All language subtitles for 願望 EP41 完整版|三兄弟祕密大公開 碧玉硬起來找耀武算帳!美妍死不放棄愛 育生表示「重新開始」?!|Desires|【蘿琳亞塑身衣】.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,225 --> 00:01:33,593 老闆 老闆娘 2 00:01:33,593 --> 00:01:36,696 謝謝你們提供場所 3 00:01:36,696 --> 00:01:38,398 煮便當給 4 00:01:38,398 --> 00:01:41,701 送愛到家的工作人員吃 5 00:01:41,701 --> 00:01:43,369 還特地公休一天 6 00:01:43,369 --> 00:01:45,238 真感恩 7 00:01:45,238 --> 00:01:46,606 別這麼說 8 00:01:46,606 --> 00:01:48,741 這是回饋社會的好事 9 00:01:48,741 --> 00:01:50,276 反而是你們這些志工 10 00:01:50,276 --> 00:01:51,144 比較辛苦 11 00:01:51,144 --> 00:01:52,479 不會啦 12 00:01:52,479 --> 00:01:54,214 提供場所是沒關係 13 00:01:54,214 --> 00:01:55,982 我是怕人手不夠 14 00:01:55,982 --> 00:01:57,717 來不及煮給大家吃 15 00:01:57,717 --> 00:02:00,220 我剛才已經接到電話了 16 00:02:00,220 --> 00:02:01,554 活動發起人 17 00:02:01,554 --> 00:02:04,557 已經找到兩名志工來幫忙了 18 00:02:04,557 --> 00:02:07,160 這樣太好了 19 00:02:09,662 --> 00:02:11,898 老闆 老闆娘 20 00:02:13,133 --> 00:02:14,667 歡迎 21 00:02:19,072 --> 00:02:20,640 怎麼會是這裡 22 00:02:20,640 --> 00:02:23,877 這裡的風水跟我們不合 23 00:02:23,877 --> 00:02:25,545 我跟你們兩位介紹 24 00:02:25,545 --> 00:02:27,680 這兩位是今天新加入 25 00:02:27,680 --> 00:02:31,184 要來一起做志工的 26 00:02:32,785 --> 00:02:33,853 怎麼會是你們 27 00:02:33,853 --> 00:02:36,055 你們又要來鬧場嗎 28 00:02:36,055 --> 00:02:37,590 秀子 你冷靜一點 29 00:02:37,590 --> 00:02:39,459 他們是來做志工的 30 00:02:39,459 --> 00:02:40,827 最好是啦 31 00:02:40,827 --> 00:02:43,730 這兩個人只會用錢糟蹋人 32 00:02:43,730 --> 00:02:48,401 今天不知道又要耍什麼花樣 33 00:02:48,401 --> 00:02:52,505 你們兩個認識老闆娘嗎 34 00:02:52,505 --> 00:02:54,107 當然認識 35 00:02:54,107 --> 00:02:56,209 老闆煮的東西很好吃 36 00:02:56,209 --> 00:02:59,512 我每次來都有打包 37 00:02:59,512 --> 00:03:00,346 對啊 38 00:03:00,346 --> 00:03:03,750 老闆娘人美心善 39 00:03:03,750 --> 00:03:07,053 而且還很常做善事 40 00:03:07,053 --> 00:03:08,021 阿曼達 41 00:03:08,021 --> 00:03:12,959 今天我跟珍妮就隨你差遣 42 00:03:15,428 --> 00:03:18,131 一定要穿得這麼土嗎 43 00:03:18,131 --> 00:03:21,201 完全破壞了我的時尚美感 44 00:03:21,201 --> 00:03:22,235 我周珍妮 45 00:03:22,235 --> 00:03:25,738 是上流名媛的時尚指標 46 00:03:27,173 --> 00:03:29,142 珍妮 來 47 00:03:30,210 --> 00:03:33,446 你看人家也穿這樣 48 00:03:38,685 --> 00:03:40,386 阿曼達 49 00:03:40,386 --> 00:03:41,888 今天是我們第一次 50 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 一起做善事 51 00:03:42,889 --> 00:03:44,023 一定要留一下紀念 52 00:03:44,023 --> 00:03:45,959 來 來拍照 53 00:03:45,959 --> 00:03:48,328 來 你站這邊 54 00:03:50,597 --> 00:03:52,065 來 55 00:03:52,065 --> 00:03:55,368 一 二 三 56 00:03:55,368 --> 00:03:56,469 你看 57 00:03:56,469 --> 00:03:59,305 一看就知道是來作秀的 58 00:03:59,305 --> 00:04:01,040 抓兩隻貓來幫忙 59 00:04:01,040 --> 00:04:03,543 都比他們強 60 00:04:03,543 --> 00:04:05,878 來 我替你們拍一張 61 00:04:05,878 --> 00:04:07,113 好 來 62 00:04:07,113 --> 00:04:09,015 一 二 三 63 00:04:09,015 --> 00:04:10,750 好 64 00:04:10,750 --> 00:04:13,253 好了啦 我們動作要快一點 65 00:04:13,253 --> 00:04:14,621 不然來不及準備 66 00:04:14,621 --> 00:04:16,189 工作人員的便當 67 00:04:16,189 --> 00:04:18,258 好 68 00:04:18,258 --> 00:04:21,728 但是這兩位養尊處優 69 00:04:21,728 --> 00:04:24,130 他們有辦法幫忙嗎 70 00:04:25,565 --> 00:04:26,699 老闆娘 71 00:04:26,699 --> 00:04:28,468 再怎麼說我以前也是 72 00:04:28,468 --> 00:04:30,703 在工地賣便當飲料的 73 00:04:30,703 --> 00:04:32,805 工地小辣椒 74 00:04:32,805 --> 00:04:34,674 這些簡單的事情對我來說 75 00:04:34,674 --> 00:04:38,144 根本就是小事一樁好不好 76 00:04:51,124 --> 00:04:52,592 看不出來 77 00:04:52,592 --> 00:04:54,861 你還有兩把刷子 78 00:04:54,861 --> 00:04:56,796 好啦 不然這些都交給你了 79 00:04:56,796 --> 00:04:58,631 慶堂 我們去裡面炒菜 80 00:04:58,631 --> 00:04:59,098 走 81 00:04:59,098 --> 00:05:01,134 好 這裡麻煩你們了 82 00:05:01,134 --> 00:05:02,769 麻煩了 83 00:05:05,938 --> 00:05:07,340 我不喜歡菜味 84 00:05:07,340 --> 00:05:10,243 有其他事情可以給我做嗎 85 00:05:10,243 --> 00:05:13,046 不然你去洗碗筷好了 86 00:05:13,046 --> 00:05:15,948 這樣我的皮膚會變粗 87 00:05:15,948 --> 00:05:18,718 不然你去點菜料 88 00:05:18,718 --> 00:05:21,688 但是我只會吃煮好的菜 89 00:05:21,688 --> 00:05:25,091 沒煮過的我都不認識 90 00:05:25,091 --> 00:05:27,160 不然你到底會做什麼 91 00:05:27,160 --> 00:05:28,461 我會點菜 92 00:05:28,461 --> 00:05:30,063 每一個國家的米其林餐廳 93 00:05:30,063 --> 00:05:32,632 我都知道 94 00:05:32,632 --> 00:05:34,300 珍妮 95 00:05:34,300 --> 00:05:38,438 來 你來幫忙切洋蔥 96 00:05:39,272 --> 00:05:41,174 坐 97 00:05:43,009 --> 00:05:46,312 來 這樣子 98 00:05:46,312 --> 00:05:47,980 小心手 99 00:05:47,980 --> 00:05:49,682 這樣 100 00:06:05,398 --> 00:06:07,667 阿姨 101 00:06:07,667 --> 00:06:11,637 為什麼我切個菜 102 00:06:11,637 --> 00:06:14,273 會切到這麼傷心 103 00:06:15,074 --> 00:06:18,378 珍妮 忍耐一下 104 00:06:18,378 --> 00:06:21,347 為了耀武叔叔跟冠傑 105 00:06:21,347 --> 00:06:23,750 我們要撐下去 106 00:06:25,618 --> 00:06:29,222 副總 我來了 107 00:06:29,222 --> 00:06:31,157 你總算來了 108 00:06:31,157 --> 00:06:32,425 來 換你 109 00:06:32,425 --> 00:06:34,260 我要是繼續流眼淚 110 00:06:34,260 --> 00:06:35,962 我的眼睛會腫起來 111 00:06:36,929 --> 00:06:38,164 副總 112 00:06:38,164 --> 00:06:39,799 今天公司的大頭條 113 00:06:39,799 --> 00:06:40,733 你知不知道 114 00:06:40,733 --> 00:06:42,235 夫人把林美妍升上來 115 00:06:42,235 --> 00:06:44,303 做企劃部的經理了 116 00:06:44,303 --> 00:06:45,838 怎麼會這樣 117 00:06:45,838 --> 00:06:47,173 我媽怎麼會突然 118 00:06:47,173 --> 00:06:49,175 對林美妍這麼好 119 00:06:49,175 --> 00:06:52,478 我還以為你會有內部消息 120 00:06:52,478 --> 00:06:54,013 你都不知道了 121 00:06:54,013 --> 00:06:57,250 我怎麼可能知道 122 00:06:57,250 --> 00:06:59,886 不過我跟四葉草 123 00:06:59,886 --> 00:07:01,888 是同期進公司的 124 00:07:01,888 --> 00:07:03,423 現在四個人裡面 125 00:07:03,423 --> 00:07:06,092 已經有三個是經理了 126 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 我還只是一個祕書 127 00:07:09,095 --> 00:07:10,263 等我當上總經理 128 00:07:10,263 --> 00:07:11,964 你就是總祕書了 129 00:07:11,964 --> 00:07:14,801 怎樣 我對你是不是很好 130 00:07:14,801 --> 00:07:16,369 快點 快切一切 131 00:07:16,369 --> 00:07:18,471 快點 132 00:07:37,323 --> 00:07:39,225 阿曼達 133 00:07:39,225 --> 00:07:42,428 其實我第一次看到你的時候 134 00:07:42,428 --> 00:07:43,529 我就知道 135 00:07:43,529 --> 00:07:46,499 你是一個不簡單的人物 136 00:07:46,499 --> 00:07:49,469 而且人長得漂亮又善良 137 00:07:49,469 --> 00:07:51,504 不知道是誰這麼幸運 138 00:07:51,504 --> 00:07:53,873 可以娶到你 139 00:07:53,873 --> 00:07:56,375 沒有啦 我只是個普通人 140 00:07:56,375 --> 00:07:59,712 你老公也對你很好 141 00:07:59,712 --> 00:08:02,748 對啦 耀武是真的對我很好 142 00:08:02,748 --> 00:08:05,218 每個月都給我很多錢 143 00:08:05,218 --> 00:08:07,620 而且還叫我打扮得光鮮亮麗 144 00:08:07,620 --> 00:08:10,022 不能讓他丟臉 145 00:08:10,022 --> 00:08:13,659 但是他都嫌我沒氣質 146 00:08:13,659 --> 00:08:16,729 我都被他嫌到很自卑 147 00:08:16,729 --> 00:08:19,832 假如我可以有你這種氣質 148 00:08:19,832 --> 00:08:24,770 我相信他一定會更愛我 149 00:08:24,770 --> 00:08:25,838 珍妮呢 150 00:08:25,838 --> 00:08:28,074 怎麼沒看到人 151 00:08:28,074 --> 00:08:30,510 副總進去廚房幫忙了 152 00:08:32,378 --> 00:08:33,679 廚房 153 00:08:33,679 --> 00:08:34,847 不能讓他進廚房 154 00:08:34,847 --> 00:08:36,883 不然會出大事 155 00:08:38,150 --> 00:08:39,719 快點 156 00:08:39,719 --> 00:08:41,854 鍋子燒起來了 157 00:08:41,854 --> 00:08:43,089 借過 158 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 小心 159 00:08:51,063 --> 00:08:52,598 珍妮 160 00:08:52,598 --> 00:08:54,500 副總 你還好嗎 161 00:08:54,500 --> 00:08:55,868 珍妮 162 00:08:58,204 --> 00:08:59,572 老闆娘 老闆 163 00:08:59,572 --> 00:09:01,173 你有沒有怎麼樣 164 00:09:01,841 --> 00:09:04,510 副總 珍妮 165 00:09:04,510 --> 00:09:05,444 該怎麼辦 166 00:09:05,444 --> 00:09:06,412 珍妮 167 00:09:06,412 --> 00:09:07,747 副總 168 00:09:43,950 --> 00:09:45,151 曉春 169 00:09:45,151 --> 00:09:46,485 你接的那個三方合作案 170 00:09:46,485 --> 00:09:49,622 規模真的很大嗎 171 00:09:49,622 --> 00:09:50,890 不然周董事長 172 00:09:50,890 --> 00:09:51,857 怎麼會無緣無故 173 00:09:51,857 --> 00:09:55,661 給你那麼大的獎勵 174 00:09:55,661 --> 00:09:57,563 把我們家的美麗家園升等 175 00:09:57,563 --> 00:09:59,398 變成大間的 176 00:09:59,398 --> 00:10:01,434 又不是坐飛機幾萬塊而已 177 00:10:01,434 --> 00:10:04,170 那是上千萬的事情 178 00:10:04,170 --> 00:10:07,540 這確實是上百億的案件 179 00:10:07,540 --> 00:10:10,276 不過也不是我一個人的功勞 180 00:10:10,276 --> 00:10:12,945 我想無功不受祿 181 00:10:12,945 --> 00:10:13,946 我還是不要接受 182 00:10:13,946 --> 00:10:15,915 這樣比較安心 183 00:10:15,915 --> 00:10:18,751 是啊 我贊成 184 00:10:18,751 --> 00:10:20,086 你趕快找時間 185 00:10:20,086 --> 00:10:22,888 去跟周董事長講清楚 186 00:10:22,888 --> 00:10:25,691 跟他說我們收到他的好意了 187 00:10:25,691 --> 00:10:27,693 但是我們原本訂的房型 188 00:10:27,693 --> 00:10:29,629 就夠住了 189 00:10:29,629 --> 00:10:32,198 媽 喝一下果汁啦 190 00:10:35,968 --> 00:10:36,902 是誰啊 191 00:10:36,902 --> 00:10:39,005 電鈴按得這麼急 192 00:10:39,005 --> 00:10:41,240 我去看一下 193 00:10:48,481 --> 00:10:53,252 江碧玉 194 00:10:53,886 --> 00:10:55,454 夫人 195 00:10:57,023 --> 00:10:59,625 江碧玉 196 00:10:59,625 --> 00:11:01,227 我來回答你 197 00:11:01,227 --> 00:11:03,963 你多年來的疑問 198 00:11:03,963 --> 00:11:04,597 我來告訴你 199 00:11:04,597 --> 00:11:08,901 你丈夫陳進輝是怎麼死的 200 00:11:11,170 --> 00:11:12,638 你 201 00:11:12,638 --> 00:11:16,208 你知道進輝是怎麼死的 202 00:11:16,208 --> 00:11:19,612 你為什麼會知道 203 00:11:19,612 --> 00:11:22,948 你丈夫跟他兩個結拜兄弟 204 00:11:22,948 --> 00:11:25,017 去東南亞做生意 205 00:11:25,017 --> 00:11:28,454 結果遇到壞人黑吃黑 206 00:11:28,454 --> 00:11:30,890 陳進輝就幫他的結拜兄弟 207 00:11:30,890 --> 00:11:32,591 擋子彈 208 00:11:32,591 --> 00:11:35,695 自己卻中槍受傷 209 00:11:36,595 --> 00:11:37,963 媽 210 00:11:37,963 --> 00:11:39,999 更讓人料想不到的是 211 00:11:39,999 --> 00:11:41,734 那兩個結拜兄弟 212 00:11:41,734 --> 00:11:45,237 怕被受傷的陳進輝拖累 213 00:11:45,237 --> 00:11:49,642 眼睜睜任憑他摔下懸崖 214 00:11:49,642 --> 00:11:52,778 兩個人自己跑回來台灣 215 00:11:56,048 --> 00:11:58,217 結果那兩個人 216 00:11:58,217 --> 00:12:00,720 就把這次做生意賺來的錢 217 00:12:00,720 --> 00:12:03,422 當成創業基金 218 00:12:03,422 --> 00:12:06,392 翻身變成大老闆 219 00:12:06,392 --> 00:12:10,062 過著榮華富貴的日子 220 00:12:10,062 --> 00:12:11,597 讓你們一家人 221 00:12:11,597 --> 00:12:15,501 這麼辛苦的過日子 222 00:12:15,501 --> 00:12:17,670 讓你這二十八年來 223 00:12:17,670 --> 00:12:20,506 一直等不到你最愛的丈夫 224 00:12:20,506 --> 00:12:23,242 陳進輝 225 00:12:25,044 --> 00:12:28,247 他們怎麼可以這樣對待進輝 226 00:12:29,415 --> 00:12:33,953 他們還算是人嗎 227 00:12:33,953 --> 00:12:36,622 他們怎麼可以這樣 228 00:12:41,360 --> 00:12:45,664 你怎麼會知道得這麼清楚 229 00:12:45,664 --> 00:12:47,933 你是不是知道 230 00:12:47,933 --> 00:12:49,535 進輝那兩個 231 00:12:49,535 --> 00:12:52,371 沒良心的兄弟是誰 232 00:12:52,371 --> 00:12:54,974 我當然知道 233 00:12:54,974 --> 00:12:56,675 而且這兩個人 234 00:12:56,675 --> 00:13:00,079 很早就出現在你們身邊了 235 00:13:00,079 --> 00:13:02,348 麗紅 236 00:13:03,315 --> 00:13:05,951 董事長 237 00:13:09,989 --> 00:13:12,291 你在做什麼 238 00:13:12,291 --> 00:13:14,693 我不是跟你說過了 239 00:13:14,693 --> 00:13:16,195 我要幫你實現 240 00:13:16,195 --> 00:13:18,697 你多年來的願望 241 00:13:18,697 --> 00:13:21,200 孫麗紅 242 00:13:21,200 --> 00:13:23,335 孫麗紅 你快說 243 00:13:26,238 --> 00:13:28,240 害死進輝的那兩個結拜兄弟 244 00:13:28,240 --> 00:13:30,843 到底是誰 245 00:13:34,046 --> 00:13:36,515 就是 246 00:13:58,871 --> 00:14:00,739 周勝強 247 00:14:16,422 --> 00:14:17,523 周勝強 248 00:14:23,829 --> 00:14:27,099 他就是陳進輝的結拜大哥 249 00:14:27,099 --> 00:14:30,703 方耀武是二哥 250 00:14:30,703 --> 00:14:33,873 他們兩個就是背叛兄弟 251 00:14:33,873 --> 00:14:37,743 害死你丈夫的凶手 252 00:14:51,390 --> 00:14:56,428 董事長 夫人說的是真的嗎 253 00:15:24,256 --> 00:15:26,725 是你 254 00:15:29,528 --> 00:15:32,331 真的是你 255 00:15:32,331 --> 00:15:37,870 對進輝做了那麼殘忍的事情 256 00:15:37,870 --> 00:15:40,506 真的是你 257 00:15:42,574 --> 00:15:45,244 所以你們現在應該很清楚 