All language subtitles for the.number.23.(2007).eng.1cd.(12575503)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,699 --> 00:03:22,618 WALTER: A week ago, the only thing I thought was out of the ordinary... 2 00:03:22,785 --> 00:03:24,995 ...was that it was my birthday. 3 00:03:25,955 --> 00:03:27,456 [SIGHS] 4 00:03:41,763 --> 00:03:43,263 [MEOWING] 5 00:03:43,431 --> 00:03:45,015 [BARKING] 6 00:03:49,270 --> 00:03:50,812 Sorry. 7 00:03:51,814 --> 00:03:53,815 I'm just bored. 8 00:03:56,694 --> 00:03:58,111 Oh. 9 00:04:02,992 --> 00:04:04,576 Come on. 10 00:04:08,998 --> 00:04:11,208 WOMAN [OVER RADIO]: Unit 5, come in. 11 00:04:12,835 --> 00:04:14,795 Unit 5, come in. 12 00:04:14,963 --> 00:04:16,630 Do you read me, Unit 5? 13 00:04:18,383 --> 00:04:21,843 WALTER: Of course, things didn't really start here. 14 00:04:24,806 --> 00:04:27,975 [DEAN MARTIN'S "BLUE CHRlSTMAS" PLAYING ON STEREO] 15 00:04:31,020 --> 00:04:32,854 How do l look? 16 00:04:33,523 --> 00:04:36,942 ROBlN: The truth? - I look like a rock star, don't I? 17 00:04:37,110 --> 00:04:40,028 ROBlN: You look great. - Hey, what's going on with you? 18 00:04:40,196 --> 00:04:41,530 - What? - Why you acting weird? 19 00:04:41,698 --> 00:04:44,491 - What do you mean? - You got drugs on you? Smoking cigarettes? 20 00:04:44,659 --> 00:04:47,953 - Just holding them for a friend? Ha-ha. - Have a good time. Have a good time. 21 00:04:48,121 --> 00:04:51,206 Aggie, are you okay? 22 00:04:53,167 --> 00:04:54,209 [AGATHA LAUGHS] 23 00:04:55,253 --> 00:04:56,295 Sexy. 24 00:04:56,713 --> 00:05:00,257 - Do you hate me? - As much now as the day l met you. 25 00:05:00,425 --> 00:05:03,343 - You know, I might be contagious. - I could be immune. 26 00:05:03,511 --> 00:05:05,887 AGATHA: What about the party? 27 00:05:06,055 --> 00:05:09,808 - Like they're gonna miss me. - What about the cake? 28 00:05:10,560 --> 00:05:12,936 I'd like two words on my tombstone: 29 00:05:13,688 --> 00:05:15,022 "What if?" 30 00:05:16,399 --> 00:05:18,275 What if I had said, "Screw the cake"? 31 00:05:18,443 --> 00:05:20,861 Single tonight, Walter? 32 00:05:21,029 --> 00:05:23,280 Not actually, no. Ah, hey... 33 00:05:23,448 --> 00:05:26,199 SYBlL: Oh, come on. Why don't you wag your tail at me... 34 00:05:26,367 --> 00:05:28,452 -...in the bitches' room? WALTER: Whoa. Sybil. 35 00:05:28,619 --> 00:05:30,078 What if I had been a bit more... 36 00:05:30,246 --> 00:05:35,042 I wouldn't wag my tail in the bathroom with you if you were the last bitch on Earth. 37 00:05:35,209 --> 00:05:36,501 [PEOPLE MURMURlNG] 38 00:05:36,669 --> 00:05:38,337 ...tactful? 39 00:05:38,504 --> 00:05:41,048 SYBlL [OVER RADlO]: Sparrow, I repeat... 40 00:05:41,215 --> 00:05:43,592 ...we have an unidentified scavenger sighting. 41 00:05:43,760 --> 00:05:45,302 It's one minute to 5, Sybil. 42 00:05:45,595 --> 00:05:48,430 Oh. Then we're agreed, you're still on duty. 43 00:05:48,598 --> 00:05:50,474 [SPEAKlNG IN CHINESE] 44 00:05:50,641 --> 00:05:54,436 Mm-hm. Yeah. Sure. 45 00:05:54,937 --> 00:05:57,939 Sounds delicious. Can I get it to go? 46 00:06:00,860 --> 00:06:04,279 Right. Okay, okay. 47 00:06:06,991 --> 00:06:09,993 [GROWLlNG] 48 00:06:15,291 --> 00:06:16,375 [WALTER CHUCKLES] 49 00:06:16,542 --> 00:06:18,293 Come to Papa. 50 00:06:18,461 --> 00:06:20,003 Maybe you'd like to hear a story. 51 00:06:20,171 --> 00:06:21,630 [DOG BARKS] 52 00:06:21,798 --> 00:06:23,382 Hmm? Yeah. 53 00:06:23,549 --> 00:06:27,594 Once upon a time there was a dog... 54 00:06:27,762 --> 00:06:32,057 ...who lived a life of terror, feared no one. 55 00:06:32,642 --> 00:06:38,814 But although his teeth were sharp and his belly full... 56 00:06:39,524 --> 00:06:40,982 ...his heart was empty. 57 00:06:41,734 --> 00:06:47,406 He decided to go on a journey to a land far, far away... 58 00:06:48,157 --> 00:06:51,493 ...where he came upon a wooden shack one day... 59 00:06:51,661 --> 00:06:54,955 ...with a thin old man inside. 60 00:06:55,498 --> 00:06:57,707 And he invited him in. 61 00:06:57,875 --> 00:07:03,171 The dog was overjoyed. 62 00:07:03,339 --> 00:07:08,510 And that night, warm smoke billowed from the chimney above. 63 00:07:08,678 --> 00:07:13,723 But, oh, what odd-smelling smoke this was. 64 00:07:13,891 --> 00:07:17,853 You see, the land was China. 65 00:07:18,187 --> 00:07:20,355 And in China... 66 00:07:21,107 --> 00:07:23,233 ...they eat dog. 67 00:07:23,401 --> 00:07:24,943 [DOG BARKING] 68 00:07:25,111 --> 00:07:26,820 Ah, ah. Ooh. 69 00:07:28,865 --> 00:07:31,158 Let me see who your irresponsible owner is. 70 00:07:41,210 --> 00:07:42,794 [WALTER GRUNTING] 71 00:07:50,553 --> 00:07:52,262 Damn it. 72 00:07:54,682 --> 00:07:57,058 Didn't like my story, huh? 73 00:07:57,602 --> 00:08:01,313 That's all right. L can take criticism. 74 00:08:31,761 --> 00:08:33,011 I don't believe this shit. 75 00:08:37,642 --> 00:08:41,520 All right, buddy, pick a spot. 76 00:08:45,441 --> 00:08:47,484 Now where'd you go? 77 00:08:49,070 --> 00:08:51,071 [DOG BARKING IN DISTANCE] 78 00:09:39,245 --> 00:09:40,829 WALTER: Destiny. 79 00:09:40,997 --> 00:09:43,164 Maybe that's too big a word for it. 80 00:09:43,332 --> 00:09:46,876 If I'd been nicer to Sybil, she never would have sent me after that dog. 81 00:09:47,044 --> 00:09:52,173 I wouldn't have been late to meet Agatha, and none of this would have happened. 82 00:09:52,341 --> 00:09:53,967 But I was late. 83 00:09:54,677 --> 00:09:56,094 And that's all it took. 84 00:09:56,304 --> 00:09:57,554 Ahh. 85 00:09:59,599 --> 00:10:01,850 Take a look at that. Yeah, try not to throw up. 86 00:10:02,018 --> 00:10:03,184 Oh, God. 87 00:10:03,352 --> 00:10:07,522 "Nasty evil dog." That's what "Ned" stands for. 88 00:10:07,690 --> 00:10:11,526 If l ever see him again, he's gonna be Ned with two D's. "Nasty evil dead dog." 89 00:10:11,694 --> 00:10:15,238 - All right, now take a deep breath. - Dead Ned. That's what he's gonna be. 90 00:10:15,406 --> 00:10:19,909 - And remember, it's your birthday, okay? - Yeah, I've been thinking about that. 91 00:10:20,077 --> 00:10:22,537 Why is it we go and see your friends on my birthday? 92 00:10:22,705 --> 00:10:24,164 Um... 93 00:10:24,332 --> 00:10:27,000 Probably because you don't have any. 94 00:10:27,376 --> 00:10:28,627 Oh. 95 00:10:29,545 --> 00:10:30,545 Makes sense. 96 00:10:30,713 --> 00:10:35,050 So l'm older, l'm disfigured, and l'm spending an evening in hell. 97 00:10:35,217 --> 00:10:36,259 No. 98 00:10:36,427 --> 00:10:38,219 I suppose I'm buying that for you too. 99 00:10:38,387 --> 00:10:42,307 Actually, l've had a good long time to flip through it. Why don't you give it a try? 100 00:10:42,475 --> 00:10:46,227 Have some writer fill my head with nonsense? L'll wait for the movie. 101 00:10:46,395 --> 00:10:48,188 You don't know what you're missing. 102 00:10:48,356 --> 00:10:50,607 And yet, life goes on. 103 00:10:51,025 --> 00:10:54,361 [WALTER READS COVER] 104 00:10:55,946 --> 00:10:57,238 Hmm. 105 00:10:58,991 --> 00:11:00,867 "A heart-wrenching odyssey into paranoia. 106 00:11:01,035 --> 00:11:03,745 One of the most horrifying metamorphoses ever told. 107 00:11:03,913 --> 00:11:06,164 Beware the dog next door." 108 00:11:06,332 --> 00:11:09,042 Get out of here. Are you kidding me? 109 00:11:09,210 --> 00:11:11,211 I'm buying this for you, okay? 110 00:11:11,379 --> 00:11:12,754 - Would you get the cake? - Yeah. 111 00:11:12,922 --> 00:11:18,885 February 3rd, that makes me Aquarius. Experts say friends are vitally important. 112 00:11:19,470 --> 00:11:20,512 AGATHA: Hi. - Hello. 113 00:11:20,680 --> 00:11:22,055 WALTER: Hi. - Hey. 114 00:11:22,223 --> 00:11:24,307 AGATHA: Hello. WALTER: Hey. 115 00:11:25,601 --> 00:11:26,851 I'm sorry we're late. 116 00:11:27,019 --> 00:11:28,937 - Nothing a kiss won't cure. - Oh. 117 00:11:29,105 --> 00:11:33,108 I am living proof of the fallacy of astrology. 118 00:11:33,275 --> 00:11:34,776 - Hi. - How's your arm, birthday boy? 119 00:11:34,944 --> 00:11:36,069 WOMAN: Good to see you again. 120 00:11:36,237 --> 00:11:37,946 - You okay? - Waiting for it to fall off. 121 00:11:38,114 --> 00:11:40,198 Good thing it didn't bite you somewhere else. 122 00:11:40,366 --> 00:11:41,760 WOMAN: Five seconds. AGATHA: Fourth word. 123 00:11:41,784 --> 00:11:43,664 WOMAN: Five seconds. AGATHA: Birds, butterflies. 124 00:11:43,828 --> 00:11:46,037 MAN 1: Flies, bees... MAN 2: Flies. Flies. 125 00:11:46,205 --> 00:11:48,415 Lord of the Flies. 126 00:11:48,582 --> 00:11:50,417 [ALL CHEERING] 127 00:11:51,752 --> 00:11:54,003 WOMAN: Okay, you're next. ISAAC: Thank you. 128 00:12:06,350 --> 00:12:09,018 "All the characters in this book are fictitious... 129 00:12:09,186 --> 00:12:12,814 ...and anyone finding a resemblance to actual persons, living or dead... 130 00:12:12,982 --> 00:12:15,442 ...should proceed no further." 131 00:12:19,864 --> 00:12:22,490 WALTER: Now it's time for birthday sex. 132 00:12:22,658 --> 00:12:25,827 I need a lot of birthday sex. 133 00:12:30,458 --> 00:12:32,250 - You know what? - What? 134 00:12:32,418 --> 00:12:34,335 Let's sit out here for a while. 135 00:12:34,503 --> 00:12:37,338 - Oh, honey. - Come on, it'll be romantic. 136 00:12:37,506 --> 00:12:41,426 - Yeah, but it's also cold. - Here, take my coat. 137 00:12:41,594 --> 00:12:44,763 Your jacket, take it. L'll call you. 138 00:12:49,852 --> 00:12:53,188 Mom, Dad. I thought l heard voices. 