All language subtitles for 2019-熟男不結婚-S2-EP10-J

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:06,207 (桑野信介くわの しんすけ)これ 2 00:00:07,174 --> 00:00:10,311 (吉山よしやままどか) あっ 私が出した 内容証明ですけど… 3 00:00:10,378 --> 00:00:11,612 どうして桑野さんが? 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,080 僕が この旦那さんの家を— 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,348 設計することに なったんです 6 00:00:14,882 --> 00:00:15,983 桑野さんが 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,351 旦那さんは— 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,887 裁判になっても 闘うと言ってますけど 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,959 (英語の会話) 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,961 (木村きむら)もともと家内とは— 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,096 特に 仲が悪かったわけじゃないんです 12 00:00:29,730 --> 00:00:32,500 ケンカというほどの ケンカもしてないし… 13 00:00:32,833 --> 00:00:37,271 なのに 私が退職した頃に 急に 離婚してくれって言いだして 14 00:00:37,772 --> 00:00:40,608 熟年離婚の典型的パターンですね 15 00:00:40,674 --> 00:00:41,909 (浅野)だとしても どうして— 16 00:00:41,976 --> 00:00:44,845 別れた夫が家を建てるのを 阻止しようなんて… 17 00:00:44,912 --> 00:00:46,447 きっと悔しいんですよ 18 00:00:47,081 --> 00:00:49,717 こっちが 離婚されて落ち込むでもなく— 19 00:00:49,784 --> 00:00:52,520 前向きに 次の人生を計画してるのが 20 00:00:52,987 --> 00:00:56,724 実は… 相手の弁護士を ちょっと知ってるんですがね 21 00:00:57,024 --> 00:00:58,058 (浅野)えっ 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,361 まあ 優秀な面もありますけども… 23 00:01:00,428 --> 00:01:01,495 ねっ… 24 00:01:03,063 --> 00:01:05,232 気の強さだけが取り柄というか 25 00:01:05,299 --> 00:01:08,302 (浅野)いや 桑野さんには 今回 証人として— 26 00:01:08,369 --> 00:01:10,571 出廷していただけないかと 思ってたんですよ 27 00:01:10,638 --> 00:01:11,639 えっ 28 00:01:11,705 --> 00:01:14,175 (浅野)相手の弁護士さんと お知り合いとなると… 29 00:01:14,241 --> 00:01:16,110 お願いしにくいですね 30 00:01:18,913 --> 00:01:19,947 かまいませんよ 31 00:01:22,249 --> 00:01:24,552 (丸山裕太ゆうた) えっ 桑野さんが証人? 32 00:01:24,618 --> 00:01:26,687 (村上英治むらかみ えいじ)うん 何か裁判に出るんだって 33 00:01:26,754 --> 00:01:30,024 (横田詩織) 裁判って… 大丈夫なんですか? 34 00:01:30,090 --> 00:01:32,193 (英治)まあ 被告じゃないからね 35 00:01:32,259 --> 00:01:33,661 (沢村映子) 何を証言するんですか? 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,797 家を設計するいきさつとか— 37 00:01:36,864 --> 00:01:39,366 作業が ここまで進んでますって 話をするだけだ 38 00:01:39,900 --> 00:01:41,335 大したことじゃないよ 39 00:01:42,803 --> 00:01:45,639 (田中有希江たなか ゆきえ) えっ 桑野さんが証人… 40 00:01:45,706 --> 00:01:47,975 (まどか)まあ 気にすることもないと思うの 41 00:01:48,042 --> 00:01:50,945 その家を設計してる立場として 証言するだけだから 42 00:01:51,312 --> 00:01:52,313 (有希江・戸波早紀となみ さき)ああ… 43 00:01:52,379 --> 00:01:54,782 (木村玲子)主人は もともと 悪い人じゃないんです 44 00:01:55,282 --> 00:01:57,985 仕事は真面目だし 性格は穏やかだし 45 00:01:59,854 --> 00:02:01,755 でも どう言うんでしょう… 46 00:02:02,156 --> 00:02:05,092 あの人といても どこか孤独で… 47 00:02:05,626 --> 00:02:09,129 離婚するってことになったら これ幸いとばかりに家を建てて— 48 00:02:09,697 --> 00:02:12,566 1人で悠々とセカンドライフを 過ごそうだなんて… 49 00:02:13,734 --> 00:02:15,169 何だか許せないんです 50 00:02:19,340 --> 00:02:22,810 (工藤くどう)うれしそうですね (早紀)フフッ ホント 51 00:02:22,877 --> 00:02:26,313 (早紀) この子たち見てると 世の中に いろんな争い事があるのが— 52 00:02:26,380 --> 00:02:27,715 信じられないですね 53 00:02:27,781 --> 00:02:29,817 (工藤)人は すぐ箱に入るから 54 00:02:32,620 --> 00:02:33,687 (早紀)あっ 55 00:02:35,523 --> 00:02:36,891 (工藤)どなたですか? 56 00:02:37,191 --> 00:02:39,860 大体いつも箱に入ってる人です 57 00:02:45,099 --> 00:02:48,302 (早紀) あの人と話してると 何か癒やされるんです 58 00:02:48,936 --> 00:02:52,039 (信介) 怖がって逃げてたくせに 急展開だな 59 00:02:52,106 --> 00:02:54,608 (早紀)フフッ あっ 桑野さん 60 00:02:54,675 --> 00:02:56,844 裁判に証人で出るそうですね 61 00:02:56,911 --> 00:02:59,346 もう情報が拡散されてんのか 62 00:02:59,780 --> 00:03:02,182 どうして人って争うのかな… 63 00:03:02,616 --> 00:03:04,118 それが 人間だからだよ 64 00:03:04,785 --> 00:03:06,387 桑野さんも箱から出て— 65 00:03:06,453 --> 00:03:09,390 自分から人に歩み寄ることを してみたらどうですか 66 00:03:09,456 --> 00:03:13,127 自分が調子がいいからって ずいぶん 上から目線だな 67 00:03:13,494 --> 00:03:15,262 (早紀)ほら そういうとこが 68 00:03:16,597 --> 00:03:18,832 (信介) ひげの濃い彼女と仲良くしろよ 69 00:03:23,804 --> 00:03:26,907 (信介)あれ ここ 寸法違うじゃねえか 70 00:03:26,974 --> 00:03:30,578 (棟梁とうりょう)あっ そこな 予算削減で変更したんだよ 71 00:03:31,011 --> 00:03:33,881 (信介)だったら早く言えよ (棟梁)今言ったからいいだろ 72 00:03:34,415 --> 00:03:36,317 (信介)お前な… (棟梁)あっ そうそう 73 00:03:36,617 --> 00:03:39,086 うち 息子が継ぐことになったから 74 00:03:39,153 --> 00:03:40,454 (信介)えっ (棟梁)おい あきら 75 00:03:40,521 --> 00:03:41,555 (小林こばやしあきら)んっ 76 00:03:44,358 --> 00:03:47,394 あっ どうも 小林です 77 00:03:48,896 --> 00:03:50,965 あんたも ついに引退か… 78 00:03:51,599 --> 00:03:52,866 寂しくなるな… 79 00:03:53,434 --> 00:03:54,602 引退なんかしねえよ 80 00:03:54,668 --> 00:03:55,736 えっ 81 00:03:55,803 --> 00:03:59,440 何が 人生100年だよ 俺は120まで生きるんだから 82 00:03:59,974 --> 00:04:01,108 知ってっか? 