258 00:15:45,244 --> 00:15:47,479 為什麼這位周董事長 259 00:15:47,479 --> 00:15:49,882 會這麼照顧你們 260 00:15:49,882 --> 00:15:52,451 這麼關心陳曉春 261 00:15:52,451 --> 00:15:53,719 那是因為 262 00:15:53,719 --> 00:15:56,355 他想彌補自己的虧欠 263 00:15:56,355 --> 00:15:59,191 方耀武也一樣 264 00:15:59,191 --> 00:16:00,292 他會同意你 265 00:16:00,292 --> 00:16:02,261 跟他兒子冠傑在一起 266 00:16:02,261 --> 00:16:05,331 也是為了讓自己安心而已 267 00:16:08,667 --> 00:16:12,204 難怪那天在帝君廟 268 00:16:12,204 --> 00:16:14,139 董事長你一看到我爸的相片 269 00:16:14,139 --> 00:16:16,608 眼眶那麼紅 270 00:16:16,608 --> 00:16:18,877 還有方董事長 271 00:16:18,877 --> 00:16:22,081 之前冠傑出車禍在醫院 272 00:16:22,081 --> 00:16:24,216 他才會說一切都是他的報應 273 00:16:24,216 --> 00:16:26,552 還跟我媽道歉 274 00:16:26,552 --> 00:16:29,188 原來是因為這樣 275 00:16:36,495 --> 00:16:39,531 江小姐 276 00:16:39,531 --> 00:16:41,967 曉春 277 00:16:41,967 --> 00:16:43,869 子維 278 00:16:47,172 --> 00:16:49,475 對不起 279 00:16:51,977 --> 00:16:53,612 對不起 280 00:16:53,612 --> 00:16:55,080 你說什麼 281 00:16:55,080 --> 00:16:56,882 對不起 282 00:16:56,882 --> 00:16:57,649 你的一句對不起 283 00:16:57,649 --> 00:17:01,520 可以換進輝回來嗎 284 00:17:01,520 --> 00:17:05,290 進輝這麼信任你 285 00:17:05,290 --> 00:17:09,828 他甚至為了你擋子彈 286 00:17:09,828 --> 00:17:11,263 你為什麼這麼殘忍 287 00:17:11,263 --> 00:17:12,331 拋下他不管 288 00:17:12,331 --> 00:17:15,934 你說啊 289 00:17:18,704 --> 00:17:22,541 周勝強 我問你 290 00:17:22,541 --> 00:17:24,843 我問你 你的良心到底在哪裡 291 00:17:24,843 --> 00:17:27,913 你的良心到底在哪裡 292 00:17:27,913 --> 00:17:29,948 你為什麼要帶進輝去冒險 293 00:17:29,948 --> 00:17:32,017 卻不把他帶回來 294 00:17:32,017 --> 00:17:33,218 你這樣算是兄弟嗎 295 00:17:33,218 --> 00:17:34,753 你算是他的兄弟嗎 296 00:17:34,753 --> 00:17:38,023 你把進輝還給我 297 00:17:38,023 --> 00:17:39,324 媽 把進輝還給我 298 00:17:39,324 --> 00:17:41,060 媽 你不要這樣啦 299 00:17:41,060 --> 00:17:43,228 沒關係 300 00:17:43,228 --> 00:17:45,364 這是我應得的 301 00:17:45,364 --> 00:17:46,765 不是 302 00:17:46,765 --> 00:17:49,301 我應得的懲罰 303 00:17:49,301 --> 00:17:51,570 是這個的千倍萬倍 304 00:17:51,570 --> 00:17:53,972 沒錯 305 00:17:53,972 --> 00:17:55,908 我告訴你 306 00:17:55,908 --> 00:17:56,909 要不是因為你 307 00:17:56,909 --> 00:18:00,679 我跟進輝會有多美滿的家庭 308 00:18:00,679 --> 00:18:04,016 你害死我的進輝了 309 00:18:04,016 --> 00:18:06,085 你害進輝甚至沒辦法 310 00:18:06,085 --> 00:18:10,622 陪我們的孩子一起長大 311 00:18:10,622 --> 00:18:12,091 你在這裡 312 00:18:12,091 --> 00:18:14,893 錦衣玉食過好日子的時候 313 00:18:14,893 --> 00:18:17,496 你有沒有想過 314 00:18:20,699 --> 00:18:23,635 你有沒有想過 315 00:18:23,635 --> 00:18:27,306 進輝的屍骨 316 00:18:27,306 --> 00:18:31,477 孤孤單單在異鄉 317 00:18:31,477 --> 00:18:36,281 被蟲啃咬 遭受日晒 318 00:18:40,085 --> 00:18:43,021 你的良心過得去嗎 319 00:18:45,557 --> 00:18:48,127 你這個殺人凶手 320 00:18:51,096 --> 00:18:54,666 媽 321 00:19:02,975 --> 00:19:05,911 我們進輝 322 00:19:05,911 --> 00:19:08,180 我們進輝也有他的夢想 323 00:19:08,180 --> 00:19:12,184 也有他的願望 324 00:19:12,184 --> 00:19:14,386 他離家的時候 325 00:19:14,386 --> 00:19:18,390 還有很多計畫想要做 326 00:19:20,159 --> 00:19:23,762 那天他還跟我說 327 00:19:23,762 --> 00:19:27,966 跟我說 要我等他回來 328 00:19:27,966 --> 00:19:32,538 他會跟我辦一場風光的婚禮 329 00:19:32,538 --> 00:19:34,306 結果呢 330 00:19:34,306 --> 00:19:35,407 結果他一出門 331 00:19:35,407 --> 00:19:38,477 就永遠回不來了 332 00:19:40,879 --> 00:19:42,414 他甚至不知道 333 00:19:42,414 --> 00:19:45,150 他還有一個女兒 334 00:19:48,520 --> 00:19:50,556 我們進輝 335 00:19:50,556 --> 00:19:54,927 我們進輝為什麼會這麼可憐 336 00:19:54,927 --> 00:19:58,030 我們進輝 337 00:19:58,030 --> 00:20:03,235 進輝留下這麼多遺憾就走了 338 00:20:05,037 --> 00:20:07,306 周勝強 339 00:20:09,374 --> 00:20:12,978 這一切都是你害的 340 00:20:17,216 --> 00:20:20,953 我要你記住 341 00:20:20,953 --> 00:20:24,223 你今天所有的一切 342 00:20:24,223 --> 00:20:27,993 都是用進輝的命換來的 343 00:20:29,761 --> 00:20:34,099 我要你記住 344 00:20:34,099 --> 00:20:38,036 你是踏著進輝的屍骨 345 00:20:38,036 --> 00:20:42,107 才能有今天的地位 346 00:20:43,542 --> 00:20:45,744 我永遠 347 00:20:45,744 --> 00:20:49,214 我永遠都不會原諒你 348 00:21:08,433 --> 00:21:10,168 周勝強 349 00:21:10,168 --> 00:21:12,371 這都是你逼我的 350 00:21:12,371 --> 00:21:16,308 我一定要看你跟我一樣痛苦 351 00:21:23,015 --> 00:21:26,918 進輝 352 00:21:29,554 --> 00:21:31,723 進輝 353 00:21:33,025 --> 00:21:34,860 江小姐 354 00:21:34,860 --> 00:21:37,062 董事長 355 00:21:37,062 --> 00:21:38,530 現在不管你跟我媽說什麼 356 00:21:38,530 --> 00:21:40,732 他都聽不進去的 357 00:21:40,732 --> 00:21:42,968 你先讓他冷靜一下 358 00:21:42,968 --> 00:21:46,371 有什麼事情以後再說好不好 359 00:21:46,371 --> 00:21:46,972 曉春 我 360 00:21:46,972 --> 00:21:48,807 董事長 361 00:21:48,807 --> 00:21:51,810 你也別跟我說了 362 00:21:51,810 --> 00:21:53,779 我們所有人 363 00:21:53,779 --> 00:21:55,013 都需要一些時間 364 00:21:55,013 --> 00:21:57,082 才能夠消化這件事情 365 00:21:57,082 --> 00:21:59,818 請你先回去 366 00:22:03,655 --> 00:22:06,458 如果你有什麼想知道的事 367 00:22:08,694 --> 00:22:11,229 隨時來問我 368 00:22:14,633 --> 00:22:16,735 等一下 369 00:22:23,308 --> 00:22:25,110 哥 370 00:22:25,844 --> 00:22:27,679 我知道現在怎樣 371 00:22:27,679 --> 00:22:30,649 都換不回我爸的命 372 00:22:30,649 --> 00:22:32,351 不過現在這個家 373 00:22:32,351 --> 00:22:34,886 我是唯一的男人 374 00:22:34,886 --> 00:22:37,155 這就是我唯一 375 00:22:37,155 --> 00:22:40,759 能夠為我爸跟我媽做的事情 376 00:22:43,762 --> 00:22:45,897 我理解 377 00:22:47,733 --> 00:22:48,633 這二十幾年來 378 00:22:48,633 --> 00:22:52,838 我不曾忘記過你爸 379 00:22:52,838 --> 00:22:55,807 我最大的願望 380 00:22:55,807 --> 00:22:59,111 就是要找到你媽跟你們 381 00:23:00,712 --> 00:23:06,952 我更希望能時光倒流 382 00:23:06,952 --> 00:23:08,153 我寧願用我的命 383 00:23:08,153 --> 00:23:11,623 去換你爸的命 384 00:23:13,358 --> 00:23:16,862 我已經做好準備 385 00:23:16,862 --> 00:23:20,265 要用我的一生來贖罪 386 00:24:20,992 --> 00:24:22,594 老公 387 00:24:22,594 --> 00:24:25,096 你看 388 00:24:25,096 --> 00:24:27,766 這間上野集團的百貨公司裡 389 00:24:27,766 --> 00:24:28,667 有一間入選 390 00:24:28,667 --> 00:24:31,570 全世界最美的書店 391 00:24:31,570 --> 00:24:32,771 我有看網紅介紹 392 00:24:32,771 --> 00:24:34,206 真的很漂亮 393 00:24:34,206 --> 00:24:38,143 這次我們可以去看看 394 00:24:38,143 --> 00:24:39,911 這上野集團的百貨公司 395 00:24:39,911 --> 00:24:43,648 每一間都有各自的風格 396 00:24:43,648 --> 00:24:44,649 你看 397 00:24:44,649 --> 00:24:48,186 這就是商業氣息藝術化 398 00:24:48,186 --> 00:24:49,287 希望我有一天 399 00:24:49,287 --> 00:24:50,856 也能接到這種案子 400 00:24:50,856 --> 00:24:54,226 變成國際知名的設計師 401 00:24:54,226 --> 00:24:56,127 那我們就去朝聖 402 00:24:56,127 --> 00:24:58,897 我把這個景點排到行程裡 403 00:24:58,897 --> 00:24:59,798 好 404 00:24:59,798 --> 00:25:02,100 你繼續忙 405 00:25:15,680 --> 00:25:17,816 這連結是上野集團 406 00:25:17,816 --> 00:25:20,385 在六本木的百貨公司 407 00:25:20,385 --> 00:25:22,721 我相信以你的實力 408 00:25:22,721 --> 00:25:24,055 應該可以設計得 409 00:25:24,055 --> 00:25:25,757 比這個更漂亮 410 00:25:25,757 --> 00:25:27,559 我真的有很多想法 411 00:25:27,559 --> 00:25:28,860 要出來說嗎 412 00:25:28,860 --> 00:25:31,263 可以來我這裡 413 00:25:31,263 --> 00:25:34,399 這麼快就已讀 414 00:25:34,399 --> 00:25:38,503 我就不信你不會心動 415 00:25:38,503 --> 00:25:39,671 這是我跟上野集團 416 00:25:39,671 --> 00:25:42,474 這種國際公司最近的距離 417 00:25:42,474 --> 00:25:43,708 這種機會 418 00:25:43,708 --> 00:25:46,311 這輩子可能不會再有了 419 00:25:52,617 --> 00:25:54,419 美妍的心機那麼重 420 00:25:54,419 --> 00:25:56,087 要是繼續跟他糾纏不清 421 00:25:56,087 --> 00:25:57,589 會栽在他的手上 422 00:25:57,589 --> 00:25:59,257 這次我跟唯芸的婚姻 423 00:25:59,257 --> 00:26:01,893 真的會毀掉 424 00:26:03,528 --> 00:26:04,529 我不想要去 425 00:26:04,529 --> 00:26:07,332 要談去勝發談 426 00:26:14,573 --> 00:26:16,174 老婆 427 00:26:16,174 --> 00:26:18,343 我去日本想吃拉麵 428 00:26:18,343 --> 00:26:19,344 你有安排嗎 429 00:26:19,344 --> 00:26:20,312 當然有啊 430 00:26:20,312 --> 00:26:22,847 還有燒肉 431 00:26:23,715 --> 00:26:26,017 不想來就不要來 432 00:26:26,017 --> 00:26:29,187 到時候不要後悔 433 00:26:47,339 --> 00:26:50,942 老公 你在想什麼 434 00:26:50,942 --> 00:26:52,277 我剛才問你 435 00:26:52,277 --> 00:26:54,045 去富士山的車票要怎麼訂 436 00:26:54,045 --> 00:26:56,815 你都沒有回應我 437 00:26:56,815 --> 00:26:59,184 我來研究一下 438 00:27:06,424 --> 00:27:08,093 下禮拜公司就會決定 439 00:27:08,093 --> 00:27:09,694 要合作的對象 440 00:27:09,694 --> 00:27:12,797 H工作室會不會在名單裡面 441 00:27:12,797 --> 00:27:15,266 就要看你的表現了 442 00:27:19,371 --> 00:27:21,306 老婆 443 00:27:21,306 --> 00:27:25,243 我們先不要去日本好了 444 00:27:25,243 --> 00:27:28,013 你怎麼會突然改變心意 445 00:27:28,013 --> 00:27:30,448 我都已經請假了 446 00:27:30,448 --> 00:27:31,750 不是說就不去了 447 00:27:31,750 --> 00:27:34,352 是過一陣子再去 448 00:27:34,352 --> 00:27:35,420 因為美麗家園 449 00:27:35,420 --> 00:27:37,722 跟奢華度假別墅的設計案後 450 00:27:37,722 --> 00:27:40,091 有很多客戶找我做設計 451 00:27:40,091 --> 00:27:42,961 我想說先賺錢比較重要 452 00:27:45,997 --> 00:27:48,533 什麼時候出國都可以 453 00:27:48,533 --> 00:27:50,635 案子跑掉就沒有了 454 00:27:50,635 --> 00:27:53,738 黃大設計師 加油 455 00:27:54,472 --> 00:27:57,208 謝謝老婆 456 00:27:57,208 --> 00:27:59,310 謝謝你 457 00:28:03,648 --> 00:28:05,583 唯芸 對不起 458 00:28:05,583 --> 00:28:07,118 我真的很想要參加 459 00:28:07,118 --> 00:28:09,888 三方合作的設計案 460 00:28:11,389 --> 00:28:13,825 育生突然不去日本 461 00:28:13,825 --> 00:28:16,227 是美妍的關係嗎 462 00:28:23,268 --> 00:28:25,804 我是不是太衝動了 463 00:28:25,804 --> 00:28:29,274 我對江碧玉說出所有的真相 464 00:28:29,274 --> 00:28:32,210 勝強會不會更討厭我 465 00:28:38,249 --> 00:28:40,351 勝強 你回來了 466 00:28:40,351 --> 00:28:41,720 你怎麼受傷了 467 00:28:41,720 --> 00:28:44,289 陳家的人打的嗎 468 00:28:56,801 --> 00:28:59,471 勝強 對不起 469 00:28:59,471 --> 00:29:02,240 剛才是我太衝動了 470 00:29:02,240 --> 00:29:04,743 我才會跟江碧玉 471 00:29:04,743 --> 00:29:07,912 不用說對不起 472 00:29:07,912 --> 00:29:10,381 我很感謝你 473 00:29:13,017 --> 00:29:15,520 早晚會有這一天 474 00:29:17,122 --> 00:29:18,790 因為你 475 00:29:20,658 --> 00:29:23,595 我才有勇氣跨出這一步 476 00:29:28,867 --> 00:29:33,671 所以你不生我的氣了 477 00:29:36,407 --> 00:29:39,611 不想浪費時間了 478 00:29:41,412 --> 00:29:44,616 既然都已經決定 479 00:29:44,616 --> 00:29:48,253 不要再繼續了 480 00:29:48,253 --> 00:29:50,789 什麼意思 481 00:30:04,836 --> 00:30:07,205 簽字 482 00:30:18,583 --> 00:30:20,685 離婚 483 00:30:22,187 --> 00:30:26,457 我不可能簽字 484 00:30:29,594 --> 00:30:32,230 這種婚姻 485 00:30:32,230 --> 00:30:33,998 已經沒意義了 486 00:30:34,933 --> 00:30:39,003 周勝強 你不能拋棄我 487 00:30:39,003 --> 00:30:42,106 沒有人比我更愛你 488 00:30:51,983 --> 00:30:55,687 你簽字就好 489 00:30:55,687 --> 00:30:58,790 什麼話都別再說了 490 00:30:58,790 --> 00:31:00,992 從今天開始 491 00:31:00,992 --> 00:31:03,461 我會睡在客房 492 00:31:05,830 --> 00:31:07,832 不可能 493 00:31:07,832 --> 00:31:09,334 我不可能簽字 494 00:31:09,334 --> 00:31:10,501 我不可能跟你離婚 495 00:31:10,501 --> 00:31:13,137 周勝強 496 00:31:13,137 --> 00:31:13,805 我孫麗紅 497 00:31:13,805 --> 00:31:16,074 永遠不可能跟你離婚 498 00:31:19,911 --> 00:31:21,446 我不可能 499 00:31:21,446 --> 00:31:23,348 我不可能離婚 500 00:31:23,348 --> 00:31:24,883 不可能離婚 501 00:31:24,883 --> 00:31:27,785 我不可能離婚 502 00:31:34,259 --> 00:31:36,895 媽 發生什麼事 503 00:31:36,895 --> 00:31:38,529 你怎麼在哭 504 00:31:42,066 --> 00:31:44,903 安迪 505 00:31:44,903 --> 00:31:47,038 你阿嬤現在在哪裡 506 00:31:48,072 --> 00:31:49,707 他去南部進香啊 507 00:31:49,707 --> 00:31:51,843 他不是跟你說過了 508 00:31:52,510 --> 00:31:56,648 你現在就把他找回來 509 00:31:56,648 --> 00:31:57,815 快去 媽 510 00:31:57,815 --> 00:31:59,083 到底發生什麼事情 511 00:31:59,083 --> 00:32:02,887 安迪 你要聽清楚 512 00:32:02,887 --> 00:32:04,956 現在只有阿嬤 513 00:32:04,956 --> 00:32:07,392 可以救我們的家了 514 00:32:07,392 --> 00:32:10,895 只有阿嬤能救我們家 515 00:32:34,018 --> 00:32:35,253 冠傑 人呢 516 00:32:35,253 --> 00:32:37,455 怎麼還沒來 517 00:32:37,455 --> 