All language subtitles for White1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,140 --> 00:00:41,460 We are currently treating this as a case of murder-suicide. 2 00:00:42,460 --> 00:00:44,425 I'd like to have Auntie June's wedding ring. 3 00:00:44,460 --> 00:00:46,166 All personal effects will be going with them. 4 00:00:46,190 --> 00:00:47,227 I'm having them all cremated. 5 00:00:47,251 --> 00:00:49,425 Auntie June would have wanted a traditional funeral. 6 00:00:49,460 --> 00:00:51,425 She's not in charge any more, I am. 7 00:00:51,460 --> 00:00:54,460 Those bodies, this crime scene, that was evidence. 8 00:00:56,360 --> 00:00:59,325 Seems like it was locked from the inside, but it wasn't. 9 00:00:59,626 --> 00:01:00,911 Wouldn't they have all rushed to help, 10 00:01:00,935 --> 00:01:02,425 the moment one shot was fired? 11 00:01:02,460 --> 00:01:03,960 The Anschutz have a silencer. 12 00:01:05,460 --> 00:01:07,860 You don't think Sheila did this. No. 13 00:01:08,940 --> 00:01:10,260 If it wasn't her? 14 00:02:03,772 --> 00:02:05,737 Are we really sure this is a good idea? 15 00:02:05,902 --> 00:02:08,064 Everyone in the county knows the place is empty, 16 00:02:08,100 --> 00:02:10,815 it's a sitting target for burglary. Jeremy will be furious. 17 00:02:10,851 --> 00:02:12,811 Frankly, I'm past caring what Jeremy thinks. 18 00:02:19,832 --> 00:02:22,528 He's going to say we're helping ourselves. Stealing. 19 00:02:22,965 --> 00:02:26,425 Let him. Uncle Nevill's lawyer knows we are securing the valuables, 20 00:02:26,460 --> 00:02:28,436 if Jeremy doesn't like it, he can take it up with him. 21 00:02:28,460 --> 00:02:31,425 There are firearms lying around the place. Shotguns and whatnot. 22 00:02:31,460 --> 00:02:34,425 I suppose they should be locked up? Fine, you sort that out. 23 00:02:34,825 --> 00:02:36,907 Peter, you tackle the larger items. 24 00:02:36,943 --> 00:02:39,335 Anything that won't fit in the cars, at least cover it, 25 00:02:39,371 --> 00:02:40,656 or put it away from the windows. 26 00:02:40,692 --> 00:02:43,017 Do you really think biscuit tins count as valuables? 27 00:02:43,053 --> 00:02:46,164 They were valuable to Auntie June, that's what matters. 28 00:02:59,159 --> 00:03:00,839 I take it you still haven't heard anything? 29 00:03:01,460 --> 00:03:03,460 From the police. No, I haven't. 30 00:03:04,623 --> 00:03:06,080 What if they've told him? 31 00:03:07,342 --> 00:03:08,615 That you accused him. 32 00:03:09,460 --> 00:03:10,815 They wouldn't do that. 33 00:03:11,351 --> 00:03:13,682 You've obviously got more confidence in them than I have. 34 00:04:32,715 --> 00:04:33,715 Ann. 35 00:04:34,460 --> 00:04:36,660 There's something here you'll want to see. 36 00:04:55,460 --> 00:04:57,460 In a plastic bag, the police haven't seen it. 37 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 It's the silencer for the Anschutz. 38 00:05:04,663 --> 00:05:06,583 And there's something red on it. 39 00:05:24,288 --> 00:05:26,253 The window latch is broken. 40 00:05:26,459 --> 00:05:28,930 If you shut it just right from the outside, 41 00:05:28,966 --> 00:05:32,091 it falls back into place and looks like it was locked the whole time. 42 00:05:32,127 --> 00:05:34,673 Where d'you get this? The cousin, Ann Eaton. 43 00:05:34,709 --> 00:05:36,625 Miss Bloody Marple strikes again. 44 00:05:36,660 --> 00:05:39,041 The inquest's next week. 45 00:05:39,460 --> 00:05:42,425 If them bodies get released, Jeremy Bamber plans to cremate them, 46 00:05:42,460 --> 00:05:45,425 that's evidence up in smoke. Evidence of what? 47 00:05:45,460 --> 00:05:48,087 If the house wasn't secure, the whole thing's wide open. 48 00:05:48,123 --> 00:05:50,463 Does mean somebody could've entered and exited without us knowing. 49 00:05:50,487 --> 00:05:53,424 Vanezis says there's no way Sheila's suicide was staged. 50 00:05:53,460 --> 00:05:56,151 No sign of a struggle, toxicology shows she wasn't drugged. 51 00:05:56,187 --> 00:05:57,547 Yeah, Nevill Bamber called Jeremy, 52 00:05:57,578 --> 00:05:59,425 told him Sheila was going crazy with a gun! 53 00:05:59,460 --> 00:06:00,737 If you believe Jeremy. 54 00:06:00,773 --> 00:06:04,425 The phone call he said his dad made to him, it doesn't make sense. 55 00:06:04,460 --> 00:06:06,819 So, you're accusing him now, are you? Hey? The son. 56 00:06:06,855 --> 00:06:07,956 If someone's shooting at me, 57 00:06:07,980 --> 00:06:10,425 I don't call my son down the road, I call 999. 58 00:06:10,460 --> 00:06:13,945 Jeremy didn't dial 999 either. He goes straight to the phone book, 59 00:06:13,980 --> 00:06:16,425 looks up the number for the local police station. 60 00:06:16,460 --> 00:06:18,785 When he thinks his whole family is in danger? 61 00:06:18,820 --> 00:06:21,425 Then, he rings his girlfriend before finally heading off 62 00:06:21,460 --> 00:06:23,500 to meet the police. How long did all that take? 63 00:06:25,732 --> 00:06:26,845 Fine. 64 00:06:27,054 --> 00:06:29,681 So, what do you want? Talk to Bamber again? 65 00:06:30,248 --> 00:06:31,431 Yeah, I do. 66 00:06:32,139 --> 00:06:34,847 All right, I'll talk to him. 67 00:06:35,460 --> 00:06:39,425 Laurel, you can stay here. Hardy, you can tag along. 