139 00:12:53,397 --> 00:12:57,025 You know, if someone was in bed asleep the way they were supposed to be... 140 00:12:57,193 --> 00:12:59,486 - ...they wouldn't hear any voices. - In bed? Okay. 141 00:12:59,653 --> 00:13:01,863 AGATHA: You're supposed to be in bed. 142 00:13:02,823 --> 00:13:05,700 ROBlN: Oh, Dad. Dad, I forgot to give you this. 143 00:13:05,868 --> 00:13:07,702 - Here. - Oh, cool. 144 00:13:07,870 --> 00:13:10,330 - Yeah, I wrapped it myself. - Yeah. 145 00:13:10,498 --> 00:13:13,750 I accept bribes any time of the day or night. 146 00:13:14,502 --> 00:13:17,378 - Back door? - She went down the alley. 147 00:13:17,546 --> 00:13:19,339 Wow, that's cool. 148 00:13:19,507 --> 00:13:23,051 Robin, she's a nice girl. 149 00:13:23,219 --> 00:13:24,928 Make sure she stays that way. 150 00:13:25,095 --> 00:13:27,388 - All right. Good night, Dad. - Night. 151 00:13:27,556 --> 00:13:29,891 - Happy birthday. - Thanks. 152 00:13:40,236 --> 00:13:44,072 "Chapter 1. You can call me Fingerling." 153 00:13:44,240 --> 00:13:49,244 It's not my real name. It came from a book I read as a child: 154 00:13:49,411 --> 00:13:51,704 Fingerling at the Zoo. 155 00:13:52,039 --> 00:13:54,249 Paper flap long gone... 156 00:13:54,416 --> 00:13:57,961 ...it had a green hardback cover and mottled texture. 157 00:13:58,128 --> 00:14:01,047 It was possibly my very first book. 158 00:14:01,382 --> 00:14:05,635 Funny, I can't recall what it was about. 159 00:14:06,220 --> 00:14:10,640 The only thing I remember is the name. Fingerling. 160 00:14:10,891 --> 00:14:12,934 I wished it was mine... 161 00:14:13,435 --> 00:14:15,436 "...and now it is." 162 00:14:28,826 --> 00:14:30,451 This is your first bite? 163 00:14:30,619 --> 00:14:32,453 First animal one, yes. 164 00:14:33,080 --> 00:14:37,041 My wife, she has these gnawing urges in her sleep and... 165 00:14:37,209 --> 00:14:41,963 Tell me about this canine. Ned. What would you do if you came across him again? 166 00:14:42,131 --> 00:14:47,343 If l was in my truck, I'd accelerate until I heard a thud. 167 00:14:49,805 --> 00:14:53,641 I'm sorry, l'm just... I'm joking. I just... This is just silly. 168 00:14:53,809 --> 00:14:56,769 Mr. Sparrow, animal control regulations state... 169 00:14:56,937 --> 00:14:59,731 ...that any officer suffering at the hands of an animal... 170 00:14:59,899 --> 00:15:03,192 ...must undergo psychological counseling within seven days... 171 00:15:03,360 --> 00:15:05,069 ...to evaluate their state of mind. 172 00:15:05,237 --> 00:15:07,322 I gave him my arm on a platter. 173 00:15:07,489 --> 00:15:10,158 Can't blame a creature of lower intelligence for that. 174 00:15:10,326 --> 00:15:13,494 I made a mistake, okay? Write that down. L made a mistake. 175 00:15:13,662 --> 00:15:17,081 It's my fault, like when I told my wife... 176 00:15:17,249 --> 00:15:20,376 ...she could choose the color for the living-room walls, you know? 177 00:15:20,544 --> 00:15:23,755 Not that women are of lower intelligence, just... 178 00:15:27,092 --> 00:15:28,801 Have a good day, Mr. Sparrow. 179 00:15:28,969 --> 00:15:33,806 No, l'm so... No. Agatha's the most intelligent person I know. 180 00:15:34,683 --> 00:15:36,309 What she sees in me, I'm not sure. 181 00:15:37,561 --> 00:15:40,229 Look, l love my job, and l'm good at it. 182 00:15:41,273 --> 00:15:44,651 - Ned got away. - Well, yeah, but... 183 00:15:44,818 --> 00:15:47,153 Don't worry. Apart from a flawed sense of humor... 184 00:15:47,321 --> 00:15:51,115 ...l'm giving you a clean bill of health. You're not a danger to anyone. 185 00:15:51,283 --> 00:15:54,869 That's why you can go, and have the whole day off. 186 00:15:55,079 --> 00:15:56,663 Really? 187 00:15:58,374 --> 00:15:59,958 I'll take it. 188 00:16:00,125 --> 00:16:01,376 - Mr. Sparrow. - Yeah? 189 00:16:01,543 --> 00:16:04,337 What color did your wife choose for the walls? 190 00:16:04,588 --> 00:16:07,423 Red, blood red. 191 00:16:14,098 --> 00:16:15,306 "Chapter 2." 192 00:16:18,894 --> 00:16:24,190 Imagine me, if you must, as someone you once knew. 193 00:16:25,567 --> 00:16:28,236 Someone perhaps you liked. 194 00:16:29,363 --> 00:16:31,197 Or better yet... 195 00:16:32,199 --> 00:16:34,492 ...imagine me as you. 196 00:16:35,577 --> 00:16:38,079 As a kid, I was top of my class. 197 00:16:38,247 --> 00:16:40,748 Not because I liked studying, but because I realized... 198 00:16:40,916 --> 00:16:43,376 ...that an education was my best shot at getting out. 199 00:16:43,544 --> 00:16:46,754 See, the stork dropped me in a small dust bowl of a town. 200 00:16:46,922 --> 00:16:48,631 There wasn't anything wrong with it. 201 00:16:48,799 --> 00:16:53,302 As far as boring towns go, I'm sure it ranked above average. 202 00:16:54,513 --> 00:16:56,681 I had friends... 203 00:16:58,392 --> 00:17:00,810 ...but I always felt alone. 204 00:17:02,938 --> 00:17:05,023 No one ever left... 205 00:17:05,441 --> 00:17:07,275 ...but I wasn't gonna die here. 206 00:17:07,443 --> 00:17:12,113 As much as I loved him, I didn't wanna be anything like my dad. 207 00:17:12,281 --> 00:17:15,992 He seemed so distant and sad. 208 00:17:16,160 --> 00:17:18,786 Numbers were his life. He was an accountant. 209 00:17:18,954 --> 00:17:22,248 And I guess he expected me to take over the business he had built... 210 00:17:22,416 --> 00:17:24,167 ...but I had other plans. 211 00:17:24,334 --> 00:17:26,419 My mom was tickled pink on my 8th birthday... 212 00:17:26,587 --> 00:17:29,464 ...when I announced I wanted to be a detective. 213 00:17:29,631 --> 00:17:31,424 Can't say the same for my father. 214 00:17:31,592 --> 00:17:34,552 It really put the kibosh on his master plan... 215 00:17:34,720 --> 00:17:37,138 ...and it fueled his hatred for the Widow Dobkins. 216 00:17:37,306 --> 00:17:38,765 She lived next door. 217 00:17:38,932 --> 00:17:43,478 It sounds odd, but her dog, Alfie, is the reason I became a detective. 218 00:17:43,645 --> 00:17:45,938 The grass is always greener on the other side. 219 00:17:46,106 --> 00:17:48,274 At least, according to Alfie. 220 00:17:48,442 --> 00:17:53,237 That's why he was always in our yard, and it was my job to catch him. 221 00:17:54,865 --> 00:17:58,034 But I never crossed the fence into the Widow Dobkins' yard. 222 00:17:58,202 --> 00:18:00,495 That was my father's rule. 223 00:18:00,662 --> 00:18:05,083 On my 8th birthday, I broke the rule. 224 00:18:10,255 --> 00:18:12,090 Now, I must admit that my loneliness... 225 00:18:12,257 --> 00:18:15,802 ...and obsession with detective stories had fueled fantasies. 226 00:18:15,969 --> 00:18:20,807 So I'm not sure of all the details, except one. 227 00:18:23,143 --> 00:18:24,852 The Widow Dobkins was dead. 228 00:18:33,362 --> 00:18:35,571 It was a whole hour before the doctor arrived... 229 00:18:35,739 --> 00:18:39,742 ...and in that uncertain hour my 8-year-old mind raced. 230 00:18:39,910 --> 00:18:44,372 I decided that the Widow Dobkins was killed by a man with a deranged mind. 231 00:18:44,540 --> 00:18:47,500 A mind such as our town had never seen before. 232 00:18:47,668 --> 00:18:50,711 No one would be safe from him, not even his loved ones. 233 00:18:50,879 --> 00:18:52,839 Especially his loved ones. 234 00:18:53,006 --> 00:18:57,718 Of course, the doctor later concluded it was suicide, but I never believed it. 235 00:18:57,886 --> 00:19:01,472 By then, my mind had been opened to a whole new existence. 236 00:19:01,640 --> 00:19:04,350 From this, a detective was born. 237 00:19:04,893 --> 00:19:07,228 "Detective Fingerling." 238 00:19:15,487 --> 00:19:17,905 Hey, there you are. What are you doing? 239 00:19:19,032 --> 00:19:22,243 - I'll clean this up later. - Filling your head with nonsense, are you? 240 00:19:22,411 --> 00:19:26,664 - Did you read this? - Most of it. Lt's very creative. 241 00:19:26,832 --> 00:19:28,416 This Fingerling guy... 242 00:19:28,917 --> 00:19:32,211 - Yeah, it's a cool name. - Yeah, what did you make of him? 243 00:19:32,379 --> 00:19:34,797 AGATHA: L loved him at the... Well, at the beginning l did. 244 00:19:34,965 --> 00:19:36,716 WALTER: What do you mean "at the beginning"? 245 00:19:36,884 --> 00:19:40,678 - Well, he... How far have you gotten? - Oh, two chapters. 246 00:19:40,846 --> 00:19:44,390 Oh. Honey, will you move this ladder for me, just right over here? 247 00:19:44,558 --> 00:19:49,854 You know, hon, this Fingerling guy reminds me of my life. Lt's so weird. 248 00:19:50,105 --> 00:19:53,983 Like, it's like my childhood, my memories, you know? 249 00:19:54,151 --> 00:19:56,736 Honey, will you hand me that blue paint? 250 00:19:57,946 --> 00:20:00,781 - Here. - Fingerling's nothing like you. 251 00:20:01,700 --> 00:20:05,411 Oh, yeah? Look at that. Fingerling at the Zoo. 252 00:20:05,579 --> 00:20:07,455 My mother read it to me when I was a kid. 253 00:20:07,623 --> 00:20:10,917 - I'm sure a lot of people read that as a kid. - Did you? 254 00:20:11,084 --> 00:20:12,543 - No. - Ha! 255 00:20:12,711 --> 00:20:15,421 But you know what? Every time I read a book, it's like... 256 00:20:15,589 --> 00:20:18,633 ...the author stole a part of me that l thought only I knew. 257 00:20:18,800 --> 00:20:21,427 Someday l'm gonna write a book and l'll do it to somebody else. 258 00:20:21,595 --> 00:20:25,973 I don't know, hon. It's just really kind of strange. 