83 00:04:01,542 --> 00:04:04,411 120歳のことを 大還暦っていうんだぞ 84 00:04:05,646 --> 00:04:07,247 やっぱり学があるんだな 85 00:04:07,615 --> 00:04:11,719 ということで これからも 俺同様 仲良くしてくれ 86 00:04:15,589 --> 00:04:17,157 俺たち 仲良かったのか… 87 00:04:23,631 --> 00:04:25,866 (有希江)いらっしゃい (太田留美るみ)いらっしゃいませ 88 00:04:25,933 --> 00:04:27,701 (信介)どうも (まどか)どうも 89 00:04:28,202 --> 00:04:30,304 (信介)ブレンド お願いします (有希江)はい 90 00:04:36,176 --> 00:04:38,278 明日 裁判ですね 91 00:04:38,979 --> 00:04:40,047 (信介)そうですね 92 00:04:40,114 --> 00:04:41,749 証言の準備はできてますか 93 00:04:42,282 --> 00:04:43,350 守秘義務です 94 00:04:44,018 --> 00:04:45,052 そうですか 95 00:04:46,954 --> 00:04:50,190 しかし あなたと 裁判で対決することになるとはね 96 00:04:50,491 --> 00:04:52,326 別に 対決なんかしません 97 00:04:52,393 --> 00:04:53,427 どうですかね 98 00:04:53,494 --> 00:04:54,928 対決したいんですか? 99 00:04:55,329 --> 00:04:58,632 それは… 成り行き次第ですよ 100 00:05:00,768 --> 00:05:02,536 ハハッ そうそう 101 00:05:03,137 --> 00:05:06,306 こないだの英治君の 結婚式の写真見る 102 00:05:06,373 --> 00:05:07,808 (まどか)あっ 見る見る 103 00:05:08,375 --> 00:05:09,677 (まどか)ああ フフフッ (有希江)ハハッ 104 00:05:10,477 --> 00:05:11,879 (有希江)ああ〜 (まどか)ハハッ 105 00:05:11,945 --> 00:05:14,448 (有希江) 桑野さんのスピーチ よかったですよね 106 00:05:14,515 --> 00:05:15,849 (信介)ええ (まどか)まあ 107 00:05:18,352 --> 00:05:20,954 誰かが 原稿 書かなかったもんだから 108 00:05:21,021 --> 00:05:22,523 すいませんでしたね〜 109 00:05:22,589 --> 00:05:24,625 結果的に いいスピーチができたんだから— 110 00:05:24,692 --> 00:05:25,959 よかったじゃないですか 111 00:05:26,026 --> 00:05:27,661 (まどか)ねえ (信介)まあね 112 00:05:28,262 --> 00:05:29,730 (まどか)フフフッ 113 00:05:30,731 --> 00:05:32,766 (まどか)あっ (有希江)あっ ブーケトス 114 00:05:32,833 --> 00:05:36,203 フッ これね… つい真剣になってしまって 115 00:05:36,503 --> 00:05:37,738 (有希江)うっ って ハハッ (まどか)フフフッ 116 00:05:37,805 --> 00:05:41,442 (信介) …で ブーケトスの効果は あったんですか 117 00:05:41,942 --> 00:05:43,110 まだ… 特には 118 00:05:43,177 --> 00:05:45,546 フッ ハハッ ハハハッ 119 00:05:45,612 --> 00:05:49,783 あっ ブーケトスが始まったのは 14世紀のイギリスで— 120 00:05:50,150 --> 00:05:52,519 女性たちが 花嫁の身につけてるものや— 121 00:05:52,586 --> 00:05:54,655 小物を勝手に取ってしまうことが 多くて 122 00:05:54,722 --> 00:05:56,356 それを防ぐために あえて— 123 00:05:56,423 --> 00:05:58,258 ブーケを 先に投げることにしたそうですよ 124 00:05:58,325 --> 00:06:00,427 (有希江)へえ〜 そうなんですか (まどか)ふ〜ん 125 00:06:00,494 --> 00:06:03,197 まあ 言うなれば 先にエサを散らして— 126 00:06:03,263 --> 00:06:04,965 ごまかす作戦だったんですね 127 00:06:05,032 --> 00:06:06,333 そんな言い方… 128 00:06:06,400 --> 00:06:09,069 まあ それで 花嫁の幸せにあやかれたら— 129 00:06:09,136 --> 00:06:10,604 結構なことなんですがね 130 00:06:10,671 --> 00:06:12,940 今のを聞いて 激しくテンションが下がりました 131 00:06:13,240 --> 00:06:15,409 まあ ブーケに悪気はないんでね 132 00:06:15,476 --> 00:06:16,977 悪気があるのは あなたでしょ 133 00:06:17,044 --> 00:06:18,112 フッ 134 00:06:19,046 --> 00:06:20,114 (まどか)ハア… 135 00:06:22,416 --> 00:06:23,517 (信介)ああ… 136 00:06:26,920 --> 00:06:32,926 ♪〜 137 00:07:45,933 --> 00:07:51,939 〜♪ 138 00:08:04,017 --> 00:08:06,086 (横井) 今日は いいのないっすね〜 139 00:08:06,720 --> 00:08:08,488 (前川)おっ この— 140 00:08:08,555 --> 00:08:11,525 “建築工事差止請求事件”って 何かな? 141 00:08:11,592 --> 00:08:12,893 (横井) 今日は証人質問か… 142 00:08:12,960 --> 00:08:15,395 いや これだけじゃ 想像がつかないな〜 143 00:08:15,462 --> 00:08:16,496 何すかね 144 00:08:27,908 --> 00:08:29,543 あっ ここだ ここだ 145 00:08:32,779 --> 00:08:35,349 (英治)うわ〜 (森山桜子もりやま さくらこ)うわ 146 00:08:35,415 --> 00:08:36,783 (信介)何だ お前ら? (英治)えっ 147 00:08:36,850 --> 00:08:39,353 (英治) 桑野さんの証人ぶり 見たいじゃないですか 148 00:08:39,419 --> 00:08:42,222 知り合いが裁判に出るなんて めったにないですからね 149 00:08:42,289 --> 00:08:43,557 暇人め… 150 00:08:43,624 --> 00:08:44,725 応援します 151 00:08:45,192 --> 00:08:46,493 応援は いい 152 00:08:48,896 --> 00:08:51,732 (早紀) ええ〜 私 裁判所って初めて 153 00:08:51,999 --> 00:08:54,134 (有希江) 私は 自分の離婚裁判以来 154 00:08:54,434 --> 00:08:55,469 (信介)あれ 155 00:08:57,838 --> 00:08:59,006 (英治)こっち座れば 156 00:08:59,072 --> 00:09:00,107 (早紀)はい (英治)うん 157 00:09:00,941 --> 00:09:02,142 (有希江)ありがとう 158 00:09:03,844 --> 00:09:06,446 ったく 懇親会か チッ 159 00:09:07,814 --> 00:09:10,918 (裁判官)では 原告代理人 質問はありますか? 160 00:09:11,285 --> 00:09:12,319 (まどか)はい 161 00:09:14,521 --> 00:09:15,789 では 質問します 162 00:09:16,123 --> 00:09:17,157 どうぞ 163 00:09:18,191 --> 00:09:22,362 (まどか)この家の建築のための 契約関係については分かりました 164 00:09:22,896 --> 00:09:25,866 ところで… 証人によると— 165 00:09:25,933 --> 00:09:29,169 この家に木村さん1人で暮らす ということですが… 166 00:09:29,236 --> 00:09:30,671 それは本当ですか? 167 00:09:31,204 --> 00:09:32,272 そうですよ 168 00:09:32,639 --> 00:09:36,443 (まどか) 本当は 誰か 他の人と一緒に 住むんじゃないですか? 169 00:09:37,444 --> 00:09:38,612 そんなことはありません 170 00:09:38,979 --> 00:09:41,348 なぜ あなたに そう断言できるんですか? 171 00:09:41,715 --> 00:09:43,450 設計するのは あなたでも— 172 00:09:43,517 --> 00:09:46,520 できた家に1人で住むか 誰かと一緒に住むかなんて— 173 00:09:46,586 --> 00:09:47,688 分からないじゃないですか 174 00:09:48,889 --> 00:09:50,590 女と住むとでも 言いたいんですか 175 00:09:50,657 --> 00:09:51,925 その疑いがあります 176 00:09:53,493 --> 00:09:57,965 もし誰かと住むことを隠して 離婚協議を進め— 177 00:09:58,031 --> 00:10:00,233 この土地を 取得しようとしていたとしたら— 178 00:10:00,300 --> 00:10:02,736 この家の建築の正当性は 失われます 179 00:10:02,803 --> 00:10:05,405 フッ 見当違いもいいとこですよ 180 00:10:05,872 --> 00:10:07,641 なぜ あなたに分かるんですか? 