68 00:06:59,460 --> 00:07:01,425 Sorry to disturb you again, Jeremy. 69 00:07:01,460 --> 00:07:03,425 You know the Detective Chief Inspector. 70 00:07:03,460 --> 00:07:06,024 Yes, of course. Jeremy. 71 00:07:06,537 --> 00:07:08,182 Well, yeah, come in. Come in. 72 00:07:09,922 --> 00:07:11,953 I'm just heading into London for dinner. 73 00:07:11,989 --> 00:07:13,428 I was just getting ready. 74 00:07:16,057 --> 00:07:18,637 I wondered if we could have a quick chat, then, before you go? 75 00:07:18,893 --> 00:07:21,377 More loose ends? Just routine. 76 00:07:22,280 --> 00:07:23,600 I'll get dressed, then. 77 00:07:25,460 --> 00:07:29,425 Detective Chief Inspector, this is Julie Mugford, Jeremy's girlfriend. 78 00:07:29,460 --> 00:07:32,625 She's a brave girl. She helped us with the identifications. 79 00:07:32,660 --> 00:07:33,770 Pleased to meet you. 80 00:07:35,617 --> 00:07:37,617 I'll put the kettle on. That'll be lovely. 81 00:07:45,823 --> 00:07:47,937 So, dinner? 82 00:07:49,812 --> 00:07:51,033 Anywhere special? 83 00:07:51,069 --> 00:07:53,069 Er, we're seeing Colin, the boys' father. 84 00:07:56,565 --> 00:07:59,460 I expect he could use the support. 85 00:08:01,951 --> 00:08:04,951 Still... can't be easy. 86 00:08:05,980 --> 00:08:08,920 What do you say to somebody who's suffered a loss like that? 87 00:08:10,233 --> 00:08:11,913 I wouldn't know where to start. 88 00:08:20,801 --> 00:08:22,196 You all right, love? 89 00:08:22,898 --> 00:08:24,952 All ready to go here, Sergeant. 90 00:08:25,569 --> 00:08:26,769 If you are. 91 00:08:32,077 --> 00:08:33,077 Thank you. 92 00:08:34,460 --> 00:08:36,912 According to your initial statement... Hmm. 93 00:08:37,069 --> 00:08:40,275 Your father rang, and straightaway you rang Chelmsford police. 94 00:08:40,311 --> 00:08:42,891 Then you called Miss Mugford? Yes, that's right. 95 00:08:43,867 --> 00:08:46,425 Did it not occur to you at any point to call 999, 96 00:08:46,460 --> 00:08:48,016 given the urgency? 97 00:08:48,052 --> 00:08:50,425 I suppose I thought a local station might respond quicker. 98 00:08:50,460 --> 00:08:53,730 On that first call from your father, you said the line went dead. 99 00:08:53,937 --> 00:08:55,346 Hmm, that's what it sounded like. 100 00:08:55,382 --> 00:08:58,422 Like someone had just suddenly hung it up, but I don't... 101 00:09:00,460 --> 00:09:03,231 Detective Chief Inspector, I'm a little bit spaced. 102 00:09:03,267 --> 00:09:05,785 I've been taking Valium. Understandably. 103 00:09:05,869 --> 00:09:09,425 The phones at your parent's place, they're all on the same line? 104 00:09:09,460 --> 00:09:11,763 Yeah, they always used to be, but... 105 00:09:13,460 --> 00:09:15,625 well, you could ask Barbara. 106 00:09:15,660 --> 00:09:17,785 You know, I suppose, if you want to be sure. 107 00:09:17,820 --> 00:09:19,152 Barbara is...? 108 00:09:19,188 --> 00:09:21,425 Barbara Wilson, she's my dad's secretary. 109 00:09:21,460 --> 00:09:23,086 She virtually ran the place for him. 110 00:09:23,460 --> 00:09:26,744 When the siege was on, our people got BT to check the line. 111 00:09:26,780 --> 00:09:29,262 See if they could hear what was going on in the house. 112 00:09:29,298 --> 00:09:31,425 The line was still open at the time. 113 00:09:31,460 --> 00:09:33,425 We're just wondering how that might have happened, 114 00:09:33,460 --> 00:09:34,945 given how you heard it cut off? 115 00:09:34,980 --> 00:09:37,018 Maybe it was something else I heard on the line. 116 00:09:37,744 --> 00:09:41,265 It does sound quite different when the line goes dead. 117 00:09:41,300 --> 00:09:43,893 You get a dial tone. Yeah, again, it was... 118 00:09:44,640 --> 00:09:48,049 I'm sorry, I'm so sorry, the whole thing's a bit of a blur. 119 00:09:49,363 --> 00:09:51,785 You know, getting a call like that, it's pretty upsetting. 120 00:09:51,820 --> 00:09:54,768 Can you recall what time all this was, exactly? 121 00:09:55,225 --> 00:09:56,225 Err... 122 00:09:58,201 --> 00:10:00,424 I think I must have called Chelmsford 123 00:10:00,460 --> 00:10:02,920 around 3:20 in the morning. 124 00:10:03,500 --> 00:10:05,625 But again, you could just ask BT, surely, 125 00:10:05,660 --> 00:10:07,425 they'd give you a more accurate answer. 126 00:10:07,460 --> 00:10:09,425 I'm afraid they don't record local calls, 127 00:10:09,460 --> 00:10:11,540 that's why we need your help putting it all together. 128 00:10:11,813 --> 00:10:15,404 Perhaps Julie can remember the exact time you called her? 129 00:10:18,717 --> 00:10:21,717 It's just like Jeremy said, he called me at... 130 00:10:22,280 --> 00:10:24,839 I don't know, half past three, or so. 131 00:10:24,929 --> 00:10:25,989 Mm. 132 00:10:34,460 --> 00:10:36,822 I think that's all sorted. 133 00:10:36,858 --> 00:10:38,814 Thanks for the tea, Miss Mugford. 134 00:10:38,850 --> 00:10:41,775 And thanks again for your time, Mr Bamber. 135 00:10:41,811 --> 00:10:42,816 Not at all. 136 00:10:42,852 --> 00:10:45,208 Greatly reassuring to see the police being so thorough. 137 00:10:45,244 --> 00:10:46,356 Thank you. 138 00:10:57,460 --> 00:10:58,874 So, happy? 