259 00:20:26,141 --> 00:20:29,769 AGATHA: You know what? There's a lot of neighborhoods with houses just like yours... 260 00:20:29,937 --> 00:20:33,856 -...with streets just like yours. WALTER: Yeah? With dogs next door? 261 00:20:34,274 --> 00:20:37,151 Oh, your neighbor had a dog. Well, that's shocking. 262 00:20:37,319 --> 00:20:39,362 It wasn't called Alfie. It was called Chief. 263 00:20:39,529 --> 00:20:43,157 "Mis-Chief" my father called it. He used to escape all the time. 264 00:20:43,325 --> 00:20:46,494 - That's why I became an ACO. - Fingerling's a detective. 265 00:20:47,454 --> 00:20:49,497 I used to collect detective magazines. 266 00:20:49,665 --> 00:20:52,333 And the widow next door, Mrs. Dobkins... 267 00:20:53,210 --> 00:20:54,627 ...well, that's like my mom. 268 00:20:56,338 --> 00:20:58,631 She died on my 8th birthday. 269 00:20:58,966 --> 00:21:01,550 Look, l got frigging goose bumps. 270 00:21:01,718 --> 00:21:04,303 Honey, keep reading, okay? 271 00:21:04,471 --> 00:21:07,640 Soon you will discover that Fingerling is nothing like you. 272 00:21:07,808 --> 00:21:09,267 Somebody wrote a book about Dad? 273 00:21:09,434 --> 00:21:10,935 -No. WALTER: Yes. 274 00:21:11,103 --> 00:21:12,353 Yes. 275 00:21:12,521 --> 00:21:15,064 AGATHA: How was school? ROBlN: Horrible. 276 00:21:16,066 --> 00:21:17,650 Am I in it? 277 00:21:17,818 --> 00:21:21,320 I mean, if the book's about Dad, I should have a starring role or something. 278 00:21:21,488 --> 00:21:25,950 Yes, you should, and yet you don't. Now, what do you think that means? 279 00:21:26,618 --> 00:21:28,828 Hmm. Jeez. Who's that? 280 00:21:29,579 --> 00:21:30,746 WALTER: Fabrizia. 281 00:21:30,914 --> 00:21:32,498 ROBlN: Fabrizia? WALTER: Uh-huh. 282 00:21:39,381 --> 00:21:41,382 [SIRENS WAILlNG IN DlSTANCE] 283 00:22:06,199 --> 00:22:07,867 [FLASHBULB POPPING] 284 00:22:32,601 --> 00:22:34,935 [THUNDER CRASHING] 285 00:22:48,867 --> 00:22:50,868 [THUNDER RUMBLING] 286 00:23:53,974 --> 00:23:55,975 "Chapter 5. 287 00:23:56,393 --> 00:23:58,352 I meet the Suicide Blonde." 288 00:23:58,687 --> 00:23:59,728 [LOCK CLICKS] 289 00:24:32,596 --> 00:24:34,763 I got a tip from your neighborhood watch. 290 00:24:34,931 --> 00:24:36,974 I know what you're up to. 291 00:24:37,142 --> 00:24:39,977 This befriend-me crap, it won't work. 292 00:24:40,687 --> 00:24:42,188 Come any closer and I'll do it. 293 00:24:45,358 --> 00:24:48,944 Well, I hope you don't. It's my birthday today. 294 00:24:49,112 --> 00:24:52,406 If you end up hanging yourself, it'll be the worst one ever. 295 00:24:52,824 --> 00:24:55,075 You're pathetic. 296 00:24:55,952 --> 00:24:57,244 I'm serious. I'll do it. 297 00:24:57,829 --> 00:25:01,248 Hanging, it's a painful thing. 298 00:25:01,416 --> 00:25:03,000 Most people get the noose wrong... 299 00:25:03,919 --> 00:25:07,004 ...end up walking around with a permanent necklace. 300 00:25:08,882 --> 00:25:11,967 Agonizing reminder of how fucking pitiful they are. 301 00:25:14,262 --> 00:25:16,472 Come on, let's talk. 302 00:25:17,432 --> 00:25:20,768 If you're still bummed, I'll put one right between your eyes. 303 00:25:24,147 --> 00:25:25,522 I'm a good shot. 304 00:25:30,445 --> 00:25:32,655 Is it really your birthday? 305 00:25:43,458 --> 00:25:47,920 "The Suicide Blonde tells me she was a good person once, but now..." 306 00:25:48,380 --> 00:25:50,297 I'm a bad person. 307 00:25:51,216 --> 00:25:52,967 I don't wanna make you bad. 308 00:25:54,552 --> 00:25:56,720 You don't have that power. 309 00:25:58,515 --> 00:26:00,933 Go see my ex-boyfriend. He'll show you. 310 00:26:01,101 --> 00:26:05,312 "I should have gotten out of there right at that moment. 311 00:26:05,647 --> 00:26:07,022 But then she said it." 312 00:26:07,190 --> 00:26:12,403 It's this number! This fucking number! Twenty-three. 313 00:26:12,570 --> 00:26:13,904 It rules my world. 314 00:26:14,322 --> 00:26:18,409 It's my father's fault. He said he had found a way to beat the number... 315 00:26:18,576 --> 00:26:21,912 ...that he'd beaten it, that l was safe. 316 00:26:22,706 --> 00:26:24,581 He said, "Daddy loves you. 317 00:26:24,749 --> 00:26:29,044 And he's gonna do something to guarantee that you don't inherit the curse." 318 00:26:32,632 --> 00:26:33,882 [GUNSHOT] 319 00:26:34,509 --> 00:26:36,468 He was wrong. 320 00:26:36,845 --> 00:26:40,139 His guarantee wasn't worth the blood it was written in. 321 00:26:45,061 --> 00:26:47,688 I guess Daddy didn't love me enough. 322 00:26:50,817 --> 00:26:53,360 It's everywhere. Dates, times... 323 00:26:54,362 --> 00:26:57,614 ...license-plate numbers, pages of books, even elevator floor lights. 324 00:26:57,782 --> 00:27:01,201 Soon l found it was in my name. It was in the words l spoke. 325 00:27:01,369 --> 00:27:04,538 Nothing, nothing is safe. 326 00:27:04,706 --> 00:27:07,916 Pink is my favorite color. Do you know what pink is? 327 00:27:11,588 --> 00:27:18,260 Red 27, white 65. Sixty-five plus 27:92. "Pink" has four letters, 92 divided by four: 328 00:27:18,720 --> 00:27:20,554 Twenty-fucking-three. 329 00:27:21,890 --> 00:27:25,392 "I'll be honest, I didn't get it. 330 00:27:25,810 --> 00:27:28,479 I asked her the only question I could muster." 331 00:27:28,646 --> 00:27:30,522 Any more coffee? 332 00:27:31,608 --> 00:27:36,403 "It was important to keep her talking, so I tell her a story." 333 00:27:36,571 --> 00:27:40,074 I had this uncle, his name was Charlie. 334 00:27:41,743 --> 00:27:43,994 And one day, he read in his stars... 335 00:27:44,454 --> 00:27:47,623 "...that he was gonna fall in love with a woman in red." 336 00:27:48,083 --> 00:27:52,836 So he went out looking all day long and he found one. 337 00:27:53,463 --> 00:27:56,298 - Six months later, they were married. - You're lying. 338 00:27:59,719 --> 00:28:03,305 Two years later, the woman in red divorces my uncle... 339 00:28:03,473 --> 00:28:05,349 ...takes him for everything he's got. 340 00:28:07,477 --> 00:28:09,603 He's out there right now... 341 00:28:10,480 --> 00:28:12,356 ...at this very moment... 342 00:28:15,110 --> 00:28:17,653 ...still looking for the woman in red. 343 00:28:19,280 --> 00:28:20,989 Figures he just got the wrong one. 344 00:28:22,700 --> 00:28:25,119 And this is supposed to make me feel better how? 345 00:28:25,870 --> 00:28:27,871 You look smarter than my Uncle Charlie. 346 00:28:31,292 --> 00:28:33,460 "She has a face meant to smile." 347 00:28:34,421 --> 00:28:38,674 And as I exit the building, I figure it's another job well done. 348 00:29:05,452 --> 00:29:09,788 The next day I traced the ex-boyfriend Suicide Blonde mentioned. 349 00:29:09,956 --> 00:29:12,332 Burning coffee grounds is an old trick cops use... 350 00:29:12,500 --> 00:29:15,711 ...to take away the smell of death at a crime scene. 351 00:29:15,879 --> 00:29:18,797 But somebody had used all the coffee. 352 00:29:33,313 --> 00:29:36,148 When I tell Fabrizia about the Suicide Blonde... 353 00:29:36,316 --> 00:29:39,193 ...she begs me to take her to the apartment. 354 00:29:39,360 --> 00:29:42,529 Her reaction is pure Fabrizia. 355 00:29:43,615 --> 00:29:45,866 Death and sex. 356 00:29:46,075 --> 00:29:48,076 What a turn-on. 357 00:29:48,286 --> 00:29:49,912 As the pages fell from the walls... 358 00:29:50,079 --> 00:29:54,333 ...the scope of the Suicide Blonde's obsession became clear. 359 00:29:54,626 --> 00:29:57,836 "She had reduced everything to 23." 360 00:29:58,004 --> 00:30:00,756 SUlCIDE BLONDE: It's everywhere. Dates, times... 361 00:30:00,924 --> 00:30:04,301 ...license-plate numbers, pages of books, even elevator floor lights. 362 00:30:04,469 --> 00:30:07,721 Soon I found it was in my name. It was in the words I spoke. 363 00:30:07,889 --> 00:30:10,307 It was in my name. It was in my name. 364 00:30:10,475 --> 00:30:12,768 It was in the words I spoke. 365 00:30:14,479 --> 00:30:18,941 WALTER: "When I found out what her name was, that added up too." 366 00:30:19,108 --> 00:30:21,568 Maybe it was just a coincidence. 367 00:30:21,736 --> 00:30:27,366 I mean, a name is just a name. And a number is just a number. 368 00:30:28,493 --> 00:30:29,743 "Isn't it?" 369 00:30:49,430 --> 00:30:53,183 It's self-printed, self-published... 370 00:30:53,434 --> 00:30:55,769 ...and it's by an author I've never heard of. 371 00:30:56,604 --> 00:30:58,855 [KEYBOARD CLACKlNG] 372 00:31:02,110 --> 00:31:06,572 Looks like old Topsy here hasn't written anything before or after since. 373 00:31:14,747 --> 00:31:18,208 AGATHA: Walter, what are you doing? - Check this out. 374 00:31:19,335 --> 00:31:23,338 "Walter Sparrow" doesn't work, but if I use my middle name... 375 00:31:23,506 --> 00:31:26,174 - Walter. - ...51197. 376 00:31:26,342 --> 00:31:29,011 -Isn't that amazing? AGATHA: What? 377 00:31:29,345 --> 00:31:31,930 It's all 23. My birthday: 2-3... 378 00:31:32,098 --> 00:31:34,933 ...driver's license, social-security number, everything. 379 00:31:35,101 --> 00:31:38,353 I was born at 11:12 p.m. Eleven plus 12. 