,460
It's the same.
62
00:04:45,650 --> 00:04:50,270
The rumors are true!
You really ARE a capable guy.
63
00:04:50,270 --> 00:04:53,070
Oi oi, gimme a break.
64
00:04:55,960 --> 00:04:57,590
Suddenly I felt tired.
65
00:04:57,720 --> 00:05:00,990
I had planned to finish
that business meeting in ten minutes.
66
00:05:04,340 --> 00:05:07,320
Anyway, let's go back
and make the materials.
67
00:05:07,320 --> 00:05:11,890
No, wait...
I'm feeling... super-duper...
68
00:05:11,890 --> 00:05:13,350
...hungry!
69
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
Let's eat dinner around here.
70
00:05:29,120 --> 00:05:32,270
So far today, I only ate
at a standing soba shop.
71
00:05:32,610 --> 00:05:35,070
Now I want a proper meal-like meal.
72
00:05:38,160 --> 00:05:43,160
There must be an eatery at one of the
buildings along that shopping street.
73
00:05:52,140 --> 00:05:54,350
Looks like I immediately spotted
a potentially good shop.
74
00:05:54,350 --> 00:05:56,260
Chinese Cuisine KIMURA
75
00:05:56,260 --> 00:05:59,200
But... it's not yet open.
76
00:06:10,130 --> 00:06:10,570
Shunsaigyo
INADA
77
00:06:10,570 --> 00:06:12,700
A set meal shop?
78
00:06:13,530 --> 00:06:15,170
The banner looks like it's
a western-style cuisine shop.
79
00:06:15,170 --> 00:06:16,950
Delish!
Restaurant
80
00:06:16,950 --> 00:06:19,600
Plus it only says "restaurant"...
81
00:06:19,600 --> 00:06:22,010
A shop that's hard to read
(or guess what kind it is).
82
00:06:24,340 --> 00:06:25,690
Special
SEAFOOD BOWL
83
00:06:25,690 --> 00:06:28,500
So it's a seafood diner?
84
00:06:28,930 --> 00:06:30,320
...is what you might assume,
but yep, they serve western-style food too.
85
00:06:30,320 --> 00:06:33,320
Inada's Set Meal Menu (Salad • Rice Set)
Jumbo Menchi Katsu
Aji & Squid Fry
Shogayaki & Meat Croquette
Fried Spring Chicken
& Cream Croquette
86
00:06:35,130 --> 00:06:37,680
Somehow, it looks promising.
87
00:06:43,190 --> 00:06:47,930
Ga~n! Two defeats in a row.
88
00:06:49,600 --> 00:06:51,250
Welcome.
89
00:06:53,980 --> 00:06:55,450
Alright!
90
00:06:57,450 --> 00:06:58,910
Please.
91
00:06:58,930 --> 00:07:01,030
I'm saved!
92
00:07:02,780 --> 00:07:04,510
Welcome.
93
00:07:04,620 --> 00:07:06,700
Please sit anywhere you like.
94
00:07:16,590 --> 00:07:19,170
What's with the interiors...
95
00:07:19,170 --> 00:07:22,080
Slightly eccentric...
96
00:07:26,390 --> 00:07:27,040
Here's some water.
97
00:07:27,040 --> 00:07:28,600
Oh thank you.
98
00:07:34,890 --> 00:07:37,220
Looks like it's gonna be a fish attack here.
99
00:07:37,220 --> 00:07:38,380
Special Mackerel Shioyaki
Extra Special Mackerel Shioyaki
Hokkaido Opened & Dried Saury
Gindara Saikyo-yaki
100
00:07:38,380 --> 00:07:42,620
For Mackerel Shioyaki (salt-grilled),
choose between Special and Extra Special.
101
00:07:43,810 --> 00:07:43,890
Kyoto-Style Grilled = marinated in white miso, then fried/grilled
It's rare to see Salmon Saikyo-yaki* on a menu.
