Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,329 --> 00:00:02,329
¿Pasa?
2
00:00:03,050 --> 00:00:04,330
Doctora Nera, ¿qué más?
3
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
Hola.
4
00:00:06,490 --> 00:00:09,370
Tommy, ¿verdad? Ay, ya te tenía en mi
lista.
5
00:00:09,590 --> 00:00:10,750
Siéntate ahí afuera.
6
00:00:11,090 --> 00:00:12,090
¿Cómo estás?
7
00:00:12,670 --> 00:00:16,270
Loco, la verdad. Aquí he aprendido
bastante, la verdad.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,430
Sí, ¿por qué?
9
00:00:19,570 --> 00:00:26,170
Llevo tres meses deprimido, sentado en
la calle, sin comer nada, llorando
10
00:00:26,170 --> 00:00:27,170
mucho.
11
00:00:28,340 --> 00:00:30,940
Yo tengo una relación de tres años.
12
00:00:31,820 --> 00:00:38,020
Ella y yo nos conocimos desde el
colegio. Y yo siento que ella es como el
13
00:00:38,020 --> 00:00:41,560
de mi vida, ¿no entiendes? Como que la
única mujer que yo quiero, que la amo.
14
00:00:41,840 --> 00:00:46,120
Bueno, Tony, aquí estoy yo para
escucharte. Vamos a comenzar esta
15
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
Cuéntamelo todo.
16
00:00:48,100 --> 00:00:51,820
Bueno, esta terapia es algo vergonzoso,
obviamente.
17
00:00:53,520 --> 00:00:58,090
Cuando yo tengo relaciones sexuales con
ella, Y ella me dice que yo tengo el
18
00:00:58,090 --> 00:00:59,090
pene muy grande.
19
00:00:59,790 --> 00:01:06,150
Entonces muchas veces como que la tienda
de la prima, cuando te lo va a meter,
20
00:01:06,230 --> 00:01:09,830
como que no entra. Y me tiene con lo
otro como muy forzado.
21
00:01:10,610 --> 00:01:13,950
Entonces es como que duele para ellos,
¿no?
22
00:01:14,310 --> 00:01:19,130
Y yo me enteré hace unos par de
semanitas que ella me puso los cánceres.
23
00:01:19,510 --> 00:01:23,570
Y me colocó con varios cánceres y todos
los hermanos tenían el pene muy pequeño.
24
00:01:24,720 --> 00:01:28,000
entonces, no, yo no te eché a tener un
caso, la verdad.
25
00:01:28,260 --> 00:01:31,820
¿Y quién es esta afortunada? ¿Cuánto
tiempo me dijiste que te amaba? Tres
26
00:01:32,180 --> 00:01:33,520
Tres años, ay.
27
00:01:33,720 --> 00:01:35,440
Sí, me dijiste que te amaba Alejandra.
28
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
Sí.
29
00:01:37,180 --> 00:01:39,740
No, perfecto, la estoy muy triste.
30
00:01:40,840 --> 00:01:43,520
Digo, la verdad, en todo, en la cuenta
de mi madre.
31
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
No, pues la verdad, vean, sí.
32
00:01:47,020 --> 00:01:48,500
No, yo la amo demasiado.
33
00:01:49,580 --> 00:01:54,320
Incluso, de tanto el amor que yo le
tengo a ella, Estoy buscando ayuda de un
34
00:01:54,320 --> 00:01:59,740
cubano, ¿no? Que me pueda dar el miembro
tan tembloroso como el tamaño. No, no,
35
00:01:59,760 --> 00:02:04,880
no, no, no, no. No es la solución. Ay,
no. Es que la verdad, yo lo amo tanto,
36
00:02:04,940 --> 00:02:10,340
tanto que... Yo digo que... Yo creo que
la solución es cambiar de amor. Tú no
37
00:02:10,340 --> 00:02:11,620
tienes que operar nada.
38
00:02:12,220 --> 00:02:18,180
No, como le digo, yo estaba pelado desde
el colegio, entonces...
39
00:02:18,180 --> 00:02:19,760
Pero...