380 00:31:38,521 --> 00:31:42,149 It's like it's imitating my life. 381 00:31:42,400 --> 00:31:45,527 - You can't be serious. - The author knows so much about me. 382 00:31:45,695 --> 00:31:49,031 - It's as if he chose me. - Is this what you've been doing all day? 383 00:31:49,198 --> 00:31:51,199 - Have you finished the book? - Not yet. 384 00:31:51,367 --> 00:31:54,953 You've concerned yourself with minutiae and drawn wild conclusions from them. 385 00:31:55,121 --> 00:31:57,331 What about the fact Fingerling becomes a killer? 386 00:31:57,498 --> 00:32:00,000 - A killer? - And just how many people have you killed? 387 00:32:00,168 --> 00:32:02,294 Wait, who gets killed? 388 00:32:02,462 --> 00:32:04,212 Ask Mr. Fingerling. 389 00:32:04,380 --> 00:32:05,839 I'm sorry, honey. 390 00:32:09,677 --> 00:32:11,094 WALTER: Why this color? 391 00:32:11,763 --> 00:32:13,764 Why did you choose this color? 392 00:32:14,265 --> 00:32:15,724 I don't know, you tell me. 393 00:32:16,351 --> 00:32:20,395 Red Number 5. R-E-D is 27, plus five is 32 which is...? 394 00:32:21,522 --> 00:32:24,483 - You're reaching now. - Sure, there are differences. 395 00:32:24,651 --> 00:32:26,777 Fingerling's a detective, I'm a dog catcher. 396 00:32:26,944 --> 00:32:30,739 He met Fabrizia when he was 32, whereas I met you when I was... 397 00:32:30,907 --> 00:32:33,742 - Twenty-three. - And the day we met was? 398 00:32:33,910 --> 00:32:36,203 - September 14th. - Nine-14. 399 00:32:36,371 --> 00:32:38,538 - Fourteen plus nine is...? - Twenty-three. 400 00:32:41,334 --> 00:32:46,254 We married October 13th, 10-13:23. 401 00:32:46,422 --> 00:32:49,424 Suicide Blonde said it ruled her world. She killed because of it. 402 00:32:49,592 --> 00:32:53,095 She handed it on to Fingerling on his 32nd birthday. Twenty-three reversed. 403 00:32:53,262 --> 00:32:55,847 Fingerling called it fate. Do you know what "fate" is? 404 00:32:57,016 --> 00:33:00,394 Thirty-two. I rest my case, Your Honor. 405 00:33:01,771 --> 00:33:03,939 Honey, I think you're taking this too seriously. 406 00:33:04,107 --> 00:33:06,566 Wait, wait, wait. We live at 1814. 407 00:33:06,734 --> 00:33:08,944 I mean, 18 is one plus eight, which equals nine. 408 00:33:09,112 --> 00:33:11,571 And nine plus 14 is also 23. 409 00:33:11,739 --> 00:33:16,284 Fourteen is one plus four which equals five, and five plus 18 is 23 too. 410 00:33:16,452 --> 00:33:17,619 Oh my God. 411 00:33:17,787 --> 00:33:20,122 All right, Robin, please don't start this nonsense. 412 00:33:20,289 --> 00:33:24,334 This is not nonsense. I mean, five plus 18 is 23. 413 00:33:24,502 --> 00:33:29,131 Well, if the book were 27 or 150, you could do the same thing. 414 00:33:29,590 --> 00:33:32,551 Eighteen plus 14 is 32. 415 00:33:32,760 --> 00:33:34,970 Twenty-three reversed. 416 00:33:35,263 --> 00:33:36,555 Spooky, huh? 417 00:33:39,392 --> 00:33:41,309 "Chapter 7. 418 00:33:41,602 --> 00:33:45,605 The Suicide Blonde had given Fabrizia a taste for new thrills. 419 00:33:45,773 --> 00:33:50,318 I played along, but all I could think about was the number." 420 00:33:51,821 --> 00:33:52,863 Thanks. 421 00:33:53,030 --> 00:33:57,284 "I didn't tell her that the clock behind the desk read 9:14." 422 00:34:01,456 --> 00:34:02,581 [FABRlZlA GASPS] 423 00:34:02,749 --> 00:34:05,041 Just rip it open. Just rip it off. 424 00:34:05,209 --> 00:34:06,793 [FABRlZlA MOANING] 425 00:34:14,260 --> 00:34:17,137 Pretend you have a knife. Pretend you have a knife. 426 00:34:17,305 --> 00:34:19,139 Come on. 427 00:34:26,731 --> 00:34:28,315 I know you're gonna hurt me. 428 00:34:30,485 --> 00:34:32,486 You shut up, bitch... 429 00:34:33,196 --> 00:34:34,404 ...or you die. 430 00:34:34,572 --> 00:34:37,449 "Of course, I would never really hurt Fabrizia. 431 00:34:37,617 --> 00:34:39,451 I loved her. 432 00:34:39,702 --> 00:34:41,995 And I thought she loved me." 433 00:34:47,835 --> 00:34:49,669 FABRlZlA: Oh, yeah. 434 00:35:19,200 --> 00:35:22,244 "But I started having terrible nightmares." 435 00:36:14,922 --> 00:36:19,426 WALTER [WHISPERING]: Eight, nine, 10, 11, 12, 13... 436 00:36:19,594 --> 00:36:21,428 What are you doing? 437 00:36:22,763 --> 00:36:24,514 [lN NORMAL VOICE] Reading. 438 00:36:25,308 --> 00:36:27,934 You're insane. 439 00:37:22,198 --> 00:37:23,239 AGATHA: Isaac. 440 00:37:23,991 --> 00:37:28,578 ISAAC: Simply put, it's a box that collects orgone energy. 441 00:37:28,746 --> 00:37:29,871 [lSAAC CHUCKLES] 442 00:37:30,039 --> 00:37:33,583 We'll talk about Wilhelm Reich next week. Thank you for coming. 443 00:37:34,377 --> 00:37:36,336 Well, it sounds like a fascinating read. 444 00:37:36,504 --> 00:37:38,546 Of course, there exist far too few books... 445 00:37:38,714 --> 00:37:41,591 ...where the main character plays a saxophone. 446 00:37:42,176 --> 00:37:44,302 - I wasn't aware you also played. - I don't. 447 00:37:44,470 --> 00:37:49,557 That's just it, it doesn't all match. It's the number. I'm seeing it everywhere. 448 00:37:49,725 --> 00:37:52,102 Well, conspiracy buffs would say, "Of course. 449 00:37:52,269 --> 00:37:54,979 After all, the world spins on an axis of 23 degrees." 450 00:37:55,147 --> 00:38:00,777 When you tell them it's actually 23.5, they say, "Five is simply two plus three." 451 00:38:02,571 --> 00:38:06,157 Twenty-three is very good at this particular game. 452 00:38:06,325 --> 00:38:10,370 - Game? - Yeah, paranoia. 453 00:38:10,955 --> 00:38:13,248 There's a fair bit of literature on the 23 enigma. 454 00:38:13,416 --> 00:38:14,708 There is? 455 00:38:14,875 --> 00:38:18,169 There are 23 axioms to Euclid's geometry. 456 00:38:18,629 --> 00:38:21,381 The human body consists of 46 chromosomes. 457 00:38:21,549 --> 00:38:23,967 Twenty-three from each parent. 458 00:38:24,301 --> 00:38:27,804 Blood takes 23 seconds to circulate. 459 00:38:28,055 --> 00:38:33,393 The Mayans believed the end of the world would occur December 12th, 2012. 460 00:38:33,561 --> 00:38:35,562 Twenty plus 12 is? 461 00:38:35,730 --> 00:38:37,689 Twenty-three reversed. 462 00:38:37,857 --> 00:38:40,316 Or 20 plus one plus two. 463 00:38:40,484 --> 00:38:44,320 So what is this? What is 23? 464 00:38:44,780 --> 00:38:46,281 Is it... 465 00:38:48,492 --> 00:38:49,659 ...God? 466 00:38:49,827 --> 00:38:56,666 Two divided by three: 0.666. 666, the number of the devil. 467 00:38:57,501 --> 00:39:00,420 There are only 22 chapters in the Book of Revelations. 468 00:39:01,213 --> 00:39:03,423 We all know how that ends. 469 00:39:04,175 --> 00:39:06,259 So is 23 a blessing or a curse? 470 00:39:06,427 --> 00:39:09,345 What's true is there's a group of people that take delight... 471 00:39:09,513 --> 00:39:12,056 ...in perpetuating the number's infamy. 472 00:39:12,266 --> 00:39:17,061 Lucky seven, unlucky 13, A ballplayer's lucky shoes. 473 00:39:17,229 --> 00:39:21,024 People only pray because they believe that God will help them if they do. 474 00:39:21,192 --> 00:39:25,445 This is magical thinking, non-scientific causal reasoning. 475 00:39:25,613 --> 00:39:29,157 Now, you're looking for 23 so you're finding it. 476 00:39:31,160 --> 00:39:32,911 Agatha thinks I'm nuts. 477 00:39:33,078 --> 00:39:34,162 [lSAAC CHUCKLES] 478 00:39:34,330 --> 00:39:35,955 Finish the book. 479 00:39:37,041 --> 00:39:40,919 And if after reading it in its entirety, you still believe the subject to be you... 480 00:39:41,086 --> 00:39:45,381 ...then whoever wrote it knows you well. And only they can give you your answer. 481 00:39:45,716 --> 00:39:46,966 That's a good idea. 482 00:39:47,134 --> 00:39:50,220 And in the meantime, I can speak to Agatha, if you like. 483 00:39:52,556 --> 00:39:53,556 WALTER: Hmm. 484 00:39:54,642 --> 00:39:56,643 [FABRlZlA MOANING] 485 00:39:59,146 --> 00:40:01,272 "The number was everywhere." 486 00:40:01,440 --> 00:40:05,485 You have 23 pairs of shoes. 487 00:40:06,153 --> 00:40:09,197 You're counting my shoes? 488 00:40:17,998 --> 00:40:19,958 AGATHA: What are you doing? - Reading. 489 00:40:20,125 --> 00:40:21,668 You're insane. 490 00:40:35,683 --> 00:40:39,769 "Night after night, I killed Fabrizia in my dreams. 491 00:40:39,979 --> 00:40:43,189 I explained to the department shrink what her full name added up to." 492 00:40:43,357 --> 00:40:47,026 - Twenty-three. - What do you think that means? 493 00:40:47,194 --> 00:40:49,362 I don't know, Miles. 494 00:40:51,490 --> 00:40:53,867 Maybe I should be a fucking accountant. 495 00:40:54,702 --> 00:40:57,662 "The wise Dr. Phoenix recommends I take a break." 496 00:40:57,830 --> 00:40:59,998 Maybe you should take a break. 497 00:41:00,165 --> 00:41:02,083 "Like time is gonna heal me." 498 00:41:02,251 --> 00:41:04,794 Time is a... A gentle man. 499 00:41:04,962 --> 00:41:09,549 "Time is just a counting system, numbers with meaning attached to them. 500 00:41:09,717 --> 00:41:13,636 Still, a break is what he prescribes. He called it..." 501 00:41:13,804 --> 00:41:15,889 Emotional leave. 502 00:41:16,515 --> 00:41:19,100 So you're not a detective anymore. 503 00:41:19,310 --> 00:41:22,228 "Fabrizia was not impressed." 504 00:41:22,396 --> 00:41:25,189 I'm a detective on vacation. 505 00:41:28,903 --> 00:41:30,194 And you don't have a gun? 506 00:41:33,115 --> 00:41:34,532 I still have these. 507 00:41:34,700 --> 00:41:37,535 Maybe you should just get some sleep tonight. 508 00:41:50,591 --> 00:41:52,216 "The number was everywhere. 509 00:41:53,636 --> 00:41:58,389 At this point, I don't need to tell you how many pairs of shoes she had." 510 00:42:12,488 --> 00:42:15,156 FABRlZlA: What are these shoes doing in the trash? 