All language subtitles for White.House.Farm.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,144 --> 00:00:41,504 Jeremy isn't mourning his family. 2 00:00:41,545 --> 00:00:42,865 He's, erm, he's celebrating! 3 00:00:44,305 --> 00:00:47,865 There are times I've felt like something's bothering you, 4 00:00:47,905 --> 00:00:51,184 like you want to say something. Something about Jeremy? 5 00:00:51,225 --> 00:00:52,945 I need to go to the toilet. 6 00:00:52,985 --> 00:00:55,545 I don't just care about him. 7 00:00:55,585 --> 00:00:57,545 I love him. 8 00:00:58,625 --> 00:01:00,064 Why are you being like this? 9 00:01:03,144 --> 00:01:05,625 You know you frighten me when you act like this. 10 00:02:00,705 --> 00:02:02,665 Got it! How much? 11 00:02:02,705 --> 00:02:04,065 Count it, I'm not sure. 12 00:02:04,104 --> 00:02:06,225 Jesus Christ! 13 00:02:06,264 --> 00:02:07,600 I can't believe how easy that was! 14 00:02:07,624 --> 00:02:08,624 I kept telling Dad, 15 00:02:08,665 --> 00:02:10,305 "That caravan park's a sitting duck", 16 00:02:10,344 --> 00:02:11,585 but he wouldn't listen to me. 17 00:02:11,624 --> 00:02:13,384 Jem, there's nearly a thousand here. 18 00:02:13,425 --> 00:02:15,224 I'll get you that dress you wanted. 19 00:02:15,265 --> 00:02:16,585 Have your hair done. 20 00:02:20,064 --> 00:02:21,760 Mm, are you sure they won't know it was you? 21 00:02:21,784 --> 00:02:24,265 And what if they do? They'll never prove it. 22 00:02:24,305 --> 00:02:25,744 Not in a million years. 23 00:02:39,744 --> 00:02:42,425 Welcome To The Pleasuredome by Frankie Goes To Hollywood 24 00:02:43,585 --> 00:02:46,784 ♪ Love your body even when it's old 25 00:02:48,385 --> 00:02:51,425 ♪ Do it just as only I can do it 26 00:02:52,705 --> 00:02:56,664 ♪ Never, ever doing what I'm told 27 00:02:56,705 --> 00:02:58,985 ♪ Shooting stars never stop 28 00:02:59,025 --> 00:03:00,825 ♪ Even when they reach the top 29 00:03:00,865 --> 00:03:02,985 ♪ Shooting stars never stop 30 00:03:03,025 --> 00:03:04,825 ♪ Even when they reach the top... 31 00:03:06,265 --> 00:03:07,425 Where's Sheila? 32 00:03:10,105 --> 00:03:11,344 Yeah, look... 33 00:03:11,385 --> 00:03:13,545 I've gotta go and talk to a guy about some business. 34 00:03:13,585 --> 00:03:15,705 You keep Sheila company. 35 00:03:15,744 --> 00:03:17,904 Looks like the nuthouse didn't do her any favours. 36 00:03:17,944 --> 00:03:19,744 Where will you be? 37 00:03:19,784 --> 00:03:22,064 I'll be back with you in a minute. 38 00:03:22,105 --> 00:03:24,224 ♪ Long way from home 39 00:03:24,265 --> 00:03:27,545 ♪ Welcome to the Pleasuredome. 40 00:03:32,904 --> 00:03:34,184 Do you want me to finish that? 41 00:03:40,064 --> 00:03:42,464 It's the injections they're giving me. 42 00:03:42,504 --> 00:03:44,105 Make my hands shake. 43 00:03:44,145 --> 00:03:47,025 Should you be doing this? Why not? 44 00:03:48,105 --> 00:03:50,865 I don't know. Jeremy said you just came out of the hospital, so... 45 00:04:08,344 --> 00:04:11,145 Do you believe in God? 46 00:04:12,145 --> 00:04:14,985 I think so, yeah. I never did. 47 00:04:16,105 --> 00:04:17,184 But it's helped me. 48 00:04:18,305 --> 00:04:19,305 Believing. 49 00:04:20,624 --> 00:04:22,825 It's helped me a lot. 50 00:04:24,825 --> 00:04:27,065 I'm really glad you're feeling better. 51 00:04:32,984 --> 00:04:34,505 Ha-ha-ha! 52 00:04:34,544 --> 00:04:36,464 Now I am feeling better! 53 00:04:38,864 --> 00:04:41,585 Feel Me by Blancmange 54 00:05:10,265 --> 00:05:12,025 What was that about? What was what about? 55 00:05:12,065 --> 00:05:13,945 You and Tracey. 56 00:05:13,984 --> 00:05:15,625 Oh, I just asked her if she was interested 57 00:05:15,664 --> 00:05:17,945 in having an affair with a younger man. 58 00:05:17,984 --> 00:05:20,145 Don't. Don't be like that, I'm teasing! 59 00:05:20,185 --> 00:05:21,224 I'm teasing you! 60 00:05:22,625 --> 00:05:24,505 Although, I do like it when you're angry. 61 00:05:26,224 --> 00:05:28,424 You need to be careful, though, cos I will tell on you. 62 00:05:29,625 --> 00:05:31,585 Oh, yeah? Hm. What would you tell? 63 00:05:32,945 --> 00:05:34,825 I'll tell him where you get your money from. 64 00:05:36,464 --> 00:05:38,745 Well, then I'll go to jail. Mm. 65 00:05:38,784 --> 00:05:42,185 And then... where will you be? 66 00:05:42,224 --> 00:05:44,344 ♪ Feel the pain 67 00:05:44,385 --> 00:05:46,505 ♪ Take the blame 68 00:05:46,544 --> 00:05:49,104 ♪ Feel the same... 69 00:06:13,945 --> 00:06:16,265 Fallworth Manor. 70 00:06:16,304 --> 00:06:18,145 Right now, my granny lives there. 71 00:06:18,185 --> 00:06:21,505 But when she dies... it's gonna be up for grabs. 72 00:06:22,984 --> 00:06:25,185 Of course my cousins'll all be snatching for it. 73 00:06:26,585 --> 00:06:28,945 But if I play my cards right... 74 00:06:28,984 --> 00:06:30,065 Maybe... 75 00:06:31,904 --> 00:06:32,945 It's amazing. 76 00:06:34,464 --> 00:06:35,544 Can you imagine? 77 00:06:37,304 --> 00:06:40,344 My Porsche parked out the front. You, running around after the kids. 78 00:06:40,385 --> 00:06:41,705 Or the other way round. 79 00:06:45,945 --> 00:06:48,464 Would your parents really let you have it? 80 00:06:48,505 --> 00:06:50,904 Not without jumping through a million of their hoops. 81 00:06:51,945 --> 00:06:54,984 And they make me slave on the farm. 82 00:06:55,025 --> 00:06:57,185 But Sheila, she gets a flat in London, 83 00:06:57,224 --> 00:06:59,505 everything paid for. 84 00:06:59,544 --> 00:07:00,825 And she doesn't do a damn thing. 