00:32:39,424 黃襄理應該就快到了 518 00:32:39,424 --> 00:32:41,492 再等一下 519 00:32:41,492 --> 00:32:43,394 這不是我在說 520 00:32:43,394 --> 00:32:44,429 我覺得這間銀行 521 00:32:44,429 --> 00:32:46,998 真的很沒有誠意 522 00:32:46,998 --> 00:32:49,200 我們是要借好幾億 523 00:32:49,200 --> 00:32:50,535 他怎麼只叫一個襄理 524 00:32:50,535 --> 00:32:52,804 來跟我們談 525 00:32:52,804 --> 00:32:54,572 爸 我們之前 526 00:32:54,572 --> 00:32:56,708 跟銀行談貸款的事情 527 00:32:56,708 --> 00:32:58,443 也都是襄理級的 528 00:32:58,443 --> 00:33:00,712 來跟我們接洽 529 00:33:02,547 --> 00:33:04,248 不過我們這次 530 00:33:04,248 --> 00:33:05,817 有跟東京上野集團 531 00:33:05,817 --> 00:33:08,019 合作的合約 532 00:33:08,019 --> 00:33:08,786 我們應該就可以 533 00:33:08,786 --> 00:33:12,357 爭取更多優惠的條件來借錢 534 00:33:12,357 --> 00:33:15,126 所以這份合約可以說 535 00:33:15,126 --> 00:33:17,729 是我們的王牌 536 00:33:19,430 --> 00:33:20,631 總裁 537 00:33:20,631 --> 00:33:22,800 這杯酒我一定要敬你 538 00:33:22,800 --> 00:33:23,835 十幾年前如果不是你 539 00:33:23,835 --> 00:33:24,969 給我這個機會 540 00:33:24,969 --> 00:33:27,071 可以跟在你身邊做事 541 00:33:27,071 --> 00:33:29,007 今天我跟我這群小弟 542 00:33:29,007 --> 00:33:30,408 恐怕要喝西北風了 543 00:33:30,408 --> 00:33:33,344 總裁 謝謝你 544 00:33:40,985 --> 00:33:41,586 其實也是因為 545 00:33:41,586 --> 00:33:43,588 我確實需要有人出面 546 00:33:43,588 --> 00:33:46,758 替我處理債務的問題 547 00:33:46,758 --> 00:33:49,794 有一些人很奇怪 548 00:33:49,794 --> 00:33:51,662 欠錢不還 549 00:33:51,662 --> 00:33:54,665 至於法律這方面他也不管 550 00:33:54,665 --> 00:33:56,100 就是要用一些其他的方式 551 00:33:56,100 --> 00:33:58,002 提醒他一下 552 00:33:58,002 --> 00:34:00,371 他才願意還錢 553 00:34:00,371 --> 00:34:01,606 關於這一點 554 00:34:01,606 --> 00:34:03,741 你處理得還不錯 555 00:34:04,942 --> 00:34:06,344 謝謝總裁 556 00:34:06,344 --> 00:34:07,645 我的資產管理公司 557 00:34:07,645 --> 00:34:10,314 本來就是為總裁服務的 558 00:34:20,124 --> 00:34:21,659 總裁 559 00:34:22,560 --> 00:34:23,294 發哥 560 00:34:23,294 --> 00:34:24,562 我剛剛有看到 561 00:34:24,562 --> 00:34:26,230 方耀武坐在外面 562 00:34:26,230 --> 00:34:28,499 方耀武 563 00:34:28,499 --> 00:34:30,168 是不是大方營造的 564 00:34:30,168 --> 00:34:32,570 那個董事長方耀武 565 00:34:32,570 --> 00:34:33,871 是的 總裁 566 00:34:33,871 --> 00:34:35,540 你也知道他嗎 567 00:34:36,240 --> 00:34:37,575 你認識他 568 00:34:37,575 --> 00:34:38,709 是這樣子 569 00:34:38,709 --> 00:34:39,710 在二十幾年前 570 00:34:39,710 --> 00:34:41,212 他們三個結拜兄弟 571 00:34:41,212 --> 00:34:43,614 替我去東南西走私鑽石 572 00:34:43,614 --> 00:34:47,452 結果卻遇到鬼王黑吃黑 573 00:34:47,452 --> 00:34:49,987 三兄弟其中一個人中槍 574 00:34:49,987 --> 00:34:52,256 三個人去 兩個人回來 575 00:34:52,256 --> 00:34:54,992 方耀武就是靠這次走私的錢 576 00:34:54,992 --> 00:34:56,994 才發達的 577 00:34:59,063 --> 00:35:02,500 原來還有這件事情 578 00:35:02,500 --> 00:35:04,469 方耀武是來談生意的嗎 579 00:35:04,469 --> 00:35:05,703 報告總裁 580 00:35:05,703 --> 00:35:07,839 我剛剛好像聽到 581 00:35:07,839 --> 00:35:09,040 他是約銀行的人 582 00:35:09,040 --> 00:35:11,375 來這裡談貸款的事 583 00:35:17,849 --> 00:35:20,818 黃襄理 那就等你的好消息 584 00:35:23,788 --> 00:35:26,724 好 我先走了 585 00:35:27,792 --> 00:35:31,129 這不是世天金控的高總裁嗎 586 00:35:31,129 --> 00:35:31,796 總裁 你好 587 00:35:31,796 --> 00:35:34,665 我是平安銀行的黃襄理 588 00:35:34,665 --> 00:35:36,434 你好 589 00:35:40,171 --> 00:35:42,874 高總裁 我先自我介紹 590 00:35:42,874 --> 00:35:44,642 我是大方營造的董事長 591 00:35:44,642 --> 00:35:46,611 方耀武 592 00:35:46,611 --> 00:35:48,079 你好 593 00:35:48,779 --> 00:35:50,014 之前因為貸款的事情 594 00:35:50,014 --> 00:35:52,150 我有拜訪過貴公司 595 00:35:52,150 --> 00:35:53,551 世天金控確實是 596 00:35:53,551 --> 00:35:55,520 世界級的大企業 597 00:35:55,520 --> 00:35:56,587 公司很有規模 598 00:35:56,587 --> 00:35:58,856 而且處理商業事務 599 00:35:58,856 --> 00:36:01,225 流程也很清楚 600 00:36:01,225 --> 00:36:03,094 大方營造 601 00:36:03,094 --> 00:36:04,195 我好像幾天前 602 00:36:04,195 --> 00:36:06,764 有聽過這間公司的名字 603 00:36:07,798 --> 00:36:08,766 這一定是因為 604 00:36:08,766 --> 00:36:11,169 我的子公司大傑建設 605 00:36:11,169 --> 00:36:12,770 現在跟勝發集團 606 00:36:12,770 --> 00:36:14,972 還有東京上野集團合作 607 00:36:14,972 --> 00:36:16,574 要開發商城 608 00:36:16,574 --> 00:36:20,344 現在業界都是這個新聞 609 00:36:20,344 --> 00:36:21,712 對啦 610 00:36:21,712 --> 00:36:24,115 是這件事沒錯 611 00:36:24,115 --> 00:36:26,117 不錯喔 這個合作案 612 00:36:26,117 --> 00:36:27,885 一聽就很有發展性 613 00:36:27,885 --> 00:36:29,220 恭喜你 614 00:36:29,220 --> 00:36:30,855 謝謝 615 00:36:30,855 --> 00:36:33,958 對了 這是我兒子方冠傑 616 00:36:33,958 --> 00:36:35,026 這次的合作案 617 00:36:35,026 --> 00:36:37,795 都是他一手促成的 618 00:36:37,795 --> 00:36:38,763 高總裁 你好 619 00:36:38,763 --> 00:36:39,997 我叫方冠傑 620 00:36:39,997 --> 00:36:42,567 你好 621 00:36:42,567 --> 00:36:46,170 真的是英雄出少年 622 00:36:46,170 --> 00:36:48,005 對了 你剛剛說去過我公司 623 00:36:48,005 --> 00:36:49,106 談貸款的事情 624 00:36:49,106 --> 00:36:51,342 現在談得如何 625 00:36:51,342 --> 00:36:54,979 是啦 不過才剛開始而已 626 00:36:56,414 --> 00:36:57,748 黃襄理 627 00:36:57,748 --> 00:36:59,450 方董事長這個大客戶 628 00:36:59,450 --> 00:37:00,885 我是一定要爭取的 629 00:37:00,885 --> 00:37:03,688 我今天要搶你的生意了 630 00:37:04,388 --> 00:37:05,656 大衛 631 00:37:05,656 --> 00:37:07,592 通知總行的經理 632 00:37:07,592 --> 00:37:10,261 專案處理方董事長的貸款 633 00:37:10,261 --> 00:37:11,929 貸多少都不是問題 634 00:37:11,929 --> 00:37:13,931 而且一定要給他最好的優惠 635 00:37:13,931 --> 00:37:15,466 是 636 00:37:15,466 --> 00:37:18,703 高總裁 真是謝謝你 637 00:37:18,703 --> 00:37:20,805 應該是我要謝謝你 638 00:37:20,805 --> 00:37:22,006 你來跟我們貸款 639 00:37:22,006 --> 00:37:24,408 我才可以賺利息對吧 640 00:37:25,409 --> 00:37:28,679 那改天我一定專程去拜訪你 641 00:37:28,679 --> 00:37:30,414 好啊 642 00:37:30,414 --> 00:37:32,116 其實我們今天會遇到 643 00:37:32,116 --> 00:37:33,951 就表示我們有緣 644 00:37:33,951 --> 00:37:34,619 我相信以後 645 00:37:34,619 --> 00:37:35,553 我們有很多機會 646 00:37:35,553 --> 00:37:37,922 可以繼續合作 647 00:37:37,922 --> 00:37:39,724 謝謝你 648 00:37:44,128 --> 00:37:45,196 看來不用多久 649 00:37:45,196 --> 00:37:48,099 這艘大船就要入港了 650 00:37:52,603 --> 00:37:54,138 冰敷一下 651 00:37:54,138 --> 00:37:56,407 打這麼大力 652 00:37:57,241 --> 00:37:59,243 他是害死爸的人 653 00:37:59,243 --> 00:38:02,079 我對他這樣已經算客氣了 654 00:38:04,148 --> 00:38:07,251 曉春 如果爸還在 655 00:38:07,251 --> 00:38:09,353 媽就不用吃苦了 656 00:38:09,353 --> 00:38:10,921 而且我們從小 657 00:38:10,921 --> 00:38:12,323 就不用被別人笑說 658 00:38:12,323 --> 00:38:14,392 我們是沒有爸爸的孩子 659 00:38:14,392 --> 00:38:17,395 難道你都不會氣周勝強嗎 660 00:38:17,395 --> 00:38:19,630 老實說我還不知道 661 00:38:19,630 --> 00:38:22,533 要怎麼看待這件事情 662 00:38:22,533 --> 00:38:24,268 只是我覺得董事長 663 00:38:24,268 --> 00:38:27,371 對爸的感情很深 664 00:38:27,371 --> 00:38:30,207 要不然也不會經過二十幾年 665 00:38:30,207 --> 00:38:32,810 他還這麼想補償我們一家人 666 00:38:35,179 --> 00:38:37,014 彌補 667 00:38:37,014 --> 00:38:38,015 他如果想彌補 668 00:38:38,015 --> 00:38:39,617 可以光明正大 669 00:38:39,617 --> 00:38:41,585 他可以跟我們說他是誰 670 00:38:41,585 --> 00:38:42,853 他可以跟我們說 671 00:38:42,853 --> 00:38:44,855 爸當年是怎麼過世的 672 00:38:44,855 --> 00:38:46,924 甚至他可以帶我們 673 00:38:46,924 --> 00:38:49,427 去爸當年摔下去的地方 674 00:38:49,427 --> 00:38:50,394 讓我們找找看 675 00:38:50,394 --> 00:38:52,263 有沒有他的屍骨 676 00:38:52,263 --> 00:38:55,399 我覺得以他對爸的感情 677 00:38:55,399 --> 00:38:58,202 說不定他早就去找過了 678 00:39:01,339 --> 00:39:03,074 他如果真的想彌補 679 00:39:03,074 --> 00:39:04,408 可以啊 680 00:39:04,408 --> 00:39:05,676 可是他卻選了一個 681 00:39:05,676 --> 00:39:08,346 最掩人耳目的方式 682 00:39:08,346 --> 00:39:09,947 他一下讓你回去勝發 683 00:39:09,947 --> 00:39:11,415 接大案子 684 00:39:11,415 --> 00:39:13,317 一下又讓我們的美麗家園 685 00:39:13,317 --> 00:39:16,187 升等變成一間大房子 686 00:39:16,187 --> 00:39:18,823 還有媽每次出事 687 00:39:18,823 --> 00:39:21,759 也都剛好是被他救的 688 00:39:21,759 --> 00:39:24,462 你不覺得這樣很奇怪嗎 689 00:39:24,462 --> 00:39:26,497 我覺得董事長 690 00:39:26,497 --> 00:39:28,566 是在一些事情之後 691 00:39:28,566 --> 00:39:30,868 才知道我們的身分 692 00:39:30,868 --> 00:39:33,270 這樣說起來 693 00:39:33,270 --> 00:39:35,606 是不是爸安排 694 00:39:35,606 --> 00:39:37,341 讓他找到我們的 695 00:39:38,242 --> 00:39:39,777 你為什麼任何事情 696 00:39:39,777 --> 00:39:42,113 都在替周董事長說話 697 00:39:42,113 --> 00:39:45,216 我替董事長工作這麼久 698 00:39:45,216 --> 00:39:46,784 他為人如何 699 00:39:46,784 --> 00:39:47,551 我很清楚 700 00:39:47,551 --> 00:39:49,453 我也都看在眼裡 701 00:39:49,453 --> 00:39:51,122 我認為他不是那種 702 00:39:51,122 --> 00:39:52,757 會犧牲兄弟 703 00:39:52,757 --> 00:39:55,593 為了得到榮華富貴的人 704 00:39:56,794 --> 00:39:59,663 不過周董事長 705 00:39:59,663 --> 00:40:02,066 他一開始就沒說實話 706 00:40:02,066 --> 00:40:05,536 我懷疑爸當年會過世 707 00:40:05,536 --> 00:40:07,905 不是周夫人說的這麼簡單 708 00:40:07,905 --> 00:40:09,306 我們不知道的事情 709 00:40:09,306 --> 00:40:11,108 也討論不出一個結果 710 00:40:11,108 --> 00:40:13,411 現在最重要的是媽的心情 711 00:40:13,411 --> 00:40:15,913 我們去看他一下 712 00:40:20,718 --> 00:40:22,186 媽呢 713 00:40:22,186 --> 00:40:24,422 媽 714 00:40:29,360 --> 00:40:30,928 媽不在房間 715 00:40:32,596 --> 00:40:34,799 他的鑰匙跟手機也不在 716 00:40:34,799 --> 00:40:36,500 他一定是跑出去了 717 00:40:36,500 --> 00:40:37,735 不過現在都這麼晚了 718 00:40:37,735 --> 00:40:38,903 他會跑去哪裡 719 00:40:38,903 --> 00:40:39,737 你不用擔心 720 00:40:39,737 --> 00:40:41,572 自從他上次跑去海邊以後 721 00:40:41,572 --> 00:40:42,907 我就有偷偷給他定位 722 00:40:42,907 --> 00:40:44,041 我們看定位去找他 723 00:40:44,041 --> 00:40:46,043 好 724 00:40:49,480 --> 00:40:51,315 這次爭取跟東京上野集團的 725 00:40:51,315 --> 00:40:52,917 三方合作 726 00:40:52,917 --> 00:40:54,852 雖然過程很辛苦 727 00:40:54,852 --> 00:40:57,154 但是很值得 728 00:40:57,154 --> 00:40:59,557 你看我們現在拿著這份合約 729 00:40:59,557 --> 00:41:01,258 就連世天金控的高總裁 730 00:41:01,258 --> 00:41:03,894 對我們說話都很客氣 731 00:41:03,894 --> 00:41:08,199 爸 我們用合約融資這麼多錢 732 00:41:08,199 --> 00:41:11,135 很可能會有資金的風險 733 00:41:11,135 --> 00:41:12,303 到底是為什麼 734 00:41:12,303 --> 00:41:14,405 這麼急著要拿到十億 735 00:41:15,306 --> 00:41:18,709 你當那些銀行是吃素的嗎 736 00:41:18,709 --> 00:41:19,777 我們這個合約價值 737 00:41:19,777 --> 00:41:22,313 遠遠超過十億 738 00:41:22,313 --> 00:41:24,448 不然那個可以在華爾街 739 00:41:24,448 --> 00:41:26,083 有一席之地的高總裁 740 00:41:26,083 --> 00:41:27,218 怎麼會對我們這麼客氣 741 00:41:27,218 --> 00:41:29,286 還歡迎我們去貸款 742 00:41:29,286 --> 00:41:32,756 冠傑 這就叫做生意 743 00:41:32,756 --> 00:41:35,826 有借有還 有來有往 744 00:41:35,826 --> 00:41:37,628 只要大傑建設跟世天金控 745 00:41:37,628 --> 00:41:39,196 建立穩固的關係 746 00:41:39,196 --> 00:41:40,097 以後我們就不需要 747 00:41:40,097 --> 00:41:43,167 再擔心資金調度的問題 748 00:41:43,167 --> 00:41:44,835 這樣我們的公司 749 00:41:44,835 --> 00:41:47,505 就會愈來愈穩知道嗎 750 00:41:48,506 --> 00:41:50,774 方耀武 751 00:41:55,479 --> 00:41:56,747 江小姐 752 00:42:01,151 --> 00:42:06,490 原來你就是進輝的結拜兄弟 753 00:42:06,490 --> 00:42:09,393 孫麗紅全部都說出來了 754 00:42:11,729 --> 00:42:13,330 當年 755 00:42:13,330 --> 00:42:15,866 當年就是你跟周勝強 756 00:42:15,866 --> 00:42:19,169 把受傷的進輝丟下不管 757 00:42:19,169 --> 00:42:21,705 你們不是結拜兄弟嗎 758 00:42:21,705 --> 00:42:24,608 你們怎麼能這麼狠心 759 00:42:25,609 --> 00:42:26,877 阿姨 等一下 760 00:42:26,877 --> 00:42:28,612 你現在在說什麼 761 00:42:28,612 --> 00:42:32,616 我爸跟進輝叔叔是結拜兄弟 762 00:42:36,921 --> 00:42:39,557 對不起 763 00:42:39,557 --> 00:42:44,128 我真的沒資格做進輝的兄弟 764 00:42:44,128 --> 00:42:46,030 我對不起你們 765 00:42:47,731 --> 00:42:50,868 我不要你的道歉 766 00:42:50,868 --> 00:42:54,605 周勝強也一直跟我道歉 767 00:42:54,605 --> 00:42:57,074 我只想知道 768 00:42:57,074 --> 00:43:00,644 你們為什麼要放棄進輝 769 00:43:00,644 --> 00:43:02,513 你們為什麼要丟下進輝不管 770 00:43:02,513 --> 00:43:05,082 不把他救回來 771 00:43:07,551 --> 00:43:12,022 是我的錯 772 00:43:12,022 --> 00:43:14,391 這樣好嗎 你 773 00:43:14,391 --> 00:43:15,726 你現在希望我能做什麼 774 00:43:15,726 --> 00:43:19,363 我一定會盡全力來彌補你 775 00:43:19,363 --> 00:43:23,133 好 你想要彌補是不是 776 00:43:23,133 --> 00:43:26,136 那我要二十八年前 777 00:43:26,136 --> 00:43:29,206 進輝可以平安回家 778 00:43:29,206 --> 00:43:30,641 我想要子維跟曉春 779 00:43:30,641 --> 00:43:34,111 有爸爸陪他們一起長大 780 00:43:34,111 --> 00:43:35,145 我要我的丈夫 781 00:43:35,145 --> 00:43:38,849 可以陪在我的身邊 782 00:43:38,849 --> 00:43:41,318 我要你把進輝的人生還來 783 00:43:41,318 --> 00:43:43,654 你把進輝的命還來 784 00:43:43,654 --> 00:43:44,688 我們一家人的幸福 785 00:43:44,688 --> 00:43:45,923 你根本就賠不起 786 00:43:45,923 --> 00:43:47,958 現在說的你根本賠不起 787 00:43:47,958 --> 00:43:49,393 阿姨 你根本就 788 00:43:49,393 --> 00:43:51,996 別這麼衝動好嗎 789 00:43:53,063 --> 00:43:56,367 你說的沒錯 790 00:43:56,367 --> 00:43:58,669 我確實是賠不起 791 00:44:00,871 --> 00:44:02,873 不過當年有機會的話 792 00:44:02,873 --> 00:44:07,044 我也希望可以帶進輝回來 793 00:44:07,044 --> 00:44:08,846 我更希望我們三兄弟 794 00:44:08,846 --> 00:44:12,349 大家都可以一起成功 795 00:44:12,349 --> 00:44:13,851 三個家庭 796 00:44:13,851 --> 00:44:17,554 一起帶著兒女常常相聚 797 00:44:17,554 --> 00:44:19,323 這麼多年來我真的很想要 798 00:44:19,323 --> 00:44:21,792 親自跪在進輝的面前 799 00:44:21,792 --> 00:44:25,129 跟他懺悔 跟他道歉 800 00:44:25,796 --> 00:44:29,133 不過卻沒有機會了 801 00:44:43,647 --> 00:44:46,083 爸 802 00:44:46,083 --> 00:44:47,918 你起來啦 爸 803 00:44:47,918 --> 00:44:49,486 你走開 804 00:44:52,890 --> 00:44:55,159 你儘管打 805 00:44:55,159 --> 00:44:58,062 進輝有多恨我 806 00:44:58,062 --> 00:45:00,964 你就打多大力 807 00:45:07,004 --> 00:45:10,507 你後悔有什麼用 808 00:45:10,507 --> 00:45:14,378 進輝被他兄弟背叛的心痛 809 00:45:14,378 --> 00:45:19,516 還有他回不來的不捨 810 00:45:20,250 --> 00:45:23,821 他連自己的生命都失去了 811 00:45:23,821 --> 00:45:26,623 你真的還得清嗎 812 00:45:31,428 --> 00:45:33,664 阿姨 你別再打了 813 00:45:33,664 --> 00:45:36,900 我爸知道他做錯了 814 00:45:36,900 --> 00:45:39,703 冠傑 你別管 815 00:45:39,703 --> 00:45:41,739 你走開 816 00:45:41,739 --> 00:45:47,511 你把進輝還給我 817 00:45:49,213 --> 00:45:50,013 媽 818 00:45:50,013 --> 00:45:51,482 好了 819 00:45:51,482 --> 00:45:54,017 媽 不要再打了 820 00:45:54,818 --> 00:45:57,521 不管我現在怎麼打 821 00:45:57,521 --> 00:46:00,924 你爸永遠都回不來了 822 00:46:03,827 --> 00:46:08,298 子維 曉春 823 00:46:08,298 --> 00:46:10,367 對不起 824 00:46:11,301 --> 00:46:14,271 是我害你們失去爸爸 825 00:46:18,275 --> 00:46:20,077 我們是晚輩 826 00:46:20,077 --> 00:46:23,247 你這樣我們承受不起 827 00:46:30,454 --> 00:46:32,623 既然你覺得對不起我們 828 00:46:32,623 --> 00:46:34,057 那為什麼你跟周董事長 829 00:46:34,057 --> 00:46:36,460 都不說實話 830 00:46:36,460 --> 00:46:37,227 你們是不是還有事情 831 00:46:37,227 --> 00:46:39,663 瞞著我們 832 00:46:40,497 --> 00:46:43,734 我是不是應該老實說 833 00:46:43,734 --> 00:46:44,601 當年就是我 834 00:46:44,601 --> 00:46:47,771 把進輝踢下山崖的 835 00:46:47,771 --> 00:46:49,306 我 836 00:46:53,710 --> 00:46:54,945 不可以 837 00:46:54,945 --> 00:46:56,680 我如果說出來 838 00:46:56,680 --> 00:46:57,981 冠傑要怎麼面對 839 00:46:57,981 --> 00:47:00,684 自己有一個殺人凶手的爸爸 840 00:47:00,684 --> 00:47:03,487 而且現在這時候是大傑建設 841 00:47:03,487 --> 00:47:07,424 在商界立足的重要時刻 842 00:47:07,424 --> 00:47:08,392 怎麼能發生這種 843 00:47:08,392 --> 00:47:10,961 董事長傷人的事情 844 00:47:11,795 --> 00:47:15,532 大哥本來是想 845 00:47:15,532 --> 00:47:18,769 把所有的事情都說出來 846 00:47:18,769 --> 00:47:21,038 不過是我阻止他 847 00:47:22,806 --> 00:47:26,009 因為我沒有勇氣來面對你們 848 00:47:26,009 --> 00:47:29,012 我也不知道到底該怎麼做 849 00:47:29,012 --> 00:47:32,516 才能彌補你們所失去的一切 850 00:47:34,184 --> 00:47:35,953 二十八年前 851 00:47:35,953 --> 00:47:37,588 是我們不顧兄弟情義 852 00:47:37,588 --> 00:47:39,790 放棄進輝 853 00:47:39,790 --> 00:47:41,425 二十八年後 854 00:47:41,425 --> 00:47:44,361 我還是一樣不敢面對你們 855 00:47:45,696 --> 00:47:48,765 對不起 856 00:47:48,765 --> 00:47:51,935 我不要你再跟我道歉了 857 00:47:51,935 --> 00:47:54,071 我也不要你的彌補 858 00:47:56,073 --> 00:47:59,676 我這輩子永遠都不會原諒你 859 00:47:59,676 --> 00:48:01,478 我只想要 860 00:48:01,478 --> 00:48:04,047 我只想要等著看你們的報應 861 00:48:07,584 --> 00:48:09,686 媽 862 00:48:09,686 --> 00:48:11,755 曉春 863 00:48:15,626 --> 00:48:18,929 曉春 我是真心 864 00:48:18,929 --> 00:48:22,799 想要好好彌補你們一家人 865 00:48:22,799 --> 00:48:25,202 所以我才會想說 866 00:48:25,202 --> 00:48:30,207 代替進輝去參加子維的婚禮 867 00:48:30,207 --> 00:48:31,608 我也想過 868 00:48:31,608 --> 00:48:33,510 你如果跟冠傑在一起 869 00:48:33,510 --> 00:48:36,613 也能變成我們方家的媳婦 870 00:48:36,613 --> 00:48:37,848 我也可以代替進輝 871 00:48:37,848 --> 00:48:41,184 好好照顧你 872 00:48:45,589 --> 00:48:48,191 伯父 不過你確實是 873 00:48:48,191 --> 00:48:49,993 找人來設計我 874 00:48:49,993 --> 00:48:53,664 要拆散我跟冠傑不是嗎 875 00:48:55,032 --> 00:48:57,367 如果不是被孫麗紅威脅 876 00:48:57,367 --> 00:49:00,237 我也不會做出這種事 877 00:49:00,237 --> 00:49:03,674 不過伯父你應該還是會怕 878 00:49:03,674 --> 00:49:05,943 怕東窗事發以後 879 00:49:05,943 --> 00:49:08,845 我跟冠傑會更痛苦 880 00:49:08,845 --> 00:49:13,016 不過伯父的顧慮是對的 881 00:49:13,016 --> 00:49:14,952 因為我跟冠傑 882 00:49:14,952 --> 00:49:17,087 確實是無緣 883 00:49:24,261 --> 00:49:26,129 你不要把我們分手的事情 884 00:49:26,129 --> 00:49:28,598 怪到我爸頭上 885 00:49:28,598 --> 00:49:31,535 早在這件事情發生之前 886 00:49:31,535 --> 00:49:33,103 你就放棄我了 887 00:49:33,103 --> 00:49:33,737 冠傑 888 00:49:33,737 --> 00:49:37,941 伯父 沒關係 889 00:49:37,941 --> 00:49:41,345 我確實是傷害冠傑的感情 890 00:49:42,245 --> 00:49:45,048 不過如今看來 891 00:49:45,048 --> 00:49:50,520 我當時決定分手是對的 892 00:49:56,293 --> 00:49:59,429 冠傑 893 00:49:59,429 --> 00:50:01,098 再見 894 00:50:38,168 --> 00:50:40,303 爸 你沒事吧 895 00:50:42,906 --> 00:50:46,543 冠傑 896 00:50:46,543 --> 00:50:49,179 我破壞你的感情 897 00:50:49,179 --> 00:50:51,348 我對不起你 898 00:50:51,348 --> 00:50:54,885 爸 你不要再自責了 899 00:50:54,885 --> 00:50:58,321 我相信當年你跟伯父 900 00:50:58,321 --> 00:51:01,825 沒辦法救自己的兄弟 901 00:51:01,825 --> 00:51:04,828 一定有不得已的苦衷 902 00:51:07,597 --> 00:51:10,934 那你現在知道我做過那種事 903 00:51:12,836 --> 00:51:14,905 你會看不起我嗎 904 00:51:16,773 --> 00:51:21,812 如果當年你沒拚了命回台灣 905 00:51:21,812 --> 00:51:25,182 我們也不可能有這個家 906 00:51:26,016 --> 00:51:30,253 爸 我是你的兒子 907 00:51:30,253 --> 00:51:32,989 我很感謝你回來了 908 00:51:35,425 --> 00:51:37,761 好了 不要說這些 909 00:51:37,761 --> 00:51:40,464 我們走吧 910 00:51:51,241 --> 00:51:52,075 什麼 911 00:51:52,075 --> 00:51:54,578 你們不去日本玩了 912 00:51:54,578 --> 00:51:55,712 不是不去 913 00:51:55,712 --> 00:51:57,848 只是延期而已 914 00:51:57,848 --> 00:51:59,816 可是你們飯店跟機票 915 00:51:59,816 --> 00:52:01,451 不是都訂好了 916 00:52:01,451 --> 00:52:04,121 是啊 唯芸也請假了 917 00:52:04,121 --> 00:52:06,623 你為什麼又突然說不去 918 00:52:07,257 --> 00:52:09,459 沒有 就是最近我替勝發 919 00:52:09,459 --> 00:52:11,661 做的兩個設計案 920 00:52:11,661 --> 00:52:12,729 風評都不錯 921 00:52:12,729 --> 00:52:15,699 所以有很多客戶找我做設計 922 00:52:15,699 --> 00:52:17,367 你們才去日本幾天 923 00:52:17,367 --> 00:52:19,536 難道客戶都不能等嗎 924 00:52:19,536 --> 00:52:20,537 不是啦 我就想說 925 00:52:20,537 --> 00:52:21,705 先把案子接下來 926 00:52:21,705 --> 00:52:22,706 不然到時候 927 00:52:22,706 --> 00:52:24,040 客戶去找別的設計師 928 00:52:24,040 --> 00:52:25,809 那怎麼辦 929 00:52:26,843 --> 00:52:30,213 你不是說客戶是指名找你 930 00:52:30,213 --> 00:52:33,049 怎麼可能隨便就去找別人 931 00:52:33,049 --> 00:52:35,051 你都不覺得你說話顛三倒四 932 00:52:35,051 --> 00:52:36,786 反反覆覆的嗎 933 00:52:36,786 --> 00:52:40,490 黃育生 你又想搞什麼鬼 934 00:52:41,358 --> 00:52:43,193 我明明就悔改了 935 00:52:43,193 --> 00:52:44,161 我現在是真的 936 00:52:44,161 --> 00:52:47,230 想接到國際性的大案子 937 00:52:47,230 --> 00:52:48,431 打出名號而已 938 00:52:48,431 --> 00:52:49,666 難道犯一次錯誤 939 00:52:49,666 --> 00:52:52,335 就要終身徒刑嗎 940 00:52:56,606 --> 00:52:59,876 其實上次育生住院的時候 941 00:52:59,876 --> 00:53:01,945 我請了好多天假 942 00:53:01,945 --> 00:53:04,381 現在又要請假出國 943 00:53:04,381 --> 00:53:07,017 對同事有點難交代 944 00:53:07,017 --> 00:53:08,718 所以育生說要延期 945 00:53:08,718 --> 00:53:10,020 這樣也剛好 946 00:53:10,020 --> 00:53:10,720 我可以把之前 947 00:53:10,720 --> 00:53:11,922 還沒完成的工作 948 00:53:11,922 --> 00:53:13,523 好好補回來 949 00:53:13,523 --> 00:53:15,692 對啊 唯芸說的沒錯 950 00:53:15,692 --> 00:53:16,760 唯芸是受聘的員工 951 00:53:16,760 --> 00:53:18,528 大公司的細節這麼多 952 00:53:18,528 --> 00:53:20,330 不能亂請假 953 00:53:20,330 --> 00:53:22,699 老婆 我們先做搶錢夫妻 954 00:53:22,699 --> 00:53:25,202 先工作後享受好不好 955 00:53:31,508 --> 00:53:33,276 好了 我吃飽先出門了 956 00:53:33,276 --> 00:53:34,911 老婆 拜拜 957 00:53:43,420 --> 00:53:44,821 唯芸 958 00:53:44,821 --> 00:53:46,856 你是不是為了要順著育生 959 00:53:46,856 --> 00:53:50,026 所以才故意說你要工作 960 00:53:50,026 --> 00:53:52,229 你不要這麼寵他 961 00:53:52,229 --> 00:53:53,396 你媽就是因為 962 00:53:53,396 --> 00:53:54,931 你們要去日本玩 963 00:53:54,931 --> 00:53:56,299 所以他才會放心 964 00:53:56,299 --> 00:53:59,502 跟他的姊妹淘出去玩幾天 965 00:53:59,502 --> 00:54:00,570 如果他現在知道 966 00:54:00,570 --> 00:54:01,938 你們不去日本 967 00:54:01,938 --> 00:54:04,341 不知道會不會擔心 968 00:54:04,341 --> 00:54:06,443 他要擔心什麼 969 00:54:08,778 --> 00:54:10,647 原本他是想說 970 00:54:10,647 --> 00:54:14,651 趁你們去日本玩幾天 971 00:54:14,651 --> 00:54:19,756 看是不是能趁這個機會抱孫 972 00:54:21,157 --> 00:54:22,525 媽 其實我跟育生 973 00:54:22,525 --> 00:54:24,995 沒去日本也好 974 00:54:24,995 --> 00:54:26,596 爸生日快到了 975 00:54:26,596 --> 00:54:30,834 我想說剛好店休 976 00:54:30,834 --> 00:54:33,136 我來安排一個家族小旅行 977 00:54:33,136 --> 00:54:35,405 好好替爸慶生 978 00:54:36,940 --> 00:54:39,776 不用啦 你們工作都這麼忙 979 00:54:39,776 --> 00:54:41,411 不用麻煩啦 980 00:54:41,411 --> 00:54:44,080 真正忙一整年的人是爸 981 00:54:44,080 --> 00:54:46,049 爸每天都關在廚房裡面 982 00:54:46,049 --> 00:54:49,152 至少生日要輕鬆一下 983 00:54:50,954 --> 00:54:52,122 好啦 984 00:54:52,122 --> 00:54:53,890 你媳婦這麼孝順 985 00:54:53,890 --> 00:54:56,459 你就不要裝模作樣了 986 00:54:56,459 --> 00:54:58,295 快點接受啦 987 00:54:58,962 --> 00:54:59,963 好啦 988 00:54:59,963 --> 00:55:01,298 唯芸 那就照你的意思 989 00:55:01,298 --> 00:55:03,099 麻煩你安排了 990 00:55:03,099 --> 00:55:04,634 沒問題 991 00:55:05,235 --> 00:55:05,969 吃啦 992 00:55:05,969 --> 00:55:08,271 快吃 993 00:55:25,288 --> 00:55:27,691 之前怎麼約都見不到你 994 00:55:27,691 --> 00:55:30,360 原來只有利誘你才會出現 995 00:55:30,360 --> 00:55:31,261 如果你找我出來 996 00:55:31,261 --> 00:55:32,729 是想要挖苦我 997 00:55:32,729 --> 00:55:34,431 你盡量挖苦沒關係 998 00:55:34,431 --> 00:55:36,533 是我沒處理好我們的感情 999 00:55:36,533 --> 00:55:38,802 我對不起你 1000 00:55:38,802 --> 00:55:42,238 這上野集團的魅力果然厲害 1001 00:55:42,238 --> 00:55:44,007 連你這種高高在上的黃育生 1002 00:55:44,007 --> 00:55:46,576 都會放低姿態 1003 00:55:46,576 --> 00:55:48,912 真的很不習慣 1004 00:55:48,912 --> 00:55:52,682 但是你不用一直向我道歉 1005 00:55:52,682 --> 00:55:54,084 美妍 1006 00:55:54,084 --> 00:55:56,619 你是一個很好的女孩子 1007 00:55:56,619 --> 00:55:59,556 不然我之前也不可能愛你 1008 00:55:59,556 --> 00:56:00,457 很可惜我們這輩子 1009 00:56:00,457 --> 00:56:02,726 沒辦法有未來 1010 00:56:02,726 --> 00:56:03,760 我希望你能找一個 1011 00:56:03,760 --> 00:56:05,562 更適合你的男人 1012 00:56:05,562 --> 00:56:07,897 你就不用這麼委屈了對吧 1013 00:56:07,897 --> 00:56:09,599 黃大設計師 1014 00:56:09,599 --> 00:56:12,135 你是不是有職業病 1015 00:56:12,135 --> 00:56:12,802 你把我們的關係 1016 00:56:12,802 --> 00:56:14,304 當成是樣品屋 1017 00:56:14,304 --> 00:56:16,106 一開始規畫得這麼好 1018 00:56:16,106 --> 00:56:18,308 用完就要拆掉嗎 1019 00:56:18,308 --> 00:56:19,275 看來你找我出來 1020 00:56:19,275 --> 00:56:22,345 就是想罵我 想挖苦我 1021 00:56:22,345 --> 00:56:23,279 如果是這樣 1022 00:56:23,279 --> 00:56:25,181 我們不需要再見面了 1023 00:56:26,349 --> 00:56:28,985 等一下 1024 00:56:28,985 --> 00:56:29,953 你難道不想知道 1025 00:56:29,953 --> 00:56:32,756 我為什麼會被升為經理嗎 1026 00:56:34,524 --> 00:56:37,427 其實這一切都要感謝你 1027 00:56:37,427 --> 00:56:39,596 