181 00:10:07,908 --> 00:10:10,777 私は あくまで 1人用の家を設計してますから 182 00:10:11,278 --> 00:10:13,780 この家に 誰かと一緒に住むなんて 不可能なんです 183 00:10:14,281 --> 00:10:16,583 どうして そこまで断言できるんですか? 184 00:10:16,650 --> 00:10:18,919 (信介)聞きたいですか? (まどか)聞きたいです 185 00:10:19,252 --> 00:10:20,454 ご説明しましょう 186 00:10:23,190 --> 00:10:24,257 あれ出して 187 00:10:24,624 --> 00:10:25,659 はい 188 00:10:36,670 --> 00:10:38,705 (信介)もっと高く (浅野)あっ はい 189 00:10:39,306 --> 00:10:41,408 (信介)もう少し もっと 190 00:10:45,545 --> 00:10:50,317 これは 既に 提出してある 家の設計図の拡大版です 191 00:10:52,953 --> 00:10:54,454 まず このリビング 192 00:10:55,355 --> 00:10:57,724 一見 ただのつまらないリビングです 193 00:10:58,025 --> 00:11:01,228 普通 リビングは 客が来ることも考えて— 194 00:11:01,294 --> 00:11:03,463 余裕のある造りにするものです 195 00:11:04,264 --> 00:11:07,167 しかし ご覧ください この家のリビングは— 196 00:11:07,634 --> 00:11:11,371 食事から テレビ鑑賞 昼寝 筋トレなど— 197 00:11:11,438 --> 00:11:13,173 すべて1人だけの世界で— 198 00:11:13,240 --> 00:11:15,809 ほとんど動くことなく 行える仕様になってます 199 00:11:16,309 --> 00:11:20,180 貧しかった独身時代に住んだ 狭苦しい4畳半のアパート… 200 00:11:20,247 --> 00:11:22,616 あの状態を あえて再現してるんです 201 00:11:23,617 --> 00:11:24,818 それだけじゃありません 202 00:11:25,318 --> 00:11:28,855 玄関 バス トイレなど— 203 00:11:29,322 --> 00:11:30,924 日常生活で使う場所が— 204 00:11:31,258 --> 00:11:35,362 すべてリビングから5歩で 直 行ける設計になってます 205 00:11:35,896 --> 00:11:36,930 裁判長 206 00:11:40,033 --> 00:11:43,336 でも ここに 広い部屋があるじゃないですか 207 00:11:43,703 --> 00:11:44,771 物置です 208 00:11:45,505 --> 00:11:46,706 棚を並べる予定ですよ 209 00:11:46,773 --> 00:11:48,875 (まどか)えっ ここは? 210 00:11:48,942 --> 00:11:51,044 1人の寝室にしては広いですよね 211 00:11:51,311 --> 00:11:53,380 趣味用のスペースを 確保するためです 212 00:11:53,447 --> 00:11:54,614 趣味? 213 00:11:55,048 --> 00:11:56,883 (信介)つまり この家全体が— 214 00:11:56,950 --> 00:11:59,019 いかに 快適に1人暮らしをするか 215 00:11:59,286 --> 00:12:01,488 その一点に集中した設計に なってるんですよ 216 00:12:01,755 --> 00:12:03,757 そ そんなのは 217 00:12:03,824 --> 00:12:06,259 今 誰かと住むんじゃないかって 言われて— 218 00:12:06,326 --> 00:12:07,627 慌ててくっつけたことでしょ 219 00:12:07,694 --> 00:12:08,695 (信介)いえ 220 00:12:08,762 --> 00:12:11,565 私は 設計の最初の段階から それを考えてました 221 00:12:11,631 --> 00:12:14,234 最初から? そんなことが 証明できるんですか 222 00:12:14,301 --> 00:12:15,435 できますよ 223 00:12:20,107 --> 00:12:21,842 (信介)ここと ここと ここと… 224 00:12:22,209 --> 00:12:23,743 ここと ここ 225 00:12:24,111 --> 00:12:27,280 家の中の壁の5か所に 穴が開いてますね 226 00:12:28,281 --> 00:12:30,150 (まどか)何ですか? (信介)これは— 227 00:12:30,217 --> 00:12:32,352 鉄道模型を走らせる穴です 228 00:12:32,886 --> 00:12:33,920 えっ 229 00:12:34,187 --> 00:12:37,791 (信介)鉄道模型が 家の中を縦横無尽に駆け抜ける— 230 00:12:38,125 --> 00:12:40,594 まさに 夢のような設計ですよ 231 00:12:44,464 --> 00:12:45,899 聞いたことありません 232 00:12:48,368 --> 00:12:49,769 結婚生活の間— 233 00:12:49,836 --> 00:12:52,539 旦那さんは鉄道模型の趣味は 持っていませんでした 234 00:12:52,873 --> 00:12:54,708 その話は 虚偽じゃないんですか? 235 00:12:55,742 --> 00:12:59,713 (信介)木村さんは ずっと鉄道模型が好きだった 236 00:13:00,680 --> 00:13:01,781 しかし… 237 00:13:02,816 --> 00:13:04,651 奥さんには黙っていたんです 238 00:13:05,152 --> 00:13:06,253 えっ 239 00:13:08,388 --> 00:13:09,422 なぜですか? 240 00:13:09,923 --> 00:13:12,159 インテリアが趣味の奥さんに 気を遣って— 241 00:13:12,893 --> 00:13:16,930 家で模型を走らせるのを 我慢してたんですよ 242 00:13:19,332 --> 00:13:22,302 あなたは 一緒に同居する男性が— 243 00:13:22,369 --> 00:13:24,804 家の中を 鉄道模型を走り回らせたい— 244 00:13:24,871 --> 00:13:27,641 そのために家じゅうの壁に 穴を開けたいと言ったら— 245 00:13:27,707 --> 00:13:28,842 オーケーしますか? 246 00:13:29,242 --> 00:13:30,677 えっと… 247 00:13:31,478 --> 00:13:32,512 あっ… 248 00:13:33,313 --> 00:13:36,383 というか ここは あなたに質問する場です 249 00:13:36,449 --> 00:13:37,651 私に聞かないでください 250 00:13:37,717 --> 00:13:39,953 (信介)逃げるんですね (まどか)逃げてません 251 00:13:40,453 --> 00:13:43,089 (信介) 人は 必ず誰かと一緒に 暮らしたいに決まってる— 252 00:13:43,323 --> 00:13:44,691 そんな固定観念が— 253 00:13:44,758 --> 00:13:46,626 女と一緒に 暮らすはずだなどという— 254 00:13:46,693 --> 00:13:47,694 邪推を生んだんですよ 255 00:13:47,761 --> 00:13:48,828 固定観念? 256 00:13:49,429 --> 00:13:51,331 いくら自分がそうだからってね 257 00:13:51,398 --> 00:13:53,833 そういう主観は排除して この場に立っていただきたい 258 00:13:53,900 --> 00:13:56,236 誰かと暮らしたい 1人は寂しいというのは— 259 00:13:56,303 --> 00:13:57,971 人として自然な感情でしょう 260 00:13:58,038 --> 00:13:59,072 そうじゃない人間だっていますよ 261 00:13:59,139 --> 00:14:01,074 (まどか)ごく一部です! (信介)異議あり! 262 00:14:01,141 --> 00:14:03,410 裁判長 原告代理人は— 263 00:14:03,476 --> 00:14:06,046 1人が嫌だという 個人的感情をぶつけています 264 00:14:06,112 --> 00:14:09,649 (裁判官)証人に 異議申し立てる権利はありません 265 00:14:10,317 --> 00:14:11,985 (信介)ないんですか? (裁判官)ありません 266 00:14:12,385 --> 00:14:15,589 (裁判官) それと 原告代理人は冷静に 267 00:14:16,523 --> 00:14:17,591 はい 268 00:14:19,726 --> 00:14:21,494 (裁判官) 質問は まだ続きますか? 