511 00:42:16,408 --> 00:42:19,077 FlNGERLlNG: Did you know you had 23 pair? 512 00:42:20,162 --> 00:42:21,412 [GRUNTS] 513 00:42:22,289 --> 00:42:24,123 You're insane! 514 00:42:24,291 --> 00:42:27,585 FlNGERLlNG: The Hiroshima bomb was dropped at 8:15. 515 00:42:27,795 --> 00:42:30,755 Eight plus 15 is 23. 516 00:42:31,548 --> 00:42:35,510 Waco, Texas, and the Oklahoma City bombing both happened on April 19th. 517 00:42:35,678 --> 00:42:38,304 Four plus 19 is 23. 518 00:42:38,472 --> 00:42:44,102 Tropic of Cancer, 23.5 degrees north, Capricorn 23.5 degrees south. 519 00:42:44,269 --> 00:42:50,483 10886 is the number Al Capone wore on his uniform in prison. 520 00:42:51,318 --> 00:42:55,363 Ted Bundy was executed on the 23rd of January. 521 00:42:59,618 --> 00:43:01,828 It's all 23. 522 00:43:02,997 --> 00:43:08,001 "She didn't understand, which was fine because neither did I." 523 00:43:09,294 --> 00:43:13,923 All I knew was the number had gone after Suicide Blonde... 524 00:43:14,091 --> 00:43:15,675 ...Isobel Lydia Hunt. 525 00:43:20,556 --> 00:43:23,141 "And now it was coming after me." 526 00:43:23,726 --> 00:43:26,519 I can speak to Fabrizia if you like. 527 00:43:29,189 --> 00:43:32,734 "I believe he said it in total innocence at the time." 528 00:43:37,197 --> 00:43:38,698 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 529 00:43:53,881 --> 00:43:55,506 But looking back... 530 00:43:56,133 --> 00:43:57,925 I can speak to Fabrizia if you like. 531 00:43:58,093 --> 00:43:59,844 ...I wish I had reacted differently. 532 00:44:02,056 --> 00:44:04,098 [SCREAMlNG] 533 00:44:28,665 --> 00:44:30,625 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 534 00:44:30,793 --> 00:44:32,919 I should have realized the truth. 535 00:44:33,837 --> 00:44:36,047 I know it's absurd... 536 00:44:36,215 --> 00:44:39,342 "...but even the color of his tie betrayed him." 537 00:44:45,015 --> 00:44:46,390 Do you know what pink is? 538 00:44:46,558 --> 00:44:49,936 SUlCIDE BLONDE: Red 27, white 65. Sixty-five plus 27:92. 539 00:44:50,104 --> 00:44:52,772 "Pink" has four letters, 92 divided by four: 540 00:44:52,940 --> 00:44:55,608 Twenty-fucking-three. 541 00:44:56,902 --> 00:45:00,696 In the meantime, I can speak to Agatha if you like. 542 00:45:00,864 --> 00:45:03,699 ISAAC: Paranoia. Twenty-three is very good at this particular game. 543 00:45:03,867 --> 00:45:05,284 Paranoia, paranoia. 544 00:45:05,452 --> 00:45:07,578 In the meantime, I can speak to Agatha... 545 00:45:07,746 --> 00:45:09,580 Two divided by three: 0.666. 546 00:45:09,748 --> 00:45:12,583 Axis of 23 degrees. When I told them it's actually 23.5... 547 00:45:12,751 --> 00:45:16,379 ...they say, "Five is simply two plus three." 548 00:45:24,972 --> 00:45:27,098 [SPEAKlNG INDISTINCTLY] 549 00:45:39,361 --> 00:45:44,157 ISAAC: In the meantime, I can speak to Agatha, if you like. 550 00:45:55,294 --> 00:45:57,170 WALTER: "Chapter 21." 551 00:46:04,011 --> 00:46:06,012 [BOTH PANTING] 552 00:48:23,025 --> 00:48:25,985 Oh, God. 553 00:48:28,238 --> 00:48:29,238 Ag? 554 00:48:30,282 --> 00:48:33,534 Oh, God. Oh, God. 555 00:48:38,915 --> 00:48:41,167 It's a nightmare. Lt's a nightmare. 556 00:48:41,334 --> 00:48:44,045 It's a nightmare. Lt's gonna be all right. 557 00:48:44,212 --> 00:48:47,840 No! No! 558 00:48:50,135 --> 00:48:52,136 [GASPING] 559 00:49:05,025 --> 00:49:06,484 [SIGHS] 560 00:49:28,215 --> 00:49:30,216 [CAR ENGlNE STARTS] 561 00:49:48,193 --> 00:49:52,613 Ag, I don't want you to be worried. 562 00:49:52,906 --> 00:49:55,991 I just need one night to clear my head. 563 00:49:57,494 --> 00:49:59,620 Please don't give up on me. 564 00:49:59,788 --> 00:50:03,582 Your loving dog-catching husband, Walter. 565 00:50:22,185 --> 00:50:25,980 "Why that street? Why that hotel?" 566 00:50:27,649 --> 00:50:29,984 "Like it was my choice." 567 00:50:53,633 --> 00:50:55,759 WALTER: Morning. - What can I do for you? 568 00:50:55,927 --> 00:50:59,138 WALTER: Yeah, um, I'd, ahem... 569 00:50:59,306 --> 00:51:03,225 -...like a room. CLERK: Sign the register. 570 00:51:08,565 --> 00:51:10,482 Twenty-seven's the quietest. 571 00:51:13,028 --> 00:51:14,278 WALTER: What about 23? 572 00:51:15,530 --> 00:51:19,325 We've been experiencing some plumbing problems with 23. 573 00:51:50,815 --> 00:51:53,943 Chapter 22 was as I feared. 574 00:52:26,142 --> 00:52:27,142 [GASPS] 575 00:52:46,871 --> 00:52:48,872 [SIRENS WAILlNG IN DlSTANCE] 576 00:53:01,678 --> 00:53:04,013 [MUTTERING] 577 00:53:12,564 --> 00:53:16,191 Plus 15. Tropic of Capricorn. 578 00:53:38,923 --> 00:53:41,592 It wasn't the happiest of endings. 579 00:53:41,760 --> 00:53:43,510 It wasn't an ending at all. 580 00:53:43,678 --> 00:53:48,557 After Chapter 22, there was nothing but the question: 581 00:53:49,059 --> 00:53:51,977 Had the number lived to kill another day? 582 00:53:52,145 --> 00:53:54,980 The number had gone after Fingerling. 583 00:53:55,815 --> 00:53:57,441 And now it was coming after me. 584 00:53:57,609 --> 00:53:59,068 [DOG BARKS] 585 00:54:03,907 --> 00:54:05,491 You. 586 00:54:06,910 --> 00:54:11,413 It's all your fault. If you hadn't made me late... 587 00:54:33,436 --> 00:54:36,313 All right, this suits me fine. 588 00:54:40,527 --> 00:54:43,362 A place to rest in peace. 589 00:54:43,530 --> 00:54:45,280 [GROWLlNG] 590 00:54:45,448 --> 00:54:47,074 Yes! 591 00:54:51,913 --> 00:54:53,789 I got you, you son of a bitch. 592 00:54:53,957 --> 00:54:55,833 It's okay, boy. 593 00:54:56,209 --> 00:54:59,336 You'll get up in a couple of hours with a bad headache. That's all. 594 00:55:02,132 --> 00:55:06,260 Not so tough now, are you, nasty evil dog? 595 00:55:08,221 --> 00:55:09,680 [WALTER READS DOG TAG] 596 00:55:09,889 --> 00:55:12,641 L, M, N... 14. 597 00:55:12,809 --> 00:55:16,311 A, B, C, D, E... 598 00:55:19,816 --> 00:55:21,942 Shit. 599 00:55:24,404 --> 00:55:27,156 MAN: Ned? Ned. 600 00:55:27,323 --> 00:55:30,325 I'm Father Sebastian. I trust there's an explanation for this. 601 00:55:30,493 --> 00:55:31,869 He's just sleeping, Father. 602 00:55:32,036 --> 00:55:34,288 I'm an animal control officer. Is this your dog? 603 00:55:34,456 --> 00:55:36,623 It belongs to Barnaby, my gardener. 604 00:55:37,167 --> 00:55:39,918 Don't worry, Barnaby, he's all right. He's just sleeping. 605 00:55:43,256 --> 00:55:45,466 [NED GROWLlNG] 606 00:55:45,633 --> 00:55:49,845 - Why did you name him Ned? - He didn't. He took Ned in as a stray. 607 00:55:50,013 --> 00:55:54,016 He likes graveyards. He sits and watches the stones... 608 00:55:54,184 --> 00:55:56,518 ...like he was watching over them. 609 00:55:56,686 --> 00:56:00,230 That's how he got his nickname, "guardian of the dead." 610 00:56:00,398 --> 00:56:02,316 Lately it's been this one. 611 00:56:07,614 --> 00:56:09,531 Oh, no way. 612 00:56:10,783 --> 00:56:11,825 What's wrong, son? 613 00:56:13,369 --> 00:56:15,579 She died on her 23rd birthday. 614 00:56:15,747 --> 00:56:17,372 Well, we can only assume. 615 00:56:17,540 --> 00:56:20,626 -What? SEBASTlAN: That she died. 616 00:56:20,793 --> 00:56:23,795 They never found her body. This is only a marker. 617 00:56:24,380 --> 00:56:28,300 ROBlN: Where have you been? - Library. Lt's not just a book, it's true. 618 00:56:28,468 --> 00:56:31,720 The number screws with your mind, makes you do... 619 00:56:33,264 --> 00:56:34,765 Terrible things. 620 00:56:35,433 --> 00:56:37,392 Perhaps l should be going. 621 00:56:37,560 --> 00:56:41,188 No, l want you to see this, all of you. 622 00:56:41,356 --> 00:56:44,775 There was a college girl named Laura Tollins who was murdered. 623 00:56:45,401 --> 00:56:49,696 They never found her body, but her bed was soaked in so much blood. 624 00:56:50,198 --> 00:56:52,616 This is the man who killed her, Kyle Flinch. 625 00:56:52,784 --> 00:56:57,287 Police found a murder weapon, a butcher's knife, with his prints all over it. 626 00:56:57,455 --> 00:56:59,623 Well, Walter, this was nearly 15 years ago. 627 00:56:59,791 --> 00:57:03,752 Ag, he wasn't just her psychology professor. They were lovers. 628 00:57:03,920 --> 00:57:08,966 Everything they did together sexually was exactly like the characters in the book. 629 00:57:09,133 --> 00:57:11,760 He said it was her idea to buy the knife. 630 00:57:11,928 --> 00:57:14,429 She wanted to fake an attack. 631 00:57:15,098 --> 00:57:19,434 Kyle Flinch is Topsy Kretts. 632 00:57:19,602 --> 00:57:21,436 The book is his... 633 00:57:22,355 --> 00:57:25,274 ...warped literary confession. 634 00:57:27,402 --> 00:57:30,112 Agatha said a dog told you this. 635 00:57:31,364 --> 00:57:35,409 Ned isn't just a dog. He's the guardian of the dead. 636 00:57:36,911 --> 00:57:39,788 But what about all these 23s in your name and everything? 637 00:57:39,956 --> 00:57:42,708 - Is it all just a coincidence? - I don't know. 638 00:57:44,294 --> 00:57:46,003 But l know who can tell me. 639 00:57:50,758 --> 00:57:52,634 [DOOR BUZZES AND OPENS] 640 00:58:04,522 --> 00:58:06,815 KYLE: Well, you're two days early. 641 00:58:09,444 --> 00:58:10,611 You knew I would come? 642 00:58:15,908 --> 00:58:17,909 KYLE: Reporters always come on the 10th. 643 00:58:18,077 --> 00:58:19,745 The day you killed Laura Tollins. 644 00:58:19,912 --> 00:58:22,497 KYLE: The day she was taken from me. 645 00:58:22,832 --> 00:58:25,959 I'm not a reporter. My name is Walter Sparrow. 