40
00:02:20,960 --> 00:02:23,140
Ella perdió una gran persona.
41
00:02:24,660 --> 00:02:29,080
Sí, pero... Mira, sácate ese pensamiento
de la cabeza.
42
00:02:29,960 --> 00:02:34,240
¿Listo? Aquí estoy yo, yo es que voy a
ayudar. Pero a mí ni me gustaría ver,
43
00:02:34,280 --> 00:02:38,200
pues, como pruebas de lo que me estás
contando, porque esto está muy triste.
44
00:02:38,600 --> 00:02:39,339
No, triste.
45
00:02:39,340 --> 00:02:44,140
Entonces, ¿cómo que para? ¿Necesito ser
para...? No, pues yo sí necesito ver qué
46
00:02:44,140 --> 00:02:47,680
tan grande tienes el pene, o qué es lo
que podemos hacer.
47
00:02:48,750 --> 00:02:51,130
No, con todo respeto, no lo vamos a
decir. Claro.
48
00:02:52,730 --> 00:02:55,950
Tengo que recalcar que está suave, ¿no?
49
00:02:56,190 --> 00:03:00,510
Está dormido, claro, claro, no te
preocupes, pero es que lo que me estás
50
00:03:00,510 --> 00:03:03,210
contando pues me parece triste, Tommy.
51
00:03:05,290 --> 00:03:09,070
Y ahí está dormido. Sí, ahí está
dormido, pero también está dormido.
52
00:03:10,310 --> 00:03:11,330
Con razón.
53
00:03:12,190 --> 00:03:15,790
Durante dos meses yo también dije,
entonces, cirugía.
54
00:03:16,010 --> 00:03:16,989
No,
55
00:03:16,990 --> 00:03:17,990
no, no.
56
00:03:18,460 --> 00:03:22,020
Vamos a sacar ni un centro de la cabeza,
ni ninguna cirugía. ¿Ok?
57
00:03:22,520 --> 00:03:27,380
La solución está en que cambies de amor.
58
00:03:28,100 --> 00:03:32,140
En esta terapia yo te voy a ayudar a que
te la saques de la mente.
59
00:03:33,580 --> 00:03:37,020
Uy, pero es que... Es que ya no tienes
ratón.
60
00:03:37,640 --> 00:03:40,620
Pero yo quiero operar por amor.
61
00:03:41,640 --> 00:03:47,260
No. Y yo creo que no se mueve. De pronto
no aguantan el tamaño de mi pene.
62
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
¿Cómo?
63
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Digo yo.
64
00:03:50,280 --> 00:03:52,800
Habemos mujeres que nos encantan.
65
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
¿Qué te ocurre ahí?
66
00:03:54,600 --> 00:03:59,080
Claro, es que por eso te digo, la
solución es cambiar de amor.
67
00:03:59,500 --> 00:04:01,060
Quítate esto de la mente.
68
00:04:01,440 --> 00:04:02,560
Ninguna cirugía.
69
00:04:02,960 --> 00:04:08,240
No, pero... Tienes que encontrar una
mujer que te encaje con todo lo tuyo.
70
00:04:08,960 --> 00:04:10,400
¿Con todo lo tuyo?
71
00:04:10,740 --> 00:04:15,940
No. Te voy a demostrar que no es
complicado.
72
00:04:16,240 --> 00:04:17,920
Es súper sencillo.
73
00:04:18,380 --> 00:04:19,579
¿Y cómo te vas a emocionar?
74
00:04:20,019 --> 00:04:21,019
No,
75
00:04:23,440 --> 00:04:24,480
mira, vamos a hacer una cosa.
76
00:04:25,040 --> 00:04:26,700
Aquí estoy yo para ayudarte.
77
00:04:27,620 --> 00:04:30,800
La cita de hoy, la terapia de hoy son 30
minutos.
78
00:04:31,640 --> 00:04:37,120
En estos 30 minutos tú te vas a olvidar
de ella, te vas a relajar y te vas a
79
00:04:37,120 --> 00:04:38,680
concentrar en ti.