因為你那爆肝的設計圖 1028 00:56:39,596 --> 00:56:41,398 受到大家的稱讚 1029 00:56:41,398 --> 00:56:43,333 我也受到公司的認同 1030 00:56:43,333 --> 00:56:46,436 才可以升上經理 1031 00:56:46,436 --> 00:56:48,438 真的嗎 1032 00:56:48,438 --> 00:56:49,873 現在應該很多人 1033 00:56:49,873 --> 00:56:51,508 要去你的工作室 1034 00:56:51,508 --> 00:56:53,343 找你做設計 1035 00:56:54,744 --> 00:56:56,413 你怎麼知道 1036 00:56:56,413 --> 00:57:00,383 因為我想盡辦法要把你推上 1037 00:57:00,383 --> 00:57:03,353 一線設計師的位置 1038 00:57:03,353 --> 00:57:06,623 這都在我的規畫裡面 1039 00:57:06,623 --> 00:57:07,757 確實 1040 00:57:07,757 --> 00:57:10,126 美妍是最懂我設計的人 1041 00:57:10,126 --> 00:57:11,561 要不是他 1042 00:57:11,561 --> 00:57:15,198 我的才華也不可能被人看見 1043 00:57:15,899 --> 00:57:20,670 美妍 我們能不能重新開始 1044 00:57:24,073 --> 00:57:28,344 你說我們重新開始 1045 00:57:28,344 --> 00:57:29,779 是 1046 00:57:29,779 --> 00:57:31,714 重新開始做朋友 1047 00:57:33,650 --> 00:57:34,951 朋友 1048 00:57:34,951 --> 00:57:38,054 是啊 就像以前一樣 1049 00:57:38,054 --> 00:57:39,689 我們是朋友也是同事 1050 00:57:39,689 --> 00:57:41,357 這樣就不會對不起唯芸 1051 00:57:41,357 --> 00:57:42,091 惠心跟我媽那邊 1052 00:57:42,091 --> 00:57:44,794 我會去解釋清楚 1053 00:57:44,794 --> 00:57:46,296 說了半天 1054 00:57:46,296 --> 00:57:48,698 你還是選擇唯芸 1055 00:57:48,698 --> 00:57:50,200 之前你不是說過 1056 00:57:50,200 --> 00:57:54,904 做不成情人也可以當朋友 1057 00:57:54,904 --> 00:57:56,673 如果要當朋友 1058 00:57:56,673 --> 00:57:58,975 我可能還要一段時間 1059 00:57:58,975 --> 00:58:01,644 好好想一下 1060 00:58:01,644 --> 00:58:02,979 不過在工作上 1061 00:58:02,979 --> 00:58:06,749 我們確實是魚幫水 水幫魚 1062 00:58:06,749 --> 00:58:08,718 這是商城的資料 1063 00:58:08,718 --> 00:58:10,720 你先看一下 1064 00:58:10,720 --> 00:58:13,590 所以你同意了 1065 00:58:13,590 --> 00:58:16,860 美妍 謝謝你 1066 00:58:25,635 --> 00:58:27,370 育生 1067 00:58:27,370 --> 00:58:28,805 你真的都沒發現 1068 00:58:28,805 --> 00:58:31,841 我才是你的靈魂伴侶嗎 1069 00:58:31,841 --> 00:58:33,276 只有我才知道 1070 00:58:33,276 --> 00:58:35,979 要怎麼讓你成功 1071 00:58:35,979 --> 00:58:40,416 為了你 我差點連命都沒了 1072 00:58:40,416 --> 00:58:43,720 我一定要當站在你身邊 1073 00:58:43,720 --> 00:58:46,589 笑到最後的那個女人 1074 00:58:48,358 --> 00:58:49,359 拜託 1075 00:58:49,359 --> 00:58:51,828 你不能小力一點嗎 1076 00:58:51,828 --> 00:58:53,396 你這是瘀青 1077 00:58:53,396 --> 00:58:57,400 不用力一點推怎麼推得開 1078 00:58:58,301 --> 00:59:00,603 好了 1079 00:59:00,603 --> 00:59:03,540 不然你是在報仇嗎 1080 00:59:06,175 --> 00:59:07,510 我怎麼看你這些傷 1081 00:59:07,510 --> 00:59:10,079 都不像是跌倒造成的 1082 00:59:10,079 --> 00:59:12,882 比較像是被人打的 1083 00:59:14,751 --> 00:59:16,019 冠傑 1084 00:59:16,019 --> 00:59:16,819 你跟你爸爸昨晚 1085 00:59:16,819 --> 00:59:20,089 到底是發生什麼事了 1086 00:59:22,225 --> 00:59:25,328 我知道了 1087 00:59:25,328 --> 00:59:26,262 你又知道什麼了 1088 00:59:26,262 --> 00:59:27,797 突然這麼大聲 1089 00:59:27,797 --> 00:59:29,365 我剛才就一直看 1090 00:59:29,365 --> 00:59:31,334 你臉上這傷是怎麼來的 1091 00:59:31,334 --> 00:59:34,237 我想到了 1092 00:59:34,237 --> 00:59:36,506 就跌倒受傷了 1093 00:59:36,506 --> 00:59:37,807 不可能 1094 00:59:37,807 --> 00:59:40,476 就憑女人的第六感 1095 00:59:40,476 --> 00:59:43,079 這絕對就是 1096 00:59:45,014 --> 00:59:46,082 這樣有沒有 1097 00:59:46,082 --> 00:59:48,985 女人弄的 1098 00:59:48,985 --> 00:59:50,353 方耀武 1099 00:59:50,353 --> 00:59:52,922 我看你昨晚是跌到溫柔鄉 1100 00:59:52,922 --> 00:59:55,925 遇到小野貓了吧 1101 00:59:56,793 --> 00:59:58,928 不然你現在是在說什麼 1102 00:59:58,928 --> 01:00:00,129 別鬧了好不好 1103 01:00:00,129 --> 01:00:01,130 我怎麼可能帶兒子 1104 01:00:01,130 --> 01:00:03,032 去那個地方 1105 01:00:03,032 --> 01:00:05,602 很難說 1106 01:00:06,069 --> 01:00:08,171 好啦 我跟你開玩笑的 1107 01:00:08,171 --> 01:00:10,473 你這麼激動做什麼 1108 01:00:11,441 --> 01:00:13,543 懶得跟你說了 1109 01:00:13,543 --> 01:00:15,578 冠傑 時間差不多了 1110 01:00:15,578 --> 01:00:18,281 我們該去公司了 1111 01:00:19,248 --> 01:00:21,584 我去開門 1112 01:00:24,854 --> 01:00:26,422 珍妮 1113 01:00:26,422 --> 01:00:29,158 冠傑 1114 01:00:29,158 --> 01:00:30,927 來 1115 01:00:31,661 --> 01:00:32,895 珍妮 你來了 1116 01:00:32,895 --> 01:00:33,363 來 1117 01:00:33,363 --> 01:00:35,031 來這裡坐 1118 01:00:35,031 --> 01:00:36,833 叔叔 阿姨 1119 01:00:36,833 --> 01:00:37,767 冠傑 1120 01:00:37,767 --> 01:00:38,668 我幫你約了一個 1121 01:00:38,668 --> 01:00:41,170 很有名 很厲害的中醫 1122 01:00:41,170 --> 01:00:43,573 他一天只看二十個病人 1123 01:00:43,573 --> 01:00:44,841 連日本的大明星 1124 01:00:44,841 --> 01:00:45,875 都會特地來台灣 1125 01:00:45,875 --> 01:00:47,143 讓他調養身體 1126 01:00:47,143 --> 01:00:49,379 我待會就帶你去 1127 01:00:49,379 --> 01:00:50,546 珍妮 1128 01:00:50,546 --> 01:00:51,481 你對冠傑 1129 01:00:51,481 --> 01:00:54,250 比我這個媽媽還用心 1130 01:00:54,250 --> 01:00:56,886 這都是我應該做的 1131 01:00:56,886 --> 01:00:58,254 謝謝 珍妮 1132 01:00:58,254 --> 01:00:59,656 不過今天公司 1133 01:00:59,656 --> 01:01:01,257 要開很重要的會議 1134 01:01:01,257 --> 01:01:03,993 我和我爸現在就要出門了 1135 01:01:03,993 --> 01:01:05,461 這樣喔 1136 01:01:05,461 --> 01:01:07,330 三方合作已經簽約了 1137 01:01:07,330 --> 01:01:08,698 接下來所有的計畫 1138 01:01:08,698 --> 01:01:10,533 也都要開始進行了 1139 01:01:10,533 --> 01:01:12,735 這個合作案是大家的心血 1140 01:01:12,735 --> 01:01:14,537 很重要 1141 01:01:14,537 --> 01:01:16,372 伯父應該也會很忙 1142 01:01:16,372 --> 01:01:19,075 我認為你應該回去勝發上班 1143 01:01:19,075 --> 01:01:20,977 幫伯父的忙 1144 01:01:20,977 --> 01:01:21,978 好了 先說到這裡 1145 01:01:21,978 --> 01:01:24,447 爸 我們去公司吧 1146 01:01:24,447 --> 01:01:26,416 好 那我們先走了 1147 01:01:26,416 --> 01:01:27,617 珍妮 1148 01:01:27,617 --> 01:01:30,253 很感謝你還特地跑一趟 1149 01:01:31,921 --> 01:01:32,922 叔叔 拜拜 1150 01:01:32,922 --> 01:01:35,058 冠傑 拜拜 1151 01:01:41,998 --> 01:01:43,800 珍妮 1152 01:01:43,800 --> 01:01:47,003 冠傑本來就很重視他的工作 1153 01:01:47,003 --> 01:01:48,171 他絕對不是故意 1154 01:01:48,171 --> 01:01:50,106 要和你保持距離的 1155 01:01:50,106 --> 01:01:51,641 我知道啊 1156 01:01:51,641 --> 01:01:52,742 阿姨 1157 01:01:52,742 --> 01:01:55,078 冠傑剛才說的話是什麼意思 1158 01:01:55,078 --> 01:01:57,280 你難道聽不出來嗎 1159 01:01:57,280 --> 01:01:58,881 什麼意思 1160 01:01:58,881 --> 01:02:00,717 他說這個合作案 1161 01:02:00,717 --> 01:02:03,653 是大家的心血 很重要 1162 01:02:03,653 --> 01:02:05,555 之前就是我幫他 1163 01:02:05,555 --> 01:02:07,990 他才能完成這個企劃案 1164 01:02:07,990 --> 01:02:09,158 他一定是不希望 1165 01:02:09,158 --> 01:02:10,626 辜負我的心血 1166 01:02:10,626 --> 01:02:14,931 所以他才要更加努力 1167 01:02:14,931 --> 01:02:16,165 真的嗎 1168 01:02:16,165 --> 01:02:18,367 我怎麼完全聽不出來 1169 01:02:18,367 --> 01:02:19,702 還有 1170 01:02:19,702 --> 01:02:22,405 他叫我回去公司上班 1171 01:02:22,405 --> 01:02:25,308 幫我爸完成合作案 1172 01:02:25,308 --> 01:02:27,443 冠傑就是在暗示我 1173 01:02:27,443 --> 01:02:29,712 這樣以後我們上班 1174 01:02:29,712 --> 01:02:33,950 就會有很多機會能見面約會 1175 01:02:33,950 --> 01:02:36,119 原來是這樣 1176 01:02:36,119 --> 01:02:36,819 珍妮 1177 01:02:36,819 --> 01:02:39,322 還是你比較瞭解冠傑 1178 01:02:39,322 --> 01:02:40,089 一定是因為 1179 01:02:40,089 --> 01:02:41,858 剛才你和叔叔都在 1180 01:02:41,858 --> 01:02:45,328 冠傑才會不好意思說出來 1181 01:02:45,328 --> 01:02:48,498 好 我一定要幫冠傑 1182 01:02:48,498 --> 01:02:51,634 和阿曼達阿姨打好關係 1183 01:02:51,634 --> 01:02:52,902 我也要幫耀武 1184 01:02:52,902 --> 01:02:56,272 拉近和阿曼達的關係 1185 01:02:56,272 --> 01:02:57,907 那你知道阿曼達 1186 01:02:57,907 --> 01:02:59,642 今天會在哪裡嗎 1187 01:02:59,642 --> 01:03:02,278 我媽今天和阿曼達阿姨有約 1188 01:03:02,278 --> 01:03:05,348 說他要搬回去高家 1189 01:03:05,348 --> 01:03:08,684 而且我媽不知道什麼原因 1190 01:03:08,684 --> 01:03:10,620 他的心情好像很不好 1191 01:03:10,620 --> 01:03:13,189 心情不好 1192 01:03:13,189 --> 01:03:14,257 不然這樣吧 1193 01:03:14,257 --> 01:03:15,525 我們去看你媽媽 1194 01:03:15,525 --> 01:03:18,327 順便跟阿曼達請安 1195 01:03:18,327 --> 01:03:19,328 好 1196 01:03:19,328 --> 01:03:22,031 一起當我們丈夫的賢內助 1197 01:03:22,031 --> 01:03:23,800 加油 1198 01:03:40,316 --> 01:03:41,984 麗紅 1199 01:03:42,919 --> 01:03:45,655 別喝這麼快 1200 01:03:45,655 --> 01:03:49,258 你和勝強到底發生什麼事 1201 01:03:55,064 --> 01:03:56,098 一定有什麼辦法 1202 01:03:56,098 --> 01:03:58,000 能讓勝強瞭解 1203 01:03:58,000 --> 01:04:00,536 我對他的付出 1204 01:04:00,536 --> 01:04:03,306 我是真心為他好 1205 01:04:03,306 --> 01:04:05,908 我是真心的 1206 01:04:10,613 --> 01:04:14,450 男人的心跟我們不一樣 1207 01:04:14,450 --> 01:04:17,386 我們別對他們有太多的期待 1208 01:04:17,386 --> 01:04:19,155 免得到最後 1209 01:04:19,155 --> 01:04:22,992 受傷最深的都是我們 1210 01:04:39,041 --> 01:04:40,476 早安 1211 01:04:40,476 --> 01:04:43,980 阿姨 我們來幫你搬家 1212 01:04:43,980 --> 01:04:45,181 謝謝你們 1213 01:04:45,181 --> 01:04:46,282 我搬家的事 1214 01:04:46,282 --> 01:04:48,985 助理已經處理好了 1215 01:04:48,985 --> 01:04:49,752 你如果有什麼 1216 01:04:49,752 --> 01:04:51,053 需要我幫忙的地方 1217 01:04:51,053 --> 01:04:53,289 儘管說 1218 01:04:54,657 --> 01:04:56,692 大嫂 1219 01:04:58,527 --> 01:05:00,563 媽 1220 01:05:02,198 --> 01:05:03,366 大嫂 1221 01:05:03,366 --> 01:05:06,669 你怎麼一大早就在喝酒 1222 01:05:06,669 --> 01:05:10,873 我聽珍妮說你心情不好 1223 01:05:10,873 --> 01:05:14,010 沒關係 我陪你喝 1224 01:05:14,010 --> 01:05:16,112 這杯你的吧 1225 01:05:16,112 --> 01:05:20,616 來 我來陪你喝 1226 01:05:23,019 --> 01:05:24,654 來 1227 01:05:33,729 --> 01:05:36,465 大嫂 這是好酒 1228 01:05:36,465 --> 01:05:38,501 好喝 1229 01:05:39,769 --> 01:05:41,637 媽 你怎麼了 1230 01:05:41,637 --> 01:05:44,440 跟爸吵架了嗎 1231 01:05:44,440 --> 01:05:46,275 沒有啊 1232 01:05:46,275 --> 01:05:48,077 他都沒空跟我說話了 1233 01:05:48,077 --> 01:05:51,013 哪有空吵架 1234 01:05:51,013 --> 01:05:51,981 是這樣啦 1235 01:05:51,981 --> 01:05:56,285 我們姊妹想要喝酒談心 1236 01:05:57,253 --> 01:05:59,789 大嫂 不用擔心 1237 01:05:59,789 --> 01:06:03,392 我和耀武也是每天吵架 1238 01:06:03,392 --> 01:06:06,062 而且我也常常在想 1239 01:06:06,062 --> 01:06:07,763 我應該不是 1240 01:06:07,763 --> 01:06:10,566 他最愛的那個女人 1241 01:06:10,566 --> 01:06:12,435 不過沒關係 對不對 1242 01:06:12,435 --> 01:06:15,371 反正我是名正言順的方太太 1243 01:06:15,371 --> 01:06:16,706 如果有一天 1244 01:06:16,706 --> 01:06:19,075 耀武發生什麼問題 1245 01:06:19,075 --> 01:06:21,410 也只有我有資格能簽字 1246 01:06:21,410 --> 01:06:23,980 決定他的生死對吧 1247 01:06:30,019 --> 01:06:32,588 大嫂 1248 01:06:32,588 --> 01:06:36,292 你這條手鍊很漂亮 1249 01:06:36,292 --> 01:06:40,096 這剛好讓我想到一個笑話 1250 01:06:40,596 --> 01:06:42,698 阿公外遇 1251 01:06:42,698 --> 01:06:45,101 猜一種顏色 1252 01:06:48,237 --> 01:06:52,108 祖母綠 1253 01:06:53,576 --> 01:06:55,745 還有 1254 01:06:55,745 --> 01:06:58,614 後來發現這是一場誤會 1255 01:06:58,614 --> 01:07:00,683 再猜猜看 1256 01:07:02,485 --> 01:07:05,521 烏龍綠 1257 01:07:05,888 --> 01:07:07,523 還有 1258 01:07:07,523 --> 01:07:08,958 最後發現 1259 01:07:08,958 --> 01:07:12,395 原來阿公不只外遇一次而已 1260 01:07:12,395 --> 01:07:14,497 是什麼 1261 01:07:14,497 --> 01:07:17,633 多多綠 1262 01:07:21,003 --> 01:07:23,572 不好笑嗎 1263 01:07:23,572 --> 01:07:24,640 沒關係 1264 01:07:24,640 --> 01:07:27,309 不然我們來做個心理測驗 1265 01:07:27,309 --> 01:07:28,944 測情商的 1266 01:07:28,944 --> 01:07:30,646 這個題目就是 1267 01:07:30,646 --> 01:07:32,148 如果有一天 1268 01:07:32,148 --> 01:07:34,483 你要和你丈夫離婚 1269 01:07:34,483 --> 01:07:36,519 只能帶走三個東西 1270 01:07:36,519 --> 01:07:38,120 你要帶走哪三個 1271 01:07:38,120 --> 01:07:39,088 第一 1272 01:07:39,088 --> 01:07:42,892 公司百分之五十一的股份 1273 01:07:42,892 --> 01:07:44,293 第二 1274 01:07:44,293 --> 01:07:45,828 孩子 1275 01:07:45,828 --> 01:07:46,996 第三 1276 01:07:46,996 --> 01:07:48,931 最初的戀人 1277 01:07:48,931 --> 01:07:50,166 第四 1278 01:07:50,166 --> 01:07:51,700 存款一億 1279 01:07:51,700 --> 01:07:53,035 第五 1280 01:07:53,035 --> 01:07:55,004 一棟豪宅 1281 01:07:55,004 --> 01:07:57,540 請作答 1282 01:07:57,540 --> 01:08:00,443 都不要 