139 00:10:59,319 --> 00:11:02,284 The girlfriend, she knows more than she's saying. 140 00:11:02,320 --> 00:11:05,805 Jesus, Mary, and Joseph, you're a pain in the bloody arse, Jones. 141 00:11:05,841 --> 00:11:06,896 We're done here. 142 00:11:40,241 --> 00:11:42,118 You see, I don't get the point. 143 00:11:43,342 --> 00:11:46,843 I mean, you feed all these starving people in Africa, 144 00:11:47,151 --> 00:11:50,276 and then next year, they're all gonna be starving again, 145 00:11:50,312 --> 00:11:51,957 so what then? Another concert? 146 00:11:51,993 --> 00:11:53,290 So, what shall we do? Let them die? 147 00:11:53,314 --> 00:11:55,279 I think we should make them all self-sufficient. 148 00:11:55,460 --> 00:11:58,425 I think we should teach them to put on their own concerts. 149 00:11:58,460 --> 00:12:00,733 Jeremy, you're awful. What? 150 00:12:01,140 --> 00:12:02,436 We could even lend them Bob Geldof. 151 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 Actually, fuck him, they can keep him. 152 00:12:05,460 --> 00:12:06,941 Colin, are you all right? 153 00:12:07,460 --> 00:12:09,425 I'm going over there to get the bill. 154 00:12:09,460 --> 00:12:10,460 Colin. 155 00:12:21,573 --> 00:12:23,018 Poor Colin. 156 00:12:24,311 --> 00:12:26,065 I wish I could do something. 157 00:12:27,192 --> 00:12:28,836 He won't let himself be angry. 158 00:12:30,139 --> 00:12:31,811 Angry at Sheila, you mean? 159 00:12:32,460 --> 00:12:34,902 He doesn't blame her for what happened. 160 00:12:46,381 --> 00:12:48,495 Sometimes, I think I can feel them. 161 00:12:49,460 --> 00:12:51,033 The boys' spirits. 162 00:12:53,932 --> 00:12:56,122 Are you serious? Hmm, I am. 163 00:12:57,460 --> 00:12:58,976 I think I am. 164 00:13:11,053 --> 00:13:12,307 Are they happy? 165 00:13:18,260 --> 00:13:19,460 I don't know. 166 00:13:22,260 --> 00:13:24,225 Do you... speak to them? 167 00:13:24,460 --> 00:13:27,460 Not with words, nothing like that. How, then? 168 00:13:28,818 --> 00:13:30,460 I just get this feeling. 169 00:13:34,160 --> 00:13:36,151 Do you think they're watching us now? 170 00:13:42,040 --> 00:13:44,720 I don't know. Maybe. 171 00:13:52,860 --> 00:13:54,460 You should tell Colin. 172 00:13:58,596 --> 00:14:01,055 Yeah. Maybe I will. 173 00:14:03,460 --> 00:14:04,594 But not yet. 174 00:14:32,717 --> 00:14:34,777 I fear I may have over-indulged... 175 00:14:35,084 --> 00:14:36,434 just a little bit. 176 00:14:38,194 --> 00:14:40,159 Shame Julie couldn't stay. 177 00:14:40,460 --> 00:14:42,460 Ah, she's a busy girl, always working. 178 00:14:43,506 --> 00:14:45,186 Night, then. 179 00:14:49,374 --> 00:14:50,374 Er, Jem. 180 00:14:53,023 --> 00:14:56,460 Look, I erm... I know you have your other ideas... 181 00:14:57,468 --> 00:14:59,981 about the funerals, about how you want things done. 182 00:15:00,017 --> 00:15:01,857 You mean the cremations? Hmm. 183 00:15:03,460 --> 00:15:06,425 Look, I've already had my bloody cousins nagging me about... 184 00:15:06,460 --> 00:15:09,425 No, no, I don't want to join that chorus. 185 00:15:09,460 --> 00:15:11,060 What you do with your parents, that's... 186 00:15:11,316 --> 00:15:12,425 that's your business, 187 00:15:12,460 --> 00:15:16,460 but I was thinking, you know, Sheila should be with the boys. 188 00:15:18,460 --> 00:15:20,023 They should be together. 189 00:15:23,131 --> 00:15:25,616 You're right. You're right. 190 00:15:25,863 --> 00:15:27,046 They should be. 191 00:15:30,460 --> 00:15:32,929 So, can I have your permission to bury her with the boys? 192 00:15:33,163 --> 00:15:34,249 You may. 193 00:15:36,607 --> 00:15:38,384 Straight after the cremations... 194 00:15:39,460 --> 00:15:41,030 her ashes are all yours. 195 00:15:50,652 --> 00:15:52,425 Do you want a glass of water? 196 00:15:52,725 --> 00:15:54,725 Argh, dry throat. 197 00:16:15,612 --> 00:16:19,861 Sexy, young model. Drugs, murder. 198 00:16:20,899 --> 00:16:23,425 Tabloids couldn't have dreamt of a better story. 199 00:16:23,460 --> 00:16:25,436 They'll find something else to excite them soon enough. 200 00:16:25,460 --> 00:16:26,945 Yeah, well, in the meantime, 201 00:16:26,980 --> 00:16:28,436 there's a lot of eyeballs on these headlines. 202 00:16:28,460 --> 00:16:29,987 And not just the rabble, either. 203 00:16:37,160 --> 00:16:38,360 Sliced it. 204 00:16:43,940 --> 00:16:47,225 So, everything in hand? Yeah, as good as sorted. 205 00:16:47,460 --> 00:16:50,115 Coroner will file a preliminary report tomorrow 206 00:16:50,460 --> 00:16:51,935 and it should be done and dusted. 207 00:16:53,460 --> 00:16:54,523 Good. 208 00:16:54,923 --> 00:16:56,176 I'll pass it up the line. 209 00:17:04,460 --> 00:17:07,172 Only thing you need to worry about is your putting. 210 00:17:09,660 --> 00:17:11,425 I spoke to a man at BT. 211 00:17:11,460 --> 00:17:13,436 He says if Nevill rang out and the line was left open, 212 00:17:13,460 --> 00:17:14,766 not hung up, 213 00:17:14,802 --> 00:17:17,425 then the person he phoned wouldn't be able to use their own phone 214 00:17:17,460 --> 00:17:20,425 to call out until the line reset. How long is that, then? 215 00:17:20,460 --> 00:17:23,707 That's where it gets a bit tricky. Simple answer is about ten minutes. 