All language subtitles for amber_chase_fucks_on_the_sofa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,930 --> 00:00:36,250 Wenn du heute noch spontan ficken willst, geh mal auf deutsche -hure 2 00:01:00,140 --> 00:01:05,500 You know, the intervention went so rough, the cops were involved, and I 3 00:01:05,500 --> 00:01:10,380 hope it's fixed. This is the fourth time that she has gone to the spa. 4 00:01:11,440 --> 00:01:13,760 Yeah, rehab, over and over. 5 00:01:15,020 --> 00:01:17,740 Oh, girl, thank you. 6 00:01:18,120 --> 00:01:23,160 It means so much to me to have good, solid friends like you that understand. 7 00:01:24,360 --> 00:01:28,500 She's just a wild child. She always has been, but, you know, they kept her phone 8 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 from her. 9 00:01:30,260 --> 00:01:32,160 And I'm just picking it up. 10 00:01:32,660 --> 00:01:36,120 She didn't take anything when they took her to the facility. 11 00:01:36,860 --> 00:01:38,280 Because it's really rapid. 12 00:01:39,340 --> 00:01:40,340 I know. 13 00:01:40,480 --> 00:01:42,560 I don't know what she's thinking. 14 00:01:42,820 --> 00:01:47,020 I don't think she is. She's not thinking. How could she? All the 15 00:01:47,020 --> 00:01:48,020 leaves in her past. 16 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 It's like she doesn't even care about her future. 17 00:01:51,540 --> 00:01:54,560 It's such a headache for a parent. 18 00:01:54,920 --> 00:01:57,580 It really is. I want the best for her, though. 19 00:01:58,190 --> 00:02:02,870 health and safety are all that matters. So really all I can do is put that 20 00:02:02,870 --> 00:02:07,290 behind us and think positive thoughts and think happy things and just wish the 21 00:02:07,290 --> 00:02:09,449 best for even the doctors. 22 00:02:11,390 --> 00:02:15,930 Right. You can only do so much. You can only do so much. 23 00:02:16,310 --> 00:02:17,310 Yeah. 24 00:02:17,930 --> 00:02:23,210 Yeah. Oh, well, you should, you should be proud of yourself. 25 00:02:23,950 --> 00:02:25,370 You should really be proud of yourself. 26 00:02:26,030 --> 00:02:27,890 Will I see you at the gym? 27 00:02:29,330 --> 00:02:32,030 Good. Perfect. 5 a .m.? Yeah. 28 00:02:32,290 --> 00:02:34,310 I will be there. I will be there. 29 00:02:35,250 --> 00:02:36,590 I'm looking forward to it. 30 00:02:37,510 --> 00:02:38,730 Definitely. Okay. 31 00:02:38,950 --> 00:02:40,530 Okay. Take care. 32 00:02:40,890 --> 00:02:41,890 Take care. 33 00:02:44,830 --> 00:02:46,370 Hello. Oh, hey. 34 00:02:46,650 --> 00:02:47,850 Hi, Amber. How you doing? 35 00:02:48,330 --> 00:02:52,750 I'm doing good, all things considered, you know? Yeah. How about you? 36 00:02:53,010 --> 00:02:54,230 I'm doing all right. 37 00:02:54,950 --> 00:02:56,010 I hope that was cool. 38 00:02:56,730 --> 00:03:03,190 No, I just have only been here like 10 minutes. Okay, cool. Yeah, so here's her 39 00:03:03,190 --> 00:03:04,190 clone. 40 00:03:05,490 --> 00:03:06,570 She left that behind. 41 00:03:07,230 --> 00:03:11,610 Yeah, yeah. I don't know when they'll give it to her, but I know it's going to 42 00:03:11,610 --> 00:03:13,410 be at least three months this time. 43 00:03:13,610 --> 00:03:14,610 Three months? 44 00:03:14,890 --> 00:03:16,210 She's going to be in for that long? 45 00:03:17,400 --> 00:03:24,200 Yeah, it's really, at the level of things, you know, you can't just go in 46 00:03:24,200 --> 00:03:25,840 weekend and expect things to change. 47 00:03:26,060 --> 00:03:27,060 Yeah, she's pretty bad. 48 00:03:27,560 --> 00:03:29,080 How'd the intervention go? 49 00:03:29,880 --> 00:03:33,500 It was tears, screaming, throwing things. 50 00:03:33,740 --> 00:03:37,880 There was glass shattered all over the place. I had to have someone come in 51 00:03:37,880 --> 00:03:38,880 a special vacuum. 52 00:03:39,220 --> 00:03:43,180 Wow. Wow, I'm sorry to hear that. Well, at least she's in good hands now. 53 00:03:43,260 --> 00:03:44,260 Hopefully she gets better. 54 00:03:44,410 --> 00:03:51,030 Yeah. Yeah. I think that, you know, we can only just do our best to be there 55 00:03:51,030 --> 00:03:52,910 her and let her make her own choices. 