85 00:07:00,864 --> 00:07:02,825 I suppose she's got the twins to look after. 86 00:07:02,864 --> 00:07:05,025 She's turning them into crazies, have you seen them? 87 00:07:06,224 --> 00:07:08,984 Anyway, Colin does most of the work, poor bastard. 88 00:07:12,185 --> 00:07:14,545 I should just burn White House down, with Mum and Dad in it. 89 00:07:16,224 --> 00:07:18,784 Jeremy, you can't do that! 90 00:07:21,464 --> 00:07:22,705 It'd be such a waste, 91 00:07:22,745 --> 00:07:24,904 to burn down such a beautiful old house! 92 00:07:24,945 --> 00:07:27,424 You're right. No! You're awful. 93 00:07:27,464 --> 00:07:29,265 You're right! 94 00:07:29,304 --> 00:07:30,625 Hm... 95 00:07:30,664 --> 00:07:32,385 Guess I'll have to think of something else. 96 00:07:37,304 --> 00:07:38,625 And when he said that, 97 00:07:38,664 --> 00:07:41,625 "I'll have to think of something else", 98 00:07:41,664 --> 00:07:43,424 what did you take him to mean? 99 00:07:45,104 --> 00:07:48,185 I don't know. I thought he was joking. 100 00:07:48,224 --> 00:07:49,705 One of his awful jokes. 101 00:07:50,945 --> 00:07:52,104 But he wasn't. 102 00:08:03,904 --> 00:08:06,065 Look, I told Sally we'd be there before six. 103 00:08:06,104 --> 00:08:09,065 Yes, we will, but I promised my dear sister 104 00:08:09,104 --> 00:08:10,864 that I'd drop her something off. 105 00:08:14,224 --> 00:08:15,904 In and out, OK? OK. 106 00:08:17,544 --> 00:08:20,544 Please, no, I won't let them, I won't! 107 00:08:20,585 --> 00:08:21,705 Just stop it! 108 00:08:21,745 --> 00:08:23,625 You think I don't know what you're doing. 109 00:08:23,664 --> 00:08:26,185 Just leave us, leave us! 110 00:08:26,224 --> 00:08:28,904 Jem, I tried to call you... What? What's happened? 111 00:08:28,945 --> 00:08:31,344 Bambi, she's bad this time. Really bad. 112 00:08:31,385 --> 00:08:32,464 Stop it! 113 00:08:32,505 --> 00:08:35,065 She was giving the boys a bath, and... she just started shouting. 114 00:08:35,104 --> 00:08:36,104 Frankie, who's there? 115 00:08:37,385 --> 00:08:39,544 Sheila, what's wrong? The boys. They're naked. 116 00:08:39,584 --> 00:08:41,105 Oh, you need to calm down! 117 00:08:41,145 --> 00:08:43,584 Listen, they're full of sin. I can feel it on them! 118 00:08:43,625 --> 00:08:45,865 I'm sorry, I can't help with this. You need a doctor. 119 00:08:45,904 --> 00:08:47,824 No-o-o-o! No-o-o-o! Please, Jeremy! 120 00:08:47,865 --> 00:08:49,505 Just call Colin. Or my dad. 121 00:08:49,544 --> 00:08:51,664 Not Mum! Not mum! 122 00:08:51,704 --> 00:08:53,465 She is one of them! She's part of it! 123 00:08:53,505 --> 00:08:55,304 Please, you have to see! 124 00:08:55,345 --> 00:08:57,544 Please, she's part of it! 125 00:08:57,584 --> 00:09:00,784 It's OK, it's OK, Bambi. 126 00:09:00,824 --> 00:09:01,824 Please! 127 00:09:01,865 --> 00:09:03,544 It's all right, I won't call your mum. 128 00:09:03,584 --> 00:09:06,584 This is not my problem. Come on. Jeremy, the boys. 129 00:09:06,625 --> 00:09:08,145 You have to listen to me! 130 00:09:08,184 --> 00:09:09,904 They're fine, Frankie'll look after them. 131 00:09:09,944 --> 00:09:12,105 Just call my dad! He'll come straight down. 132 00:09:12,145 --> 00:09:13,145 Jeremy! 133 00:09:14,225 --> 00:09:16,385 Jesus Christ! 134 00:09:16,424 --> 00:09:17,745 We should do something. 135 00:09:17,784 --> 00:09:20,345 I say we get a stiff bloody drink, as soon as possible. 136 00:10:27,225 --> 00:10:29,064 You know she was working as a house cleaner. 137 00:10:29,105 --> 00:10:30,345 Mm... 138 00:10:31,664 --> 00:10:33,225 At least she's trying. 139 00:10:33,265 --> 00:10:35,385 It's pathetic. 140 00:10:35,424 --> 00:10:37,345 I feel sorry for her. Don't. 141 00:10:39,865 --> 00:10:41,105 Because you know what happens. 142 00:10:42,505 --> 00:10:44,145 The minute she gets out of the loony bin, 143 00:10:44,184 --> 00:10:46,064 they all fawn on her, throw money at her... 144 00:10:47,145 --> 00:10:48,784 give her whatever she wants. 145 00:10:50,704 --> 00:10:52,304 It happens every time. 146 00:10:53,664 --> 00:10:54,865 Mm... 147 00:10:56,385 --> 00:10:58,904 I suppose it's their money. It's mine. 148 00:11:00,904 --> 00:11:02,064 My inheritance. 149 00:11:08,944 --> 00:11:10,784 You were right about the fire. It's a bad idea. 150 00:11:12,664 --> 00:11:14,385 Someone could see it and call the police... 151 00:11:15,704 --> 00:11:16,944 Before they'd all burned. 152 00:12:01,145 --> 00:12:02,184 Hello? 153 00:12:02,225 --> 00:12:03,985 Tonight's the night, Jules. 154 00:12:04,025 --> 00:12:06,184 What? I've been thinking on the tractor. 155 00:12:06,225 --> 00:12:07,904 It'll have to be tonight or never. 156 00:12:07,944 --> 00:12:09,225 Don't be so stupid, Jeremy. 157 00:12:09,265 --> 00:12:11,745 I've just had dinner with them all, it's the perfect chance. 158 00:12:13,544 --> 00:12:16,304 Well, I've had a great day at work. Do you want to hear about that? 159 00:12:20,025 --> 00:12:21,145 Jem? 160 00:12:22,944 --> 00:12:24,424 I haven't got anything else to say. 161 00:12:26,424 --> 00:12:28,704 You'd better go to bed, then. 162 00:12:30,745 --> 00:12:32,865 You're right. 163 00:12:32,904 --> 00:12:34,544 You might be hearing from me again later. 164 00:12:35,784 --> 00:12:37,625 OK, I'll speak to you tomorrow, then. 165 00:13:28,584 --> 00:13:31,745 It's 3 AM, for goodness sake. Hello? 