646 00:58:26,127 --> 00:58:29,171 I was born February 3rd. 647 00:58:30,214 --> 00:58:32,758 Happy belated birthday. 648 00:58:33,676 --> 00:58:36,178 February 3rd. Two-three. 649 00:58:36,846 --> 00:58:38,430 KYLE: Yeah. 650 00:58:38,681 --> 00:58:42,768 Don't pretend you don't know, Topsy Kretts. I read your book. 651 00:58:43,645 --> 00:58:47,564 Tell me about the number. Is that why you killed her? 652 00:58:47,857 --> 00:58:50,108 I need to know. You have to tell me. 653 00:58:55,531 --> 00:58:58,909 What happened to you, I'm afraid it's happening to me. 654 00:58:59,327 --> 00:59:01,536 What happened to me? 655 00:59:06,042 --> 00:59:09,044 You wanna know the worst thing about being in prison? 656 00:59:09,796 --> 00:59:15,092 Your family, your sister, your parents, they come to visit you. 657 00:59:15,259 --> 00:59:20,555 Over time, though, the visits get less and your sister stops coming at all. 658 00:59:21,391 --> 00:59:24,601 Then you start to notice your mother won't look you in the eye. 659 00:59:25,728 --> 00:59:28,522 Pretty soon, she stops coming too. 660 00:59:28,690 --> 00:59:30,607 Eventually, your... 661 00:59:30,775 --> 00:59:34,152 Your father tells you your sister had a breakdown... 662 00:59:35,238 --> 00:59:39,658 ...unable to deal with having a murderer for a brother. 663 00:59:39,826 --> 00:59:42,828 Now, there's tears in his eyes when he says this... 664 00:59:43,496 --> 00:59:45,414 ...but he's not sad. 665 00:59:45,832 --> 00:59:47,582 He's angry. 666 00:59:48,418 --> 00:59:50,919 That's the last time you ever see him. 667 00:59:53,798 --> 00:59:56,258 I didn't kill Laura. 668 00:59:56,884 --> 00:59:58,802 I loved her. 669 00:59:59,053 --> 01:00:01,805 And I didn't write a book about a number. 670 01:00:04,976 --> 01:00:06,977 You're lying. 671 01:00:07,520 --> 01:00:12,107 I'm in prison for a crime I did not commit, Mr. Sparrow. 672 01:00:14,026 --> 01:00:17,696 But somehow l think your problems are bigger than mine. 673 01:00:21,284 --> 01:00:22,826 Fucking liar! 674 01:00:25,246 --> 01:00:26,288 No. 675 01:00:26,456 --> 01:00:28,498 - Yeah. - No. 676 01:00:31,252 --> 01:00:33,128 If l was to write a book... 677 01:00:33,296 --> 01:00:37,174 ...l wouldn't use a ridiculous name like "Top Secrets." 678 01:00:44,390 --> 01:00:45,682 [DOOR BUZZES] 679 01:00:49,020 --> 01:00:50,270 [DOOR SLAMS] 680 01:01:00,406 --> 01:01:02,824 WALTER: He was real convincing about his innocence. 681 01:01:02,992 --> 01:01:06,828 Well, killers usually are. His fingerprints were on the knife. 682 01:01:06,996 --> 01:01:09,080 Her blood was on his hands when he dialed 911. 683 01:01:09,248 --> 01:01:10,373 No... 684 01:01:10,541 --> 01:01:11,666 [DOOR BUZZES] 685 01:01:11,834 --> 01:01:12,834 ...he's innocent. 686 01:01:15,755 --> 01:01:18,006 All because his name doesn't add up to 23? 687 01:01:18,174 --> 01:01:20,884 The real killer, the author, he's still out there. 688 01:01:21,302 --> 01:01:23,053 I have to find him. 689 01:01:23,221 --> 01:01:26,389 Wait, l... l know how you can find him. 690 01:01:32,563 --> 01:01:35,357 ROBlN: Last night when I was reading the book... 691 01:01:35,525 --> 01:01:38,777 ...I found a P.O. box address in the back. 692 01:01:46,035 --> 01:01:49,037 - You sure you don't want anything in this? - Just the snow. 693 01:01:49,205 --> 01:01:52,040 - When do you want it to get there? - Tomorrow morning. 694 01:01:52,208 --> 01:01:54,668 - It'll have to go express. - Fine. 695 01:01:54,836 --> 01:01:58,129 - Is that all? - No, no, we want... 696 01:01:58,297 --> 01:02:00,632 We want 23 of them. 697 01:02:04,887 --> 01:02:07,889 I dreamt that l killed you, Ag. 698 01:02:08,057 --> 01:02:11,184 - Fingerling had the same dream about... - Shh. 699 01:02:11,644 --> 01:02:14,062 I'm going with you today. 700 01:02:14,230 --> 01:02:17,232 And all this is gonna come to an end. 701 01:02:18,901 --> 01:02:21,528 You wouldn't hurt me, Walter. 702 01:02:23,114 --> 01:02:26,908 You wouldn't hurt anyone ever. 703 01:02:30,204 --> 01:02:32,163 How do you know? 704 01:02:36,836 --> 01:02:38,670 [THUNDER RUMBLING] 705 01:02:41,215 --> 01:02:43,133 WALTER: There's your boxes, kiddo. 706 01:02:43,759 --> 01:02:46,344 Now we'll see if somebody shows up. 707 01:02:47,597 --> 01:02:51,308 This may not be the author. He may not even be a man. 708 01:02:51,601 --> 01:02:53,143 Well... 709 01:02:53,769 --> 01:02:55,228 ...we'll know soon enough. 710 01:03:18,878 --> 01:03:20,420 AGATHA: Walter, look. WALTER: What? 711 01:03:20,588 --> 01:03:22,547 AGATHA: Somebody's gone in. 712 01:03:25,134 --> 01:03:28,345 ROBlN: That's him. Lt's gotta be him. WALTER: You think? 713 01:03:28,512 --> 01:03:32,432 ROBlN: Yeah, l mean, look at him. It's gotta be him. 714 01:03:39,398 --> 01:03:41,274 Game's over, Top Secrets. 715 01:03:52,787 --> 01:03:55,038 You should be dead. 716 01:03:57,166 --> 01:03:58,625 -You should be dead! AGATHA: Whoa! 717 01:04:01,754 --> 01:04:03,922 AGATHA: Walter, no! WALTER: You bastard! 718 01:04:04,090 --> 01:04:05,674 Stop! 719 01:04:06,300 --> 01:04:10,178 Who are you? The number, what does it mean? 720 01:04:10,513 --> 01:04:11,888 I think you know. 721 01:04:14,183 --> 01:04:15,600 [GROANS] 722 01:04:16,143 --> 01:04:17,686 - Get an ambulance! - Watch out! 723 01:04:17,853 --> 01:04:19,312 Dear God. 724 01:04:19,480 --> 01:04:21,648 Get an ambulance! 725 01:04:22,358 --> 01:04:25,318 Don't you die on me. You hear me? Don't you die. 726 01:04:25,486 --> 01:04:27,278 Walter, please. 727 01:04:27,446 --> 01:04:30,532 He's the only person that can help us get back to normal. 728 01:04:31,242 --> 01:04:32,993 Honey, you're not helping, okay? 729 01:04:33,494 --> 01:04:36,371 Now, I want you to take Robin and go home. 730 01:04:36,539 --> 01:04:38,915 This man needs a hospital. I'll take care of it. 731 01:04:39,083 --> 01:04:40,834 But he knows, hon. 732 01:04:41,002 --> 01:04:43,003 Take Robin and go home. 733 01:04:43,546 --> 01:04:46,798 I said, l'll take care of it. 734 01:04:52,346 --> 01:04:54,973 He knows. Shit. 735 01:04:55,975 --> 01:04:59,269 MAN: Hard to get rid of... - What? 736 01:04:59,437 --> 01:05:02,522 - It's insane. - What was driving you insane? 737 01:05:03,024 --> 01:05:04,941 Hard... 738 01:05:05,401 --> 01:05:08,153 ...to get rid of... 739 01:05:09,155 --> 01:05:10,697 [MAN SPLUTTERS] 740 01:05:10,865 --> 01:05:12,991 The institute. 741 01:05:13,743 --> 01:05:15,910 Go there. 742 01:05:16,370 --> 01:05:17,787 You'll see. 743 01:05:18,789 --> 01:05:20,415 Oh, my God. 744 01:05:20,583 --> 01:05:22,625 [SIRENS APPROACHlNG] 745 01:05:29,592 --> 01:05:31,593 [PHONE RlNGlNG] 746 01:05:32,511 --> 01:05:36,431 - Agatha? - Walter, he didn't make it. I'm so sorry. 747 01:05:36,599 --> 01:05:40,393 - Well, did he say anything? - No. 748 01:05:40,561 --> 01:05:41,603 I'm sorry. 749 01:05:41,771 --> 01:05:43,938 Did you find out who he was? 750 01:05:44,607 --> 01:05:46,316 No. 751 01:05:47,568 --> 01:05:49,986 I'll be home in a little while. 752 01:06:39,495 --> 01:06:41,496 [WATER TRlCKLING] 753 01:06:42,957 --> 01:06:44,165 [METAL GROANS] 754 01:06:47,586 --> 01:06:48,628 [WlNGS FLUTTERlNG] 755 01:06:48,796 --> 01:06:49,838 [AGATHA GASPS] 756 01:07:22,329 --> 01:07:25,540 Oh, shit. You gotta be kidding me. 757 01:07:30,171 --> 01:07:31,713 Robin. 758 01:07:57,489 --> 01:07:59,199 [RATTLING] 759 01:08:28,979 --> 01:08:31,648 WALTER: Every 23rd word on every 23rd page: 760 01:08:31,815 --> 01:08:35,526 "Visit Casanova spark, dig beneath the steps to heaven." 761 01:08:37,279 --> 01:08:39,447 - Who's Casanova Spark? - It's not a person. 762 01:08:39,615 --> 01:08:42,325 "l warn you, hell is waiting, sparrow man." 763 01:08:44,245 --> 01:08:46,120 We need to go. 764 01:09:08,143 --> 01:09:11,271 LEARY: Eighteen... Four... Twenty-three. 765 01:09:13,065 --> 01:09:15,191 Twenty-three. 766 01:09:19,321 --> 01:09:22,657 Nineteen plus four is 23. 767 01:09:22,825 --> 01:09:24,826 All 23. 768 01:09:30,708 --> 01:09:34,127 Plus nine, plus 18... By 72... 769 01:09:36,505 --> 01:09:37,505 Twenty-three. 770 01:09:38,090 --> 01:09:39,632 AGATHA: What was driving you insane? 771 01:10:01,071 --> 01:10:02,447 [GASPS] 772 01:10:08,370 --> 01:10:09,746 [CAR DOORS CLOSE] 773 01:10:13,584 --> 01:10:16,002 ROBlN: Wanna take bets that there's 23 of them? 774 01:10:22,217 --> 01:10:25,386 WALTER: Twenty, 21, 22... 775 01:10:30,059 --> 01:10:31,601 Are you sure you wanna do this? 776 01:10:32,728 --> 01:10:34,228 [WALTER GRUNTING] 777 01:10:35,564 --> 01:10:37,398 ROBlN: What if Mom was right? 778 01:10:37,566 --> 01:10:39,609 What if that man wasn't the author? 779 01:10:39,777 --> 01:10:42,987 What if he was just the guy's father or something? 780 01:10:43,155 --> 01:10:45,448 WALTER: Sounds like a lot of "what ifs?" 781 01:10:46,200 --> 01:10:49,452 Wouldn't that mean that the real killer's still out there? 782 01:10:50,829 --> 01:10:52,955 [RUSTLlNG] 783 01:10:57,252 --> 01:10:59,212 ROBlN: Did you hear something? 784 01:11:00,672 --> 01:11:02,882 You're starting to sound like me, kiddo. 785 01:11:03,842 --> 01:11:05,218 [SHOVEL CLANKS] 786 01:11:10,724 --> 01:11:13,101 Give me the light. Give me the light. 