216 00:17:23,972 --> 00:17:27,265 Then Jeremy is lying. He said he called the police straightaway. 217 00:17:27,300 --> 00:17:29,914 And Julie backed him up. So they're both lying. 218 00:17:29,950 --> 00:17:31,577 Unless the line was cut off. 219 00:17:32,637 --> 00:17:34,425 But we know it was open. 220 00:17:34,460 --> 00:17:35,425 Sheila might have phoned out. 221 00:17:35,460 --> 00:17:38,152 In the midst of a raging psychosis? 222 00:17:42,347 --> 00:17:44,347 Detective Sergeant Jones speaking. 223 00:17:47,713 --> 00:17:49,616 Yep, I'll be right there. 224 00:17:51,062 --> 00:17:52,504 Ann Eaton again. 225 00:17:53,063 --> 00:17:55,116 Says she's got something else for me. 226 00:18:02,892 --> 00:18:05,931 David found it, in the cupboard under the stairs. 227 00:18:07,766 --> 00:18:09,836 What, just sitting there? 228 00:18:09,872 --> 00:18:12,897 Stuffed into a plastic bag actually, but, otherwise, yes. 229 00:18:14,225 --> 00:18:16,789 Nevill stored it attached to the gun, as a rule, 230 00:18:16,825 --> 00:18:20,425 so it wouldn't get lost. When was this, that you found it? 231 00:18:20,460 --> 00:18:23,425 Saturday morning. After consulting Nevill's solicitor, 232 00:18:23,460 --> 00:18:25,425 we went round to secure the valuables. 233 00:18:25,460 --> 00:18:26,539 Saturday? 234 00:18:27,108 --> 00:18:29,073 It took you two days to call me? 235 00:18:29,115 --> 00:18:31,278 I rang the station immediately, left a message. 236 00:18:31,314 --> 00:18:33,279 I didn't get it. Who did you speak to? 237 00:18:33,315 --> 00:18:36,315 An officer, I don't recall his name. 238 00:18:37,460 --> 00:18:39,460 There's scratches on the barrel, and blood... 239 00:18:40,460 --> 00:18:43,425 If this was on the gun at the time of the murders, 240 00:18:43,460 --> 00:18:47,154 then that would explain why they didn't all wake up immediately. 241 00:18:47,980 --> 00:18:51,425 Who's touched this? I have. David, obviously. 242 00:18:51,460 --> 00:18:54,425 If the silencer was on the gun at the time of the murders, 243 00:18:54,460 --> 00:18:58,126 the last thing we need is you lot contaminating the evidence. 244 00:18:58,460 --> 00:18:59,460 There's... 245 00:19:00,460 --> 00:19:02,798 a hair on it. Is it yours? 246 00:19:02,904 --> 00:19:04,721 I didn't see anything earlier. 247 00:19:06,280 --> 00:19:10,887 I need something to put this in. That'll do. And some tape. 248 00:19:12,746 --> 00:19:14,711 I want to come down to the station with you, 249 00:19:14,747 --> 00:19:17,425 when you show this to the Detective Chief Inspector. 250 00:19:17,460 --> 00:19:20,300 You leave this with me now, you've done enough. 251 00:20:15,171 --> 00:20:16,532 Caught me. 252 00:20:36,697 --> 00:20:38,662 You sure this fits the murder weapon? 253 00:20:38,698 --> 00:20:40,243 99%. 254 00:20:40,501 --> 00:20:42,159 So, how'd you find this? 255 00:20:42,460 --> 00:20:46,425 I didn't. Ann Eaton did. Oh, you're taking the piss! 256 00:20:46,460 --> 00:20:47,425 If we put a rush up this, 257 00:20:47,460 --> 00:20:49,425 we could get the lab results before the inquest. 258 00:20:49,460 --> 00:20:52,425 Do you ever wonder how Miss Marple keeps coming up with new evidence? 259 00:20:52,460 --> 00:20:55,785 Stuff our boys haven't found? She's looking and we're not? 260 00:20:55,820 --> 00:20:57,992 Right now, Jeremy's inheriting the lot. 261 00:20:58,028 --> 00:21:00,229 Real estate, a successful farming business, 262 00:21:00,265 --> 00:21:02,606 half a bloody caravan site, for Christ's sake! 263 00:21:02,642 --> 00:21:06,067 If he got done for murder, who do you think would benefit? 264 00:21:06,103 --> 00:21:08,595 If this silencer was on the gun... That's a big if! 265 00:21:08,631 --> 00:21:11,123 There's blood on it. It's a hunting rifle! 266 00:21:14,995 --> 00:21:16,945 When I told you to look after the family, 267 00:21:16,980 --> 00:21:19,949 I didn't think you'd start believing every bloody word they said. 268 00:21:20,460 --> 00:21:21,425 Look... 269 00:21:21,460 --> 00:21:24,425 Ann Eaton has got a stake in this, I agree, 270 00:21:24,460 --> 00:21:25,956 so I'm taking it with a pinch of salt, 271 00:21:25,980 --> 00:21:27,943 but it's got to be worth testing, hasn't it? 272 00:21:29,020 --> 00:21:32,425 Fine. Send it down, but you know the drill. 273 00:21:32,460 --> 00:21:35,729 It's murder-suicide, so bottom of the pile. 274 00:21:35,765 --> 00:21:36,901 I'll settle for that. 275 00:21:51,229 --> 00:21:54,749 I just got a call from Jeremy. He wants me to come round. 276 00:21:56,745 --> 00:21:57,870 Why? 277 00:21:57,906 --> 00:22:00,377 Says he wants a copy of the keys at White House. 278 00:22:00,903 --> 00:22:02,436 Do you think the police have spoken to him? 279 00:22:02,460 --> 00:22:05,425 I don't know. Tell him you're busy. 280 00:22:05,460 --> 00:22:07,465 I'm going to keep behaving normally with him. 281 00:22:07,703 --> 00:22:09,860 The last thing I want is to let him intimidate me. 282 00:22:09,896 --> 00:22:10,905 Fine. 283 00:22:11,288 --> 00:22:12,993 Then I'll come with you. No. 284 00:22:13,129 --> 00:22:15,027 I'm going to deal with him my way. 285 00:22:43,460 --> 00:22:45,425 Hello, Julie. Jeremy asked me to pop round. 