166 00:13:31,784 --> 00:13:33,944 Everything's going well, not to worry. 167 00:13:36,544 --> 00:13:37,625 Sorry, what? 168 00:13:37,664 --> 00:13:39,225 There's something wrong at the farm. 169 00:13:40,625 --> 00:13:43,465 It's late, Jem. Bye, honey. Love you lots. 170 00:13:47,944 --> 00:13:50,505 Has something happened? 171 00:13:50,544 --> 00:13:52,704 It's Jem. Something's happened at the farm. 172 00:13:52,745 --> 00:13:55,505 What? I don't know. 173 00:13:55,544 --> 00:13:57,944 Bloody hell, he is odd sometimes. 174 00:14:14,145 --> 00:14:17,265 I remember the phrase "everything is going well." 175 00:14:17,304 --> 00:14:20,225 I believed he was telling me they were all dead. 176 00:14:20,265 --> 00:14:22,265 What time was that, exactly? 177 00:14:22,304 --> 00:14:24,025 About three fifteen. 178 00:14:24,064 --> 00:14:26,385 You're sure on that? Mm-hm. My flatmate made a fuss. 179 00:14:27,584 --> 00:14:29,824 She was annoyed about the phone ringing so late. 180 00:14:29,865 --> 00:14:31,745 Jeremy called the police at three twenty six. 181 00:14:33,345 --> 00:14:36,664 Jeremy rang again just after five thirty to say, 182 00:14:36,704 --> 00:14:37,985 "The police would pick me up." 183 00:14:38,025 --> 00:14:40,184 He said he'd explain everything when I got there. 184 00:14:43,345 --> 00:14:46,184 You do understand there's been a very serious incident? 185 00:14:46,225 --> 00:14:48,784 Involving your boyfriend's family? Yes. 186 00:14:52,704 --> 00:14:55,025 Sheila had been acting strange all week. 187 00:14:55,064 --> 00:14:56,865 Sheila? His sister. 188 00:15:52,944 --> 00:15:54,225 Jem? 189 00:16:19,265 --> 00:16:20,944 What do you think? 190 00:16:20,985 --> 00:16:22,944 They believe every word of it, don't they? 191 00:16:22,985 --> 00:16:24,025 I don't know... 192 00:16:25,145 --> 00:16:26,465 I can't really believe it myself. 193 00:16:26,505 --> 00:16:28,505 He-he. There you go! 194 00:16:28,544 --> 00:16:30,345 I should've been an actor. 195 00:16:30,385 --> 00:16:31,865 I've even got you confused. 196 00:16:33,225 --> 00:16:35,704 Sorry, ah... 197 00:16:35,745 --> 00:16:38,544 I wanted to feed the dog. Couldn't find any food. 198 00:16:38,584 --> 00:16:39,944 There's some mince in the fridge. 199 00:16:44,145 --> 00:16:46,304 Do you mind getting that while you're in there? 200 00:16:46,345 --> 00:16:47,865 Bloody thing drives me mad. 201 00:16:52,944 --> 00:16:54,225 And those were his words, 202 00:16:55,304 --> 00:16:56,784 "I should've been an actor?" 203 00:16:57,865 --> 00:16:59,704 That's what he said. Exactly. 204 00:17:15,225 --> 00:17:17,784 According to what you've just told us, 205 00:17:17,824 --> 00:17:19,385 Jeremy had been saying for some time 206 00:17:19,425 --> 00:17:20,744 he was gonna kill them. 207 00:17:24,304 --> 00:17:25,744 I told you. 208 00:17:27,385 --> 00:17:28,984 I thought he was joking. 209 00:17:29,024 --> 00:17:32,744 But when he said the words, "It's tonight or never..." 210 00:17:34,344 --> 00:17:36,264 you weren't in any doubt what he meant? 211 00:17:38,784 --> 00:17:40,304 I knew, but... 212 00:17:41,504 --> 00:17:43,665 I still didn't believe that he'd carry it out. 213 00:17:45,225 --> 00:17:46,705 But at that time, 214 00:17:46,744 --> 00:17:49,504 Jeremy didn't tell you exactly what had happened? 215 00:17:49,544 --> 00:17:51,225 No. 216 00:17:51,264 --> 00:17:54,024 That was later, when the police and everyone had gone. 217 00:17:55,145 --> 00:17:57,304 I asked him, straight out, "Did he do it?" 218 00:17:58,584 --> 00:17:59,824 And what did he say? 219 00:18:02,705 --> 00:18:04,465 He said he'd tried killing some rats, 220 00:18:04,504 --> 00:18:05,744 to see if he could do it. 221 00:18:08,064 --> 00:18:10,625 Realised he couldn't, so he hired someone. 222 00:18:10,665 --> 00:18:13,064 Hired someone? 223 00:18:13,105 --> 00:18:15,225 Marcus McBride. A mercenary. 224 00:18:16,344 --> 00:18:17,984 He'd been in Libya, fighting. 225 00:18:19,824 --> 00:18:21,824 Wait, so you're telling me, 226 00:18:21,865 --> 00:18:24,784 Jeremy paid this man to kill his family? 227 00:18:30,584 --> 00:18:32,264 £2,000. 228 00:18:35,225 --> 00:18:38,105 Jeremy told Marcus where he'd left the gun and the bullets. 229 00:18:39,984 --> 00:18:42,544 Explained to him how to get into the house, 230 00:18:42,584 --> 00:18:44,425 using a window in the kitchen. 231 00:18:45,905 --> 00:18:48,225 After you close it, you can rattle it, you see, 232 00:18:48,264 --> 00:18:49,385 from the outside... 233 00:18:50,625 --> 00:18:52,544 make it look like it was locked the whole time. 234 00:18:54,064 --> 00:18:57,064 He also arranged for Marcus to call him from the house... 235 00:18:58,705 --> 00:19:01,905 when it was done, so the last call would be recorded. 236 00:19:07,544 --> 00:19:11,905 Did Jeremy tell you what happened after Marcus entered the house? 237 00:19:13,945 --> 00:19:16,264 Marcus said he shot the boys first, in their beds. 238 00:19:17,744 --> 00:19:19,705 They were sleeping, they didn't suffer. 239 00:19:19,744 --> 00:19:20,784 I asked about that. 240 00:19:22,264 --> 00:19:24,665 Then Marcus went to the bedroom to kill Nevill and June. 241 00:19:25,705 --> 00:19:28,344 He said Nevill tried to fight him off 242 00:19:28,385 --> 00:19:30,744 and he panicked and shot him in the head seven times. 