102
00:07:43,890 --> 00:07:46,460
Salmon Saikyo-yaki
103
00:07:49,090 --> 00:07:50,230
Whoa~, "Extra Thick", "Thick Slice",
"Specially Selected"
104
00:07:50,230 --> 00:07:53,400
Thick Slice Sweet-Salty Grilled Silver Salmon
Extra Thick Fatty Hokke, Cut Open & Dried
Thick Slice Gindara Teriyaki
Specially Selected Red Sea Bream Saikyo-yaki
105
00:07:55,690 --> 00:07:58,440
It's really trying to drive the point home, huh.
106
00:07:59,670 --> 00:08:00,590
Each comes with Tsukimi Tororo
107
00:08:00,590 --> 00:08:03,440
Tororo... He~h.
108
00:08:04,980 --> 00:08:07,510
* Assorted Sashimi *
1 Serving 980
2 Servings 1980
Omakase
Appetizer Set 4 items 1440
6 items 1980
109
00:08:09,280 --> 00:08:09,680
Fried Chicken Basil
Cream Croquettes
Seafood Carpaccio
110
00:08:09,680 --> 00:08:14,220
Fried Chicken Basil and Cream Croquettes.
111
00:08:14,920 --> 00:08:15,170
Homemade
UMEBOSHI
112
00:08:15,170 --> 00:08:17,310
Umeboshi?
113
00:08:19,390 --> 00:08:20,160
Kinds of Tamagoyaki
Vinegared Food
Brown Boiled
Beans
Cold Tofu
Ohitashi
Fried Eggplant
Potato Salad
Tofu Salad
Salted Squid
Spicy Mentaiko
114
00:08:20,160 --> 00:08:23,090
Over here says, "Vinegared Food"
and "Ohitashi" (boiled seasoned veggies).
115
00:08:23,090 --> 00:08:25,260
I see, I see.
116
00:08:26,610 --> 00:08:29,370
And what about that blackboard?
117
00:08:33,420 --> 00:08:36,610
Sorry. Our menu is all scattered about.
118
00:08:36,610 --> 00:08:38,540
Is that about western-style food?
119
00:08:38,540 --> 00:08:39,460
Yes.
120
00:08:39,460 --> 00:08:43,550
And that one behind you,
is our Today's Recommendations.
121
00:08:43,790 --> 00:08:45,410
Our sashimi is very good.
122
00:08:45,410 --> 00:08:47,550
Oh, is that so.
123
00:08:48,230 --> 00:08:53,440
Sashimi also may sound good but
right now I'm in the mood for grilled fish.
124
00:08:55,180 --> 00:09:00,650
So it's either Salmon Saikyo-yaki,
or Amberjack Teriyaki. Hmm~.
125
00:09:00,650 --> 00:09:02,850
Hmmm...
126
00:09:04,890 --> 00:09:07,950
Plus a one shot from the
western dish menu.
127
00:09:07,950 --> 00:09:09,940
I know!
128
00:09:10,730 --> 00:09:12,030
Excuse me.
129
00:09:12,030 --> 00:09:15,060
Yes? Are you ready to order?
130
00:09:15,900 --> 00:09:17,930
Amberjack Teriyaki Set Meal...
131
00:09:17,930 --> 00:09:20,470
...with Tsukimi Tororo as accompaniment dish please.
132
00:09:20,470 --> 00:09:21,040
Got it.
133
00:09:21,040 --> 00:09:24,500
And also, Cream Croquettes please.
134
00:09:24,500 --> 00:09:26,750
Okay, got it.
135
00:09:27,560 --> 00:09:31,430
Master, Amberjack Teriyaki with
Tsukimi Tororo and Cream Croquettes.
136
00:09:31,430 --> 00:09:32,540
Got it.
137
00:09:32,540 --> 00:09:35,970
I also wanted to try the
Salmon Saikyo-yaki but...
138
00:09:35,970 --> 00:09:40,880
It can't beat the allurement
of Amberjack Teriyaki.
139
00:09:50,120 --> 00:09:50,960
Welcome.
140
00:09:50,960 --> 00:09:52,880
Hello.
141
00:09:52,880 --> 00:09:55,340
Deep-Fried Oysters and bottled beer please.
142
00:09:55,340 --> 00:09:56,370
Certainly.
143
00:09:56,910 --> 00:09:57,970
Master, Deep-Fried Oysters.
144
00:09:57,970 --> 00:09:59,670
Yep.
145
00:10:00,090 --> 00:10:00,810
Welcome back.