56 00:03:53,470 --> 00:03:56,910 Well, on a good note, you look great. 57 00:03:57,150 --> 00:03:58,690 Oh, thank you. 58 00:03:58,930 --> 00:04:00,690 Yeah. You look like you're in shape. 59 00:04:01,470 --> 00:04:07,490 That's a little rough, right? Well, I can't touch it yet. I mean, come on. Do 60 00:04:07,490 --> 00:04:09,290 you remember when we kissed? 61 00:04:10,570 --> 00:04:14,670 I will always remember that. You will always remember that. But one too many 62 00:04:14,670 --> 00:04:17,890 mimosas will lead to a many things. Oh, okay. 63 00:04:18,190 --> 00:04:19,290 Well, I'm sorry. 64 00:04:19,730 --> 00:04:23,990 But don't be completely sorry. My divorce is finalized. Oh, really? 65 00:04:25,090 --> 00:04:26,090 Yeah. 66 00:04:28,130 --> 00:04:29,650 Everything looks good on your end. 67 00:04:29,870 --> 00:04:32,210 You look in shape. 68 00:04:32,450 --> 00:04:33,530 You've got a beautiful smile. 69 00:04:33,870 --> 00:04:34,870 Three inches. 70 00:04:35,070 --> 00:04:37,270 Hopefully Sarah is going to be in better hands now. 71 00:04:37,550 --> 00:04:39,470 Yeah. I'm going to be single. 72 00:04:40,669 --> 00:04:41,669 Right, right. 73 00:04:41,810 --> 00:04:45,250 It's time to move on. Time to move on. Start thinking about yourself more. 74 00:04:45,410 --> 00:04:46,410 Right, 75 00:04:47,230 --> 00:04:48,230 exactly. 76 00:04:50,050 --> 00:04:55,350 Well, you know, there's other things that are left behind, like her social, 77 00:04:55,350 --> 00:05:00,430 paperwork that's pretty important to hold on to. Because I don't want to, I 78 00:05:00,430 --> 00:05:01,430 of want to stay away from her. 79 00:05:01,590 --> 00:05:02,590 Oh, yeah. 80 00:05:04,170 --> 00:05:08,230 Right, yeah. She will definitely be attached to me. 81 00:05:08,620 --> 00:05:10,180 I can even take the episode. 82 00:05:10,500 --> 00:05:16,820 Yeah, yeah. So do you want to help me? Yeah, I can follow you. Yeah, yeah. As 83 00:05:16,820 --> 00:05:19,160 far as right here and, yeah. Right on. Yeah. 84 00:05:19,500 --> 00:05:20,680 Okay. All right. 85 00:05:22,420 --> 00:05:28,160 So I know it's been a really rough three months, six months for all of us. Yeah, 86 00:05:28,160 --> 00:05:34,220 yeah. Are you sure 100 % it's divorce? Oh, 100%. Ugh. Yeah. 87 00:05:34,800 --> 00:05:36,560 Toxic relationship. Too toxic. 88 00:05:36,890 --> 00:05:41,210 I know that you guys have always been hot and cold, on and off, fire and 89 00:05:41,550 --> 00:05:42,710 Yeah, mostly rough. 90 00:05:42,910 --> 00:05:43,910 Mostly rough. Mostly rough. 91 00:05:44,250 --> 00:05:48,610 But, you know, no offense to your daughter. She's a little crazy, but I 92 00:05:48,610 --> 00:05:49,589 the best. 93 00:05:49,590 --> 00:05:51,470 And I think she's in good hands right now. 94 00:05:51,730 --> 00:05:55,470 Yeah, it's a wonderful facility. Yeah, wonderful. But even when she comes out, 95 00:05:55,570 --> 00:05:58,290 I'm just going to stay single for a while, you know? 96 00:05:58,710 --> 00:05:59,710 What about you? 97 00:05:59,790 --> 00:06:02,930 Oh, my paperwork's complete, self -filed. 98 00:06:03,570 --> 00:06:05,590 House is quiet, 100%. 99 00:06:06,280 --> 00:06:07,280 I'm a little lonely. 100 00:06:07,320 --> 00:06:08,320 I could imagine. 101 00:06:08,420 --> 00:06:09,420 I could imagine. 102 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 I get lonely, too. 103 00:06:10,720 --> 00:06:16,480 But, you know, whenever you get too lonely, don't be too shy to call me. 104 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 She behaves. 105 00:06:20,560 --> 00:06:21,700 I mean, come on, for real. 106 00:06:23,320 --> 00:06:25,740 Thank you. 107 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 Yeah. 108 00:06:33,020 --> 00:06:34,060 So, um... 109 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 Well, 110 00:06:51,340 --> 00:06:56,120 I mean, I don't know, isn't it a little awkward that I'm in here? 111 00:06:57,660 --> 00:06:59,840 There's so much drama already. 112 00:07:00,520 --> 00:07:01,620 What do you mean drama? 