243 00:19:33,185 --> 00:19:34,625 Jeremy said he was sorry about that. 244 00:19:38,225 --> 00:19:39,584 Go on. 245 00:19:40,584 --> 00:19:43,064 Then Marcus made Sheila lie down on the bed... 246 00:19:44,465 --> 00:19:46,425 and shoot herself, under the chin. 247 00:19:49,105 --> 00:19:50,984 Sheila didn't put up a fight? 248 00:19:54,264 --> 00:19:57,145 Marcus said that when she saw her whole family were gone, she... 249 00:19:57,185 --> 00:19:59,824 she just gave up, went along with it. 250 00:20:01,344 --> 00:20:03,824 And then Marcus put the bible on her chest. 251 00:20:05,905 --> 00:20:07,425 Because she was religious 252 00:20:07,465 --> 00:20:10,145 and that would make it look like she'd gone mad and killed them all. 253 00:20:12,544 --> 00:20:15,665 And how was Jeremy acting when he told you all this? 254 00:20:15,705 --> 00:20:18,304 Was he upset, did he seem bothered, 255 00:20:18,344 --> 00:20:21,064 talking about the murder of his parents and sister? 256 00:20:23,504 --> 00:20:26,784 Jeremy said he'd worked it all out and his reasons were valid. 257 00:20:28,824 --> 00:20:30,225 June and Nevill were old anyway. 258 00:20:31,504 --> 00:20:32,625 Sheila was crazy. 259 00:20:34,225 --> 00:20:35,945 He was putting her out of her misery. 260 00:20:37,465 --> 00:20:40,504 And the twins? Nicholas and Daniel. What about them? 261 00:20:44,824 --> 00:20:46,984 Jeremy said the twins would grow up damaged... 262 00:20:48,625 --> 00:20:50,425 being raised by somebody as mad as Sheila. 263 00:20:52,264 --> 00:20:54,425 He said they'd be a millstone around Colin's neck. 264 00:20:56,824 --> 00:20:58,665 Jeremy said he was doing Colin a favour. 265 00:21:16,584 --> 00:21:18,784 Do you know this Marcus McBride? 266 00:21:18,824 --> 00:21:20,544 Never heard of him. 267 00:21:20,584 --> 00:21:22,304 He can't be hard to track down, though. 268 00:21:22,344 --> 00:21:23,665 So you believe her? 269 00:21:23,705 --> 00:21:26,544 It's bloody incredible, I'll give you that, 270 00:21:26,584 --> 00:21:28,544 but it makes sense of everything. 271 00:21:28,584 --> 00:21:30,145 Except Nevill wasn't shot seven times. 272 00:21:30,185 --> 00:21:31,945 And Sheila didn't shoot herself in the bed. 273 00:21:31,984 --> 00:21:33,024 Chinese whispers. 274 00:21:33,064 --> 00:21:36,024 If McBride's told Jeremy, Jeremy's told Julie. 275 00:21:36,064 --> 00:21:39,304 Some things are bound to shift. Plus she knew details. 276 00:21:39,344 --> 00:21:42,465 The kitchen window, the bible, all hangs together. 277 00:21:42,504 --> 00:21:43,905 You gonna tell Taff, or should I? 278 00:21:43,945 --> 00:21:47,385 That, Mickey, is one of the privileges of rank. 279 00:21:58,304 --> 00:22:01,225 It's been a month since the murders, you realise that? Yes. 280 00:22:03,024 --> 00:22:04,865 So, why haven't you come in with this before? 281 00:22:07,784 --> 00:22:09,665 It built up. 282 00:22:09,705 --> 00:22:12,064 I just couldn't handle the situation any more. 283 00:22:12,105 --> 00:22:13,824 The situation? The killings. 284 00:22:15,105 --> 00:22:16,945 Knowing about them. 285 00:22:18,705 --> 00:22:22,024 I was scared that he'd hurt me if I said anything. 286 00:22:26,905 --> 00:22:29,264 I'll ask you one last time, Miss Mugford, 287 00:22:29,304 --> 00:22:32,064 is everything you've told us in here really the truth? 288 00:22:37,064 --> 00:22:38,225 Every word. 289 00:22:39,784 --> 00:22:40,945 I swear. 290 00:22:47,784 --> 00:22:49,625 Well? Round 'em up. 291 00:22:58,145 --> 00:22:59,304 What's this? Jeremy Bamber, 292 00:22:59,344 --> 00:23:01,504 I am arresting you for the murder of Nevill Bamber, 293 00:23:01,544 --> 00:23:04,625 June Bamber, Sheila Caffell and Nicholas and Daniel Caffell. 294 00:23:04,665 --> 00:23:06,225 You're not obliged to say anything 295 00:23:06,264 --> 00:23:08,984 but anything you do say may be taken down and used in evidence. 296 00:23:09,024 --> 00:23:10,225 You must be joking. 297 00:23:22,744 --> 00:23:24,945 I want to tell you that Julie Mugford 298 00:23:24,984 --> 00:23:29,185 has made a 30-page statement outlining her association with you. 299 00:23:29,225 --> 00:23:31,465 And she states that you told her 300 00:23:31,504 --> 00:23:33,425 you arranged the murders of your family. 301 00:23:35,185 --> 00:23:36,665 Is that right? 302 00:23:36,705 --> 00:23:40,064 No. She's lying on that particular point. 303 00:23:40,105 --> 00:23:42,625 Is it correct that you disliked your sister Sheila, 304 00:23:42,665 --> 00:23:44,465 who you regarded as crazy? 305 00:23:44,504 --> 00:23:47,064 That's also untrue. I love my sister. 306 00:23:47,105 --> 00:23:48,984 Did you dislike your parents? 307 00:23:49,024 --> 00:23:50,145 No. 308 00:23:52,304 --> 00:23:55,584 Julie says, at some point in 1984, 309 00:23:55,625 --> 00:23:58,344 you mentioned to her the idea of killing your family? 310 00:23:58,385 --> 00:23:59,465 She's lying. 311 00:23:59,504 --> 00:24:02,584 She says that you resented them, 312 00:24:02,625 --> 00:24:05,625 for controlling your life and your finances. 313 00:24:06,705 --> 00:24:08,465 They didn't control my life or my finances. 314 00:24:08,504 --> 00:24:09,584 I had plenty of money. 315 00:24:09,625 --> 00:24:12,264 She says that you stole money 316 00:24:12,304 --> 00:24:14,744 from the Oceanair caravan park? 317 00:24:18,504 --> 00:24:20,105 That's true. 318 00:24:20,145 --> 00:24:21,784 But it wasn't because I needed it. 319 00:24:21,824 --> 00:24:24,824 I wanted to prove a point, you see, that the... 320 00:24:24,865 --> 00:24:27,225 security at the park was hopeless. 