146
00:10:00,810 --> 00:10:01,670
Thanks.
147
00:10:01,670 --> 00:10:03,730
You're not having
Seafood Rice Bowl today huh?
148
00:10:03,730 --> 00:10:07,220
When I was on the train,
I kept imagining your Fried Oysters.
149
00:10:07,220 --> 00:10:09,710
There can be times like that.
You want some sashimi with it?
150
00:10:09,710 --> 00:10:10,950
Oh, yes please.
151
00:10:10,950 --> 00:10:12,520
Also, Dashi Maki-Tamago (Dashi-Flavored Rolled Omelet).
152
00:10:12,520 --> 00:10:13,600
Sure thing.
153
00:10:15,120 --> 00:10:16,390
Here's the bottled beer.
154
00:10:16,390 --> 00:10:18,040
Yep, thanks.
155
00:10:55,460 --> 00:10:58,090
Thank you for your patience.
Here's the set meal you ordered.
156
00:11:02,850 --> 00:11:08,160
[Amberjack Teriyaki Set Meal Tsukimi Totoro Side Dish]
157
00:11:08,380 --> 00:11:11,720
Nice. Now THIS is a proper meal.
158
00:11:12,100 --> 00:11:17,020
The dining table of the island country of Japan.
I like how it comes with all sorts of small side dishes.
159
00:11:19,060 --> 00:11:21,230
I humbly receive.
160
00:11:21,770 --> 00:11:22,270
[Amberjack Teriyaki]
Put on the sauce Take your time...
A deep taste That is baked and shines
161
00:11:22,270 --> 00:11:25,830
Ooh wow~ ...look at this glaze.
162
00:11:49,380 --> 00:11:51,590
It's more than meets the eye.
163
00:11:51,590 --> 00:11:54,390
Amberjack-Teri(yaki). It's amber-tastic.
164
00:12:12,320 --> 00:12:15,560
What a tare. The sweetness and spiciness
are exquisitely balanced.
165
00:12:15,700 --> 00:12:18,650
Prepared with much
thoughtful and meticulous concern.
166
00:12:19,030 --> 00:12:22,710
Fits with white rice so much,
I could eat a lot.
167
00:12:41,470 --> 00:12:44,270
Oh~ this way is good too.
168
00:12:56,720 --> 00:12:59,740
Boiled Kombu that's preserved in soy.
169
00:13:00,850 --> 00:13:03,460
This ain't a mere supporting character.
170
00:13:18,140 --> 00:13:20,980
I'll be satisfied even with just this.
171
00:13:36,870 --> 00:13:42,150
[Simmered Food for the Day]
A gentle taste is In my heart
172
00:13:57,480 --> 00:14:01,720
The taste of simmered food which
you can only understand when you get older.
173
00:14:01,720 --> 00:14:04,530
I'm grateful for that.
174
00:14:21,990 --> 00:14:27,290
[Spinach with Sesame Dressing]
For a Japanese person, this is a must
175
00:14:35,460 --> 00:14:39,570
You can feel the shop's thoughtful concern
with this sort of item.
176
00:14:43,010 --> 00:14:45,540
Shunsaigyo
INADA
177
00:14:52,310 --> 00:14:56,690
I'm having trouble deciding
when I should begin eating the Tororo.
178
00:14:57,400 --> 00:14:59,760
Cream Croquettes.
Thanks for the wait.
179
00:15:00,590 --> 00:15:09,200
[Cream Croquettes]
Yo! What we waited for!
This is the mirror of Japanese-Western food!!
180
00:15:16,440 --> 00:15:18,420
Sauce, check.
181
00:15:20,150 --> 00:15:24,050
Uwah! Just feel that coating!
182
00:15:51,040 --> 00:15:53,330
Howah... hot hot hot...
183
00:15:53,800 --> 00:15:56,930
Ah~ Cream... Yum.
184
00:16:01,860 --> 00:16:06,160
Along with butcher's croquettes,
these cream croquettes...
185
00:16:06,160 --> 00:16:08,650
...are from another world.
186
00:16:08,830 --> 00:16:13,430
But I would very much want
to encounter both occasionally.
187
00:16:19,690 --> 00:16:21,310
Tartar...