286 00:22:45,460 --> 00:22:47,460 Yeah, the key, you can just leave that with me. 287 00:22:48,980 --> 00:22:51,425 You know, people have been bringing food all week, 288 00:22:51,460 --> 00:22:54,140 I can't fit any more in my fridge. I thought maybe you could use it. 289 00:22:57,214 --> 00:22:59,425 Could I bring them in? Jeremy's friend's arriving today. 290 00:22:59,460 --> 00:23:01,425 He's travelled all the way from Greece, so... 291 00:23:01,460 --> 00:23:04,060 I won't stay, I'll just put these in your fridge and I'll be gone. 292 00:23:21,718 --> 00:23:24,498 I've been meaning to ask how it went in the morgue? 293 00:23:25,660 --> 00:23:27,425 It must have been dreadful, I imagine. 294 00:23:27,460 --> 00:23:28,866 No, not really. 295 00:23:30,003 --> 00:23:31,905 They were all so peaceful. 296 00:23:33,046 --> 00:23:34,631 Except Mr Bamber. 297 00:23:43,460 --> 00:23:46,089 I brought some leftovers for Crispy, too. 298 00:23:46,125 --> 00:23:47,259 Do you mind if I put them out? 299 00:23:47,283 --> 00:23:49,283 Erm, there's no point in doing that. 300 00:23:51,387 --> 00:23:53,063 No, no, we'll pick you up. 301 00:23:53,099 --> 00:23:56,280 We'll pick you up. No, I can't wait to see you. 302 00:23:57,460 --> 00:23:59,903 Yeah, no, I've got to sort something out here, right now. 303 00:24:00,205 --> 00:24:02,631 OK, see you, then. Bye. 304 00:24:03,460 --> 00:24:06,425 Ann, excellent timing. I need a copy of that key for White House. 305 00:24:06,460 --> 00:24:08,425 How could you? How could I what? 306 00:24:08,460 --> 00:24:09,807 That poor little dog. 307 00:24:11,425 --> 00:24:12,425 Shit. 308 00:24:12,460 --> 00:24:14,425 It was pining for Mum, it was kinder. 309 00:24:14,460 --> 00:24:16,084 Rubbish, that's rubbish. 310 00:24:16,120 --> 00:24:18,180 Come on, Ann, you didn't like him either. 311 00:24:18,216 --> 00:24:21,177 But Auntie June did. She loved him and you killed him. 312 00:24:21,213 --> 00:24:23,464 Yeah, you're right. She did love that bloody thing, 313 00:24:23,500 --> 00:24:25,169 she loved him more than she loved me. 314 00:24:25,205 --> 00:24:26,755 That's not true. No? 315 00:24:27,900 --> 00:24:30,625 She loved the dog more than me, she loved Sheila more than me, 316 00:24:30,661 --> 00:24:32,006 she loved you more than me. 317 00:24:32,042 --> 00:24:34,465 And you expect me to keep that snappy little piece of shit 318 00:24:34,500 --> 00:24:36,488 around my house, reminding me of it? 319 00:24:37,460 --> 00:24:39,436 The fact that my mum loved me less than a bloody dog. 320 00:24:39,460 --> 00:24:41,164 Auntie June was a good woman. 321 00:24:42,520 --> 00:24:43,968 I want that key. 322 00:25:38,883 --> 00:25:39,996 Brett! 323 00:25:40,360 --> 00:25:42,209 You old bastard. 324 00:25:42,245 --> 00:25:44,654 Here he is! You look amazing. 325 00:25:45,560 --> 00:25:49,030 You look amazing. Oh, that feels good. 326 00:25:50,360 --> 00:25:51,685 How's it been? Really good. 327 00:25:55,534 --> 00:25:57,705 So, travelling in style? 328 00:25:57,741 --> 00:26:01,325 Greek food, Greek music, everything Greek style! 329 00:26:01,360 --> 00:26:04,845 Even... look. Check this out. Amazing, right? 330 00:26:04,880 --> 00:26:06,360 I'm Julie. 331 00:26:07,751 --> 00:26:10,711 Hi, I'm Brett, but don't go spreading it around. 332 00:26:12,094 --> 00:26:15,195 Awful business with your family. You all right? 333 00:26:16,200 --> 00:26:19,685 Hm-hm. Better now you're here. Come on, I've got stuff to show you. 334 00:26:19,720 --> 00:26:22,325 Amazing, good to see you. 335 00:26:32,880 --> 00:26:35,440 So, why are they even sending plumbers to Libya, anyway? 336 00:26:35,476 --> 00:26:39,476 Because the whole place is a toilet. I really can't talk about it. 337 00:26:40,696 --> 00:26:42,669 Who's for another round? Oh, yeah. 338 00:26:42,705 --> 00:26:44,974 Get us a couple of bottles, will you, darling? 339 00:26:46,188 --> 00:26:47,188 There you go. 340 00:26:48,730 --> 00:26:52,325 Come on, tell us the truth. Jeremy says that... 341 00:26:52,360 --> 00:26:54,680 you're a mercenary who they sent to Libya to fight the war. 342 00:26:54,870 --> 00:26:57,325 Well, if they did, and I'm not saying either way, 343 00:26:57,431 --> 00:26:59,003 I wouldn't be telling you now, would I? 344 00:26:59,039 --> 00:27:01,004 Oh, I love mystery. 345 00:27:01,350 --> 00:27:03,857 He is lethal with a plunger, our Marcus. 346 00:27:04,360 --> 00:27:06,005 Who is he? Erm... 347 00:27:06,040 --> 00:27:08,325 Jeremy met him when he was travelling in Australia. 348 00:27:08,704 --> 00:27:10,869 Looks like they did more than just meet. 349 00:27:10,942 --> 00:27:13,742 I got the good stuff, I hope you don't mind. 350 00:27:16,578 --> 00:27:19,360 Don't forget to take a bottle home to your lovely wife. 351 00:27:21,889 --> 00:27:23,889 Let's have a look at this. 352 00:27:26,835 --> 00:27:28,360 I never made the front page. 353 00:27:33,719 --> 00:27:36,199 All the way down to page four? 354 00:27:37,720 --> 00:27:41,325 "According to inside sources, police now suspect 355 00:27:41,360 --> 00:27:44,163 "that Sheila 'Bambi' Bamber was killed in a Mafia hit. 356 00:27:44,360 --> 00:27:46,325 "Her family caught in the crossfire. 