787 01:11:17,940 --> 01:11:19,232 ROBlN: Oh, my... 788 01:11:26,698 --> 01:11:30,118 WALTER: Okay, we gotta go. Grab the light. Go. 789 01:11:30,285 --> 01:11:33,746 Here, give me the light. Let's get out of here. 790 01:11:37,251 --> 01:11:39,252 [FOOTSTEPS] 791 01:11:42,840 --> 01:11:45,258 ROBlN: There's one right there. WALTER: Where? 792 01:11:50,013 --> 01:11:51,931 You stay here. 793 01:11:54,143 --> 01:11:56,394 OPERATOR: 911. What's your emergency? 794 01:11:56,562 --> 01:12:00,898 You need to send someone to Casanova's Park. 795 01:12:05,404 --> 01:12:07,822 Is this your idea of a joke? 796 01:12:08,532 --> 01:12:10,491 It's empty. 797 01:12:14,329 --> 01:12:15,913 What? 798 01:12:18,000 --> 01:12:20,168 It was right there. 799 01:12:20,335 --> 01:12:21,377 We're not crazy. 800 01:12:21,545 --> 01:12:25,339 We circled every 23rd word on every 23rd page and it told us to come down here. 801 01:12:25,507 --> 01:12:28,134 And I sound completely crazy, don't l? 802 01:12:28,302 --> 01:12:32,180 Just get some sleep, okay? We're done here. 10-23, UTL. 803 01:12:35,726 --> 01:12:36,976 Mom? 804 01:12:39,313 --> 01:12:41,439 AGATHA: Oh, honey. 805 01:12:49,323 --> 01:12:52,074 - Let's go home, okay? - Yeah. 806 01:13:01,710 --> 01:13:06,881 Skeletons can't just get up and walk away. You were right. That man wasn't the killer. 807 01:13:07,049 --> 01:13:11,219 The real killer is still out there and he knows Dad's onto him. 808 01:13:12,638 --> 01:13:16,682 The book, it's got all these secret messages every 23rd page. 809 01:13:16,850 --> 01:13:20,228 - He's right, every 23rd page in the book. - Stop it. Both of you, stop it. 810 01:13:20,395 --> 01:13:22,897 Now listen to me. Twenty-three is a number. 811 01:13:23,065 --> 01:13:25,691 There's no magical meaning. Only people can give it that. 812 01:13:25,859 --> 01:13:29,904 And I don't care how many lunatics are fantasizing about 23, they're wrong. 813 01:13:30,072 --> 01:13:32,782 There's no curse. There's no killer running around out there. 814 01:13:32,950 --> 01:13:34,575 [TlRES SCREECHING] 815 01:13:40,916 --> 01:13:42,166 It's him. 816 01:13:44,670 --> 01:13:46,921 That's Ned. 817 01:13:51,927 --> 01:13:54,929 Nasty evil dead dog. 818 01:13:59,601 --> 01:14:01,060 Dad! 819 01:14:01,228 --> 01:14:02,270 Walter! 820 01:14:02,437 --> 01:14:04,438 [TlRES SCREECHING] 821 01:14:30,799 --> 01:14:32,258 You. 822 01:14:33,302 --> 01:14:35,052 It was you. 823 01:14:36,430 --> 01:14:37,763 You moved the skeleton. 824 01:14:39,600 --> 01:14:42,852 - Please don't do this, Walter. - Then how did you know, unless... 825 01:14:48,108 --> 01:14:49,859 Your maiden name is Pink. 826 01:14:50,027 --> 01:14:51,569 Do you know what pink is? 827 01:14:51,737 --> 01:14:55,531 Red and white, 92 divided by four. 828 01:14:56,908 --> 01:14:59,285 I'm gonna write a book and do it to somebody else. 829 01:14:59,453 --> 01:15:01,245 - Walter. - Oh, God. 830 01:15:01,455 --> 01:15:04,582 Whoever wrote it knows you well, only they can give you your answer. 831 01:15:04,750 --> 01:15:07,251 You wrote it. 832 01:15:09,004 --> 01:15:10,504 Isaac knew all along, didn't he? 833 01:15:10,672 --> 01:15:13,466 Walter, just let it be. 834 01:15:13,717 --> 01:15:16,177 - Please. - You're Topsy Kretts. 835 01:15:16,345 --> 01:15:17,720 He may not even be a man. 836 01:15:17,888 --> 01:15:21,307 - Don't make me do this. - Why, Ag? 837 01:15:24,227 --> 01:15:25,561 Why'd you do this? 838 01:15:27,230 --> 01:15:30,691 - Who have I been living with? - Walter. 839 01:15:32,944 --> 01:15:34,195 [GASPS] 840 01:15:38,575 --> 01:15:39,825 What's this for, Ag? 841 01:15:41,995 --> 01:15:44,080 What were you gonna do with this? 842 01:15:44,247 --> 01:15:47,708 I... I took it to protect us... 843 01:15:48,251 --> 01:15:51,545 ...from whoever we were gonna meet at the mailbox facility. 844 01:15:51,713 --> 01:15:54,674 Intending to kill that man who you got to publish your book... 845 01:15:54,841 --> 01:15:56,592 ...and protect your little secret? 846 01:15:56,760 --> 01:15:57,843 I'll take care of it. 847 01:15:58,261 --> 01:16:00,513 He was alive before you sent us away. 848 01:16:00,681 --> 01:16:03,391 - Robin will hear you. - Oh, we wouldn't want that, would we? 849 01:16:03,558 --> 01:16:07,061 Wouldn't want our son to know the horrible truth about his mother. 850 01:16:07,229 --> 01:16:08,938 Mom, Dad, what's going on? 851 01:16:09,106 --> 01:16:12,066 - She's Top Secrets. She wrote the book. - No, it's not true. 852 01:16:12,484 --> 01:16:16,070 Now, your father's gonna put down the knife. Aren't you, Walter? 853 01:16:16,238 --> 01:16:17,918 WALTER: Tell him the truth. AGATHA: Walter. 854 01:16:18,073 --> 01:16:20,658 Tell him how you took the skeleton. 855 01:16:20,826 --> 01:16:23,828 Yes, lsaac and l took the skeleton. 856 01:16:23,995 --> 01:16:26,163 - You did? - And l'd do it again. 857 01:16:26,331 --> 01:16:28,165 But l did not write the book. 858 01:16:28,333 --> 01:16:32,086 Don't lie. Thirteen years, Ag. Thirteen years of lies! 859 01:16:32,254 --> 01:16:34,171 - No more! - Don't do this to us, Walter. 860 01:16:34,339 --> 01:16:36,841 - Mom, who wrote the book? - Tell him who wrote it. 861 01:16:37,759 --> 01:16:38,759 Tell him. 862 01:16:40,011 --> 01:16:42,179 You wrote the book, Walter. 863 01:16:54,693 --> 01:16:57,695 AGATHA: I found this with the old man's things. 864 01:17:08,290 --> 01:17:11,459 - You put my name on this. - No. 865 01:17:12,544 --> 01:17:14,670 No, no, no. 866 01:17:14,838 --> 01:17:16,338 You're lying. 867 01:17:16,506 --> 01:17:20,092 She's lying. I didn't... I didn't write that. 868 01:17:20,510 --> 01:17:21,927 Then who did? 869 01:17:24,806 --> 01:17:26,432 WALTER: You. 870 01:17:27,768 --> 01:17:31,395 It was both of you all the way along, wasn't it? 871 01:17:31,563 --> 01:17:33,773 - No. - What is this? 872 01:17:33,940 --> 01:17:35,775 What are you doing? 873 01:18:03,303 --> 01:18:04,970 ROBlN: Dad? 874 01:18:07,265 --> 01:18:09,308 Dad, what's happening? 875 01:18:13,146 --> 01:18:15,481 Walter, we can get you help. 876 01:18:17,484 --> 01:18:18,609 FlNGERLlNG: The woman in red. 877 01:18:18,777 --> 01:18:21,137 SUlCIDE BLONDE: This is supposed to make me feel better how? 878 01:18:25,575 --> 01:18:27,618 WALTER: Oh my God. Shit. 879 01:18:32,707 --> 01:18:34,416 ISAAC: Walter. 880 01:18:44,302 --> 01:18:47,221 No! Get out of here! 881 01:18:47,389 --> 01:18:48,973 Get your car. Come on. 882 01:18:49,808 --> 01:18:51,392 ROBlN: Let's go. - Come on, honey. 883 01:20:14,643 --> 01:20:16,894 WALTER: "Chapter 23." 884 01:20:17,145 --> 01:20:19,647 You can call me Fingerling... 885 01:20:20,148 --> 01:20:23,067 ...but my real name is Walter. 886 01:20:23,610 --> 01:20:26,695 Walter Paul Sparrow. 887 01:20:27,489 --> 01:20:30,616 What you have read so far is not the whole truth. 888 01:20:30,784 --> 01:20:33,994 Much has been changed to protect the innocent... 889 01:20:34,371 --> 01:20:36,455 ...and the guilty. 890 01:20:42,045 --> 01:20:45,005 I once read that the only philosophical question that matters... 891 01:20:45,173 --> 01:20:47,508 ...is whether or not to commit suicide. 892 01:20:49,052 --> 01:20:51,887 I guess that makes me a philosopher. 893 01:20:53,598 --> 01:20:56,266 You could say it was my inheritance. 894 01:20:56,434 --> 01:20:58,602 After my mother's death... 895 01:20:59,104 --> 01:21:00,771 ...my father couldn't cope. 896 01:21:06,152 --> 01:21:08,362 He didn't leave a note. 897 01:21:09,447 --> 01:21:11,281 Just a number. 898 01:21:12,826 --> 01:21:15,953 That number followed me from foster home to foster home... 899 01:21:16,121 --> 01:21:18,747 ...till college, when I met her. 900 01:21:19,666 --> 01:21:21,041 Laura Tollins. 901 01:21:22,335 --> 01:21:23,752 [FLASHBULB POPPING] 902 01:21:23,920 --> 01:21:25,295 [LAURA CHUCKLES] 903 01:21:39,728 --> 01:21:41,812 LAURA: Do it tight. 904 01:21:45,150 --> 01:21:47,317 Pretend that you have a knife. 905 01:21:48,111 --> 01:21:49,445 I got a knife. 906 01:21:49,612 --> 01:21:51,280 Cut my shirt. 907 01:21:51,448 --> 01:21:53,115 - I'll cut you some more. - Will you? 908 01:21:53,283 --> 01:21:54,742 Yeah, l'll cut you. 909 01:22:00,123 --> 01:22:02,291 [BOTH PANTING] 910 01:22:07,964 --> 01:22:10,716 Cut me. Cut me. 911 01:22:11,217 --> 01:22:13,177 "I loved her." 912 01:22:14,387 --> 01:22:16,263 KYLE: One... 913 01:22:16,431 --> 01:22:18,599 "And I thought she loved me." 914 01:22:18,767 --> 01:22:21,143 ...esoteric obsession with the number 23. 915 01:22:21,311 --> 01:22:23,645 Does a thing itself have a mystical power? 916 01:22:23,813 --> 01:22:26,231 LAURA: Does that equation...? - Yes, that... That's the... 917 01:22:26,399 --> 01:22:29,735 "Until my father's number returned to haunt me." 918 01:22:44,167 --> 01:22:45,834 Are you insane? 919 01:22:46,002 --> 01:22:48,378 "That fucking number." 920 01:22:51,841 --> 01:22:53,842 [BOTH PANTING] 921 01:23:09,776 --> 01:23:12,778 "When I circled every 23rd letter of her note..." 922 01:23:14,864 --> 01:23:17,115 ...it became clear. 923 01:23:17,659 --> 01:23:19,076 [WALTER SOBBlNG] 924 01:23:20,036 --> 01:23:22,496 The number had gone after me. 925 01:23:25,458 --> 01:23:26,792 "And now it wanted her." 926 01:23:26,960 --> 01:23:28,460 [KNOCKING ON DOOR] 927 01:23:29,254 --> 01:23:31,088 [POUNDlNG ON DOOR] 928 01:23:31,714 --> 01:23:33,757 Laura, this room... You gotta get out. 929 01:23:33,925 --> 01:23:37,135 - It's coming for you. I can't stop it. - What? What? 930 01:23:37,303 --> 01:23:38,554 The number. 