113 00:07:02,200 --> 00:07:03,200 Well... 114 00:07:04,640 --> 00:07:07,080 It's been rough, you said, right? 115 00:07:07,380 --> 00:07:08,380 Yeah. 116 00:07:08,980 --> 00:07:15,860 I mean, I figured we enjoyed each other's company before. 117 00:07:16,460 --> 00:07:19,640 I told you that was just a barbecue. 118 00:07:21,000 --> 00:07:26,020 Look, we're both divorced, right? Yes, completely. 119 00:07:26,440 --> 00:07:28,520 So, we shouldn't feel guilty. 120 00:07:28,720 --> 00:07:32,720 No, it's more than just like legal things, is it you? 121 00:07:33,550 --> 00:07:37,570 Technically, you were my son -in -law. Technically. 122 00:07:38,210 --> 00:07:39,310 In the past. 123 00:07:40,850 --> 00:07:41,850 Were. 124 00:07:42,730 --> 00:07:49,570 Were. It's true. It is in the past. But I just don't know 125 00:07:49,570 --> 00:07:53,150 how it would be taken by everyone. 126 00:07:53,390 --> 00:07:55,450 I think it would cause more trauma. 127 00:07:57,450 --> 00:08:03,050 I really think that it would just be more unnecessary. 128 00:08:11,470 --> 00:08:16,690 I don't think Sarah would understand that it's all legal and finished. 129 00:08:32,750 --> 00:08:33,830 I think I'm double parked. 130 00:08:34,530 --> 00:08:35,530 Don't worry. 131 00:08:37,309 --> 00:08:38,370 That's a pass to me. 132 00:08:39,890 --> 00:08:41,210 Well, what about your name? 133 00:08:41,610 --> 00:08:42,610 Personal name. 134 00:08:43,390 --> 00:08:48,370 I don't know. 135 00:08:48,630 --> 00:08:50,790 This seems down the loop. 136 00:08:52,290 --> 00:08:58,870 This seems like, oh, moving so 137 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 fast. 138 00:09:05,020 --> 00:09:12,020 If you want to fuck spontaneously today, go to DeutscheHure .info. 139 00:10:51,620 --> 00:10:54,840 I should just stop. I should just get in my car right now. 140 00:10:57,380 --> 00:10:58,420 Drive away. 141 00:11:00,820 --> 00:11:02,300 Go down the freeway. 142 00:11:07,150 --> 00:11:10,070 Thinking about you, always thinking about you consciously. 143 00:12:04,640 --> 00:12:06,040 Look at him. 144 00:12:08,910 --> 00:12:10,750 What are you doing? 145 00:12:38,990 --> 00:12:39,990 So long. 146 00:12:41,850 --> 00:12:44,550 Oh, it doesn't chew at all. Come on. Yes. 147 00:13:12,750 --> 00:13:15,470 oh oh 148 00:14:04,410 --> 00:14:05,970 Oh my god. 149 00:14:35,420 --> 00:14:36,420 Oh, 150 00:14:37,180 --> 00:14:40,260 my God. 151 00:14:41,020 --> 00:14:42,320 Oh, my God. 152 00:15:06,120 --> 00:15:07,880 What do you think about my cookie? 153 00:15:08,580 --> 00:15:11,380 I still got my pants on. I get still. 154 00:18:48,780 --> 00:18:55,040 Wenn du heute noch spontan ficken willst, geh mal auf deutschehure .info. 155 00:25:06,700 --> 00:25:12,580 If you want to fuck spontaneously today, go to DeutscheHure .info. 156 00:27:38,630 --> 00:27:39,630 Oh, 157 00:27:46,590 --> 00:27:47,610 yeah, he went inside. 158 00:27:47,830 --> 00:27:49,730 Yeah, I do. 159 00:28:03,820 --> 00:28:04,820 Yeah. 160 00:28:43,240 --> 00:28:44,640 Yeah. 161 00:30:05,710 --> 00:30:12,010 Wenn du heute noch spontan ficken willst, geh mal auf deutsche -hure 162 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 Thank you. 163 00:35:56,810 --> 00:35:58,670 I still want it, actually. 164 00:35:58,950 --> 00:35:59,970 Oh, that was great. 165 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 Wow. 166 00:36:02,290 --> 00:36:06,470 This has to be our little secret. 167 00:36:07,410 --> 00:36:08,410 Of course. 168 00:36:09,150 --> 00:36:10,210 Of course. 169 00:36:10,550 --> 00:36:12,370 I mean, I'd love to do this again. 170 00:36:12,990 --> 00:36:14,590 You're the best mother -in -law ever. 171 00:36:16,010 --> 00:36:18,310 She needs to be our mother -in -law. 172 00:36:18,750 --> 00:36:19,770 She needs to be our mother -in -law. 173 00:36:20,450 --> 00:36:22,410 I guess, yeah. You're right. 174 00:36:27,560 --> 00:36:30,280 Fuck my ex -mother -in -law. 175 00:36:32,540 --> 00:36:34,720 Let's go take a shower, ex -mother -in -law. Yeah. 176 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 Let's go. 12234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.