269 00:14:26,333 --> 00:14:27,667 旦那さんは… 270 00:14:29,402 --> 00:14:32,973 好きな模型の趣味を我慢して 寂しかったでしょう 271 00:14:33,039 --> 00:14:34,207 でも… 272 00:14:34,841 --> 00:14:36,810 奥さんだって 寂しかったんですよ 273 00:14:41,881 --> 00:14:43,416 1人でも寂しいのに— 274 00:14:43,783 --> 00:14:45,785 一緒にいて もっと寂しいなんて 275 00:14:46,987 --> 00:14:48,054 そんなの… 276 00:14:52,025 --> 00:14:53,360 お互いが… 277 00:14:54,427 --> 00:14:56,696 お互いが ほんの少しでも心を開いて— 278 00:14:56,763 --> 00:14:58,164 相手の立場に立てば… 279 00:15:05,272 --> 00:15:06,940 それは質問ですか? 280 00:15:09,075 --> 00:15:11,378 いえ 違います 281 00:15:13,013 --> 00:15:15,215 失礼しました これで終わります 282 00:15:20,253 --> 00:15:21,955 (裁判官) 証人は 席に戻ってください 283 00:15:45,178 --> 00:15:49,182 (木村) しかし 相手の弁護士さん おもしろい人でしたね 284 00:15:49,249 --> 00:15:51,951 フッ すぐに感情的になって… 285 00:15:52,652 --> 00:15:54,988 どうなんですかね あれは弁護士として 286 00:15:55,422 --> 00:15:57,957 (浅野) 弁護士も人ですから フフフッ 287 00:15:58,958 --> 00:15:59,993 でも… 288 00:16:00,327 --> 00:16:03,330 どうして模型のことを 奥さんに言えなかったんですか? 289 00:16:05,632 --> 00:16:07,334 どうしてですかね… 290 00:16:10,637 --> 00:16:13,506 (桑野の鼻歌) 291 00:16:16,276 --> 00:16:17,310 (信介)フッ 292 00:16:20,080 --> 00:16:23,350 “いつものように 1人キャンプにきたら—” 293 00:16:23,450 --> 00:16:24,884 “思わぬ出会いが…” 294 00:16:25,452 --> 00:16:27,120 “新しい友達と—” 295 00:16:27,387 --> 00:16:29,489 “2人キャンプを 満喫してます” 296 00:16:30,357 --> 00:16:33,426 “一人より二人が 楽しいですね” 297 00:16:33,793 --> 00:16:34,828 フッ 298 00:16:37,997 --> 00:16:41,234 “彼は 田舎暮らしの本を 出している人です” 299 00:16:41,901 --> 00:16:44,804 “いろいろ 教えてもらってます”か… 300 00:16:49,175 --> 00:16:50,243 金田かねだ 301 00:16:52,379 --> 00:16:56,716 (インターホン) 302 00:16:59,452 --> 00:17:01,121 (早紀)あっ… (信介)あれ 303 00:17:02,222 --> 00:17:03,256 (信介)どうも 304 00:17:03,690 --> 00:17:06,826 (早紀)私 これから 工藤さんと映画観みに行くんです 305 00:17:07,527 --> 00:17:08,661 映画? 306 00:17:09,362 --> 00:17:11,264 あいつと 激しい恋ができるといいな 307 00:17:11,731 --> 00:17:13,533 ああ〜 最近 308 00:17:13,600 --> 00:17:15,869 自分が激しい恋をしないと そういうお芝居が— 309 00:17:15,935 --> 00:17:18,004 できないなんてこと ないんじゃないかって思うんです 310 00:17:18,071 --> 00:17:20,874 フッ 調子がいいと強気だね 311 00:17:21,174 --> 00:17:22,842 だって 殺人犯を演じるのに— 312 00:17:22,909 --> 00:17:24,978 人殺ししなきゃいけない なんてこと ないですよね 313 00:17:25,745 --> 00:17:26,846 まあ それはそうだ 314 00:17:27,680 --> 00:17:29,215 (早紀)というわけで… 315 00:17:29,282 --> 00:17:31,117 この子たち 預かってもらえませんか 316 00:17:31,951 --> 00:17:33,253 調子がいいな 317 00:17:35,755 --> 00:17:36,823 いいよ 318 00:17:37,390 --> 00:17:39,359 (早紀)ありがとうございます (信介)おっと… 319 00:17:39,426 --> 00:17:41,294 (早紀)いい子でね (信介)ハハッ 320 00:18:10,156 --> 00:18:12,692 (まどか)誰かと暮らしたい 1人は寂しいというのは— 321 00:18:12,759 --> 00:18:14,461 人として自然な感情でしょう 322 00:18:17,997 --> 00:18:19,899 フウ… 323 00:18:24,604 --> 00:18:26,539 フッ 別に… 324 00:18:30,643 --> 00:18:32,212 (まどか)お互いが… 325 00:18:33,213 --> 00:18:35,548 お互いが ほんの少しでも心を開いて— 326 00:18:35,615 --> 00:18:37,050 相手の立場に立てば… 327 00:18:41,120 --> 00:18:43,556 フウ… 328 00:18:49,529 --> 00:18:52,098 (信介)チッ よし 329 00:19:28,368 --> 00:19:31,271 ハア… よし 330 00:19:38,077 --> 00:19:40,413 あれ あいつらは? 331 00:19:49,656 --> 00:19:50,924 お前ら… 332 00:20:04,837 --> 00:20:07,006 (有希江)えっ 長野に? 333 00:20:07,307 --> 00:20:08,508 そうなの 334 00:20:09,142 --> 00:20:11,377 こないだから母の具合が悪くって… 335 00:20:11,444 --> 00:20:13,446 いっそ こっちの事務所を 畳んで— 336 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 向こうで 母の事務所を継ごうか なんて… 337 00:20:16,516 --> 00:20:17,617 もう決めたの? 338 00:20:18,051 --> 00:20:20,353 ううん まだ迷ってる 339 00:20:20,887 --> 00:20:24,524 ハア… そりゃそうよ せっかく ここまでやってきて… 340 00:20:24,591 --> 00:20:27,160 それに ほら… 341 00:20:27,226 --> 00:20:30,229 こっちの人間関係だって いろいろあるでしょ 342 00:20:35,868 --> 00:20:37,303 桑野さんには話した? 343 00:20:37,570 --> 00:20:39,639 別に 桑野さんに話すことでも… 344 00:20:39,706 --> 00:20:40,840 相談してみたら 345 00:20:40,907 --> 00:20:42,075 ええ… 346 00:20:42,675 --> 00:20:43,710 ああ… 347 00:20:43,943 --> 00:20:48,548 “長野に行った方がいい その方が結婚できるよ フフッ” 348 00:20:48,615 --> 00:20:50,183 …とか言うに決まってる 349 00:20:50,249 --> 00:20:51,784 そうかな… 350 00:20:51,851 --> 00:20:55,355 いや 有希江さんは 桑野さんと いい感じでしゃべれるから 351 00:20:55,421 --> 00:20:56,856 でも 私は… 352 00:20:58,691 --> 00:21:01,394 (有希江)私と桑野さんが いい感じに見えるのは— 353 00:21:01,794 --> 00:21:03,696 私が あの人に合わせてるだけ 354 00:21:04,430 --> 00:21:06,099 好きでやってるわけじゃないから 355 00:21:06,699 --> 00:21:08,368 えっ そうなの? 356 00:21:08,568 --> 00:21:10,103 そうよ 357 00:21:10,169 --> 00:21:13,573 私だって ホントは あんなめんどくさい人 嫌よ 358 00:21:13,806 --> 00:21:15,241 だって こないだ— 359 00:21:15,308 --> 00:21:17,777 桑野さんと食事して 楽しかったって 360 00:21:19,746 --> 00:21:22,382 すいません ウソでした 361 00:21:22,682 --> 00:21:23,883 えっ 362 00:21:24,117 --> 00:21:26,085 あなたを たきつけてみただけ 363 00:21:27,086 --> 00:21:28,821 えっ どういうこと? 