1283 01:08:01,177 --> 01:08:02,211 因為我和勝強 1284 01:08:02,211 --> 01:08:04,146 永遠不可能離婚 1285 01:08:04,146 --> 01:08:07,850 所以我不用做出任何的選擇 1286 01:08:07,850 --> 01:08:08,918 也對啦 1287 01:08:08,918 --> 01:08:11,220 你和大哥的感情這麼好 1288 01:08:11,220 --> 01:08:13,889 有什麼事都會互相分享 1289 01:08:13,889 --> 01:08:15,424 就算是吵架 1290 01:08:15,424 --> 01:08:18,294 也很快就會和好吧 1291 01:08:23,666 --> 01:08:28,471 其實你別看我說得這麼灑脫 1292 01:08:28,471 --> 01:08:30,372 我最近也在煩惱 1293 01:08:30,372 --> 01:08:31,807 我和耀武的事 1294 01:08:31,807 --> 01:08:34,076 什麼事 1295 01:08:34,076 --> 01:08:37,379 就他什麼事都忍著不說 1296 01:08:37,379 --> 01:08:37,980 連他受傷 1297 01:08:37,980 --> 01:08:40,816 都不告訴我真正的原因 1298 01:08:40,816 --> 01:08:42,485 方董受傷了 1299 01:08:42,485 --> 01:08:45,621 但沒關係 跌倒而已 1300 01:08:45,621 --> 01:08:48,891 不過我真的懷疑他的傷 1301 01:08:48,891 --> 01:08:51,527 和女人有關 1302 01:08:51,527 --> 01:08:52,895 而且他最近的情緒 1303 01:08:52,895 --> 01:08:57,066 都起起伏伏的 很不穩定 1304 01:08:57,066 --> 01:08:58,033 我真的很擔心 1305 01:08:58,033 --> 01:09:02,104 他是不是外面有別的女人了 1306 01:09:02,104 --> 01:09:04,206 阿姨 你放心 1307 01:09:04,206 --> 01:09:05,007 如果叔叔 1308 01:09:05,007 --> 01:09:06,909 真的被什麼狐狸精糾纏不清 1309 01:09:06,909 --> 01:09:08,144 我絕對會衝第一個 1310 01:09:08,144 --> 01:09:10,513 把他教訓一頓 1311 01:09:11,914 --> 01:09:12,915 珍妮 1312 01:09:12,915 --> 01:09:14,416 我們四個人之中 1313 01:09:14,416 --> 01:09:16,218 只有你還沒結婚 1314 01:09:16,218 --> 01:09:17,553 我告訴你 1315 01:09:17,553 --> 01:09:19,922 婚姻中最大的敵人 1316 01:09:19,922 --> 01:09:22,892 不是小王就是小三 1317 01:09:22,892 --> 01:09:24,827 你們說對吧 1318 01:09:25,794 --> 01:09:28,898 至於男人一般會外遇 1319 01:09:28,898 --> 01:09:31,400 絕對都是精蟲上腦 1320 01:09:31,400 --> 01:09:33,569 至於妻子外遇 1321 01:09:33,569 --> 01:09:34,670 一般來說 1322 01:09:34,670 --> 01:09:36,605 都是因為寂寞 1323 01:09:36,605 --> 01:09:38,741 怪老公沒空陪他 1324 01:09:38,741 --> 01:09:42,578 怪老公沒關心他 1325 01:09:43,045 --> 01:09:46,749 阿姨 別再說這些了 1326 01:09:49,251 --> 01:09:51,053 什麼別說這些 1327 01:09:51,053 --> 01:09:52,454 我跟你說 1328 01:09:52,454 --> 01:09:55,391 如果妻子是因為寂寞 1329 01:09:55,391 --> 01:09:56,625 背叛他的丈夫 1330 01:09:56,625 --> 01:09:59,128 這種女人最傻了 1331 01:09:59,128 --> 01:10:01,130 因為你心裡還是很愛你老公 1332 01:10:01,130 --> 01:10:02,264 對不對 1333 01:10:02,264 --> 01:10:04,099 如果因為背叛你老公 1334 01:10:04,099 --> 01:10:06,535 讓你老公不愛你了 1335 01:10:06,535 --> 01:10:10,372 那你只會更寂寞而已 1336 01:10:13,509 --> 01:10:15,844 看來我最近 1337 01:10:15,844 --> 01:10:18,414 也要好好注意耀武 1338 01:10:18,414 --> 01:10:20,583 看他是不是有偷偷 1339 01:10:20,583 --> 01:10:23,652 跟別人傳訊息或是講電話 1340 01:10:23,652 --> 01:10:26,722 外遇都是從這裡開始的 1341 01:10:30,492 --> 01:10:32,795 有時間出來見面嗎 1342 01:10:46,842 --> 01:10:48,143 副總 1343 01:10:48,143 --> 01:10:51,447 你最近看起來怎麼好像很累 1344 01:10:51,447 --> 01:10:54,250 公司事情這麼多 壓力大 1345 01:10:54,250 --> 01:10:56,318 怎麼不會累 1346 01:10:56,318 --> 01:10:57,820 幸好 1347 01:10:57,820 --> 01:11:00,089 我不但會自我紓壓 1348 01:11:00,089 --> 01:11:02,858 還會照顧員工 體貼員工 1349 01:11:02,858 --> 01:11:06,028 為大家解壓 1350 01:11:06,028 --> 01:11:06,662 跟我來 1351 01:11:06,662 --> 01:11:07,363 好 1352 01:11:13,135 --> 01:11:14,436 副總 1353 01:11:14,436 --> 01:11:15,337 我們公司何時有 1354 01:11:15,337 --> 01:11:16,972 這麼讚的地方 1355 01:11:16,972 --> 01:11:19,541 這是我專程設計的 1356 01:11:19,541 --> 01:11:21,977 這裡就是我為勝發集團 1357 01:11:21,977 --> 01:11:23,212 全新打造 1358 01:11:23,212 --> 01:11:27,483 頂級複合式咖啡館放空站 1359 01:11:27,483 --> 01:11:29,585 超棒的 1360 01:11:30,152 --> 01:11:32,221 這一台 1361 01:11:32,221 --> 01:11:34,923 副總 你真內行 1362 01:11:34,923 --> 01:11:36,191 你用的這個器材 1363 01:11:36,191 --> 01:11:38,761 是我們國內超過四十年的 1364 01:11:38,761 --> 01:11:41,497 按摩健身器材品牌 1365 01:11:41,497 --> 01:11:42,865 那當然 1366 01:11:42,865 --> 01:11:43,899 我如果要用 1367 01:11:43,899 --> 01:11:45,467 就要用最好的 1368 01:11:45,467 --> 01:11:46,902 不只這樣 1369 01:11:46,902 --> 01:11:48,470 我設計這間放空站 1370 01:11:48,470 --> 01:11:52,675 除了讓員工可以來運動 放鬆 1371 01:11:52,675 --> 01:11:54,343 喝咖啡休息 1372 01:11:54,343 --> 01:11:58,347 還開放員工的親朋好友使用 1373 01:11:58,347 --> 01:12:01,016 員工是公司最大的資產 1374 01:12:01,016 --> 01:12:02,217 我一定要把你們的身體 1375 01:12:02,217 --> 01:12:04,019 顧好才行 1376 01:12:04,019 --> 01:12:05,454 員工的身體好 1377 01:12:05,454 --> 01:12:07,890 工作效率就會提高 1378 01:12:07,890 --> 01:12:11,327 我替所有員工謝謝副總 1379 01:12:11,327 --> 01:12:13,595 平身 1380 01:12:14,763 --> 01:12:17,666 我認識這台按摩椅 1381 01:12:17,666 --> 01:12:19,835 之前在你家有坐過 1382 01:12:19,835 --> 01:12:22,204 它的AI功能非常人性化 1383 01:12:22,204 --> 01:12:24,006 很厲害 1384 01:12:24,006 --> 01:12:25,441 我可以再坐一下嗎 1385 01:12:25,441 --> 01:12:27,810 當然啊 你先把鞋子脫下來 1386 01:12:27,810 --> 01:12:29,712 好 1387 01:13:00,442 --> 01:13:02,111 這按摩椅的滾輪 1388 01:13:02,111 --> 01:13:04,146 很貼合身體 1389 01:13:04,146 --> 01:13:08,217 就像真人抓捏 1390 01:13:08,217 --> 01:13:10,886 不管是力道跟角度 1391 01:13:10,886 --> 01:13:13,255 都恰到好處 1392 01:13:13,255 --> 01:13:14,323 不只這樣 1393 01:13:14,323 --> 01:13:17,659 它還有獨家專利的搖擺拉伸 1394 01:13:17,659 --> 01:13:19,762 保證你拉筋完 1395 01:13:19,762 --> 01:13:24,299 整個人超放鬆 超好睡 1396 01:13:28,470 --> 01:13:32,107 真羨慕曾世豪都沒什麼壓力 1397 01:13:32,107 --> 01:13:34,476 一下就睡著了 1398 01:14:01,303 --> 01:14:02,471 冬雨 1399 01:14:02,471 --> 01:14:04,440 你怎麼吃這些東西 1400 01:14:05,808 --> 01:14:06,842 這樣不行 1401 01:14:06,842 --> 01:14:10,379 來 我帶你去吃午餐 1402 01:14:10,379 --> 01:14:11,847 不用啦 1403 01:14:11,847 --> 01:14:13,115 我趕快吃完做事 1404 01:14:13,115 --> 01:14:15,150 才能早點下班 1405 01:14:15,150 --> 01:14:16,552 去醫院照顧我爸 1406 01:14:16,552 --> 01:14:17,820 這樣太辛苦了 1407 01:14:17,820 --> 01:14:21,123 我請一個二十四小時的看護 1408 01:14:21,123 --> 01:14:21,723 對了 1409 01:14:21,723 --> 01:14:22,424 陳曉春的媽媽 1410 01:14:22,424 --> 01:14:23,959 不是在當照護員 1411 01:14:23,959 --> 01:14:25,394 我請他去照顧伯父 1412 01:14:25,394 --> 01:14:27,062 我可以給他更好的薪水 1413 01:14:27,930 --> 01:14:29,798 周安迪 1414 01:14:29,798 --> 01:14:33,068 我背叛子維被趕出陳家 1415 01:14:33,068 --> 01:14:36,271 你現在說要找阿姨照顧我爸 1416 01:14:36,271 --> 01:14:38,307 不會不好意思喔 1417 01:14:38,307 --> 01:14:39,475 對不起 1418 01:14:39,475 --> 01:14:41,109 都是我太著急了 1419 01:14:41,109 --> 01:14:43,445 沒想那麼多 1420 01:14:44,513 --> 01:14:46,081 這一切都是因為我太著急 1421 01:14:46,081 --> 01:14:48,450 想要幫你 1422 01:14:52,120 --> 01:14:54,890 已經夠了 1423 01:14:54,890 --> 01:14:55,791 夫人幫我爸 1424 01:14:55,791 --> 01:14:58,193 找最好的醫生治療 1425 01:14:58,193 --> 01:15:01,597 還讓我預支薪水付醫藥費 1426 01:15:01,597 --> 01:15:03,165 再幫忙下去 1427 01:15:03,165 --> 01:15:05,834 我真的會連頭都抬不起來 1428 01:15:06,735 --> 01:15:08,737 你別這麼想 1429 01:15:08,737 --> 01:15:11,406 我一定會守護我們的愛情 1430 01:15:11,406 --> 01:15:12,641 絕對不接受 1431 01:15:12,641 --> 01:15:16,011 我媽安排你當我的地下情人 1432 01:15:16,011 --> 01:15:17,846 你也沒有拒絕啊 1433 01:15:17,846 --> 01:15:18,847 冬雨 1434 01:15:18,847 --> 01:15:20,415 好啦 別再說了 1435 01:15:23,619 --> 01:15:25,621 抱歉 我等一下再過來 1436 01:15:25,621 --> 01:15:27,523 我們說完了 1437 01:15:28,357 --> 01:15:31,760 副總還有什麼事要交代嗎 1438 01:15:31,760 --> 01:15:34,229 公司為了體恤員工的辛苦 1439 01:15:34,229 --> 01:15:35,797 有安排一間放空站 1440 01:15:35,797 --> 01:15:37,499 大家都可以去休息 1441 01:15:37,499 --> 01:15:39,234 謝謝副總 1442 01:15:45,607 --> 01:15:47,509 副總 1443 01:15:50,012 --> 01:15:52,714 安迪副總真的很痴情 1444 01:15:52,714 --> 01:15:56,485 連午休時間都要來看冬雨 1445 01:15:56,485 --> 01:15:58,754 冬雨 你是怎麼做到的 1446 01:15:58,754 --> 01:16:02,558 讓正牌男友跟小王 1447 01:16:04,059 --> 01:16:05,394 不是 1448 01:16:05,394 --> 01:16:08,330 是前任男友跟現任小王 1449 01:16:08,330 --> 01:16:09,398 都這麼愛你 1450 01:16:09,398 --> 01:16:11,266 能不能教我 1451 01:16:11,266 --> 01:16:12,834 你還需要我教你嗎 1452 01:16:12,834 --> 01:16:13,802 再教下去 1453 01:16:13,802 --> 01:16:16,071 就要爬上正宮的床了 1454 01:16:17,806 --> 01:16:20,008 你說什麼正宮 1455 01:16:20,008 --> 01:16:22,644 好像我是小三一樣 1456 01:16:32,421 --> 01:16:34,489 冬雨 我跟你說 1457 01:16:34,489 --> 01:16:36,825 今天我有個高中同學 1458 01:16:36,825 --> 01:16:39,328 傳了一則新聞給我看 1459 01:16:39,328 --> 01:16:41,663 說有一個小三 1460 01:16:41,663 --> 01:16:43,999 跑去睡正宮的床 1461 01:16:43,999 --> 01:16:47,135 結果被捉姦在床 1462 01:16:47,135 --> 01:16:49,204 太誇張了吧 1463 01:16:49,204 --> 01:16:51,506 小三去睡正宮的床 1464 01:16:51,506 --> 01:16:54,176 以為這樣就可以扶正嗎 1465 01:16:54,176 --> 01:16:57,346 我覺得如果小三睡我的床 1466 01:16:57,346 --> 01:16:59,581 我絕對無法接受 1467 01:16:59,581 --> 01:17:02,084 我一定會把床拿去燒掉 1468 01:17:03,819 --> 01:17:05,087 只不過是一張床 1469 01:17:05,087 --> 01:17:07,422 有必要這麼激動嗎 1470 01:17:07,422 --> 01:17:08,857 你去飯店 1471 01:17:08,857 --> 01:17:11,560 也是睡別人睡過的床 1472 01:17:12,761 --> 01:17:14,663 這哪有一樣 1473 01:17:14,663 --> 01:17:16,999 小三去睡正宮的床 1474 01:17:16,999 --> 01:17:18,700 這根本就是在挑釁 1475 01:17:18,700 --> 01:17:21,203 在宣示主權 1476 01:17:21,203 --> 01:17:23,505 根本就沒把正宮看在眼裡 1477 01:17:23,505 --> 01:17:25,374 我反而不這麼覺得 1478 01:17:25,374 --> 01:17:26,541 我覺得那小三 1479 01:17:26,541 --> 01:17:28,844 故意去睡正宮的床 1480 01:17:28,844 --> 01:17:32,381 就像是狗四處撒尿 1481 01:17:32,381 --> 01:17:35,484 想要占位置做記號 1482 01:17:37,085 --> 01:17:39,321 所以你的意思說小三是狗 1483 01:17:39,955 --> 01:17:41,456 我沒有說 1484 01:17:41,456 --> 01:17:44,159 是你說的喔 1485 01:17:45,727 --> 01:17:48,330 唯芸 你們不是要出國了 1486 01:17:48,330 --> 01:17:49,831 最近日本很熱 1487 01:17:49,831 --> 01:17:52,200 你要防晒 別中暑了 1488 01:17:52,834 --> 01:17:54,870 不去了 1489 01:17:54,870 --> 01:17:56,204 為什麼 1490 01:17:56,204 --> 01:17:56,972 你婆婆不是幫你們 1491 01:17:56,972 --> 01:17:58,674 買好機票了 1492 01:17:58,674 --> 01:18:00,442 而且你也想趁這個機會 1493 01:18:00,442 --> 01:18:03,211 跟育生好好培養感情不是嗎 1494 01:18:03,211 --> 01:18:05,647 我老公最近工作真的很多 1495 01:18:05,647 --> 01:18:07,916 都來不及處理 1496 01:18:07,916 --> 01:18:10,485 一定是育生不想去了 1497 01:18:10,485 --> 01:18:12,888 不過我改成明天請假了 1498 01:18:12,888 --> 01:18:16,458 我老公要帶全家人出去玩 1499 01:18:18,827 --> 01:18:20,929 不然你們慢慢聊 1500 01:18:20,929 --> 01:18:23,598 我剛當上經理 事情很多 1501 01:18:23,598 --> 01:18:26,134 我先去忙了 1502 01:18:33,875 --> 01:18:35,610 只有他是經理喔 1503 01:18:35,610 --> 01:18:36,812 我也是啊 1504 01:18:36,812 --> 01:18:39,181 是在炫耀什麼 1505 01:18:54,863 --> 01:18:56,865 你看完資料了嗎 1506 01:18:56,865 --> 01:18:59,234 明天要先開會討論一下 1507 01:19:00,368 --> 01:19:02,571 明天是我爸的生日 1508 01:19:02,571 --> 01:19:03,739 我們全家已經安排好 1509 01:19:03,739 --> 01:19:04,773 要去旅行了 1510 01:19:04,773 --> 01:19:06,374 能不能過兩天 1511 01:19:06,374 --> 01:19:08,777 這是國際等級的設計案 1512 01:19:08,777 --> 01:19:09,644 本來就要有 1513 01:19:09,644 --> 01:19:12,180 全身投入的心理準備 1514 01:19:12,180 --> 01:19:13,515 你如果覺得 1515 01:19:13,515 --> 01:19:15,617 你的家庭比事業更重要 1516 01:19:15,617 --> 01:19:17,853 那勝發跟別人合作就好了 1517 01:19:17,853 --> 01:19:19,721 等一下 1518 01:19:20,422 --> 01:19:22,357 如果放棄這種機會 1519 01:19:22,357 --> 01:19:25,160 以後絕對沒我的分了 1520 01:19:25,160 --> 01:19:26,528 是在勝發開會嗎 1521 01:19:26,528 --> 01:19:28,430 幾點 1522 01:19:28,430 --> 01:19:29,531 開會的地點 1523 01:19:29,531 --> 01:19:32,501 確認之後再跟你說 1524 01:19:40,408 --> 01:19:43,645 這就像是被美妍掐住脖子 1525 01:19:43,645 --> 01:19:45,147 只能被他吃定 1526 01:19:45,147 --> 01:19:46,314 無論如何 1527 01:19:46,314 --> 01:19:47,883 我的心是唯芸的 1528 01:19:47,883 --> 01:19:49,618 只要我穩住我的心 1529 01:19:49,618 --> 01:19:51,853 一定沒問題 1530 01:19:58,493 --> 01:20:01,997 總裁 你真的借十億給方耀武 1531 01:20:01,997 --> 01:20:04,833 看來他很著急 1532 01:20:06,601 --> 01:20:08,170 不過我人已經到了 1533 01:20:08,170 --> 01:20:09,704 我先進包廂等你 1534 