321 00:24:27,264 --> 00:24:30,264 My father wouldn't listen to me, so... 322 00:24:30,304 --> 00:24:32,744 Do you know a Marcus McBride? 323 00:24:34,665 --> 00:24:36,024 Certainly. 324 00:24:36,064 --> 00:24:38,465 Did you ever talk to him about having your parents killed? 325 00:24:38,504 --> 00:24:40,705 I've never talked to anyone about having them killed. 326 00:24:40,744 --> 00:24:42,905 But you did stand to gain a lot from their deaths? 327 00:24:42,945 --> 00:24:46,024 Through their will? You and Sheila would have received a half share? 328 00:24:46,064 --> 00:24:47,425 True. 329 00:24:47,465 --> 00:24:48,984 And the twins? 330 00:24:50,024 --> 00:24:51,544 I can't... 331 00:24:51,584 --> 00:24:54,504 I'm not sure whether they were mentioned in the wills. 332 00:24:54,544 --> 00:24:57,465 I think they are, but I'm - I'm not sure. 333 00:24:57,504 --> 00:25:01,945 So if Sheila were to die, and the twins, and your parents, 334 00:25:01,984 --> 00:25:04,824 you'd basically get everything? 335 00:25:05,984 --> 00:25:07,784 Understandably so. 336 00:25:28,544 --> 00:25:31,584 You're aware that when police entered your parents' house 337 00:25:31,625 --> 00:25:35,145 after the shootings, they found the premises seemingly secure. 338 00:25:36,824 --> 00:25:38,784 I don't know what you mean by "seemingly". 339 00:25:38,824 --> 00:25:40,385 Well, you see, Julie states 340 00:25:40,425 --> 00:25:42,705 that there's a window in the house with a catch on it 341 00:25:42,744 --> 00:25:45,625 which you can close from the outside, by banging on it, 342 00:25:45,665 --> 00:25:49,024 and give the appearance that that window was always secure, 343 00:25:49,064 --> 00:25:50,504 when it was not. 344 00:25:52,105 --> 00:25:54,465 I-I don't know anything about that. 345 00:25:54,504 --> 00:25:57,504 I'm telling you that such a window does exist. 346 00:25:57,544 --> 00:25:59,225 Just as Julie said. 347 00:25:59,264 --> 00:26:03,105 So if you didn't tell her about it, how does she know? 348 00:26:05,064 --> 00:26:08,024 Maybe she spotted it herself. 349 00:26:09,304 --> 00:26:11,304 You're telling me she's at your parents' house, 350 00:26:11,344 --> 00:26:13,784 and she goes around looking for ways to get in and out 351 00:26:13,824 --> 00:26:15,304 without anybody knowing? 352 00:26:15,344 --> 00:26:17,504 Well, she might do. To make her story look better. 353 00:26:17,544 --> 00:26:18,905 So, to get this straight - 354 00:26:18,945 --> 00:26:21,824 you're claiming that Julie's just made all this up? 355 00:26:21,865 --> 00:26:23,744 One thing about Julie... 356 00:26:26,024 --> 00:26:29,504 she has a very fertile imagination. 357 00:26:42,465 --> 00:26:46,385 I'll remind you, Mr McBride, you're still under caution. 358 00:26:46,425 --> 00:26:50,465 How would you describe your relationship with Jeremy Bamber? 359 00:26:50,504 --> 00:26:51,945 Um... 360 00:26:51,984 --> 00:26:54,145 We drink in the same sort of places. 361 00:26:54,185 --> 00:26:56,544 I've been seeing a woman, Tracey Brown. She's... 362 00:26:56,584 --> 00:26:58,705 She's not my wife. She, um... 363 00:26:58,744 --> 00:27:00,665 She moves in Jeremy's circles, so I... 364 00:27:00,705 --> 00:27:03,465 I guess I've been rubbing shoulders with him a bit more than usual. 365 00:27:03,504 --> 00:27:06,064 Have you been abroad recently, Mr McBride? 366 00:27:06,105 --> 00:27:08,465 I visited Australia for a holiday. 367 00:27:08,504 --> 00:27:10,784 Isn't it the case you were also in Libya? 368 00:27:10,824 --> 00:27:11,824 That's right. 369 00:27:11,865 --> 00:27:14,225 What was the purpose of your visit? 370 00:27:14,264 --> 00:27:16,544 Plumbing. I was working as a plumber. 371 00:27:16,584 --> 00:27:19,504 Isn't it the case that you served in Libya as a mercenary? 372 00:27:19,544 --> 00:27:20,945 No. No, I didn't. 373 00:27:20,984 --> 00:27:24,064 Did you tell Jeremy Bamber that you'd served there as a mercenary? 374 00:27:24,105 --> 00:27:26,504 That was a joke. I let people think that for the attention. 375 00:27:26,544 --> 00:27:28,705 I was working on building sites, that's it. I swear. 376 00:27:28,744 --> 00:27:32,465 Did Jeremy Bamber ever discuss with you the idea of killing his parents? 377 00:27:32,504 --> 00:27:33,665 No! Christ, no. 378 00:27:33,705 --> 00:27:36,385 Did you receive a payment of £2,000 from Jeremy Bamber? 379 00:27:36,425 --> 00:27:37,465 No, never. 380 00:27:37,504 --> 00:27:39,705 It's alleged that shortly after 3 AM 381 00:27:39,744 --> 00:27:41,905 on the morning of the seventh of August, 382 00:27:41,945 --> 00:27:43,824 you made a phone call to Jeremy Bamber 383 00:27:43,865 --> 00:27:46,784 to report that all the people at White House Farm had been shot, 384 00:27:46,824 --> 00:27:48,705 or words to that effect. 385 00:27:48,744 --> 00:27:50,024 What do you have to say to that? 386 00:27:50,064 --> 00:27:53,064 I absolutely deny it. Whoever's making these allegations is evil. 387 00:27:53,105 --> 00:27:56,744 This is a very serious allegation, Mr McBride. 388 00:27:56,784 --> 00:27:59,865 I had nothing to do with it, nothing. Nothing! 389 00:27:59,905 --> 00:28:02,584 And you've never discussed these matters with Jeremy Bamber? 