364 00:21:30,757 --> 00:21:33,726 (有希江) 桑野さんと あんなに ちゃんとケンカできる人— 365 00:21:34,027 --> 00:21:35,528 あなたしかいない 366 00:21:36,863 --> 00:21:40,433 ケンカするってことは ちゃんと 向き合ってるってことだから 367 00:21:43,636 --> 00:21:46,205 まあ それは外野の意見だから 368 00:21:48,808 --> 00:21:50,143 ハア… 369 00:21:59,185 --> 00:22:02,088 (山下香織かおり)おかえりなさ〜い (まどか)ただいま 370 00:22:02,922 --> 00:22:04,390 (まどか)うわっ (香織)フフフフッ 371 00:22:05,558 --> 00:22:06,592 どうも 372 00:22:06,659 --> 00:22:07,727 どうも 373 00:22:07,794 --> 00:22:08,861 (香織)フフッ 374 00:22:11,664 --> 00:22:13,366 (信介)バナナ忘れました 375 00:22:13,466 --> 00:22:15,234 (まどか)いいんですよ (信介)ハッ 376 00:22:16,135 --> 00:22:17,570 何ですか 今日は 377 00:22:17,904 --> 00:22:21,207 あの夫婦 どうなりそうですか? 378 00:22:23,209 --> 00:22:25,878 裁判官から和解の提案が出てます 379 00:22:25,945 --> 00:22:28,014 1度 話し合うことになると 思いますが… 380 00:22:28,648 --> 00:22:29,682 そうですか… 381 00:22:32,819 --> 00:22:36,689 ちょっと… 見てほしいものがあるんですけど 382 00:22:37,924 --> 00:22:38,958 はい 383 00:22:48,634 --> 00:22:49,669 (まどか)うん? 384 00:22:53,639 --> 00:22:56,042 これ… 木村さんの 385 00:22:57,143 --> 00:22:58,678 変更を加えてみたんです 386 00:22:59,245 --> 00:23:00,747 どうして 私に? 387 00:23:03,549 --> 00:23:04,584 あっ 388 00:23:04,817 --> 00:23:07,353 2人が やり直す気に なってもいいように… 389 00:23:07,653 --> 00:23:10,990 フッ 2人で 新しい暮らしを始めるための— 390 00:23:11,758 --> 00:23:13,292 そんな家にしてみました 391 00:23:15,328 --> 00:23:19,732 リビングは 2人が ゆっくり語らえるように— 392 00:23:20,833 --> 00:23:23,102 狭すぎず 広すぎず 393 00:23:24,370 --> 00:23:27,140 それぞれが 自分の世界を確保しつつも— 394 00:23:28,174 --> 00:23:30,843 いつも お互いの存在を 忘れずにいられるような— 395 00:23:31,978 --> 00:23:33,880 そんな設計にしてみました 396 00:23:37,150 --> 00:23:38,484 いいじゃないですか 397 00:23:42,855 --> 00:23:45,391 でも どうして これを私に? 398 00:23:46,626 --> 00:23:49,195 あなたから あの夫婦に 提案してくれませんか 399 00:23:49,562 --> 00:23:50,596 私から? 400 00:23:54,333 --> 00:23:55,501 分かりました 401 00:23:56,369 --> 00:23:57,403 お願いします 402 00:23:59,839 --> 00:24:02,241 でも 急にどうしたんですか? 403 00:24:03,209 --> 00:24:05,478 1人で暮らす家に あんなに こだわってたのに 404 00:24:07,046 --> 00:24:08,981 まあ 人生100年… 405 00:24:09,916 --> 00:24:12,819 1人で平気な人は それでいいんですがね 406 00:24:14,453 --> 00:24:18,090 あなたが あんまり 1人じゃ寂しいとか— 407 00:24:19,091 --> 00:24:20,793 1人じゃ死ぬとか 言うもんだからさ 408 00:24:20,860 --> 00:24:22,061 死ぬとは言ってません 409 00:24:22,428 --> 00:24:25,298 まあ とにかく そういうことです 410 00:24:31,571 --> 00:24:33,139 (まどか)ありがとうございました 411 00:24:40,046 --> 00:24:42,181 (ドアの開閉音) 412 00:24:53,125 --> 00:24:55,761 (中川圭子なかがわ けいこ)たまには みんなで外食もいいわね 413 00:24:55,828 --> 00:24:57,663 あっ ねえ 水ギョーザも頼む? 414 00:24:57,730 --> 00:25:00,166 (桑野育代いくよ) ちょっと注文しすぎじゃないの? 415 00:25:00,233 --> 00:25:03,736 (中川良雄) まあっ いいじゃないですか すいません 水ギョーザ 416 00:25:03,803 --> 00:25:04,904 (ゆみのせき込み) (店員) はい かしこまりました 417 00:25:04,904 --> 00:25:04,971 (店員) はい かしこまりました 418 00:25:04,971 --> 00:25:06,038 (店員) はい かしこまりました (中川ゆみ) このマーボー豆腐 辛っ 419 00:25:06,105 --> 00:25:08,007 ちょっと子供には辛かったかな 420 00:25:08,074 --> 00:25:10,109 子供じゃありません 421 00:25:10,643 --> 00:25:11,711 (信介)んっ 422 00:25:12,345 --> 00:25:15,882 (育代)ゆみは 留学して何になりたいの? 423 00:25:16,382 --> 00:25:20,486 (ゆみ)うん 私 自分で お金を稼げる人間になりたいの 424 00:25:20,553 --> 00:25:22,822 (育代)うわ (中川)だったら 医者と結婚して 425 00:25:22,889 --> 00:25:25,524 うちの病院継げば お金の心配いらないぞ 426 00:25:25,591 --> 00:25:28,527 そうよ わざわざ苦労しなくたってね 427 00:25:28,594 --> 00:25:30,463 (中川)うん (ゆみ)ハア… あのさ— 428 00:25:30,529 --> 00:25:33,532 なんで 私が男と結婚する 前提で話すの? 429 00:25:33,599 --> 00:25:35,468 女性を 好きになるかもしれないじゃない 430 00:25:35,534 --> 00:25:38,404 (中川) えっ お前 それって… 431 00:25:38,471 --> 00:25:42,275 例えばの話よ 可能性は無限にあるってこと 432 00:25:42,708 --> 00:25:44,410 若いっていいわね 433 00:25:44,477 --> 00:25:46,946 (中川) 信介 黙ってないで何か言えよ 434 00:25:47,847 --> 00:25:49,982 やっぱり 1人の方がいい気がしてきた 435 00:25:50,283 --> 00:25:51,350 (ゆみ)ハハッ 436 00:25:54,654 --> 00:25:55,755 (信介)フッ 437 00:25:58,491 --> 00:26:01,093 (育代)私 最近 調子よくてね 438 00:26:01,160 --> 00:26:05,932 まあ しばらくは 当分 生きられそうな気がするわ 439 00:26:06,465 --> 00:26:08,968 (信介)ほう よかったな 440 00:26:09,035 --> 00:26:10,069 (育代)フフッ 441 00:26:10,703 --> 00:26:13,472 1人でできることは1人でする 442 00:26:14,040 --> 00:26:17,510 でも 困ったことがあったら お願いするわね 443 00:26:24,150 --> 00:26:25,184 (信介)どうも 444 00:26:25,751 --> 00:26:26,786 (まどか)どうも 445 00:26:27,787 --> 00:26:29,455 (信介)ブレンド お願いします (有希江)はい 446 00:26:35,227 --> 00:26:38,297 (まどか)木村さんの奥さん 訴えを取り下げました 447 00:26:38,898 --> 00:26:40,900 あっ そうですか 448 00:26:40,967 --> 00:26:43,469 しかも 離婚するのをやめて— 449 00:26:43,836 --> 00:26:46,072 もう一度 やり直そうってことに なったそうです 450 00:26:46,505 --> 00:26:47,606 ほう… 451 00:26:47,673 --> 00:26:48,908 (留美)よかったですね 452 00:26:49,742 --> 00:26:51,510 でも 急な展開ね 453 00:26:52,078 --> 00:26:56,148 桑野さんの あの新しい設計図のおかげです 454 00:26:58,484 --> 00:27:01,988 2人とも やり直したい気持ちは あったそうなんですけど— 455 00:27:02,054 --> 00:27:04,457 なかなか 言いだせなかったそうです 456 00:27:04,523 --> 00:27:07,593 でも あれを見て はっきり言えたんですって 457 00:27:08,027 --> 00:27:10,296 ここで 2人で暮らそうって 458 00:27:11,430 --> 00:27:13,466 (有希江)へえ〜 