01:20:09,704 --> 01:20:11,072 你慢慢來 1535 01:20:11,072 --> 01:20:13,909 好 先這樣 1536 01:20:25,587 --> 01:20:26,588 二哥 1537 01:20:26,588 --> 01:20:29,624 我們還真有緣 1538 01:20:50,078 --> 01:20:51,613 伯母 1539 01:20:51,613 --> 01:20:54,716 他和方耀武怎麼單獨見面 1540 01:20:59,054 --> 01:21:00,856 現金支票 1541 01:21:00,856 --> 01:21:03,925 你可以隨時匯到你的帳戶 1542 01:21:03,925 --> 01:21:05,927 從現在開始 1543 01:21:05,927 --> 01:21:08,797 我沒欠你一毛錢 1544 01:21:09,397 --> 01:21:11,466 你為什麼這麼著急 1545 01:21:11,466 --> 01:21:13,368 我已經說過了 1546 01:21:13,368 --> 01:21:16,104 你不需要馬上還我錢 1547 01:21:16,104 --> 01:21:16,872 因為我跟你之間 1548 01:21:16,872 --> 01:21:18,473 只能有一個債主 1549 01:21:18,473 --> 01:21:20,342 那個人就是你 1550 01:21:20,342 --> 01:21:22,310 你對不起我 1551 01:21:22,310 --> 01:21:23,778 所以我就是要你扛這個債 1552 01:21:23,778 --> 01:21:26,448 扛一輩子 1553 01:21:27,782 --> 01:21:30,986 這十億 你跟世天借的 1554 01:21:33,889 --> 01:21:36,157 你怎麼會知道 1555 01:21:36,157 --> 01:21:39,427 反正我不偷也不搶 1556 01:21:39,427 --> 01:21:40,962 我不會害你 1557 01:21:40,962 --> 01:21:43,632 支票快拿去 我要走了 1558 01:21:43,632 --> 01:21:46,368 耀武 1559 01:21:46,368 --> 01:21:48,336 我要回台灣之前 1560 01:21:48,336 --> 01:21:51,206 真的沒想到還會遇到你 1561 01:21:51,206 --> 01:21:52,607 這十億用在哪裡 1562 01:21:52,607 --> 01:21:54,576 麗紅都沒跟我說 1563 01:21:54,576 --> 01:21:56,344 你就當成什麼事都沒發生過 1564 01:21:56,344 --> 01:21:58,046 好嗎 1565 01:21:58,046 --> 01:21:59,281 這十億 1566 01:21:59,281 --> 01:22:03,351 你就繼續當做是麗紅借你的 1567 01:22:04,419 --> 01:22:05,186 我真的不希望 1568 01:22:05,186 --> 01:22:07,789 你和世天有任何交集 1569 01:22:07,789 --> 01:22:09,758 如果你已經借了錢 1570 01:22:09,758 --> 01:22:11,760 你可以用在別的地方 1571 01:22:11,760 --> 01:22:13,094 做什麼都好 1572 01:22:13,094 --> 01:22:14,796 就是不要用來還我 1573 01:22:14,796 --> 01:22:17,465 不然事情會愈來愈複雜 1574 01:22:17,465 --> 01:22:18,800 怎麼樣 1575 01:22:18,800 --> 01:22:22,570 世天金控是哪裡惹到你了 1576 01:22:23,505 --> 01:22:27,008 伯母和方耀武有借貸關係 1577 01:22:27,008 --> 01:22:31,379 方耀武向世天借錢還給伯母 1578 01:22:31,379 --> 01:22:33,114 所以方耀武根本不知道 1579 01:22:33,114 --> 01:22:35,183 伯母真正的身分 1580 01:22:35,183 --> 01:22:36,651 不過聽起來 1581 01:22:36,651 --> 01:22:39,854 他們兩個好像認識很久了 1582 01:22:42,524 --> 01:22:44,726 總裁 你來了 1583 01:22:53,702 --> 01:22:56,471 你不是說要先去包廂等我 1584 01:22:56,471 --> 01:22:58,173 你站在那裡做什麼 1585 01:22:58,173 --> 01:23:00,675 我看我根本不用擋 1586 01:23:00,675 --> 01:23:02,510 來一場世紀大相認 1587 01:23:02,510 --> 01:23:04,813 這樣不是很熱鬧嗎 1588 01:23:04,813 --> 01:23:07,015 沒有啦 就遇到熟人 1589 01:23:07,015 --> 01:23:09,084 總裁也認識 1590 01:23:09,084 --> 01:23:10,485 我在想說 1591 01:23:10,485 --> 01:23:13,621 該不該跟他們打聲招呼 1592 01:23:37,045 --> 01:23:39,114 方董事長 1593 01:23:39,114 --> 01:23:40,949 洋介跟我說遇到熟人 1594 01:23:40,949 --> 01:23:43,284 原來是你 1595 01:23:43,284 --> 01:23:46,921 不過總裁怎麼跟青木社長 1596 01:23:46,921 --> 01:23:48,623 生意上有往來 1597 01:23:48,623 --> 01:23:51,726 我都稱呼總裁伯父 1598 01:24:06,007 --> 01:24:07,142 別站在門口 1599 01:24:07,142 --> 01:24:09,978 進來說吧 1600 01:24:18,019 --> 01:24:20,155 我先簡單介紹一下 1601 01:24:20,155 --> 01:24:21,923 這位是世天金控的 1602 01:24:21,923 --> 01:24:24,192 高世賢總裁 1603 01:24:24,192 --> 01:24:25,794 這位是阿曼達小姐 1604 01:24:25,794 --> 01:24:27,962 其實說起來都是自己人 1605 01:24:27,962 --> 01:24:32,233 因為青木社長還要叫他伯母 1606 01:24:32,233 --> 01:24:36,504 這位女士我很熟 1607 01:24:36,504 --> 01:24:40,408 老婆 你怎麼在這裡 1608 01:24:51,052 --> 01:24:54,022 阿曼達是 1609 01:24:54,022 --> 01:24:56,458 是高總裁的太太 1610 01:24:56,458 --> 01:24:58,259 方董 跟你報告一下 1611 01:24:58,259 --> 01:25:01,196 我的伯父 伯母 1612 01:25:03,031 --> 01:25:04,466 你這樣跟別人談生意 1613 01:25:04,466 --> 01:25:07,035 自我介紹不夠完整 1614 01:25:07,035 --> 01:25:11,539 你看 害方董事長嚇到了 1615 01:25:15,310 --> 01:25:17,946 抱歉 1616 01:25:17,946 --> 01:25:21,516 原來最不清楚狀況的人是我 1617 01:25:22,283 --> 01:25:27,021 不過怎麼有這麼巧的事 1618 01:25:30,425 --> 01:25:31,960 世賢 1619 01:25:31,960 --> 01:25:34,295 我們不是來談生意的 1620 01:25:34,295 --> 01:25:36,831 方董知道我長期贊助養老院 1621 01:25:36,831 --> 01:25:38,766 他也想捐款 1622 01:25:38,766 --> 01:25:41,636 我們就談一些長照現況 1623 01:25:41,636 --> 01:25:44,739 還討論有什麼地方需要改進 1624 01:25:44,739 --> 01:25:48,209 沒多說其他的 1625 01:25:49,944 --> 01:25:51,779 方董 1626 01:25:51,779 --> 01:25:55,016 謝謝你的捐款 1627 01:25:55,016 --> 01:25:57,185 沒有啦 我 1628 01:25:57,185 --> 01:26:00,355 我應該要謝謝阿曼達的幫忙 1629 01:26:00,355 --> 01:26:02,323 原來如此 1630 01:26:02,323 --> 01:26:05,260 抱歉 方董事長 1631 01:26:05,260 --> 01:26:07,095 我想你應該知道 1632 01:26:07,095 --> 01:26:09,864 我們家曾遇過擄人事件 1633 01:26:09,864 --> 01:26:13,067 所以我們做事都比較低調 1634 01:26:13,067 --> 01:26:14,135 既然現在大家都認識了 1635 01:26:14,135 --> 01:26:17,705 以後就方便說話了 1636 01:26:17,705 --> 01:26:20,542 我說方董 你的眼光很好 1637 01:26:20,542 --> 01:26:24,345 要借錢就找世天金控 1638 01:26:25,113 --> 01:26:27,849 要做公益就找伯母 1639 01:26:27,849 --> 01:26:28,716 以後看有什麼事 1640 01:26:28,716 --> 01:26:32,020 來世天金控一次解決就好 1641 01:26:34,255 --> 01:26:37,225 十億真的是跟世天借的 1642 01:26:37,225 --> 01:26:39,227 耀武現在知道真相 1643 01:26:39,227 --> 01:26:41,129 一定會承受不住 1644 01:26:41,129 --> 01:26:43,765 方董事長是大客戶 1645 01:26:43,765 --> 01:26:46,634 我會為你安排專屬接待室 1646 01:26:46,634 --> 01:26:48,303 讓你每次來世天金控 1647 01:26:48,303 --> 01:26:51,839 都有賓至如歸的感受 1648 01:26:51,839 --> 01:26:56,244 好 我一定會常常去拜訪的 1649 01:26:56,711 --> 01:26:58,346 方董 1650 01:26:58,346 --> 01:27:00,281 今天就先到這裡 1651 01:27:00,281 --> 01:27:04,319 我忽然想到還要去養老院 1652 01:27:04,319 --> 01:27:08,156 再次謝謝你 1653 01:27:09,857 --> 01:27:10,959 世賢 1654 01:27:10,959 --> 01:27:12,527 你不是來談生意的嗎 1655 01:27:12,527 --> 01:27:14,362 別耽誤到了 1656 01:27:14,362 --> 01:27:15,196 對啦 1657 01:27:15,196 --> 01:27:16,631 我看到方董事長太高興了 1658 01:27:16,631 --> 01:27:18,233 卻差點忘了 1659 01:27:18,233 --> 01:27:21,302 方董 那我就不打擾你了 1660 01:27:21,302 --> 01:27:23,838 總裁 我送你 1661 01:27:23,838 --> 01:27:25,740 不用客氣 1662 01:27:25,740 --> 01:27:28,176 來 1663 01:27:28,176 --> 01:27:30,612 你有很急著去養老院嗎 1664 01:27:30,612 --> 01:27:32,513 如果沒有 留點時間給我 1665 01:27:32,513 --> 01:27:34,816 待會要談生意的客戶 1666 01:27:34,816 --> 01:27:36,317 你也認識 來打個招呼 1667 01:27:36,317 --> 01:27:38,386 好啊 1668 01:27:41,155 --> 01:27:42,257 方董 1669 01:27:42,257 --> 01:27:45,593 還有什麼事需要我幫忙嗎 1670 01:27:47,195 --> 01:27:49,897 沒有啦 1671 01:27:49,897 --> 01:27:50,765 對了 青木社長 1672 01:27:50,765 --> 01:27:53,034 那個高總裁還在等你 1673 01:27:53,034 --> 01:27:55,770 我就不送了 1674 01:28:08,383 --> 01:28:10,051 盯好方耀武 1675 01:28:10,051 --> 01:28:10,952 看他後續有什麼動作 1676 01:28:10,952 --> 01:28:12,453 隨時跟我聯絡 1677 01:28:12,453 --> 01:28:13,655 記得要謹慎一點 1678 01:28:13,655 --> 01:28:15,123 不要被發現 1679 01:28:15,123 --> 01:28:16,824 是 1680 01:28:33,308 --> 01:28:35,610 方耀武 1681 01:28:36,678 --> 01:28:38,813 世天金控一隻手指頭 1682 01:28:38,813 --> 01:28:41,716 就能讓你沒命 1683 01:28:43,484 --> 01:28:47,088 為什麼柯慧玲沒先跟你說 1684 01:28:47,088 --> 01:28:50,291 因為他要看你的笑話 1685 01:28:51,259 --> 01:28:53,061 他要讓你去跟他丈夫借錢 1686 01:28:53,061 --> 01:28:56,164 來還給他 1687 01:28:56,164 --> 01:28:58,099 這種丟人現眼的事 1688 01:28:58,099 --> 01:28:59,634 只有你方耀武這個笨蛋 1689 01:28:59,634 --> 01:29:01,969 才做得出來 1690 01:29:32,667 --> 01:29:36,037 珍妮 你在摺什麼 1691 01:29:36,037 --> 01:29:37,839 衣服不是這樣摺的 1692 01:29:37,839 --> 01:29:39,140 你放著就好 1693 01:29:39,140 --> 01:29:40,975 我來 1694 01:29:40,975 --> 01:29:43,878 抱歉 我在想我媽 1695 01:29:43,878 --> 01:29:46,781 他看起來心情真的很差 1696 01:29:46,781 --> 01:29:49,283 我好像沒看過他這樣 1697 01:29:49,283 --> 01:29:51,052 我是不是應該去陪他 1698 01:29:51,052 --> 01:29:53,154 應該 你媽心情不好 1699 01:29:53,154 --> 01:29:55,857 你就多陪陪他 1700 01:29:56,557 --> 01:29:59,060 伯母怎麼了 1701 01:29:59,060 --> 01:30:00,528 還能怎麼樣 1702 01:30:00,528 --> 01:30:02,363 寶貝女兒一天到晚 1703 01:30:02,363 --> 01:30:05,133 都跑來未來的丈夫家裡 1704 01:30:05,133 --> 01:30:08,603 看不到人 心情當然不好 1705 01:30:08,603 --> 01:30:11,105 珍妮 你儘管去關心你媽媽 1706 01:30:11,105 --> 01:30:13,141 孝順你媽媽沒關係 1707 01:30:13,141 --> 01:30:14,542 順便跟你媽說 1708 01:30:14,542 --> 01:30:17,779 冠傑也在關心他 1709 01:30:19,013 --> 01:30:21,482 董事長 到家了 1710 01:30:21,482 --> 01:30:23,284 小心 1711 01:30:24,385 --> 01:30:25,586 小心 爸 1712 01:30:25,586 --> 01:30:28,356 我能走 不用扶我 1713 01:30:29,357 --> 01:30:31,092 慢慢來 1714 01:30:31,092 --> 01:30:32,994 來 1715 01:30:32,994 --> 01:30:35,163 冠傑 你在 1716 01:30:35,163 --> 01:30:37,031 抱一下 1717 01:30:37,031 --> 01:30:38,232 小心 1718 01:30:38,232 --> 01:30:39,634 爸 先坐著 1719 01:30:39,634 --> 01:30:41,636 來 1720 01:30:42,437 --> 01:30:43,371 你去哪裡喝酒 1721 01:30:43,371 --> 01:30:45,139 怎麼喝成這樣 1722 01:30:45,139 --> 01:30:47,542 才剛開始而已 1723 01:30:48,910 --> 01:30:49,877 珍妮 你也在 1724 01:30:49,877 --> 01:30:52,046 來 一起 1725 01:30:52,046 --> 01:30:54,348 一起陪我續攤 1726 01:30:54,348 --> 01:30:55,416 拿酒來 1727 01:30:55,416 --> 01:30:56,684 爸 別再喝了 1728 01:30:56,684 --> 01:30:57,752 你喝醉了 1729 01:30:57,752 --> 01:31:00,621 先回房間休息好嗎 1730 01:31:00,621 --> 01:31:05,326 不能喝嗎 1731 01:31:05,326 --> 01:31:06,327 你們在造反嗎 1732 01:31:06,327 --> 01:31:07,528 不能喝嗎 1733 01:31:07,528 --> 01:31:08,563 來 1734 01:31:08,563 --> 01:31:09,464 喝點熱茶 1735 01:31:09,464 --> 01:31:10,431 看會不會清醒一點 1736 01:31:10,431 --> 01:31:12,467 來 1737 01:31:12,467 --> 01:31:14,435 燙 1738 01:31:17,738 --> 01:31:21,309 你要燙死我嗎 1739 01:31:22,410 --> 01:31:24,979 不然你們現在是怎樣 1740 01:31:24,979 --> 01:31:27,415 這是我家 1741 01:31:28,149 --> 01:31:30,751 我在外面受盡委屈 讓人糟蹋 1742 01:31:30,751 --> 01:31:34,856 回到家還不能開心一下嗎 1743 01:31:34,856 --> 01:31:36,858 你到底是發生什麼事情 1744 01:31:36,858 --> 01:31:37,892 我發生什麼事情 1745 01:31:37,892 --> 01:31:40,661 你是有辦法替我解決嗎 1746 01:31:46,100 --> 01:31:49,770 冠傑 我跟你說 1747 01:31:51,506 --> 01:31:58,079 我真的很可憐 1748 01:31:59,146 --> 01:32:02,083 我從小窮 1749 01:32:02,083 --> 01:32:04,485 就被人看不起 1750 01:32:04,485 --> 01:32:07,288 讓人踩在腳底下 1751 01:32:07,288 --> 01:32:10,391 這種感覺 1752 01:32:10,391 --> 01:32:14,028 一輩子都沒辦法消失 1753 01:32:14,028 --> 01:32:15,396 就算我現在是 1754 01:32:15,396 --> 01:32:18,566 方董事長也一樣 1755 01:32:19,033 --> 01:32:22,103 但是你不一樣 1756 01:32:22,103 --> 01:32:25,773 你一出生你就是好命的小孩 1757 01:32:26,507 --> 01:32:28,543 所以我拚死拚活 1758 01:32:28,543 --> 01:32:31,679 就一定要讓你贏過所有的人 1759 01:32:31,679 --> 01:32:33,548 你要壓制所有人 1760 01:32:33,548 --> 01:32:36,350 把他們踩在腳底下 1761 01:32:37,018 --> 01:32:40,288 所以冠傑 1762 01:32:40,721 --> 01:32:42,456 你跟珍妮兩個 1763 01:32:42,456 --> 01:32:45,593 就要好好培養感情 1764 01:32:45,593 --> 01:32:46,928 這樣我們兩家的這個力量 1765 01:32:46,928 --> 01:32:49,196 只要能夠團結 1766 01:32:49,196 --> 01:32:51,632 一輩子不怕被人看不起 1767 01:32:51,632 --> 01:32:53,367 不怕被人看不起 1768 01:32:53,367 --> 01:32:53,801 知道嗎 1769 01:32:53,801 --> 01:32:54,969 爸 1770 01:32:54,969 --> 01:32:57,972 你嚇到珍妮了 1771 01:32:57,972 --> 01:33:00,174 我嚇到你了 珍妮 1772 01:33:00,174 --> 01:33:00,975 對不起 1773 01:33:00,975 --> 01:33:03,077 我酒喝多了 1774 01:33:03,077 --> 01:33:04,011 爸 來 1775 01:33:04,011 --> 01:33:06,514 先坐 1776 01:33:06,514 --> 01:33:07,448 凱文 1777 01:33:07,448 --> 01:33:09,050 先送珍妮回去 1778 01:33:09,050 --> 01:33:10,217 好 1779 01:33:10,217 --> 01:33:11,886 抱歉 珍妮 1780 01:33:11,886 --> 01:33:12,820 不會啦 1781 01:33:12,820 --> 01:33:16,223 喝醉酒 我也有經驗 1782 01:33:16,223 --> 01:33:17,692 我就不打擾你們了 1783 01:33:17,692 --> 01:33:19,827 你跟阿姨辛苦了 1784 01:33:19,827 --> 01:33:20,828 對了 珍妮 1785 01:33:20,828 --> 01:33:21,862 你先回去陪你媽 1786 01:33:21,862 --> 01:33:24,031 有空再過來 1787 