80
00:04:39,720 --> 00:04:42,840
Yo mañana te voy a dar otra cita de una
hora.
81
00:04:43,640 --> 00:04:46,460
En una hora te vas a olvidar de ella
también.
82
00:04:47,230 --> 00:04:49,430
Y pasado mañana va a tener una cita de
doctor.
83
00:04:50,090 --> 00:04:54,510
Y así sucesivamente hasta que te olvides
de todo eso, ¿ya? No, pero yo todavía
84
00:04:54,510 --> 00:04:56,950
estoy pagando con una terapia que me
ayuda.
85
00:04:57,410 --> 00:05:04,150
Entonces, a partir de este momento, te
voy a demostrar que hay mujeres
86
00:05:04,150 --> 00:05:08,130
que nos gusta este tamaño y que somos
capazes con todo.
87
00:05:09,390 --> 00:05:11,170
Entonces, quiero ver eso.
88
00:05:12,470 --> 00:05:13,670
Relaja. Relaja.
89
00:05:17,780 --> 00:05:19,280
¿En serio?
90
00:05:19,840 --> 00:05:23,780
Pero tú no la perdiste a ella, ella te
perdió a ti.
91
00:05:24,600 --> 00:05:27,640
Todas las nubes que reciben en estos
casos.
92
00:05:28,880 --> 00:05:30,460
No, relájate.
93
00:05:50,570 --> 00:05:53,090
Pero esa terapia me está gustando.
94
00:05:53,470 --> 00:05:54,590
¿Y algo más?
95
00:06:09,790 --> 00:06:12,290
Relájate. Sácate la de la cabeza.
96
00:06:13,310 --> 00:06:18,450
Aprovecha estos 30 minutos de ojo. Por
favor.
97
00:06:28,340 --> 00:06:30,120
¡Ay, sí!
98
00:06:32,260 --> 00:06:35,760
¡Qué sorprendente! ¡Dami!
99
00:06:36,860 --> 00:06:38,680
¡Qué rico!
100
00:06:39,800 --> 00:06:43,660
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
101
00:06:58,400 --> 00:07:00,640
Te vamos a hacer esto más interesante.
102
00:07:01,820 --> 00:07:05,320
¿Te sientes bien estando en la cama? Sí,
estoy muy cómoda. Ok.
103
00:07:06,040 --> 00:07:08,860
Entonces yo también me voy a poner súper
cómoda.
104
00:07:10,080 --> 00:07:11,540
¿Qué tal estamos dos?
105
00:07:12,080 --> 00:07:13,120
Ah, muy bien.
106
00:07:13,580 --> 00:07:15,960
Vas a ver que te va a funcionar mucho.
107
00:07:30,250 --> 00:07:32,870
Ay, no, terapia.
108
00:07:34,810 --> 00:07:37,950
En un lápiz mala lavanda podría
olvidarte de todo.
109
00:07:38,270 --> 00:07:41,650
No, no, no, terapia roja en dos días.
110
00:07:46,170 --> 00:07:48,950
Qué rico.
111
00:07:49,230 --> 00:07:52,810
Vamos a quitarle todo esto. Solo déjate
llevar.
112
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Ay,
113
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
¿en serio?
114
00:07:58,870 --> 00:08:03,250
Sí. Vas a ver que hay mujeres que sí nos
gustan.
115
00:08:03,630 --> 00:08:05,510
No te puedes apegar a ellas.
116
00:08:06,170 --> 00:08:07,830
Ellas te lo pierden.
117
00:08:29,320 --> 00:08:32,780
Relájate Tommy, disfruta.
118
00:09:28,640 --> 00:09:31,440
¡Ay! ¡Ay!
119
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
Ya te llevas.
120
00:10:29,850 --> 00:10:30,850
Delicioso.
121
00:11:19,150 --> 00:11:25,880
Vamos a hacer todo con... Todo el
ejercicio
122
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
completo.
123
00:12:06,990 --> 00:12:09,070
Me encanta,
124
00:12:09,790 --> 00:12:13,670
me encanta, a mí me encanta.
125
00:12:29,960 --> 00:12:31,100
Relájate.