357 00:27:46,600 --> 00:27:50,325 "Bambi's drug debt reportedly exceeding £40,000 358 00:27:50,360 --> 00:27:53,005 "is alleged to be the reason for the murder of the former model." 359 00:27:53,040 --> 00:27:56,360 What a load of absolute rubbish. 360 00:27:57,868 --> 00:28:00,271 No Mafia hit on this one, that's for sure. 361 00:28:04,360 --> 00:28:06,624 Hey, Jules. Jules! 362 00:28:07,040 --> 00:28:08,360 Bloody hell, women! 363 00:28:09,360 --> 00:28:10,484 Leave it. 364 00:28:12,934 --> 00:28:15,360 Hey, Jules. Jules! 365 00:28:17,360 --> 00:28:19,910 What? Why did you invite him? 366 00:28:20,094 --> 00:28:21,516 Who? You know who. 367 00:28:22,739 --> 00:28:24,219 You need to be nice. 368 00:28:27,360 --> 00:28:28,548 Brett's gay. 369 00:28:30,899 --> 00:28:32,202 Does it matter? 370 00:28:33,880 --> 00:28:35,006 No. 371 00:28:36,360 --> 00:28:37,360 Jeremy! 372 00:28:57,404 --> 00:29:00,404 People will see. Yeah? Lucky people. 373 00:29:25,985 --> 00:29:27,756 Lovely spot, Mrs Wilson. 374 00:29:28,954 --> 00:29:30,932 My husband spends a lot of time on it. 375 00:29:33,968 --> 00:29:37,325 So, Jeremy said you were Nevill Bamber's secretary. 376 00:29:37,512 --> 00:29:41,815 For the last six years. Just part-time, but... 377 00:29:43,360 --> 00:29:45,360 we still spent a lot of time together. 378 00:29:47,180 --> 00:29:49,145 When was the last time you spoke to him? 379 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 The night before. Before it happened. 380 00:29:53,782 --> 00:29:55,200 How did he seem? 381 00:29:56,360 --> 00:29:57,560 Erm... 382 00:29:59,801 --> 00:30:01,206 Mrs Wilson? 383 00:30:04,360 --> 00:30:08,325 Mr Bamber had been worried for quite a while, 384 00:30:08,746 --> 00:30:11,692 like he had the weight of the world on his shoulders. 385 00:30:11,734 --> 00:30:15,420 I'd asked him if he was ill, and he said he wasn't, but... 386 00:30:16,211 --> 00:30:18,211 You sensed there was something wrong? 387 00:30:19,585 --> 00:30:23,154 They were such good people, the Bambers. 388 00:30:23,190 --> 00:30:26,615 They didn't deserve the worries they had, with the children. 389 00:30:28,038 --> 00:30:30,226 So, you knew about Sheila's illness, then? 390 00:30:31,085 --> 00:30:33,325 Mr and Mrs Bamber, they were so discreet, 391 00:30:33,360 --> 00:30:35,119 but really, you just couldn't miss it. 392 00:30:36,007 --> 00:30:37,762 You said, "Children"? 393 00:30:38,777 --> 00:30:41,027 You think they had trouble with Jeremy, too? 394 00:30:42,003 --> 00:30:46,325 When he travelled to Australia and New Zealand, 395 00:30:46,360 --> 00:30:47,996 he got into some trouble over there. 396 00:30:48,032 --> 00:30:50,601 I've never known what exactly, but... 397 00:30:51,670 --> 00:30:55,360 Mr Bamber had to send some money over, to bail him out of it. 398 00:30:59,200 --> 00:31:01,591 A charming young man, that Jeremy... 399 00:31:02,553 --> 00:31:03,835 but a worry. 400 00:31:08,766 --> 00:31:11,165 I suppose you know the rest of the family, too? 401 00:31:11,200 --> 00:31:13,648 Ann and Peter Eaton, David Boutflour? 402 00:31:13,684 --> 00:31:17,098 Well, yes, they were mostly quite a close family, so... 403 00:31:17,360 --> 00:31:20,889 You say "mostly". Were there problems between them? 404 00:31:21,860 --> 00:31:24,665 The Bambers were private people. 405 00:31:24,880 --> 00:31:27,005 I don't want to start digging all this up... 406 00:31:27,040 --> 00:31:28,525 I understand you're loyal to them, 407 00:31:28,560 --> 00:31:32,560 but this is a police matter and privacy has to take a back seat. 408 00:31:38,160 --> 00:31:41,992 That Ann, she likes to be in charge. As does Jeremy. 409 00:31:42,707 --> 00:31:45,325 So, I expect it was always going to cause problems, 410 00:31:45,360 --> 00:31:48,672 them working together at the caravan park. 411 00:31:48,708 --> 00:31:50,325 This is the Osea Park? 412 00:31:50,360 --> 00:31:54,005 Yeah, owned by Mrs Bamber and her sister, Ann's mum. 413 00:31:54,181 --> 00:31:57,030 But Ann and Jeremy, they sort of ran it together. 414 00:31:57,949 --> 00:32:00,464 All very chummy they were, until about a year ago. 415 00:32:00,500 --> 00:32:02,034 Something happen between them? 416 00:32:03,360 --> 00:32:07,005 Mr Bamber was going to buy some land for Ann and Peter Eaton, 417 00:32:07,040 --> 00:32:09,829 and then Jeremy talked him out of it. 418 00:32:11,473 --> 00:32:13,769 And Ann did not take that well at all. 419 00:32:14,070 --> 00:32:16,843 She was angry with Jeremy specifically? 420 00:32:20,528 --> 00:32:23,360 Furious is the word I'd use. 421 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 Absolutely furious. 422 00:32:54,626 --> 00:32:58,586 Nobody is living there, so why does it matter if it's clean? 423 00:32:59,039 --> 00:33:00,235 It matters to me. 424 00:33:01,200 --> 00:33:03,336 I won't let your aunt and uncle's place go to rack and ruin. 425 00:33:03,360 --> 00:33:04,775 Just stay in the car. 426 00:33:05,242 --> 00:33:07,242 What?! Just do as I say. 427 00:33:19,360 --> 00:33:22,360 Argh, please. 