188
00:16:28,560 --> 00:16:30,920
When used on this croquette...
189
00:16:38,490 --> 00:16:40,840
I like it. Tastes great.
190
00:16:46,090 --> 00:16:48,850
It's unusual, right?
Eating croquettes with tartar.
191
00:16:48,850 --> 00:16:50,490
Oh, but it's delicious.
192
00:16:50,490 --> 00:16:54,150
Glad you like it. Started serving that
after one of my regulars requested it.
193
00:16:54,150 --> 00:16:57,330
Who doesn't like tartar, right?
194
00:16:57,990 --> 00:17:01,330
I'm also a certified Tartarist.
195
00:17:05,890 --> 00:17:08,550
Long live Tartar!
196
00:17:13,140 --> 00:17:16,070
Resetting with simmered food.
197
00:18:03,350 --> 00:18:08,140
Thanks to the side dishes,
I get to continuously eat my rice.
198
00:18:41,250 --> 00:18:46,850
Fatty skin can still be good... Right?
199
00:18:49,770 --> 00:18:51,210
Welcome.
200
00:18:51,260 --> 00:18:51,860
Hello.
201
00:18:51,860 --> 00:18:52,990
Good evening.
202
00:18:52,990 --> 00:18:53,430
Welcome.
203
00:18:53,430 --> 00:18:53,940
Hi.
204
00:18:53,940 --> 00:18:54,830
Good evening.
205
00:19:06,330 --> 00:19:06,900
Here you go.
206
00:19:06,900 --> 00:19:08,200
Yes, thank you.
207
00:19:08,200 --> 00:19:10,230
There's Saury huh. Oh, thanks.
208
00:19:11,610 --> 00:19:13,360
I got some fatty mackerel today.
209
00:19:13,360 --> 00:19:15,560
Looks good. I'll have some.
210
00:19:15,560 --> 00:19:16,650
I'll have it for my Seafood Bowl.
211
00:19:16,650 --> 00:19:17,150
Sure thing!
212
00:19:17,150 --> 00:19:18,290
Thank you.
213
00:19:19,150 --> 00:19:20,400
The Fried Oysters are awesome, aren't they?
214
00:19:20,400 --> 00:19:22,670
Yeah, can't stop guzzling down my beer.
215
00:19:22,670 --> 00:19:24,410
That's great.
216
00:19:32,190 --> 00:19:37,330
Keenly savoring an Amberjack Teriyaki Set Meal
at this kind of set meal shop.
217
00:19:37,440 --> 00:19:40,060
It's a wonderful moment.
218
00:19:40,420 --> 00:19:44,020
For me, moments like this are essential.
219
00:19:53,180 --> 00:19:54,940
"Teishoku" (Set meals)...
220
00:19:54,940 --> 00:20:00,590
People tend to forget
such irreplaceable words.
221
00:20:11,820 --> 00:20:15,640
Shoot, I've run out of rice.
222
00:20:16,020 --> 00:20:18,290
Thanks for waiting, here's the Seafood Bowl!
223
00:20:18,290 --> 00:20:19,670
Will you look at this beauty.
224
00:20:19,670 --> 00:20:21,980
The Sashimi are sticking out of the bowl.
225
00:20:22,370 --> 00:20:23,540
Excuse me.
226
00:20:23,540 --> 00:20:24,070
Yes.
227
00:20:24,070 --> 00:20:26,130
Can I have a rice refill...
228
00:20:26,130 --> 00:20:29,320
...and is it okay to add a fixing of sashimi
at this (late) part of my meal?
229
00:20:29,320 --> 00:20:30,790
Sure, no problem.
230
00:20:30,790 --> 00:20:32,220
Oh, thanks.
231
00:20:36,440 --> 00:20:37,500
Good evening.
232
00:20:37,500 --> 00:20:39,150
Welcome.
233
00:20:41,880 --> 00:20:42,830
Mackerel again tonight?
234
00:20:42,830 --> 00:20:43,560
Yup.
235
00:20:43,560 --> 00:20:45,560
And umeboshi too please.
236
00:20:45,560 --> 00:20:46,400
Sure thing.
237
00:20:48,670 --> 00:20:50,080
Excuse me.