390 00:28:02,625 --> 00:28:04,865 The fact that he wanted them dead? No, I didn't! 391 00:28:04,905 --> 00:28:07,065 And if Jeremy had so much as mentioned that idea to me, 392 00:28:07,105 --> 00:28:09,385 I'd have grassed him up in a second, no questions asked. 393 00:28:09,425 --> 00:28:12,625 Do you have any idea why he'd have said these things about you 394 00:28:12,665 --> 00:28:14,145 if they weren't true? I don't know. 395 00:28:14,185 --> 00:28:16,544 I once had it off with a girlfriend of his before Julie. 396 00:28:16,584 --> 00:28:19,000 Maybe this is his way of getting back at me, but I don't know. 397 00:28:19,024 --> 00:28:21,264 I really don't know. 398 00:28:21,304 --> 00:28:22,984 Then where were you 399 00:28:23,024 --> 00:28:25,544 on the night of the sixth of August? 400 00:28:25,584 --> 00:28:28,425 I was with a woman. Your girlfriend, Tracey? 401 00:28:28,465 --> 00:28:30,385 No. Your wife, then? 402 00:28:30,425 --> 00:28:32,824 No, another one. Joanna Nudd. 403 00:28:32,865 --> 00:28:36,185 She'll back me up. I had nothing to do with this, I swear. 404 00:29:11,565 --> 00:29:13,285 Officer? 405 00:29:13,325 --> 00:29:16,565 Er, my girlfriend's being held here too. 406 00:29:16,605 --> 00:29:18,924 Julie Mugford. 407 00:29:18,964 --> 00:29:21,484 I don't suppose you could give this to her? 408 00:29:25,845 --> 00:29:27,325 Thank you. 409 00:29:36,845 --> 00:29:38,125 His alibi checks out. 410 00:29:38,164 --> 00:29:41,164 McBride was with his second girlfriend all night. Shit. 411 00:29:41,204 --> 00:29:43,085 Maybe Julie's made it all up? 412 00:29:43,125 --> 00:29:44,884 The whole hitman story, 413 00:29:44,924 --> 00:29:46,805 it's pretty far-fetched. 414 00:29:46,845 --> 00:29:49,085 Fine. So McBride didn't kill them. 415 00:29:49,125 --> 00:29:52,325 All that tells me is that Bamber did it himself. 416 00:29:52,365 --> 00:29:55,085 You might like this, gentlemen. 417 00:29:55,125 --> 00:29:57,884 From our boy Jeremy, to Miss Mugford. 418 00:29:59,605 --> 00:30:01,125 "Hi, darling. 419 00:30:01,164 --> 00:30:04,525 "Hope this gets to you from Stalag 13. 420 00:30:04,565 --> 00:30:08,325 "Thinking about you. Sorry we're splitting up. 421 00:30:08,365 --> 00:30:10,484 "I love you. Stinker." 422 00:30:12,125 --> 00:30:14,845 Hell hath no fury, Stanley. 423 00:30:25,964 --> 00:30:29,404 You frighten me when you act like this. 424 00:30:32,125 --> 00:30:33,484 You're going to leave me. 425 00:30:36,125 --> 00:30:37,365 I don't know. 426 00:30:38,845 --> 00:30:40,005 Yeah. 427 00:30:40,045 --> 00:30:43,164 You got Nancy to call, because you're going to leave me. 428 00:30:43,204 --> 00:30:44,884 I don't know. 429 00:31:41,684 --> 00:31:44,005 Do you still love me? 430 00:31:46,045 --> 00:31:48,605 I'm confused. 431 00:31:48,644 --> 00:31:51,404 I just... 432 00:31:51,444 --> 00:31:53,884 I don't want it to be like this any more. 433 00:32:03,365 --> 00:32:06,244 But you'll still always be my best friend, right? 434 00:32:13,605 --> 00:32:15,964 One last shag, then? 435 00:32:18,244 --> 00:32:20,164 What? 436 00:32:20,204 --> 00:32:22,964 A break-up shag. 437 00:32:23,005 --> 00:32:24,805 Old times' sake. 438 00:32:59,444 --> 00:33:01,005 What the hell are you playing at? 439 00:33:01,045 --> 00:33:03,765 If you're dead, then you will always be with me. 440 00:33:05,444 --> 00:33:07,204 Jesus Christ. 441 00:33:18,644 --> 00:33:21,565 I'd really love to hurt you, Jeremy. 442 00:33:23,565 --> 00:33:25,365 So you'd know what it's like 443 00:33:25,404 --> 00:33:28,005 to love someone who treats you like shit. 444 00:33:29,845 --> 00:33:31,845 How do you think I feel? 445 00:33:33,164 --> 00:33:35,365 Do you think this makes me happy, 446 00:33:35,404 --> 00:33:37,525 being like this? 447 00:33:37,565 --> 00:33:38,924 Do you think I like it? 448 00:33:38,964 --> 00:33:40,964 Well, if you don't like it, don't do it! 449 00:33:44,964 --> 00:33:46,805 Maybe I'll just go away, then. 450 00:33:47,805 --> 00:33:49,964 Live in India. 451 00:33:50,005 --> 00:33:52,244 Everyone would be happier then. You'd be happier. 452 00:33:52,285 --> 00:33:54,125 I wouldn't. I don't want you to go. 453 00:33:54,164 --> 00:33:56,845 You're the only one. Everyone else hates me. 454 00:33:58,244 --> 00:34:01,845 Sally hates me, Ann hates me, everyone hates me. 455 00:34:09,805 --> 00:34:11,404 I love you. 456 00:34:15,764 --> 00:34:18,005 I love you. 457 00:34:24,804 --> 00:34:28,125 I'll give you some money, to go away on holiday. 458 00:34:28,164 --> 00:34:30,925 Yeah? Then you can get away from all this. 459 00:34:37,324 --> 00:34:39,204 Here... 460 00:34:39,244 --> 00:34:41,125 How's, erm... 461 00:34:41,164 --> 00:34:42,485 Jeremy. 462 00:34:44,244 --> 00:34:47,005 That's more than 400 quid. That's pretty good, right? 463 00:34:47,045 --> 00:34:50,684 You can go away with Sally, somewhere nice. 464 00:34:50,724 --> 00:34:52,284 And you can forget about me. 465 00:34:52,324 --> 00:34:54,965 You can forget about everything, all of this. 466 00:34:57,724 --> 00:34:59,925 Now, come on. 467 00:34:59,965 --> 00:35:01,644 Cheer up. 468 00:35:14,005 --> 00:35:17,085 You'd be feeling pretty furious about all that, 469 00:35:17,125 --> 00:35:18,844 I suppose. 470 00:35:18,885 --> 00:35:20,644 Being treated that way? 471 00:35:22,324 --> 00:35:24,445 That's not why I'm here. 472 00:35:24,485 --> 00:35:25,925 But Jeremy's saying it is. 473 00:35:25,965 --> 00:35:28,644 That he's broken it off with you, so you've concocted this story... 