428 00:33:23,720 --> 00:33:25,040 Do you need a hand? 429 00:33:26,360 --> 00:33:28,360 Actually, yeah. Will you hold... 430 00:33:30,360 --> 00:33:32,365 Ann, what a surprise! 431 00:33:32,690 --> 00:33:34,325 This is my good friend, Brett Collins. 432 00:33:34,360 --> 00:33:35,674 Our solicitor, you know. 433 00:33:35,848 --> 00:33:39,291 You must be the cousin Ann. So sorry for your loss. 434 00:33:40,125 --> 00:33:42,201 I'm sorry, I don't understand. 435 00:33:42,263 --> 00:33:44,325 Probably the New Zealand accent. 436 00:33:44,859 --> 00:33:46,396 Brett's here to help me. 437 00:33:47,360 --> 00:33:49,360 With what? Yes! 438 00:33:59,360 --> 00:34:01,531 This massive house, just for the two of them? 439 00:34:01,567 --> 00:34:04,360 Sheila stayed on-and-off, and the twins. 440 00:34:07,040 --> 00:34:10,325 Come on, most of the goodies are upstairs. 441 00:34:10,534 --> 00:34:13,499 I know an antiques dealer in London who would wet himself for this lot. 442 00:34:13,535 --> 00:34:16,325 You think it's better to sell it as a whole, then, or piece by piece? 443 00:34:16,360 --> 00:34:18,525 Well, it just depends on how fast you want your money. 444 00:34:18,560 --> 00:34:22,325 You know, a great many of these "goodies" are family heirlooms. 445 00:34:22,360 --> 00:34:23,325 They're literally irreplaceable. 446 00:34:23,360 --> 00:34:25,360 Well, we'll have to charge a premium, then. 447 00:34:35,638 --> 00:34:37,360 I can't go in there. 448 00:34:38,360 --> 00:34:40,360 Nothing happened in Sheila's room. 449 00:35:07,521 --> 00:35:11,092 This house and everything in it is still subject to probate. 450 00:35:12,491 --> 00:35:13,807 It didn't stop you. 451 00:35:14,722 --> 00:35:17,617 It looks like you've helped yourself to whatever you fancied. 452 00:35:17,653 --> 00:35:19,679 I did nothing of the sort! 453 00:35:19,715 --> 00:35:21,856 I came here with the full knowledge of Nevill's solicitor 454 00:35:21,880 --> 00:35:23,165 to secure valuable items. 455 00:35:23,200 --> 00:35:25,336 You think this is yours, even though they were my parents! 456 00:35:25,360 --> 00:35:26,325 We took things for safekeeping. 457 00:35:26,360 --> 00:35:29,325 You took what you'd carry, with eyes on the rest. Why's that? 458 00:35:29,360 --> 00:35:31,336 Is it because I'm not blood and you are? Is that it? 459 00:35:31,360 --> 00:35:33,325 You only ever cared about their money. 460 00:35:33,360 --> 00:35:35,845 As if you're any different. You can't wait to move in, can you? 461 00:35:35,880 --> 00:35:37,325 You're glad they've gone. 462 00:35:37,360 --> 00:35:40,005 You dare say that to me! I know what you did... 463 00:35:40,040 --> 00:35:41,165 What? I know! 464 00:35:41,200 --> 00:35:43,953 What? What? You killed them! 465 00:35:46,491 --> 00:35:48,073 You killed them all. 466 00:36:21,360 --> 00:36:24,325 Mum? 467 00:36:25,360 --> 00:36:27,325 Mum? Yeah? 468 00:36:27,360 --> 00:36:28,360 Mum! 469 00:36:30,360 --> 00:36:32,360 Mum, what's wrong? Tell me what's wrong. 470 00:36:33,360 --> 00:36:36,325 Mum, stop! Stop it! 471 00:37:09,468 --> 00:37:10,713 Ready? 472 00:37:13,880 --> 00:37:15,360 Do we have to pick Jeremy up? 473 00:37:19,683 --> 00:37:22,360 I mean, can't we just meet him there? 474 00:37:23,616 --> 00:37:24,891 No, I promised him. 475 00:37:25,360 --> 00:37:26,635 Why, what is it? 476 00:37:28,360 --> 00:37:29,519 I don't know. 477 00:37:31,360 --> 00:37:32,722 He makes me nervous. 478 00:37:35,200 --> 00:37:37,740 He's been a big help to me. It's like nothing ever happened. 479 00:37:38,550 --> 00:37:39,923 Like doesn't care. 480 00:37:42,796 --> 00:37:46,116 He can be odd, I know, but he... 481 00:37:48,008 --> 00:37:49,363 It's June. 482 00:37:50,996 --> 00:37:53,314 She messed the guy up, just like she messed up Sheila. 483 00:37:53,350 --> 00:37:54,623 It's not... 484 00:37:55,617 --> 00:37:56,933 It's not his fault. 485 00:38:00,620 --> 00:38:02,793 I don't want you to blame him for it. 486 00:38:04,360 --> 00:38:05,464 Please, Heather. 487 00:38:06,960 --> 00:38:08,000 I can't... 488 00:38:27,494 --> 00:38:30,845 Jeremy. Where's my Valium? 489 00:38:30,880 --> 00:38:32,644 I don't know, why? What's happened? 490 00:38:36,360 --> 00:38:37,708 Jeremy. 491 00:38:39,360 --> 00:38:40,986 She accused me of murder. 492 00:38:41,644 --> 00:38:43,360 Right to my face. 493 00:38:48,053 --> 00:38:50,845 Jer... Who said that? Your charming cousin Ann. 494 00:38:50,880 --> 00:38:53,660 But, why? What happened to make her say that? 495 00:38:54,360 --> 00:38:55,444 Jem? 496 00:38:56,883 --> 00:38:58,326 Jeremy? 497 00:39:05,597 --> 00:39:07,981 We need to get ready for the inquest, remember? 498 00:39:12,880 --> 00:39:14,525 We told Colin. 499 00:39:14,879 --> 00:39:16,684 He'll be driving all the way from London. 500 00:39:16,720 --> 00:39:17,723 So? 501 00:39:19,211 --> 00:39:21,695 Why is it all about him? What about me? 502 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 I know it's not fair, baby. 503 00:39:29,641 --> 00:39:30,696 You've been through so much, 504 00:39:30,720 --> 00:39:32,360 we just have to get through this now. 505 00:39:35,840 --> 00:39:38,460 What will Ann think, if you don't show up? 506 00:39:41,360 --> 00:39:43,360 Do you really want to give her the satisfaction? 