238
00:20:50,080 --> 00:20:52,020
I'll have an umeboshi too please.
239
00:20:52,020 --> 00:20:53,210
Of course!
240
00:20:57,810 --> 00:20:59,040
Here's the Umeboshi.
241
00:20:59,250 --> 00:21:02,320
My very first time ordering
umeboshi as an additional single item.
242
00:21:02,320 --> 00:21:03,410
Here's your rice refill.
243
00:21:04,900 --> 00:21:06,140
I'll have the other empty plates.
244
00:21:06,140 --> 00:21:08,060
Oh yes, thank you.
245
00:21:08,430 --> 00:21:13,730
[Homemade Umeboshi]
Handmade by Master It's Umelicious~
246
00:21:20,020 --> 00:21:23,810
Sour! It's super sour!
247
00:21:29,060 --> 00:21:31,340
Here's your additional order of Sashimi.
248
00:21:32,520 --> 00:21:35,140
Our Umeboshi here is really sour, isn't it?
249
00:21:35,140 --> 00:21:38,140
It's really good,
feels like it's what umeboshi should be like.
250
00:21:38,280 --> 00:21:42,980
I make it myself. Many of my patrons
say they like this kind of sourness.
251
00:22:01,780 --> 00:22:07,080
[Osashimi (Tuna • Greater Amberjack • Scallops)]
Today's season! Three Item Assortment!!
252
00:22:12,420 --> 00:22:16,110
It's delicious. Just as they said.
253
00:22:26,540 --> 00:22:30,630
Ordering this at the
last minute was the correct decision.
254
00:22:38,990 --> 00:22:41,740
Let the sauce flow.
255
00:22:54,680 --> 00:22:58,500
When it gets colder, you can see
how good the cream is.
256
00:23:07,260 --> 00:23:09,020
Tar...
257
00:23:09,640 --> 00:23:12,070
Tar...
258
00:23:12,590 --> 00:23:14,250
Tar.
259
00:23:31,010 --> 00:23:35,000
For sure I would want to eat this again.
260
00:23:40,020 --> 00:23:41,710
And now let's have... Tororo.
261
00:23:41,710 --> 00:23:47,020
[Tsukimi Tororo]
Final weapon To decorate the last
262
00:23:48,190 --> 00:23:51,500
I kept postponing
the timing for this but...
263
00:24:08,910 --> 00:24:10,580
Good.
264
00:24:27,200 --> 00:24:32,650
At the last moment, a feast
called Tororo Rice has appeared.
265
00:24:33,690 --> 00:24:36,390
I got a good idea.
266
00:24:51,570 --> 00:24:55,300
It's the Seafood-Tsukimi-Tororo Rice Bowl.
267
00:25:02,140 --> 00:25:06,420
Kuh~ This is what I call heaven.
268
00:25:18,430 --> 00:25:21,330
So good it brings you to tears.
269
00:25:23,490 --> 00:25:26,470
Thanks for waiting,
here's Mackerel Shioyaki.
270
00:25:26,470 --> 00:25:27,740
Thank you.
271
00:25:27,740 --> 00:25:28,820
Your business is doing good, huh?
272
00:25:28,820 --> 00:25:31,770
Well, it because it's the end of the year.
273
00:25:31,770 --> 00:25:32,770
Been so busy.
274
00:25:32,770 --> 00:25:34,120
Better than slow business, right?
275
00:25:34,120 --> 00:25:35,120
You're right.
276
00:25:38,290 --> 00:25:40,930
Everyone looks happy.
277
00:25:45,240 --> 00:25:50,310
Food becomes delicious
if you eat in such an atmosphere.
278
00:25:51,410 --> 00:25:58,000
With this Seafood-Tsukimi-Tororo Rice,
my set meal is drawing to a close.
279
00:25:59,880 --> 00:26:03,600
Makes a wonderful epilogue, doesn't it?
280
00:26:26,960 --> 00:26:29,690
Why does the tea after a delicious meal...
281
00:26:29,690 --> 00:26:32,930
...taste this delicious.
282
00:26:41,920 --> 00:26:44,840
Thank you for this meal.
283
00:26:46,030 --> 00:26:48,670
Thank you for coming.