126
00:12:31,940 --> 00:12:34,080
Romy, relájate.
127
00:12:34,340 --> 00:12:36,700
Solo piensa en ti hoy.
128
00:13:08,460 --> 00:13:09,760
Es delicante, pero delicioso.
129
00:13:10,820 --> 00:13:12,700
No te tienes que operar, ¿no?
130
00:13:41,780 --> 00:13:48,480
¡Ay, qué afortunada esa
131
00:13:48,480 --> 00:13:51,020
chica! ¡Cómo no te valora!
132
00:14:36,360 --> 00:14:43,320
Ay, mi amor, es que nos encanta así,
133
00:14:43,540 --> 00:14:45,540
tan bajo como así.
134
00:15:16,220 --> 00:15:17,360
Quédate más, mi amor.
135
00:15:18,900 --> 00:15:19,900
Mucho más.
136
00:15:35,250 --> 00:15:36,870
¡Ay! ¡Ay!
137
00:15:40,470 --> 00:15:41,870
¡Ay!
138
00:15:44,750 --> 00:15:46,150
¡Ay!
139
00:15:59,110 --> 00:16:00,510
¡Ay!
140
00:16:01,960 --> 00:16:03,500
Deliciosa tu verga.
141
00:16:05,840 --> 00:16:09,200
Riquísima. Yo creo que es la mejor verga
que he probado.
142
00:16:11,460 --> 00:16:13,020
Qué rico.
143
00:16:48,199 --> 00:16:50,980
Mira cómo entra el rico.
144
00:16:51,460 --> 00:16:54,280
Mira que hay mujeres que aguantan todo.
145
00:18:48,159 --> 00:18:49,159
¡Ay,
146
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
qué rico!
147
00:18:55,380 --> 00:18:57,960
¡Ay, Dios mío, qué rico!
148
00:18:59,860 --> 00:19:01,120
¡Ay, sí!
149
00:19:06,570 --> 00:19:08,850
Me encanta tu beso, grandote.
150
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
Oh, yeah.
151
00:21:10,000 --> 00:21:11,400
¡Ay,
152
00:21:13,460 --> 00:21:16,820
qué buena terapia! ¡Qué felizito!
153
00:23:16,430 --> 00:23:17,510
¿Qué pasa conmigo?
154
00:23:19,030 --> 00:23:21,310
¿Qué pasa
155
00:23:21,310 --> 00:23:38,190
conmigo?
156
00:23:52,980 --> 00:23:54,900
Muy bien.
157
00:23:59,180 --> 00:24:00,580
Muy
158
00:24:00,580 --> 00:24:11,280
bien.
159
00:26:50,469 --> 00:26:51,870
¡Ay!
160
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Se lo olvido.
161
00:27:23,860 --> 00:27:27,420
Lo vamos a ver muerto en el mundo.
162
00:27:30,200 --> 00:27:31,820
Cosa que lo olvides en todo.
163
00:27:32,720 --> 00:27:34,740
No, si ya te la ves, ya lo olvides.
164
00:27:38,220 --> 00:27:41,020
Ay, Dios mío, Dios mío.
165
00:28:46,700 --> 00:28:47,700
¡Dios mío!
166
00:28:49,100 --> 00:28:50,760
¡Qué rico!
167
00:28:54,400 --> 00:28:55,700
¡Qué rico!
168
00:28:55,980 --> 00:28:58,960
¡Qué terapia! Niños no te valoran.
169
00:29:00,500 --> 00:29:02,400
¡Ay, me encanta!
170
00:29:03,220 --> 00:29:05,180
¡Qué terapia tan buena!
171
00:29:07,220 --> 00:29:12,400
Ya puedo ir a la... Muy bien, Tommy.
172
00:29:12,760 --> 00:29:15,120
Te voy a seguir esperando toda la
semana.
173
00:29:16,570 --> 00:29:18,690
Va a llenar una hora, ¿ok?
174
00:29:18,910 --> 00:29:19,910
Claro que sí.
175
00:29:21,870 --> 00:29:23,830
Delicio. Me encanta.
12008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.