459 00:27:14,800 --> 00:27:18,471 家って すごい力があるものなんですね 460 00:27:18,871 --> 00:27:19,939 ヘヘッ 461 00:27:20,639 --> 00:27:21,707 フフフッ 462 00:27:22,408 --> 00:27:24,110 あと こんなことも言ってました 463 00:27:24,176 --> 00:27:28,080 私と桑野さんのケンカ フッ を見て— 464 00:27:28,581 --> 00:27:29,982 自分たち夫婦は ちゃんと— 465 00:27:30,049 --> 00:27:31,884 ケンカしてなかったんだなって 思ったって 466 00:27:32,718 --> 00:27:34,420 (信介)ケンカ? (まどか)フフフッ 467 00:27:34,487 --> 00:27:36,922 (有希江)じゃあ 桑野さんと まどかさんが— 468 00:27:36,989 --> 00:27:39,091 あの2人を仲直りさせたのね 469 00:27:39,158 --> 00:27:41,193 テッ そんな… 470 00:27:41,460 --> 00:27:42,595 ねえ フフッ… 471 00:27:43,062 --> 00:27:45,398 でも ケンカしてたって 本当は… 472 00:27:45,464 --> 00:27:47,366 あっ そうだ 473 00:27:47,433 --> 00:27:49,135 もう1つ ご報告がありまして 474 00:27:49,201 --> 00:27:50,469 (信介)何ですか? (まどか)フフッ 475 00:27:50,536 --> 00:27:53,806 私 長野の母の事務所を 引き継ぐことになりました 476 00:27:54,940 --> 00:27:56,275 (信介)えっ (まどか)フフッ 477 00:27:57,610 --> 00:27:58,677 (有希江)決めたの? 478 00:27:58,978 --> 00:28:01,781 う〜ん やっぱり 母の具合が いまひとつみたいで… 479 00:28:02,248 --> 00:28:05,117 仕事 セーブすればいいのに 自分を頼ってくる依頼人を— 480 00:28:05,184 --> 00:28:07,153 断るわけにはいかないって 言い張るし… 481 00:28:07,219 --> 00:28:11,023 まあ ここは 私が 助っ人に入るしかないなと思って 482 00:28:11,891 --> 00:28:15,995 東京にだって まどかさんの依頼人がいるでしょ 483 00:28:16,062 --> 00:28:19,665 もちろん 今 抱えてる案件を 一区切りつけてからの話だけど 484 00:28:20,232 --> 00:28:21,267 そう… 485 00:28:21,534 --> 00:28:23,135 (留美)会えなくなるんですか? 486 00:28:23,202 --> 00:28:26,739 (まどか) いや 長野と東京なんてね 新幹線で1時間ちょっとよ 487 00:28:26,806 --> 00:28:28,207 いつだって会えるじゃない 488 00:28:28,274 --> 00:28:30,709 (信介)ねえ ハハハハッ 489 00:28:30,776 --> 00:28:33,312 じゃあ お母さん お大事に 490 00:28:34,647 --> 00:28:36,082 ありがとうございます 491 00:28:37,616 --> 00:28:39,785 えっ じゃあ 僕は これで失礼します 492 00:28:40,319 --> 00:28:42,488 (有希江) あ あの コ コーヒーは? 493 00:28:43,255 --> 00:28:46,459 あっ ちょっと まだ仕事が ちょこちょこっと残ってまして… 494 00:28:47,827 --> 00:28:49,962 (信介)それじゃあ (まどか)どうも 495 00:29:07,880 --> 00:29:09,115 おいしい 496 00:29:14,420 --> 00:29:15,821 ハア… 497 00:29:15,921 --> 00:29:18,390 (有希江)決めたのね (まどか)うん 498 00:29:19,024 --> 00:29:20,059 (有希江)そう… 499 00:29:20,860 --> 00:29:22,495 ごめんね 心配かけて 500 00:29:22,995 --> 00:29:25,331 (有希江)ああ〜 残念 (まどか)んっ? 501 00:29:25,397 --> 00:29:28,534 これで あなたと桑野さんの ケンカも見納めか 502 00:29:28,601 --> 00:29:32,104 何よ それ ハハハッ 503 00:29:32,171 --> 00:29:35,141 ハア… なんてね 504 00:29:35,875 --> 00:29:36,942 ありがとう 505 00:29:39,044 --> 00:29:40,713 フフフフッ 506 00:29:44,350 --> 00:29:46,986 (店員)いらっしゃいませ (店員)いらっしゃいませ 507 00:29:53,559 --> 00:29:54,927 (信介)フウ… 508 00:29:56,028 --> 00:29:57,062 あっ 509 00:30:01,033 --> 00:30:02,835 (店員)いらっしゃいませ (店員)いらっしゃいませ 510 00:30:04,069 --> 00:30:05,704 ポイントカードありますか? 511 00:30:05,771 --> 00:30:06,805 ありません 512 00:30:07,106 --> 00:30:08,340 (店員) ポイントカードありますか? 513 00:30:08,407 --> 00:30:09,475 あっ あります 514 00:30:09,542 --> 00:30:11,377 (店員) はい お預かりします 515 00:30:18,784 --> 00:30:21,854 (信介) 自分が いつも行くコンビニで 知り合いを見かけると— 516 00:30:22,555 --> 00:30:23,822 自分のテリトリーが— 517 00:30:23,889 --> 00:30:25,925 侵食されたような 気分になりませんか? 518 00:30:26,992 --> 00:30:28,060 (まどか)なりません 519 00:30:29,528 --> 00:30:31,030 (信介)そうですか 520 00:30:31,931 --> 00:30:34,033 …で いつですか? 521 00:30:34,333 --> 00:30:35,367 (まどか)えっ 522 00:30:35,434 --> 00:30:36,936 (信介)長野に帰るのは 523 00:30:37,736 --> 00:30:40,072 ああ それは まだ 524 00:30:40,506 --> 00:30:42,741 こっちで いろいろなことが片づいてから 525 00:30:44,977 --> 00:30:49,281 あの それは いつ帰るか 分からないということですか 526 00:30:50,149 --> 00:30:51,350 それとも— 527 00:30:51,951 --> 00:30:54,220 帰るかどうか 分からないということでしょうか 528 00:30:54,687 --> 00:30:57,456 えっ それは… 529 00:30:58,490 --> 00:31:00,192 そう言われると… 530 00:31:01,827 --> 00:31:03,062 どっちなんでしょう 531 00:31:04,296 --> 00:31:05,331 はっ? 532 00:31:06,298 --> 00:31:08,200 (まどか) やり残した仕事もあるし 533 00:31:08,901 --> 00:31:11,570 有希江さんや早紀ちゃんたちとも 仲良くなれたのに… 534 00:31:12,204 --> 00:31:13,405 (信介)ああ ハッ 535 00:31:13,472 --> 00:31:15,040 桑野さんとも… 536 00:31:15,808 --> 00:31:17,109 えっ 537 00:31:18,744 --> 00:31:22,548 ああっ いや やっくんの件とか いろいろあったじゃないですか 538 00:31:23,148 --> 00:31:24,216 (信介)ああ… (まどか)ハハッ… 539 00:31:25,884 --> 00:31:27,253 でも 何だろう… 540 00:31:28,053 --> 00:31:30,189 みんな置いてっちゃうみたいで… 541 00:31:31,357 --> 00:31:33,192 まだ迷ってるのかな 542 00:31:34,727 --> 00:31:38,731 フフッ 桑野さんには 笑われるかもしれませんけど— 543 00:31:39,198 --> 00:31:40,499 私は1人じゃ… 544 00:31:44,403 --> 00:31:45,871 もしかして— 545 00:31:46,705 --> 00:31:50,075 行かないでほしいって 誰かが言ってくれたら… 546 00:31:55,147 --> 00:31:57,883 ウフフッ そんな感じです 547 00:31:58,617 --> 00:32:00,686 (信介)ハハハッ… (まどか)ウフフフッ 548 00:32:00,753 --> 00:32:02,955 (信介)そんな感じですか (まどか)フフフッ 549 00:32:03,522 --> 00:32:04,923 じゃあ 私 こっちなんで 550 00:32:04,990 --> 00:32:07,226 (信介)あっ ハハッ それじゃあ 551 00:32:07,293 --> 00:32:08,327 (まどか)どうも 552 00:32:26,278 --> 