931 01:23:40,098 --> 01:23:43,392 - No, don't... No, no. - Leave me alone. 932 01:23:45,812 --> 01:23:48,313 You think you have the guts to use it? 933 01:23:48,815 --> 01:23:50,524 Go ahead. 934 01:23:52,902 --> 01:23:54,319 Kill me. 935 01:23:58,825 --> 01:24:00,826 I love you. 936 01:24:02,495 --> 01:24:05,664 I've never loved you, ever. 937 01:24:06,499 --> 01:24:08,333 How could l? 938 01:24:09,419 --> 01:24:11,420 How could anyone? 939 01:24:12,213 --> 01:24:13,547 You're pathetic. 940 01:24:15,383 --> 01:24:17,134 Just like your father. 941 01:24:17,302 --> 01:24:18,844 [WALTER GASPS] 942 01:24:19,596 --> 01:24:20,971 - Get out. - Ah! 943 01:24:24,934 --> 01:24:32,934 Laura. 944 01:24:35,987 --> 01:24:37,154 Laura! 945 01:24:37,322 --> 01:24:40,991 Laura! Laura! Laura! 946 01:24:41,659 --> 01:24:44,411 Laura! Laura! 947 01:24:44,871 --> 01:24:50,959 Laura! Laura! Laura! 948 01:24:54,213 --> 01:24:56,173 "I was right." 949 01:24:56,674 --> 01:24:58,717 She was in danger. 950 01:24:58,885 --> 01:25:02,095 "I just didn't realize the danger was me." 951 01:25:04,474 --> 01:25:07,017 WALTER: It's gonna be all right. 952 01:25:07,769 --> 01:25:09,436 [SOBBING] 953 01:25:29,999 --> 01:25:31,833 KYLE: Hey, Laura. 954 01:25:36,506 --> 01:25:38,090 Laura? 955 01:26:16,462 --> 01:26:20,507 "What began as a suicide note turned into something more." 956 01:26:20,675 --> 01:26:23,051 [GROANS AND YELLS] 957 01:26:33,688 --> 01:26:36,189 "Much, much more." 958 01:26:38,192 --> 01:26:41,987 Twenty-three. That's a good one. That's a good one. 959 01:26:44,949 --> 01:26:46,116 Twenty-three. 960 01:26:49,746 --> 01:26:52,205 Twenty-three. Twenty-three. 961 01:26:52,373 --> 01:26:56,752 Twenty-three. Twenty-three. Fuck it, fuck it. 962 01:26:56,919 --> 01:27:00,839 I can see it. Lt's everywhere. It's everywhere. Lt's everywhere. 963 01:27:02,050 --> 01:27:03,550 No more fun and games. 964 01:27:05,762 --> 01:27:07,596 Laura. 965 01:27:07,889 --> 01:27:10,390 [MUTTERING] 966 01:27:18,441 --> 01:27:21,109 Shit. This fucking... 967 01:27:21,277 --> 01:27:25,113 It's not true. Lt's not true. It's not true. 968 01:27:25,281 --> 01:27:28,283 He does not. He does not. 969 01:27:32,622 --> 01:27:35,791 I love you, more than any... 970 01:27:35,958 --> 01:27:39,127 Period, exclamation. 971 01:28:09,158 --> 01:28:11,159 Remember this? 972 01:28:15,540 --> 01:28:17,290 [WlNDOW SHATTERS] 973 01:28:38,229 --> 01:28:39,688 "They thought it was the fall." 974 01:28:39,856 --> 01:28:41,296 MAN 1: He doesn't remember anything. 975 01:28:41,440 --> 01:28:43,900 MAN 2: It's not uncommon in cases of such severe head injury. 976 01:28:44,068 --> 01:28:47,028 He could recover his memory tomorrow or never. 977 01:28:47,196 --> 01:28:49,156 MAN 1: Well, you have to factor in the history... 978 01:28:49,323 --> 01:28:51,867 ...of mental instability in the patient's family. 979 01:28:52,034 --> 01:28:53,702 His own father attempted suicide. 980 01:28:53,870 --> 01:28:57,205 He just managed to be a little more successful at it. 981 01:28:58,124 --> 01:29:01,001 "Because the trauma of Laura appeared to be fiction." 982 01:29:01,169 --> 01:29:03,879 - And all that scribbling? - Severe graphomania. 983 01:29:04,046 --> 01:29:05,589 The rantings of a delirious mind. 984 01:29:05,756 --> 01:29:09,509 Some sort of a survivor's guilt mixed up with a numerology obsession. 985 01:29:10,720 --> 01:29:13,513 You have your hands full, doctor. 986 01:29:13,681 --> 01:29:15,223 I'll do what I can. 987 01:29:16,225 --> 01:29:19,352 Say, may l have this book? 988 01:29:19,520 --> 01:29:21,229 Thank you. 989 01:29:22,148 --> 01:29:25,233 "My novel, my confession." 990 01:29:25,401 --> 01:29:26,568 My name is Dr. Nathaniel. 991 01:29:26,736 --> 01:29:29,029 "I never saw it again." 992 01:29:29,780 --> 01:29:32,908 Some injuries can be healed over time. 993 01:29:33,075 --> 01:29:35,952 Some are just too hard to deal with. 994 01:29:36,495 --> 01:29:40,415 So my brain just blocked out the terrible thing I had done... 995 01:29:40,583 --> 01:29:42,542 "...and the reasons why." 996 01:29:43,794 --> 01:29:45,874 NATHANlEL: Take care. - I hope I never see you again. 997 01:29:46,005 --> 01:29:49,674 - I hope not. Don't come back, fella. - Okay. 998 01:29:59,018 --> 01:30:01,394 Oh, my God. L'm so sorry. 999 01:30:01,562 --> 01:30:02,604 Oh, no. 1000 01:30:02,772 --> 01:30:04,648 "Agatha knew nothing about my past." 1001 01:30:04,815 --> 01:30:06,775 AGATHA: Oh, you owe me a cake. 1002 01:30:06,943 --> 01:30:09,110 "That made two of us." 1003 01:30:09,320 --> 01:30:11,488 I was free for now... 1004 01:30:11,781 --> 01:30:14,282 ...but the number found a new victim. 1005 01:30:14,450 --> 01:30:17,661 The number left me alone for 13 years... 1006 01:30:18,621 --> 01:30:21,289 ...until the night she found my book... 1007 01:30:23,000 --> 01:30:25,418 "...or the book found her." 1008 01:30:48,818 --> 01:30:50,986 This is where I wrote it all. 1009 01:30:52,321 --> 01:30:54,197 It was me. 1010 01:30:54,615 --> 01:30:56,533 I'm a murderer. 1011 01:31:01,372 --> 01:31:05,166 I don't know what happened to you, but I do know this: 1012 01:31:06,460 --> 01:31:09,754 You weren't a bad person who got better... 1013 01:31:10,715 --> 01:31:13,133 ...you were a sick person who became well. 1014 01:31:13,926 --> 01:31:16,511 I killed Laura Tollins. 1015 01:31:19,515 --> 01:31:22,642 There's an innocent man in prison because of me. 1016 01:31:23,602 --> 01:31:25,854 You're a wonderful husband... 1017 01:31:26,022 --> 01:31:29,941 ...and you're the best father a son could ever have. 1018 01:31:30,318 --> 01:31:33,278 And what would Robin do without you? 1019 01:31:34,322 --> 01:31:40,869 You know I can't let an innocent man go on suffering for my horrible sin. 1020 01:31:41,370 --> 01:31:43,705 We're all broken, Walter. 1021 01:31:43,873 --> 01:31:47,834 Remember, you told me your life started when you met me? 1022 01:31:48,586 --> 01:31:51,713 Well, my life began that day too. 1023 01:31:51,881 --> 01:31:55,633 You didn't know who l was. I didn't know who I was. 1024 01:31:55,885 --> 01:31:57,927 - I want you to leave, Ag. - No. 1025 01:31:58,095 --> 01:32:00,722 - You need to leave before... - No. 1026 01:32:01,265 --> 01:32:03,224 Before what? 1027 01:32:08,147 --> 01:32:09,731 Before you kill me? 1028 01:32:13,194 --> 01:32:18,865 Damn it, Walter. Look, this... This is who you were. 1029 01:32:19,033 --> 01:32:21,076 This is not who you are. 1030 01:32:22,328 --> 01:32:25,830 - This is not who you are. - I'm a killer! 1031 01:32:27,124 --> 01:32:29,959 I have killed someone. 1032 01:32:30,753 --> 01:32:32,754 I killed someone. 1033 01:32:33,297 --> 01:32:34,589 I could do it again. 1034 01:32:34,757 --> 01:32:37,759 You think you could do it again? You think you're a killer? 1035 01:32:38,928 --> 01:32:41,930 Here, then take this. You go ahead and do it. 1036 01:32:42,098 --> 01:32:44,140 If you're a killer, then kill me! 1037 01:32:44,308 --> 01:32:48,269 Look around at all the beautiful 23s. You don't wanna disappoint them, do you? 1038 01:32:48,938 --> 01:32:50,146 Do it! 1039 01:32:50,606 --> 01:32:52,649 [AGATHA SOBBING] 1040 01:32:52,817 --> 01:32:54,651 I love you. 1041 01:32:54,819 --> 01:32:58,446 No, don't you say that. 1042 01:32:59,448 --> 01:33:02,784 - I love you. - No, you can't! 1043 01:33:06,789 --> 01:33:08,790 No one can. 1044 01:33:36,861 --> 01:33:39,279 [HORN BLARlNG] 1045 01:33:46,328 --> 01:33:47,954 Dad! 1046 01:33:57,882 --> 01:34:00,383 There's no such thing as destiny. 1047 01:34:01,510 --> 01:34:03,219 There are only different choices. 1048 01:34:22,239 --> 01:34:23,698 It's just a number. 1049 01:34:24,700 --> 01:34:28,578 Some choices are easy, some aren't. 1050 01:34:28,746 --> 01:34:34,209 Those are the really important ones, the ones that define us as people. 1051 01:34:35,044 --> 01:34:37,962 SEBASTlAN: "The Lord is my shepherd. There is nothing l lack. 1052 01:34:38,130 --> 01:34:40,632 In green pastures, you let me graze. 1053 01:34:40,799 --> 01:34:44,260 To safe waters, you lead me. You restore my..." 1054 01:34:44,428 --> 01:34:46,554 Thirteen years ago I made the wrong choice. 1055 01:34:46,722 --> 01:34:48,890 "Guide me along the right path for the sake..." 1056 01:34:49,058 --> 01:34:50,350 I needed to put it right... 1057 01:34:52,228 --> 01:34:54,812 ...and not just for my sake. 1058 01:35:11,664 --> 01:35:14,707 To die there in the street would have been easy... 1059 01:35:14,917 --> 01:35:17,252 ...but it wouldn't have been justice. 1060 01:35:17,753 --> 01:35:21,923 At least, not the justice fathers teach their sons about. 1061 01:35:29,932 --> 01:35:32,350 I'll be sentenced in a week or so. 1062 01:35:32,518 --> 01:35:36,938 My lawyer says the judge will look kindly upon me for turning myself in. 1063 01:35:37,481 --> 01:35:42,402 Maybe it's not the happiest of endings, but it's the right one. 1064 01:35:43,988 --> 01:35:47,991 Someday I'll be up for parole and we can go on living our lives. 1065 01:35:48,158 --> 01:35:50,827 It's only a matter of time. 1066 01:35:50,995 --> 01:35:57,000 Of course, time's just a counting system, numbers with meaning attached to them. 1067 01:36:00,713 --> 01:36:02,380 Isn't it? 80583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.