507 00:40:16,360 --> 00:40:17,655 I just saw Bob Miller. 508 00:40:17,691 --> 00:40:19,656 He's making a police submission to the coroner. 509 00:40:19,692 --> 00:40:21,325 And? They're saying murder-suicide, 510 00:40:21,360 --> 00:40:22,536 that means the bodies will be released. 511 00:40:22,560 --> 00:40:23,685 Shit! 512 00:40:23,720 --> 00:40:25,325 Apparently, they tried to talk the DCI 513 00:40:25,360 --> 00:40:28,325 into asking for an open finding. But Taff wouldn't have any of it. 514 00:40:28,360 --> 00:40:29,325 We need something to turn this around. 515 00:40:29,360 --> 00:40:32,165 It'll have to be good, cos the hearing starts in an hour. 516 00:40:32,200 --> 00:40:34,707 Where are we with the silencer? We're still waiting. 517 00:40:34,743 --> 00:40:37,184 Well, let's get down there and hurry them up. 518 00:40:52,040 --> 00:40:53,360 Jeremy. 519 00:40:57,360 --> 00:40:59,360 Jem. It's me. 520 00:41:03,360 --> 00:41:05,360 Look, we've got... We've got to go. 521 00:41:07,766 --> 00:41:10,845 Listen, I don't know if I can face this on my own. 522 00:41:10,880 --> 00:41:12,360 I need you there. 523 00:41:13,584 --> 00:41:14,781 Jeremy. 524 00:41:24,019 --> 00:41:25,488 We need to take them home. 525 00:41:26,711 --> 00:41:27,911 Put them to rest. 526 00:41:31,976 --> 00:41:34,016 No-one else understands, do they? 527 00:41:37,820 --> 00:41:39,987 No. No, they don't. 528 00:41:55,360 --> 00:41:58,325 Human blood inside, in the baffles. Sheila? 529 00:41:58,360 --> 00:42:01,720 Sheila's blood group. So how did that get in there? 530 00:42:03,040 --> 00:42:05,325 Sheila shot herself once with the silencer on, 531 00:42:05,360 --> 00:42:07,325 then taken it off, put it in the cupboard, 532 00:42:07,360 --> 00:42:09,774 gone upstairs to shoot herself a second time? 533 00:42:10,594 --> 00:42:12,696 If it's not Sheila, we're left with Jeremy. 534 00:42:12,732 --> 00:42:14,617 Why would he take the silencer off? 535 00:42:14,653 --> 00:42:16,325 If it was on the gun the rest of the time, 536 00:42:16,360 --> 00:42:18,679 why not just leave it there? It doesn't make sense. 537 00:42:23,400 --> 00:42:25,720 Jeremy! Jeremy! What do you have to say? 538 00:42:27,360 --> 00:42:28,738 Jeremy. 539 00:42:54,080 --> 00:42:57,560 How tall was she, Sheila? Five foot seven and a half. 540 00:43:03,360 --> 00:43:04,562 Young lady. 541 00:43:06,915 --> 00:43:08,360 Take your shoes off. 542 00:43:13,360 --> 00:43:15,750 You'll do. Sit down and shoot yourself. 543 00:43:16,360 --> 00:43:18,360 I'm sorry? Go on, it's not loaded. 544 00:43:24,360 --> 00:43:26,112 Under your chin, there. 545 00:43:29,525 --> 00:43:31,576 Now, stretch, all the way. 546 00:43:39,360 --> 00:43:40,400 Lie back. 547 00:43:58,360 --> 00:43:59,720 I can't reach it. 548 00:44:02,555 --> 00:44:04,903 He shot all of them with the silencer on, 549 00:44:04,939 --> 00:44:06,324 including Sheila. 550 00:44:06,360 --> 00:44:08,325 But when he's come to put the gun in her hands 551 00:44:08,360 --> 00:44:09,635 to make it look like suicide, 552 00:44:09,671 --> 00:44:12,325 he's realised she'd never be able to pull the trigger with it on. 553 00:44:12,360 --> 00:44:14,325 So he's taken the silencer off, cleaned it up, 554 00:44:14,360 --> 00:44:16,845 put it back in the cupboard like it's never been used at all, 555 00:44:16,880 --> 00:44:20,325 but he's left some blood inside the baffles. 556 00:44:20,360 --> 00:44:22,360 We've got to get to the coroner's. 557 00:44:49,200 --> 00:44:50,325 Miller. Hi, Stan. 558 00:44:50,360 --> 00:44:52,336 We need to get this stopped. Change the submission. 559 00:44:52,360 --> 00:44:55,674 Too late, he's just wound it up. It finished early. 560 00:44:56,360 --> 00:44:58,613 The submission said murder-suicide? 561 00:44:58,649 --> 00:45:00,877 That's what Taff wanted, and that's what the coroner ruled. 562 00:45:00,901 --> 00:45:02,325 Bodies released to the family. 563 00:45:02,360 --> 00:45:04,325 I'll get it overturned, there's new evidence. 564 00:45:04,360 --> 00:45:06,845 Mate, there may be, but the verdict's in, 565 00:45:06,880 --> 00:45:09,325 and unless you've got Taff on-side, or someone higher, 566 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 I can't see it happening. 567 00:45:32,570 --> 00:45:35,748 I want to thank the coroner for giving us back our family. 568 00:45:36,517 --> 00:45:38,764 Finally, we have the closure that we need. 569 00:45:39,360 --> 00:45:42,652 My mother and father, my sister, my nephews, 570 00:45:42,688 --> 00:45:45,008 will all be laid to rest as soon as possible. 571 00:45:45,539 --> 00:45:48,031 I want to thank everyone for their support, 572 00:45:48,067 --> 00:45:50,332 and I do hope that now... 573 00:45:51,360 --> 00:45:52,376 everyone will respect our privacy, 574 00:45:52,400 --> 00:45:55,055 so that we can grieve for our families... 575 00:45:56,040 --> 00:45:58,033 and try, somehow, to heal. 576 00:45:59,360 --> 00:46:01,360 Thank you. Thank you. 44358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.