00:32:28,180 (自動ドアの開く音) 553 00:32:29,682 --> 00:32:31,483 (早紀)あっ こんばんは 554 00:32:31,550 --> 00:32:32,584 やあ 555 00:32:57,076 --> 00:33:01,814 (携帯電話のバイブ音) 556 00:33:03,749 --> 00:33:04,883 お母さん 557 00:33:05,818 --> 00:33:07,820 うん 今お墓参り 558 00:33:09,922 --> 00:33:12,658 はいはい これから行きますよ 559 00:33:13,492 --> 00:33:14,593 はい 560 00:33:23,435 --> 00:33:24,837 フウ… 561 00:34:04,910 --> 00:34:06,745 (信介)ハア… 562 00:34:09,081 --> 00:34:10,649 一極集中… 563 00:34:14,186 --> 00:34:15,854 ハア… 564 00:34:21,026 --> 00:34:25,397 (携帯電話の呼び出し音) 565 00:34:26,165 --> 00:34:27,232 (信介)ハア… 566 00:34:31,103 --> 00:34:32,237 ハア… 567 00:34:44,983 --> 00:34:46,118 (信介)どうも 568 00:34:46,585 --> 00:34:47,619 (まどか)どうも 569 00:34:48,887 --> 00:34:50,923 (信介)長野に帰ってたんですか? 570 00:34:51,323 --> 00:34:53,692 (まどか) ええ 母に会ってきました 571 00:34:54,726 --> 00:34:55,961 母は意地張って— 572 00:34:56,261 --> 00:34:57,963 帰ってこなくていいって 言うんです 573 00:34:58,497 --> 00:35:00,666 本当は 寂しいんだと思うんですけどね 574 00:35:01,867 --> 00:35:03,101 でも 私は… 575 00:35:03,168 --> 00:35:05,304 ちょっと… いいですか 576 00:35:06,071 --> 00:35:07,105 えっ 577 00:35:07,506 --> 00:35:09,241 あなたの話を聞く前に— 578 00:35:11,109 --> 00:35:12,911 僕の話をしてもいいですか 579 00:35:14,112 --> 00:35:16,515 はあ… どうぞ 580 00:35:21,286 --> 00:35:22,688 (信介)やっぱり… 581 00:35:24,756 --> 00:35:26,758 長野に帰るというのは… 582 00:35:28,727 --> 00:35:29,862 どうなんですかね 583 00:35:31,063 --> 00:35:32,130 えっ 584 00:35:32,197 --> 00:35:34,500 いや 確かに長野に帰れば— 585 00:35:34,933 --> 00:35:36,935 まあ お母さんの知り合いを 紹介してもらって— 586 00:35:37,603 --> 00:35:39,538 まあ 仕事の心配はないだろうし 587 00:35:40,339 --> 00:35:41,373 うまくいけば— 588 00:35:41,874 --> 00:35:44,376 ついでに 結婚もできるかもしれませんよ 589 00:35:46,278 --> 00:35:48,780 でも その反面ですよ 590 00:35:49,882 --> 00:35:53,485 一から その 人間関係を 構築していくっていうのは— 591 00:35:54,286 --> 00:35:57,589 なかなか手間と時間がかかります 592 00:35:59,191 --> 00:36:00,559 まあ… 593 00:36:00,626 --> 00:36:02,027 (信介)そう考えると 594 00:36:02,728 --> 00:36:07,866 まあ 仮に不完全かもしれませんが こっちで築いた人間関係で— 595 00:36:07,966 --> 00:36:10,669 ものを考えた方が いいんじゃないかと 596 00:36:13,872 --> 00:36:14,973 それに… 597 00:36:16,942 --> 00:36:18,977 東京一極集中は問題ですが— 598 00:36:19,711 --> 00:36:22,848 ハハッ あなた1人が帰ったところで— 599 00:36:23,549 --> 00:36:24,917 焼け石に水ですよ 600 00:36:26,718 --> 00:36:27,853 それは… 601 00:36:29,254 --> 00:36:32,424 それに まあ 極論にすれば— 602 00:36:34,560 --> 00:36:38,664 1週間ごとに こっちと向こう 行ったり来たりすればいいわけで 603 00:36:38,730 --> 00:36:40,399 そんな面倒なこと 604 00:36:40,465 --> 00:36:41,533 (信介)あっ いや (まどか)フフフッ 605 00:36:41,600 --> 00:36:43,902 新幹線で1時間ちょっとって 言ったじゃないですか 606 00:36:44,670 --> 00:36:47,439 正確に言えば かがやきで80分ですよ 607 00:36:47,506 --> 00:36:48,740 知ってます 608 00:36:52,711 --> 00:36:56,848 (信介) まあ… そういうわけで 609 00:36:58,016 --> 00:36:59,885 (まどか)どういうわけですか 610 00:37:02,521 --> 00:37:04,122 長野に帰るのは— 611 00:37:06,592 --> 00:37:08,360 やめた方がいいってことです 612 00:37:10,896 --> 00:37:11,930 えっ 613 00:37:15,968 --> 00:37:17,603 あなたがいないと… 614 00:37:22,274 --> 00:37:23,542 つまらないし 615 00:37:28,213 --> 00:37:29,414 寂しくなるので 616 00:37:41,727 --> 00:37:42,761 (信介)まあ… 617 00:37:44,730 --> 00:37:49,167 お母さんのことありますから 無理にとは言いませんけど 618 00:38:03,015 --> 00:38:04,549 ハア… 619 00:38:10,389 --> 00:38:12,791 男性に そういうこと言われるって… 620 00:38:18,697 --> 00:38:20,699 うれしいもんですね 621 00:38:22,868 --> 00:38:23,902 えっ 622 00:38:24,369 --> 00:38:25,937 (まどか)ハア… 623 00:38:30,442 --> 00:38:32,678 桑野さんがそこまで言うなら… 624 00:38:38,483 --> 00:38:39,718 それじゃあ… 625 00:38:44,623 --> 00:38:45,691 ハハッ 626 00:38:47,859 --> 00:38:49,628 しかたないですね 627 00:38:50,996 --> 00:38:52,497 帰るのやめます 628 00:38:55,867 --> 00:38:56,968 ホントですか 629 00:38:58,704 --> 00:39:03,308 母も それでいいって 言ってくれるでしょう 630 00:39:07,179 --> 00:39:08,447 そうですか 631 00:39:10,015 --> 00:39:11,049 ええ 632 00:39:11,116 --> 00:39:13,819 (信介)ハッ ハッ (まどか)フフフッ 633 00:39:13,885 --> 00:39:16,655 (信介)ハハッ (まどか)ハハハッ 634 00:39:19,124 --> 00:39:20,692 ハハッ… 635 00:39:21,660 --> 00:39:22,794 じゃあ… 636 00:39:23,361 --> 00:39:24,529 次は本番で 637 00:39:26,698 --> 00:39:27,766 えっ 638 00:39:27,833 --> 00:39:30,235 (信介) リハーサルは うまくいったから 639 00:39:31,536 --> 00:39:33,038 (まどか)え〜っと… 640 00:39:34,306 --> 00:39:35,440 リハーサル? 641 00:39:35,807 --> 00:39:38,877 ええ ゆうべね 寝ずに ず〜と— 642 00:39:38,977 --> 00:39:41,079 言うことを考えてたんですよ フッ 643 00:39:42,380 --> 00:39:43,949 意味が ちょっと… 644 00:39:44,850 --> 00:39:45,951 なんで もう1回? 645 00:39:46,351 --> 00:39:47,419 さっき ほら 646 00:39:48,420 --> 00:39:51,223 大事なとこで ちょっと僕 かんじゃったし 647 00:39:52,891 --> 00:39:54,392 ええ… 648 00:39:55,026 --> 00:39:56,061 ああ 649 00:39:56,428 --> 00:39:58,597 あの 最初からだと まどろっこしいんで— 650 00:39:59,831 --> 00:40:02,067 東京一極集中あたりから いいですか 651 00:40:04,035 --> 00:40:05,403 何ですか それ 652 00:40:05,737 --> 00:40:06,772 (信介)えっ 653 00:40:06,838 --> 00:40:10,642 (まどか)ていうか 私 泣いちゃったじゃないですか 654 00:40:10,709 --> 00:40:12,544 どうしてくれるんですか 655 00:40:12,611 --> 00:40:16,915 いや よかったら ほら 次も泣いたらいいじゃないですか 656 00:40:17,449 --> 00:40:19,451 別の意味で泣きそうです 657 00:40:19,818 --> 00:40:22,454 いや だって ほら あの… 658 00:40:22,521 --> 00:40:24,790 男性から こういうこと言われると すごいうれしいんでしょ 659 00:40:25,190 --> 00:40:27,459 もう1回言われたら 更に うれしいんじゃないの 660 00:40:27,526 --> 00:40:29,194 1回で結構です! 