284
00:26:49,840 --> 00:26:52,040
That was one fine dinner.
285
00:26:52,600 --> 00:26:55,980
With that meal, I can persevere even more.
286
00:26:57,610 --> 00:26:57,900
Based on the manga "Kodoku no Gurume"
Story: QUSUMI MASAYUKI
Art: TANIGUCHI JIRO
(Published by Shukan SPA!)
287
00:26:57,900 --> 00:26:59,640
Next time I visit, I think I will try the
Salmon Saikyo-yaki and Chicken Basil.
288
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Screenplay:
TAGUCHI YOSHIHIRO
289
00:27:01,640 --> 00:27:03,640
'Inogashira Goro'
MATSUSHIGE YUTAKA
290
00:27:03,640 --> 00:27:05,420
'Uchida Yoshio'
KITARO
291
00:27:05,420 --> 00:27:07,420
'Master'
HANKAI KAZUAKI
'Wait Staff'
ARAI IKU
292
00:27:07,420 --> 00:27:09,420
Opening Narration:
NODA KEIICHI
293
00:27:09,420 --> 00:27:11,420
Music:
"THE SCREEN TONES"
QUSUMI MASAYUKI
FUKUMURA SATOSHI
KONO FUMIHIKO
SHAKE
KURIKI KEN
294
00:27:15,420 --> 00:27:17,420
Producers:
KOMATSU YUKITOSHI
KIKUCHI TAKEHIRO
YOSHIMI KENSHI
295
00:27:17,420 --> 00:27:19,420
Associate Producer:
KAWAMURA SHOKO
Chief Producer:
ABE SHINJI
296
00:27:19,420 --> 00:27:21,420
Director:
KITABATA RYUICHI
297
00:27:21,420 --> 00:27:23,420
In cooperation with:
KYODO TV
298
00:27:23,420 --> 00:27:24,330
A 2019 Production of:
TV TOKYO
299
00:27:24,330 --> 00:27:27,970
This drama is fiction
300
00:27:27,970 --> 00:27:28,740
After the CM
Still More to Come on the Program!
301
00:27:28,740 --> 00:27:31,990
After the CM, it's "Furatto Qusumi".
302
00:27:37,100 --> 00:27:38,480
Author Qusumi Masayuki will visit the shop where
the show was filmed...
303
00:27:38,480 --> 00:27:38,980
FURATTO
304
00:27:38,980 --> 00:27:42,250
Gotokuji Volume
Narrator: UEKUSA TOMOKI (TV Tokyo Announcer)
305
00:27:43,030 --> 00:27:47,390
Today is this shop located in Yamashita Shopping
Street in Gotokuji, Shunsaigyo Inada.
306
00:27:47,390 --> 00:27:49,990
Shunsaigyo
INADA
307
00:27:50,250 --> 00:27:50,460
There were coffee shops
that looked like this in the 70s...
308
00:27:50,460 --> 00:27:53,560
"Kodoku no Gurume" Original Writer
QUSUMI MASAYUKI
309
00:27:54,790 --> 00:27:58,340
There are styles like this that still remains.
310
00:27:58,480 --> 00:28:03,370
Though it's a set meal shop,
I find it interesting.
311
00:28:03,370 --> 00:28:07,370
When you see platters lined up like this,
it feels kinda comforting.
312
00:28:08,810 --> 00:28:09,180
Omakase (Chef's Selection) 4 Item Appetizer Set
313
00:28:09,180 --> 00:28:12,030
Master
NAGAHARA SEIKI-san
314
00:28:12,030 --> 00:28:12,950
...can I have that?
315
00:28:12,950 --> 00:28:13,380
Yes.
316
00:28:13,380 --> 00:28:14,100
Mustard Spinach and Fried Tofu
Kinpira Burdock
317
00:28:14,100 --> 00:28:16,600
First he starts with these two items...
318
00:28:16,600 --> 00:28:19,630
Mustard Spinach and Fried Tofu.
319
00:28:23,170 --> 00:28:24,970
Oh, it's good!
320
00:28:25,190 --> 00:28:26,830
When tofu is flash-fried...
321
00:28:26,830 --> 00:28:27,180
...it's delicious, isn't it?