474 00:35:28,684 --> 00:35:29,684 That's not true. 475 00:35:29,724 --> 00:35:31,405 It's just a coincidence, then? 476 00:35:31,445 --> 00:35:33,605 You stay quiet all this time, 477 00:35:33,644 --> 00:35:35,804 then a couple of days after he dumps you, 478 00:35:35,844 --> 00:35:37,804 you finally come forward and drop him in it? 479 00:35:37,844 --> 00:35:40,204 I still loved him. That's why I didn't say anything. 480 00:35:40,244 --> 00:35:41,724 And now? 481 00:35:43,164 --> 00:35:44,764 Now... 482 00:35:44,804 --> 00:35:47,445 I don't know. 483 00:35:47,485 --> 00:35:49,485 She can go. 484 00:35:57,565 --> 00:35:59,405 You're not going to arrest me? 485 00:35:59,445 --> 00:36:01,605 Not at this time. 486 00:36:01,644 --> 00:36:05,405 But Jeremy said I'd go to jail if I told you. 487 00:36:05,445 --> 00:36:08,605 Your story's got holes in it. 488 00:36:08,644 --> 00:36:11,605 Marcus McBride has an alibi. Rock solid. 489 00:36:18,844 --> 00:36:20,405 I wasn't lying. 490 00:36:22,364 --> 00:36:26,045 It seems likely to me that Jeremy did it. 491 00:36:27,565 --> 00:36:30,445 Killed them himself. 492 00:36:30,485 --> 00:36:33,605 But we haven't got enough to charge him with it. 493 00:36:33,644 --> 00:36:35,804 Will Jeremy go free too? 494 00:36:35,844 --> 00:36:38,804 He's admitted the theft at the caravan park, 495 00:36:38,844 --> 00:36:41,125 and we've charged him with that. But... 496 00:36:41,164 --> 00:36:43,925 whether we can hold him or not... I don't know. 497 00:36:46,764 --> 00:36:48,684 I'm scared. 498 00:36:50,005 --> 00:36:52,925 I understand that, and I'll do what I can, but... 499 00:36:54,284 --> 00:36:57,684 maybe it's best if you stay with a friend. 500 00:37:19,744 --> 00:37:21,344 Colin. 501 00:37:21,384 --> 00:37:23,625 I'm sorry to intrude. 502 00:37:23,665 --> 00:37:25,424 What do you want? 503 00:37:25,464 --> 00:37:28,225 Something's happened, and... I thought you had a right to know. 504 00:37:30,304 --> 00:37:32,065 All right. 505 00:37:32,105 --> 00:37:33,705 Jeremy's been arrested. 506 00:37:33,744 --> 00:37:36,384 It seems that Julie made a statement against him. 507 00:37:37,985 --> 00:37:40,185 He's been - he's been arrested? For what? 508 00:37:41,264 --> 00:37:42,985 The murders. 509 00:37:51,505 --> 00:37:53,225 So you're saying, um... 510 00:37:53,264 --> 00:37:55,625 Jeremy killed them? 511 00:37:55,665 --> 00:37:57,304 Not Sheila? 512 00:37:57,344 --> 00:38:00,625 Sheila was murdered. Same as the others. 513 00:38:03,545 --> 00:38:05,944 Well, are they... Are they sure? 514 00:38:05,985 --> 00:38:08,185 Enough to arrest him. 515 00:38:11,824 --> 00:38:14,225 I understand it's a lot to digest, so... 516 00:38:17,304 --> 00:38:19,304 I'll leave you in peace. 517 00:38:32,705 --> 00:38:34,824 Did you kill your family, Jeremy? 518 00:38:39,505 --> 00:38:41,384 Where's Julie? 519 00:38:41,424 --> 00:38:43,424 Mr Bamber, where's Julie? 520 00:38:44,944 --> 00:38:47,824 That bastard's a flight risk. He knows we're onto him. 521 00:38:47,864 --> 00:38:49,985 We'll watch him. 24 hours. 522 00:38:50,025 --> 00:38:51,264 How? His bail conditions 523 00:38:51,304 --> 00:38:53,225 don't even prevent him leaving the country. 524 00:38:53,264 --> 00:38:55,944 Well, we'll watch him when we can. And if he gets on a plane? 525 00:38:55,985 --> 00:38:58,185 I don't know, Mickey! We'll do what we can. All right? 526 00:39:02,384 --> 00:39:04,705 Police had been treating the killings 527 00:39:04,744 --> 00:39:05,904 at White House Farm 528 00:39:05,944 --> 00:39:08,105 as a straightforward case of murder-suicide, 529 00:39:08,145 --> 00:39:11,065 in which fashion model Sheila Caffell had shot her family 530 00:39:11,105 --> 00:39:12,864 before ending her own life. 531 00:39:12,904 --> 00:39:15,065 But all that changed when Jeremy Bamber, 532 00:39:15,105 --> 00:39:17,264 the sole surviving member of the Bamber family, 533 00:39:17,304 --> 00:39:18,864 was suddenly arrested. 534 00:39:18,904 --> 00:39:22,145 Bamber was charged with a burglary at the family-owned caravan park, 535 00:39:22,185 --> 00:39:25,304 and although police opposed bail, he has now been released. 536 00:39:26,585 --> 00:39:28,585 They're from Sheila's modelling portfolio. 537 00:39:30,744 --> 00:39:32,904 I told you. You can see every detail. 538 00:39:37,105 --> 00:39:38,944 And this is definitely your sister? 539 00:39:38,985 --> 00:39:41,344 Bambi Bamber? I should know. 540 00:39:41,384 --> 00:39:44,585 Michael, we came to you first, but... 541 00:39:44,625 --> 00:39:47,065 you know the other papers will want this, so if you don't... 542 00:39:47,105 --> 00:39:49,864 No, no. This is definitely of interest to us. How much interest? 543 00:39:50,985 --> 00:39:52,505 How much are you asking? 544 00:39:52,545 --> 00:39:54,904 20,000. 545 00:39:57,384 --> 00:39:59,545 Are you insane? 546 00:39:59,585 --> 00:40:02,505 The infamous White House Farm killer in all her naked glory. 547 00:40:03,665 --> 00:40:06,264 I know how much that's worth. 548 00:40:10,304 --> 00:40:11,864 I'll have to talk to my editor. 549 00:40:13,545 --> 00:40:15,105 We'll give you until the morning. 550 00:40:15,145 --> 00:40:17,985 But then we'll have to start shopping these around. 551 00:40:19,185 --> 00:40:21,505 I'll be in touch. 552 00:40:49,944 --> 00:40:52,145 I've got some bad news. 553 00:40:52,185 --> 00:40:54,904 The Sun isn't buying the photos. 