661 00:40:30,796 --> 00:40:32,330 ていうか… 662 00:40:32,998 --> 00:40:35,567 さっきのも 台なしじゃないですか 663 00:40:36,067 --> 00:40:37,135 あれ 664 00:40:37,903 --> 00:40:40,972 あっ ああ〜 もう やだ 665 00:40:41,640 --> 00:40:43,141 変な人! 666 00:40:44,042 --> 00:40:45,177 ハア… 667 00:40:50,248 --> 00:40:51,416 なんで? 668 00:40:54,920 --> 00:40:56,621 (映子)これですよ ここ… 669 00:40:56,688 --> 00:40:58,156 ゼロが 1個足りないじゃないですか 670 00:40:58,223 --> 00:40:59,825 (英治)えっ (桜子)ちょっと… 671 00:40:59,891 --> 00:41:01,159 (映子)しっかりしてくださいよ 672 00:41:01,226 --> 00:41:02,427 (英治) でも 領収書いってません 673 00:41:02,494 --> 00:41:03,695 (詩織)桑野さん 674 00:41:03,762 --> 00:41:05,530 どうして不機嫌なんですか? 675 00:41:05,597 --> 00:41:06,932 (英治)知るかよ 676 00:41:06,998 --> 00:41:09,034 どうせ まどかさんと ケンカでもしたんだろ 677 00:41:09,367 --> 00:41:11,036 (詩織)でも 今回 長いですね 678 00:41:11,102 --> 00:41:12,737 (映子) 事務所の生産性に関わります 679 00:41:12,737 --> 00:41:13,171 (映子) 事務所の生産性に関わります (裕太)えっ (英治)んっ 680 00:41:13,171 --> 00:41:13,238 (裕太)えっ (英治)んっ 681 00:41:13,238 --> 00:41:13,772 (裕太)えっ (英治)んっ (詩織)…で 結局 ケンカって何なんですか 682 00:41:13,772 --> 00:41:15,073 (詩織)…で 結局 ケンカって何なんですか 683 00:41:15,140 --> 00:41:16,608 (英治)だから 知るかって 684 00:41:16,675 --> 00:41:18,043 (信介)何だ これ チッ 685 00:41:19,578 --> 00:41:22,914 何っ ハア… 686 00:41:28,887 --> 00:41:31,423 ハア… まどかさん 687 00:41:31,923 --> 00:41:35,026 早紀ちゃんね 新しいお芝居 決まったんだって 688 00:41:36,995 --> 00:41:39,231 そう おめでとう 689 00:41:43,001 --> 00:41:45,370 (留美)結構 重傷みたいですね… 690 00:41:45,437 --> 00:41:48,807 ああ〜 かなりひどいケンカだったみたい 691 00:41:49,407 --> 00:41:50,675 ケンカってどんな? 692 00:41:51,009 --> 00:41:53,245 それが 聞いても言わないの 693 00:41:58,183 --> 00:42:00,652 (店員)いらっしゃいませ (店員)いらっしゃいませ 694 00:42:11,363 --> 00:42:12,397 あっ 695 00:42:13,632 --> 00:42:14,699 あっ 696 00:42:25,043 --> 00:42:26,077 あの… 697 00:42:26,578 --> 00:42:27,612 (信介)はい 698 00:42:27,679 --> 00:42:29,681 (まどか)みんなも 気にしてるみたいだし 699 00:42:30,515 --> 00:42:32,384 いい加減 仲直りしませんか 700 00:42:33,785 --> 00:42:37,155 (信介) まあ そっちがそう言うなら 701 00:42:38,990 --> 00:42:40,725 (まどか)じゃあ そういうことで 702 00:42:41,760 --> 00:42:42,827 はい 703 00:42:44,329 --> 00:42:45,363 食べますか? 704 00:42:46,831 --> 00:42:47,899 はい 705 00:42:50,435 --> 00:42:51,469 (信介)どうも 706 00:42:57,075 --> 00:42:58,109 (信介)うん 707 00:42:58,910 --> 00:43:01,146 これ おいしいですよね 708 00:43:01,880 --> 00:43:03,782 (信介)でしょ (まどか)フフッ 709 00:43:06,918 --> 00:43:07,953 (信介)あっ 710 00:43:08,553 --> 00:43:11,056 あれから お母さんとは どうですか? 711 00:43:11,790 --> 00:43:14,025 (まどか)ええ 時々電話して— 712 00:43:14,092 --> 00:43:17,362 前より頻繁に 実家に帰って 顔見せるようにしてます 713 00:43:17,929 --> 00:43:19,064 (信介)そうですか 714 00:43:20,465 --> 00:43:23,134 母のことをちゃんと 考えられるようになったのは— 715 00:43:24,169 --> 00:43:25,704 桑野さんのおかげです 716 00:43:26,538 --> 00:43:27,572 いえ 717 00:43:31,142 --> 00:43:32,177 そうだ 718 00:43:32,243 --> 00:43:33,278 (まどか)ん? 719 00:43:33,912 --> 00:43:35,814 (信介)映画のチケットが 2枚あるんですが… 720 00:43:36,314 --> 00:43:37,349 行きませんか 721 00:43:37,716 --> 00:43:38,750 (まどか)映画? 722 00:43:41,686 --> 00:43:43,355 アクションものですか 723 00:43:43,655 --> 00:43:45,023 ただの アクションじゃないんですよ 724 00:43:48,059 --> 00:43:50,829 敵味方が入り乱れて 時空を越えて— 725 00:43:50,895 --> 00:43:52,964 人工知能を奪い合う話です 726 00:43:53,732 --> 00:43:55,133 ややこしそうですね 727 00:43:55,500 --> 00:43:56,534 (信介)かなり 728 00:43:57,102 --> 00:43:58,636 どうしようかな… 729 00:44:00,138 --> 00:44:02,374 嫌なら 別に… 730 00:44:09,047 --> 00:44:11,216 桑野さんの解説付きですか? 731 00:44:12,150 --> 00:44:13,184 えっ 732 00:44:13,518 --> 00:44:18,790 予習と復習… 懇切丁寧こんせつていねいな 733 00:44:22,427 --> 00:44:26,598 あなたが どうしてもと言うなら 734 00:44:30,101 --> 00:44:32,437 しょうがないから聞いてあげます 735 00:44:33,838 --> 00:44:35,974 しょうがないな… 736 00:44:37,042 --> 00:44:38,810 望むところですよ 737 00:44:40,412 --> 00:44:43,381 (まどか)フフフッ (信介)フフフッ 738 00:44:47,685 --> 00:44:49,521 (信介)あっ (まどか)ん? 739 00:44:49,587 --> 00:44:51,523 もう時間がない 行きましょう 740 00:44:51,856 --> 00:44:53,291 えっ 今からですか? 741 00:44:53,358 --> 00:44:55,193 (信介)あっ そうですよ (まどか)あっ これ… 742 00:44:55,260 --> 00:44:57,028 (まどか) ハリウッド映画ですか? 743 00:44:57,095 --> 00:44:59,497 (信介)これはね フィンランド映画です 744 00:44:59,898 --> 00:45:01,266 (まどか)フィンランド 745 00:45:01,332 --> 00:45:03,735 うわ じゃあ 字幕がないと 絶対分かんないですね 746 00:45:03,802 --> 00:45:06,871 (信介)大丈夫です 僕が全部説明しますから 747 00:45:06,938 --> 00:45:08,873 (まどか) ハハッ ありがとうございます 56673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.