Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,190
You know what I really, really hate?
2
00:00:07,230 --> 00:00:08,870
Mouth animals.
3
00:00:10,150 --> 00:00:11,450
They're disgusting.
4
00:00:12,730 --> 00:00:18,290
They're just so floppy.
5
00:00:19,150 --> 00:00:21,250
And useless.
6
00:00:21,990 --> 00:00:22,990
I can't say.
7
00:00:23,950 --> 00:00:25,410
So pathetic.
8
00:00:31,420 --> 00:00:35,800
I think today
9
00:00:35,800 --> 00:00:42,500
I'm going to have fun enjoying
10
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
them.
11
00:00:48,560 --> 00:00:52,820
I'm going to have fun breaking you.
12
00:00:55,040 --> 00:00:56,500
Come on, thumbs out.
13
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
That's it.
14
00:01:01,640 --> 00:01:03,380
Just like I'm like, proud of it.
15
00:01:08,300 --> 00:01:09,900
Does that hurt?
16
00:01:12,540 --> 00:01:15,440
Do you know what else will hurt?
17
00:01:18,800 --> 00:01:19,820
Wait, wait, wait.
18
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
Left -handed.
19
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
Oh.
20
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
Man.
21
00:03:18,119 --> 00:03:20,920
Ooh, that one on the top is coming out
nicely, isn't it?
22
00:03:21,740 --> 00:03:23,380
That's the blood blister.
23
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
Ooh.
24
00:03:27,440 --> 00:03:28,440
Right here.
25
00:03:28,980 --> 00:03:29,980
Look at that.
26
00:03:30,480 --> 00:03:33,580
I'm going to get your whole cock looking
like that.
27
00:03:41,280 --> 00:03:42,960
There's no such thing as blood here.
28
00:03:57,320 --> 00:03:58,320
Oh, I'm sorry.
29
00:03:58,540 --> 00:04:00,380
Oh, I'm sorry. Oh,
30
00:04:01,600 --> 00:04:03,240
I'm sorry. Oh, I'm sorry.
31
00:04:05,440 --> 00:04:06,480
Oh, I'm sorry.
32
00:04:09,260 --> 00:04:10,660
Oh, I'm sorry.
33
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Come on, straight.
34
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
You guys can go.
35
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
Bloody aren't we?
36
00:04:37,590 --> 00:04:38,190
That
37
00:04:38,190 --> 00:04:47,050
was
38
00:04:47,050 --> 00:04:52,310
a good one.
39
00:04:55,950 --> 00:04:59,490
Maybe I'll make you lick your cock blood
off my spatula afterwards.
40
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
Once I'm done.
41
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
Come on.
42
00:05:11,550 --> 00:05:12,550
Straight.
43
00:05:14,090 --> 00:05:15,610
Stop sounding like a fucking pigeon.
44
00:05:16,410 --> 00:05:17,710
You remind me of a turkey.
45
00:05:36,490 --> 00:05:39,430
Oh, this patch is definitely starting to
get really bloody.
46
00:05:45,490 --> 00:05:47,930
Right on the tip.
47
00:05:50,350 --> 00:05:51,810
Come on, leg down.
48
00:05:52,290 --> 00:05:53,670
You're not a flamingo.
49
00:05:54,310 --> 00:05:56,710
It's this foul impression it's been
today.
50
00:05:59,690 --> 00:06:01,590
Pigeon, turkey, flamingo.
51
00:06:04,330 --> 00:06:06,110
You're going to start crowing like a
rooster.
52
00:06:20,099 --> 00:06:27,000
up straight look at the ceiling look up
at the ceiling step in
53
00:06:27,000 --> 00:06:33,680
through the door why are you arching
your back there like that good good stop
54
00:06:33,680 --> 00:06:35,880
arching your back Back against the door.
55
00:06:37,060 --> 00:06:38,640
Why is there room for my hand here?
56
00:06:39,900 --> 00:06:41,040
Squish my hand with your back.
57
00:06:41,960 --> 00:06:42,960
Come on, squish my hand.
58
00:06:44,020 --> 00:06:45,300
That's it. Stay like that.
59
00:06:46,260 --> 00:06:50,080
That's how I want you. When I say
straight, that's what straight means,
60
00:06:55,460 --> 00:07:02,000
Oh, you silly
61
00:07:02,000 --> 00:07:04,160
boys. Look at what you get yourself
into.
62
00:07:06,310 --> 00:07:08,090
It's quite perfect really.
63
00:07:08,830 --> 00:07:13,790
Just the things that you're willing to
do.
64
00:07:16,790 --> 00:07:21,790
But hey, I don't mind.
65
00:07:22,850 --> 00:07:25,610
I mean, I get to draw blood.
66
00:07:28,810 --> 00:07:32,890
See, I'm always tracking my spatula
afterwards for blood.
67
00:07:34,320 --> 00:07:35,520
This one is all ready.
68
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Come on.
69
00:07:39,200 --> 00:07:40,220
Back into position.
70
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
Before you cut off the circulation in
your arms.
71
00:07:46,020 --> 00:07:47,020
There we go.
72
00:07:48,580 --> 00:07:50,040
You're doing the pigeon thing again.
73
00:07:53,720 --> 00:07:57,840
That hurts, doesn't it?
74
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
Does that hurt?
75
00:08:23,640 --> 00:08:27,720
Can you see the blood?
76
00:08:49,720 --> 00:08:55,060
Good strong Victorian build, that dog's
not coming down.
77
00:09:23,459 --> 00:09:26,000
Okay, I'll tell you what you can do.
78
00:09:26,520 --> 00:09:27,780
You can take three more.
79
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
And then I'll stop.
80
00:09:30,000 --> 00:09:32,980
Okay? Three more. That's three.
81
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
That's it.
82
00:09:36,300 --> 00:09:37,940
But you're taking them all in a row.
83
00:09:38,820 --> 00:09:39,820
Okay?
84
00:09:41,520 --> 00:09:44,820
Oh, God!
85
00:10:01,199 --> 00:10:04,980
Let's have a look at your cock. Come on,
present it.
86
00:10:08,780 --> 00:10:10,880
Some nice bruising there, isn't there?
87
00:10:11,620 --> 00:10:12,620
It's just bleeding.
88
00:10:14,280 --> 00:10:15,400
Very nice.
89
00:10:17,460 --> 00:10:19,520
I can't wait to see how that bruising
comes up.
90
00:10:21,100 --> 00:10:22,960
Let's just make it a bit worse, shall
we?
91
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
Pinch the bruises.
92
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
There.
93
00:10:33,400 --> 00:10:38,400
I think I'm done with you.
94
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
Yeah, I'm done.
95
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Come on.
96
00:10:55,600 --> 00:10:57,640
Come on, come around. One last thing.
97
00:11:04,910 --> 00:11:11,730
lick your blood off come on there clean
that bloody spatula
98
00:11:11,730 --> 00:11:18,470
just like that isn't that tasty come on
tongue out
99
00:11:18,470 --> 00:11:25,450
there we go good boy now you can stay
there and you'll
100
00:11:25,450 --> 00:11:29,330
think about how to pick you off
6121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.