554 00:40:54,944 --> 00:40:56,145 So we go somewhere else. 555 00:40:56,185 --> 00:40:57,744 Yes, but... 556 00:40:57,784 --> 00:41:00,464 they've still gone with the story. 557 00:41:00,505 --> 00:41:02,145 Without the photographs? 558 00:41:02,185 --> 00:41:04,065 The angle is Bambi's brother 559 00:41:04,105 --> 00:41:06,384 cashing in on the tragedy with nude snaps. 560 00:41:06,424 --> 00:41:09,505 They get to take the moral high ground, and it's for free. 561 00:41:09,545 --> 00:41:11,985 Win-win for them, lose-lose for you. 562 00:41:13,344 --> 00:41:14,784 When are they running it? 563 00:41:14,824 --> 00:41:16,545 Apparently, it's already in. 564 00:41:16,585 --> 00:41:19,065 Is the picture of me? Or of Sheila? 565 00:41:19,105 --> 00:41:21,264 I don't know. 566 00:41:21,304 --> 00:41:23,105 Well, come on. 567 00:41:23,145 --> 00:41:24,505 I want to see it. 568 00:41:42,264 --> 00:41:43,744 Nothing, again. 569 00:41:43,784 --> 00:41:46,025 Do you really expect him to answer? 570 00:41:47,225 --> 00:41:48,304 "Jeremy Bamber, 571 00:41:48,344 --> 00:41:50,585 "after being questioned about the murder of his family, 572 00:41:50,625 --> 00:41:52,464 "has attempted to cash in on the tragedy 573 00:41:52,505 --> 00:41:54,864 "by selling pornographic pictures of his sister." 574 00:41:54,904 --> 00:41:56,505 He's sick. 575 00:41:57,625 --> 00:41:59,944 Ah, and I believed him! 576 00:42:01,545 --> 00:42:05,744 I welcomed him as a guest into this house, and he's... 577 00:42:05,784 --> 00:42:08,424 He slept on the sofa. 578 00:42:11,545 --> 00:42:13,545 Darling, it's not your fault. 579 00:42:15,025 --> 00:42:18,744 He has been screwing with your mind since the moment this started. 580 00:42:22,344 --> 00:42:24,304 I believed... 581 00:42:25,784 --> 00:42:27,464 Bambs had done it. 582 00:42:30,944 --> 00:42:33,944 Even though I knew her. Even though I knew she was good. 583 00:42:35,185 --> 00:42:36,344 I believed it. 584 00:42:40,904 --> 00:42:42,744 Isn't that my fault? 585 00:42:46,145 --> 00:42:47,824 You weren't to know. 586 00:42:51,145 --> 00:42:53,505 But Julie did. 587 00:42:53,545 --> 00:42:55,985 Sorry? She made a statement against him, to the police. 588 00:42:56,025 --> 00:42:58,025 So she must have known. 589 00:42:59,384 --> 00:43:01,705 All along, she must have known. 590 00:43:17,424 --> 00:43:19,545 I'm so sorry, love. 591 00:43:19,585 --> 00:43:22,225 Jeremy probably hates me now. 592 00:43:22,264 --> 00:43:23,665 So what if he does? 593 00:43:23,705 --> 00:43:25,344 My God. 594 00:43:25,384 --> 00:43:28,105 It gives me shivers down my spine, just thinking about that man. 595 00:43:41,464 --> 00:43:43,665 Shall I talk to him? No. 596 00:43:43,705 --> 00:43:45,985 I can't face him. I can't. I'm sorry. 597 00:43:53,264 --> 00:43:56,145 A month gone, and it's still in the bloody papers. 598 00:43:56,185 --> 00:43:57,864 It'll die off now, I guarantee it. 599 00:43:57,904 --> 00:44:00,824 Well, you've said that before, Taff, and yet here we still are. 600 00:44:00,864 --> 00:44:02,545 So is this case closed, or isn't it? 601 00:44:02,585 --> 00:44:03,665 It is. 602 00:44:03,705 --> 00:44:05,944 Julie Mugford's witness statement was false, 603 00:44:05,985 --> 00:44:08,105 a pack of lies from a woman scorned. 604 00:44:08,145 --> 00:44:10,824 Some of the less experienced officers were taken in by it, 605 00:44:10,864 --> 00:44:12,784 but... Detective Sergeant? 606 00:44:13,784 --> 00:44:15,904 In my opinion, Mugford's statement 607 00:44:15,944 --> 00:44:18,424 is a true account of what Bamber told her. 608 00:44:18,464 --> 00:44:21,625 He lied about some of the details, but the core of it's true. 609 00:44:21,665 --> 00:44:23,864 He's our man. 610 00:44:26,025 --> 00:44:28,625 I want to see every detective on this in the meeting room now. 611 00:44:41,784 --> 00:44:46,065 2:30 PM International Ferries service to Calais 612 00:44:46,105 --> 00:44:47,864 will be boarding in 15 minutes. 613 00:44:47,904 --> 00:44:50,025 All right, then, let's do it. 614 00:45:15,705 --> 00:45:17,545 Right. 615 00:45:17,585 --> 00:45:21,864 I'll hear from each and every one of you in turn. 616 00:45:21,904 --> 00:45:24,264 In your gut, with all that you know, 617 00:45:24,304 --> 00:45:27,185 who do you think did it? 618 00:45:27,225 --> 00:45:29,065 Detective Chief Inspector? 619 00:45:29,105 --> 00:45:30,625 Sheila. 620 00:45:30,665 --> 00:45:32,505 No doubt about it. 621 00:45:34,344 --> 00:45:35,464 Jeremy. 622 00:45:37,344 --> 00:45:38,784 Jeremy. 623 00:45:39,784 --> 00:45:41,423 Jeremy. 624 00:45:41,463 --> 00:45:42,435 Jeremy. 625 00:45:42,475 --> 00:45:44,760 Jeremy. 626 00:45:44,800 --> 00:45:46,057 Jeremy. 627 00:45:46,097 --> 00:45:47,758 Jeremy. 628 00:45:47,798 --> 00:45:49,674 Jeremy. 629 00:45:49,714 --> 00:45:50,913 Jeremy. 630 00:45:53,025 --> 00:45:54,424 Jeremy. 631 00:45:56,145 --> 00:45:57,384 Right. 632 00:45:57,424 --> 00:45:59,264 As of now, Chief Superintendent Ainsley 633 00:45:59,304 --> 00:46:01,185 will be taking charge of this investigation. 634 00:46:01,225 --> 00:46:02,864 Mike, 635 00:46:02,904 --> 00:46:04,545 I trust you'll put everything you've got 636 00:46:04,585 --> 00:46:07,744 into catching this Bamber bastard. 637 00:46:07,784 --> 00:46:08,944 I certainly will. 638 00:46:10,464 --> 00:46:12,185 And this time... 639 00:46:13,185 --> 00:46:14,985 we will not fuck it up. 46847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.