322
00:28:27,180 --> 00:28:28,750
That's right.
323
00:28:28,750 --> 00:28:30,330
Plus sesame seeds.
324
00:28:31,860 --> 00:28:33,370
Kinpira burdock!
325
00:28:33,590 --> 00:28:35,350
Nice. A bit spicy.
326
00:28:35,350 --> 00:28:36,200
Yes.
327
00:28:36,270 --> 00:28:38,130
Better to eat with liquor than rice.
328
00:28:38,130 --> 00:28:39,540
Of course.
329
00:28:39,540 --> 00:28:40,570
It's delicious.
330
00:28:44,270 --> 00:28:46,550
This one's delicious too.
331
00:28:46,680 --> 00:28:47,280
Potato Salad
332
00:28:47,280 --> 00:28:51,050
After having the 3rd item Potato Salad,
the 4th remaining item is...?
333
00:28:51,590 --> 00:28:54,860
Today I got some delicious tuna...
334
00:28:54,860 --> 00:28:56,370
Shall I serve you a little?
335
00:28:56,370 --> 00:28:58,120
Sounds great.
336
00:28:58,160 --> 00:28:59,460
He said a little a bit of tuna...
337
00:28:59,460 --> 00:29:01,130
...still, who can refuse that?
338
00:29:01,940 --> 00:29:04,130
Here it is, thanks for waiting.
339
00:29:04,130 --> 00:29:05,970
Looks great! Perfect with beer!
340
00:29:05,970 --> 00:29:08,030
It's lean tuna for today.
Maguro Tuna
341
00:29:08,030 --> 00:29:11,420
I do prefer lean tuna now.
342
00:29:11,420 --> 00:29:13,330
Uwah, I'm drooling.
343
00:29:20,440 --> 00:29:21,250
It's fantastic.
344
00:29:21,250 --> 00:29:23,070
Thank you.
345
00:29:23,880 --> 00:29:25,320
Yummy tuna.
346
00:29:25,320 --> 00:29:26,260
Potato Salad
Mustard Spinach & Fried Tofu
Kinpira Burdock
Maguro Tuna
[Omakase 4 Item Appetizer Set]
347
00:29:26,260 --> 00:29:30,590
Master's Omakase for today are...
these four items.
348
00:29:30,750 --> 00:29:32,590
Then at this moment...
349
00:29:32,930 --> 00:29:34,090
Here's Shochu!
350
00:29:34,780 --> 00:29:36,540
That's... wait...
351
00:29:36,600 --> 00:29:38,770
I don't have a cold.
352
00:29:38,770 --> 00:29:40,730
But I was given hot water with ume.
353
00:29:43,950 --> 00:29:45,370
Ah, it's wonderful.
354
00:29:45,540 --> 00:29:47,140
Do you make your own Umeboshi?
355
00:29:47,140 --> 00:29:48,040
Yes!
356
00:29:48,040 --> 00:29:50,690
I don't use honey at all.
357
00:29:50,690 --> 00:29:52,610
Because there's sweetness to it, right?
358
00:29:52,680 --> 00:29:53,910
Really goes well with hot water.
359
00:29:55,880 --> 00:29:56,690
You like sake, don't you?
360
00:29:56,690 --> 00:29:57,180
I do.
361
00:29:57,180 --> 00:29:58,400
Of course.
362
00:29:58,960 --> 00:30:00,720
I can tell!
363
00:30:01,560 --> 00:30:02,960
I don't think I want to go home.
364
00:30:04,560 --> 00:30:05,000
Featured Eatery:
SHUNSAIGYO INADA
Tokyo-to, Setagaya-ku,
Gotokuji 1 - 47 - 8
365
00:30:05,000 --> 00:30:08,320
Please refrain from making
reservations and inquiries.
366
00:30:08,320 --> 00:30:11,630
If visiting, check our program's website.
367
00:30:13,090 --> 00:30:15,600
Next on "Kodoku no Gurume"...
368
00:30:15,600 --> 00:30:20,500
"Jingisukan For One of Musashi-Kosugi,
Kawasaki City, Kanagawa Prefecture"
369
00:30:20,500 --> 00:30:22,090
Tune in next time.
28183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.