01:33:24,031 --> 01:33:26,634 周小姐 1788 01:33:26,634 --> 01:33:28,970 沒有啦 1789 01:33:28,970 --> 01:33:29,637 珍妮怎麼走了 1790 01:33:29,637 --> 01:33:30,938 我還沒說完 1791 01:33:30,938 --> 01:33:32,373 珍妮怎麼走了 1792 01:33:32,373 --> 01:33:34,008 好了啦 1793 01:33:34,008 --> 01:33:37,378 你未來的媳婦都被你嚇到了 1794 01:33:37,378 --> 01:33:38,846 人家珍妮多好 1795 01:33:38,846 --> 01:33:39,614 為了我們家 1796 01:33:39,614 --> 01:33:40,281 還陪我一起去 1797 01:33:40,281 --> 01:33:42,083 跟阿曼達培養感情 1798 01:33:42,083 --> 01:33:43,584 你也拜託一下好不好 1799 01:33:43,584 --> 01:33:45,252 不要動不動喝醉酒 1800 01:33:45,252 --> 01:33:46,187 萬一珍妮 1801 01:33:46,187 --> 01:33:48,589 真的被你嚇到怎麼辦 1802 01:33:51,192 --> 01:33:54,996 你跟珍妮去找阿曼達做什麼 1803 01:33:54,996 --> 01:33:56,797 聊天啊 1804 01:33:56,797 --> 01:33:57,698 你都不知道 1805 01:33:57,698 --> 01:34:00,801 現在阿曼達對我們印象很好 1806 01:34:00,801 --> 01:34:01,869 我跟你說 1807 01:34:01,869 --> 01:34:04,705 方家的女人也是有在做事情 1808 01:34:04,705 --> 01:34:09,844 做什麼事情 1809 01:34:10,778 --> 01:34:14,515 我怎麼有你這麼傻的老婆 1810 01:34:14,515 --> 01:34:16,917 怎麼有你這麼笨的老婆 1811 01:34:16,917 --> 01:34:18,953 這麼不識相做這種傻事 1812 01:34:18,953 --> 01:34:21,522 害我被人看笑話 1813 01:34:21,522 --> 01:34:22,623 我怎麼會娶你這種老婆 1814 01:34:22,623 --> 01:34:24,225 我是 1815 01:34:24,225 --> 01:34:27,862 我是眼睛瞎了才會娶到你 1816 01:34:28,863 --> 01:34:30,398 怎麼會娶到你 1817 01:34:30,398 --> 01:34:32,199 爸 1818 01:34:37,138 --> 01:34:40,941 你爸爸到底是發生什麼事情 1819 01:34:40,941 --> 01:34:43,477 應該是生意上的事情 1820 01:34:43,477 --> 01:34:44,612 媽 1821 01:34:44,612 --> 01:34:49,150 公司最近資金周轉不過來 1822 01:34:49,950 --> 01:34:51,218 辛苦你了 1823 01:34:51,218 --> 01:34:54,689 每次爸都把你當成出氣筒 1824 01:34:54,689 --> 01:34:55,322 沒關係啦 1825 01:34:55,322 --> 01:34:57,091 我也習慣了 1826 01:34:57,091 --> 01:34:58,459 看他這麼努力 1827 01:34:58,459 --> 01:35:02,430 被他罵兩句也沒什麼 1828 01:35:02,430 --> 01:35:04,398 好啦 我去照顧你爸爸 1829 01:35:04,398 --> 01:35:05,633 你也早點休息 1830 01:35:05,633 --> 01:35:07,635 好啦 媽 1831 01:35:20,147 --> 01:35:23,617 要怎麼跟大家說我沒辦法去 1832 01:35:24,885 --> 01:35:26,020 育生 1833 01:35:26,020 --> 01:35:27,154 你眼光比較好 1834 01:35:27,154 --> 01:35:28,723 你幫我選一件 1835 01:35:28,723 --> 01:35:31,425 每次問你爸他都說一樣 1836 01:35:31,425 --> 01:35:33,327 快點 1837 01:35:33,327 --> 01:35:36,597 這件 這件比較襯膚色 1838 01:35:36,597 --> 01:35:37,832 你也趕快去準備 1839 01:35:37,832 --> 01:35:41,168 幫忙唯芸 1840 01:35:42,937 --> 01:35:45,139 媽這麼高興要出去玩 1841 01:35:45,139 --> 01:35:48,242 我到底要用什麼理由 1842 01:35:48,242 --> 01:35:50,845 突然身體不舒服 1843 01:35:51,979 --> 01:35:52,580 不行 1844 01:35:52,580 --> 01:35:53,981 我身體才剛好 1845 01:35:53,981 --> 01:35:55,182 等一下他們太緊張 1846 01:35:55,182 --> 01:35:57,885 把我送去醫院要怎麼辦 1847 01:36:02,356 --> 01:36:04,792 要來不及搭車了 快出發 1848 01:36:04,792 --> 01:36:07,061 育生 你怎麼還坐在那裡 1849 01:36:07,061 --> 01:36:08,129 快點 1850 01:36:08,129 --> 01:36:10,331 要出發了 1851 01:36:11,332 --> 01:36:12,233 對不起 1852 01:36:12,233 --> 01:36:13,934 我今天臨時有工作 1853 01:36:13,934 --> 01:36:16,337 沒辦法去了 1854 01:36:19,874 --> 01:36:21,876 是什麼樣的工作這麼重要 1855 01:36:21,876 --> 01:36:25,045 連幫你爸爸慶生都不行 1856 01:36:25,045 --> 01:36:28,616 昨天我們才一起選蛋糕 1857 01:36:28,616 --> 01:36:29,583 我知道很掃興 1858 01:36:29,583 --> 01:36:31,252 我也很想去 1859 01:36:31,252 --> 01:36:33,888 但是這臨時接的案子 1860 01:36:33,888 --> 01:36:36,991 我實在是很有興趣 1861 01:36:37,591 --> 01:36:38,759 我是覺得 1862 01:36:38,759 --> 01:36:41,095 育生現在會以工作為重 1863 01:36:41,095 --> 01:36:42,863 不會整天只顧著出去玩 1864 01:36:42,863 --> 01:36:45,766 這也算是好事 1865 01:36:46,367 --> 01:36:48,068 是啦 媽 1866 01:36:48,068 --> 01:36:49,937 育生也不是故意的 1867 01:36:49,937 --> 01:36:52,106 可以接到他有興趣的案子 1868 01:36:52,106 --> 01:36:55,409 這樣工作才會高興 1869 01:36:56,410 --> 01:36:58,779 謝謝老婆的體諒 1870 01:36:59,747 --> 01:37:00,848 好啦 媽你放心 1871 01:37:00,848 --> 01:37:03,584 我忙完就馬上跟你們會合 1872 01:37:03,584 --> 01:37:05,986 到時候一起幫爸慶生 1873 01:37:05,986 --> 01:37:07,922 切生日蛋糕 1874 01:37:07,922 --> 01:37:09,557 好 1875 01:37:09,557 --> 01:37:11,325 你自己說的 1876 01:37:11,325 --> 01:37:14,461 育生 我們就等你 1877 01:37:14,461 --> 01:37:17,064 老公 加油 1878 01:37:17,464 --> 01:37:20,301 走了 來 1879 01:37:26,674 --> 01:37:28,742 拜拜 1880 01:37:34,949 --> 01:37:37,017 這次又說謊了 1881 01:37:37,017 --> 01:37:39,353 但是我如果能夠變成 1882 01:37:39,353 --> 01:37:41,689 國際級的設計師 1883 01:37:41,689 --> 01:37:44,491 爸媽一定會感到很光榮 1884 01:37:48,996 --> 01:37:50,631 (飛鳥來電) 1885 01:37:53,033 --> 01:37:54,235 喂 1886 01:37:54,235 --> 01:37:55,769 喂 美妍 1887 01:37:55,769 --> 01:37:57,471 你現在有空嗎 1888 01:37:57,471 --> 01:37:59,940 要去工作室開會嗎 1889 01:37:59,940 --> 01:38:03,510 但是我現在正在逛街 1890 01:38:03,510 --> 01:38:04,845 在逛街 1891 01:38:04,845 --> 01:38:05,379 是啊 1892 01:38:05,379 --> 01:38:07,448 我想說我們兩個很久沒見面 1893 01:38:07,448 --> 01:38:09,016 我想要由裡到外 1894 01:38:09,016 --> 01:38:12,753 都穿得很漂亮跟你見面 1895 01:38:12,753 --> 01:38:15,422 好 你在逛街就不打擾你了 1896 01:38:15,422 --> 01:38:17,758 還是改天再來開會 1897 01:38:17,758 --> 01:38:19,126 但是我今天 1898 01:38:19,126 --> 01:38:21,328 不想在工作室開會 1899 01:38:21,328 --> 01:38:24,131 我想要換別的地方 1900 01:38:24,131 --> 01:38:25,165 去哪裡 1901 01:38:25,165 --> 01:38:27,167 你不是說靈感很重要 1902 01:38:27,167 --> 01:38:28,335 我也想要找一個 1903 01:38:28,335 --> 01:38:32,606 可以激發我靈感 新鮮的地方 1904 01:38:55,562 --> 01:38:56,297 你難道沒有什麼話 1905 01:38:56,297 --> 01:38:58,799 想向我解釋 1906 01:38:59,600 --> 01:39:02,569 回去之後我愈想愈不對 1907 01:39:02,569 --> 01:39:05,172 當年我們約好私奔 1908 01:39:05,172 --> 01:39:07,241 結果約好的時間你沒出現 1909 01:39:07,241 --> 01:39:09,877 去你們家我找不到人 1910 01:39:09,877 --> 01:39:12,746 那個時候我真的很痛苦 1911 01:39:12,746 --> 01:39:13,847 後來聽人說 1912 01:39:13,847 --> 01:39:16,417 你嫁給一個有錢人 1913 01:39:16,417 --> 01:39:19,420 結果原來是高家 1914 01:39:19,920 --> 01:39:21,855 你的動作還真快 1915 01:39:21,855 --> 01:39:24,491 一嫁進門馬上就懷孕了 1916 01:39:24,491 --> 01:39:25,759 怎樣 1917 01:39:25,759 --> 01:39:28,329 趕著傳宗接代 1918 01:39:28,329 --> 01:39:31,198 不然你把我方耀武當什麼 1919 01:39:33,233 --> 01:39:34,768 方董 1920 01:39:34,768 --> 01:39:36,603 我們高家還有方家 1921 01:39:36,603 --> 01:39:39,907 以後在生意上會有接觸 1922 01:39:39,907 --> 01:39:42,843 拜託你別再活在過去了好嗎 1923 01:39:42,843 --> 01:39:44,378 當然啦 1924 01:39:44,378 --> 01:39:45,446 在公開場合 1925 01:39:45,446 --> 01:39:47,681 我當做什麼事情都沒有 1926 01:39:47,681 --> 01:39:50,818 但是私底下我就是想問清楚 1927 01:39:50,818 --> 01:39:51,418 不然我看到你 1928 01:39:51,418 --> 01:39:54,154 我整個人就會不舒服 1929 01:39:55,089 --> 01:39:58,392 我是把你當成我的生命 1930 01:39:58,392 --> 01:39:59,927 結果呢 1931 01:39:59,927 --> 01:40:02,863 你是在玩弄我的感情 1932 01:40:02,863 --> 01:40:03,998 還有 1933 01:40:03,998 --> 01:40:06,633 那個高世賢也有年紀了 1934 01:40:06,633 --> 01:40:09,703 離婚還帶一個女兒 1935 01:40:09,703 --> 01:40:10,304 除了有錢 1936 01:40:10,304 --> 01:40:12,506 什麼優點都沒有 1937 01:40:12,506 --> 01:40:15,142 過去你沒有把錢看得很重 1938 01:40:15,142 --> 01:40:17,911 你現在到底變成什麼樣的人 1939 01:40:17,911 --> 01:40:19,913 答案不是很明顯了 1940 01:40:19,913 --> 01:40:21,815 我就是愛錢啊 1941 01:40:21,815 --> 01:40:23,884 我現在是世天金控總裁夫人 1942 01:40:23,884 --> 01:40:26,353 我的生活過得很好 1943 01:40:26,353 --> 01:40:27,755 你現在也一樣 1944 01:40:27,755 --> 01:40:30,891 跟在我的後面追求金錢 1945 01:40:30,891 --> 01:40:32,793 事情都已經過去了 1946 01:40:32,793 --> 01:40:35,062 我們都有自己的家庭 1947 01:40:35,062 --> 01:40:37,064 你的老婆很愛你 1948 01:40:37,064 --> 01:40:38,065 我拜託你 1949 01:40:38,065 --> 01:40:41,835 放下過去向前走 1950 01:40:41,835 --> 01:40:43,170 所以你現在看到素月 1951 01:40:43,170 --> 01:40:45,472 你都在偷笑對不對 1952 01:40:45,472 --> 01:40:47,641 你想說我方耀武愛說大話 1953 01:40:47,641 --> 01:40:50,911 結果娶了一個鄉巴佬 1954 01:40:50,911 --> 01:40:51,845 我跟你說 1955 01:40:51,845 --> 01:40:54,815 素月只有我可以嫌棄 1956 01:40:54,815 --> 01:40:55,582 是啦 1957 01:40:55,582 --> 01:40:58,318 當年他是一個工地西施 1958 01:40:58,318 --> 01:41:02,122 但他是跟我一起吃苦到現在 1959 01:41:02,122 --> 01:41:03,624 你們夫妻感情很好 1960 01:41:03,624 --> 01:41:04,925 我看得出來 1961 01:41:04,925 --> 01:41:07,628 跟我和世賢一樣 1962 01:41:07,628 --> 01:41:08,962 現在我們雙方 1963 01:41:08,962 --> 01:41:11,098 在生意上要合作 1964 01:41:11,098 --> 01:41:12,766 下次見面的時候 1965 01:41:12,766 --> 01:41:13,700 我們要維持好 1966 01:41:13,700 --> 01:41:15,803 應該有的禮貌 1967 01:41:15,803 --> 01:41:19,506 世天金控值得你好好交際 1968 01:41:20,607 --> 01:41:22,342 我跟別人還有約 1969 01:41:22,342 --> 01:41:24,211 如果沒有其他事 1970 01:41:24,211 --> 01:41:26,747 方董事長 你先請 1971 01:41:30,651 --> 01:41:35,122 再會 總裁夫人 1972 01:41:47,468 --> 01:41:49,837 時間沒辦法重來 1973 01:41:49,837 --> 01:41:54,141 回頭只會讓自己更痛苦 1974 01:42:01,515 --> 01:42:03,183 我的願望就是 1975 01:42:03,183 --> 01:42:05,052 去我那個無緣的他家對面 1976 01:42:05,052 --> 01:42:06,787 蓋一棟豪宅 1977 01:42:06,787 --> 01:42:09,957 然後裝潢得很奢華 1978 01:42:09,957 --> 01:42:11,925 閃到讓他們眼睛都睜不開 1979 01:42:11,925 --> 01:42:13,660 看他們是不是還敢看不起我 1980 01:42:16,263 --> 01:42:18,398 原來阿曼達伯母 1981 01:42:18,398 --> 01:42:19,466 他就是方耀武 1982 01:42:19,466 --> 01:42:21,869 當年說的那個無緣的 1983 01:42:21,869 --> 01:42:24,905 真的是帝君顯靈 1984 01:42:24,905 --> 01:42:27,007 方耀武手上的精華地 1985 01:42:27,007 --> 01:42:29,009 竟然就在世天金控 1986 01:42:29,009 --> 01:42:31,445 總部的對面 1987 01:42:35,582 --> 01:42:37,651 長輩在說沖喜 1988 01:42:37,651 --> 01:42:39,553 絕對有他的道理 1989 01:42:39,553 --> 01:42:40,888 我剛好覺得 1990 01:42:40,888 --> 01:42:44,158 勝發集團最近有點亂 1991 01:42:44,158 --> 01:42:45,425 需要有一樁喜事 1992 01:42:45,425 --> 01:42:46,894 讓大家聚在一起 1993 01:42:46,894 --> 01:42:49,363 我已經準備好要當方太太了 1994 01:42:49,363 --> 01:42:51,365 我說的是 1995 01:42:51,365 --> 01:42:53,901 安迪和愛倫的聯姻 1996 01:42:54,535 --> 01:42:55,435 我真的沒想到 1997 01:42:55,435 --> 01:42:57,404 你們兩個這麼不要臉 1998 01:42:57,404 --> 01:42:59,706 拜託你不要原諒黃育生 1999 01:42:59,706 --> 01:43:01,341 把他讓給我好不好 2000 01:43:01,341 --> 01:43:02,309 林美妍 2001 01:43:02,309 --> 01:43:04,578 好姊妹不是這麼當的 2002 01:43:06,413 --> 01:43:08,248 你為什麼要跟麗紅離婚 2003 01:43:08,248 --> 01:43:10,484 這個家就已經快散了 2004 01:43:10,484 --> 01:43:12,019 媽 我已經盡力了 2005 01:43:12,019 --> 01:43:13,120 阿嬤 2006 01:43:13,120 --> 01:43:14,321 我們已經不是夫妻了 2007 01:43:14,321 --> 01:43:15,956 我的媽媽我會自己救 2008 01:43:15,956 --> 01:43:17,991 我已經不是當年的周勝強了 2009 01:43:17,991 --> 01:43:19,226 給我好好跪著 2010 01:43:19,226 --> 01:43:20,627 讓左鄰右舍知道 2011 01:43:20,627 --> 01:43:22,129 你到底做錯了什麼事 2012 01:43:22,129 --> 01:43:23,931 讓唯芸這麼傷心 2013 01:43:23,931 --> 01:43:26,033 什麼四葉草 什麼姊妹情 2014 01:43:26,033 --> 01:43:27,801 都是假的 2015 01:43:27,801 --> 01:43:28,635 我不希罕 2016 01:43:28,635 --> 01:43:29,570 我根本就不需要 2017 01:43:29,570 --> 01:43:32,105 你們這種虛情假意的閨密 2018 01:43:32,105 --> 01:43:33,874 既然他堅持不回頭 2019 01:43:33,874 --> 01:43:35,676 那我們也沒什麼好說的 2020 01:43:35,676 --> 01:43:36,944 勝強因為虧欠 2021 01:43:36,944 --> 01:43:38,879 應該給你們陳家很多錢了 2022 01:43:38,879 --> 01:43:39,780 你還裝可憐 2023 01:43:39,780 --> 01:43:41,348 來這裡當照護員 2024 01:43:41,348 --> 01:43:42,716 我是來看老闆嬤的 2025 01:43:42,716 --> 01:43:45,485 我不會接受你們周家一毛錢 2026 01:43:45,485 --> 01:43:47,554 我不敢讓你進去看我媽 2027 01:43:47,554 --> 01:43:49,523 我怕你對我媽下手 2028 01:43:49,523 --> 01:43:50,424 護理師 2029 01:43:50,424 --> 01:43:51,525 請警衛把這個 2030 01:43:51,525 --> 01:43:52,960 不受歡迎的人趕出去 2031 01:43:52,960 --> 01:43:54,828 然後把這裡消毒一下 2032 01:43:54,828 --> 01:43:56,129 孫麗紅 2033 01:43:56,129 --> 01:43:58,198 孫麗紅 你對碧玉的侮辱 2034 01:43:58,198 --> 01:43:59,900 我一定會一條條討回來 2035 01:43:59,900 --> 01:44:03,470 江小姐 好久不見 116921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.