Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,144 --> 00:00:41,504
Jeremy
isn't mourning his family.
2
00:00:41,545 --> 00:00:42,865
He's, erm, he's celebrating!
3
00:00:44,305 --> 00:00:47,865
There are times I've felt
like something's bothering you,
4
00:00:47,905 --> 00:00:51,184
like you want to say something.
Something about Jeremy?
5
00:00:51,225 --> 00:00:52,945
I need to go to the toilet.
6
00:00:52,985 --> 00:00:55,545
I don't just care about him.
7
00:00:55,585 --> 00:00:57,545
I love him.
8
00:00:58,625 --> 00:01:00,064
Why are you being like this?
9
00:01:03,144 --> 00:01:05,625
You know you frighten me
when you act like this.
10
00:02:00,705 --> 00:02:02,665
Got it!
How much?
11
00:02:02,705 --> 00:02:04,065
Count it, I'm not sure.
12
00:02:04,104 --> 00:02:06,225
Jesus Christ!
13
00:02:06,264 --> 00:02:07,600
I can't believe how easy that was!
14
00:02:07,624 --> 00:02:08,624
I kept telling Dad,
15
00:02:08,665 --> 00:02:10,305
"That caravan park's
a sitting duck",
16
00:02:10,344 --> 00:02:11,585
but he wouldn't listen to me.
17
00:02:11,624 --> 00:02:13,384
Jem,
there's nearly a thousand here.
18
00:02:13,425 --> 00:02:15,224
I'll get you that dress you wanted.
19
00:02:15,265 --> 00:02:16,585
Have your hair done.
20
00:02:20,064 --> 00:02:21,760
Mm, are you sure
they won't know it was you?
21
00:02:21,784 --> 00:02:24,265
And what if they do?
They'll never prove it.
22
00:02:24,305 --> 00:02:25,744
Not in a million years.
23
00:02:39,744 --> 00:02:42,425
Welcome To The Pleasuredome
by Frankie Goes To Hollywood
24
00:02:43,585 --> 00:02:46,784
♪ Love your body even when it's old
25
00:02:48,385 --> 00:02:51,425
♪ Do it just as only I can do it
26
00:02:52,705 --> 00:02:56,664
♪ Never, ever doing what I'm told
27
00:02:56,705 --> 00:02:58,985
♪ Shooting stars never stop
28
00:02:59,025 --> 00:03:00,825
♪ Even when they reach the top
29
00:03:00,865 --> 00:03:02,985
♪ Shooting stars never stop
30
00:03:03,025 --> 00:03:04,825
♪ Even when they reach the top...
31
00:03:06,265 --> 00:03:07,425
Where's Sheila?
32
00:03:10,105 --> 00:03:11,344
Yeah, look...
33
00:03:11,385 --> 00:03:13,545
I've gotta go and talk
to a guy about some business.
34
00:03:13,585 --> 00:03:15,705
You keep Sheila company.
35
00:03:15,744 --> 00:03:17,904
Looks like the nuthouse
didn't do her any favours.
36
00:03:17,944 --> 00:03:19,744
Where will you be?
37
00:03:19,784 --> 00:03:22,064
I'll be back with you in a minute.
38
00:03:22,105 --> 00:03:24,224
♪ Long way from home
39
00:03:24,265 --> 00:03:27,545
♪ Welcome to the Pleasuredome.
40
00:03:32,904 --> 00:03:34,184
Do you want me to finish that?
41
00:03:40,064 --> 00:03:42,464
It's the injections
they're giving me.
42
00:03:42,504 --> 00:03:44,105
Make my hands shake.
43
00:03:44,145 --> 00:03:47,025
Should you be doing this?
Why not?
44
00:03:48,105 --> 00:03:50,865
I don't know. Jeremy said you
just came out of the hospital, so...
45
00:04:08,344 --> 00:04:11,145
Do you believe in God?
46
00:04:12,145 --> 00:04:14,985
I think so, yeah.
I never did.
47
00:04:16,105 --> 00:04:17,184
But it's helped me.
48
00:04:18,305 --> 00:04:19,305
Believing.
49
00:04:20,624 --> 00:04:22,825
It's helped me a lot.
50
00:04:24,825 --> 00:04:27,065
I'm really glad
you're feeling better.
51
00:04:32,984 --> 00:04:34,505
Ha-ha-ha!
52
00:04:34,544 --> 00:04:36,464
Now I am feeling better!
53
00:04:38,864 --> 00:04:41,585
Feel Me by Blancmange
54
00:05:10,265 --> 00:05:12,025
What was that about?
What was what about?
55
00:05:12,065 --> 00:05:13,945
You and Tracey.
56
00:05:13,984 --> 00:05:15,625
Oh, I just asked her
if she was interested
57
00:05:15,664 --> 00:05:17,945
in having an affair
with a younger man.
58
00:05:17,984 --> 00:05:20,145
Don't.
Don't be like that, I'm teasing!
59
00:05:20,185 --> 00:05:21,224
I'm teasing you!
60
00:05:22,625 --> 00:05:24,505
Although,
I do like it when you're angry.
61
00:05:26,224 --> 00:05:28,424
You need to be careful, though,
cos I will tell on you.
62
00:05:29,625 --> 00:05:31,585
Oh, yeah?
Hm. What would you tell?
63
00:05:32,945 --> 00:05:34,825
I'll tell him
where you get your money from.
64
00:05:36,464 --> 00:05:38,745
Well, then I'll go to jail.
Mm.
65
00:05:38,784 --> 00:05:42,185
And then... where will you be?
66
00:05:42,224 --> 00:05:44,344
♪ Feel the pain
67
00:05:44,385 --> 00:05:46,505
♪ Take the blame
68
00:05:46,544 --> 00:05:49,104
♪ Feel the same...
69
00:06:13,945 --> 00:06:16,265
Fallworth Manor.
70
00:06:16,304 --> 00:06:18,145
Right now, my granny lives there.
71
00:06:18,185 --> 00:06:21,505
But when she dies...
it's gonna be up for grabs.
72
00:06:22,984 --> 00:06:25,185
Of course my cousins'll
all be snatching for it.
73
00:06:26,585 --> 00:06:28,945
But if I play my cards right...
74
00:06:28,984 --> 00:06:30,065
Maybe...
75
00:06:31,904 --> 00:06:32,945
It's amazing.
76
00:06:34,464 --> 00:06:35,544
Can you imagine?
77
00:06:37,304 --> 00:06:40,344
My Porsche parked out the front.
You, running around after the kids.
78
00:06:40,385 --> 00:06:41,705
Or the other way round.
79
00:06:45,945 --> 00:06:48,464
Would your parents
really let you have it?
80
00:06:48,505 --> 00:06:50,904
Not without jumping through
a million of their hoops.
81
00:06:51,945 --> 00:06:54,984
And they make me slave on the farm.
82
00:06:55,025 --> 00:06:57,185
But Sheila,
she gets a flat in London,
83
00:06:57,224 --> 00:06:59,505
everything paid for.
84
00:06:59,544 --> 00:07:00,825
And she doesn't do a damn thing.
85
00:07:00,864 --> 00:07:02,825
I suppose she's got the twins
to look after.
86
00:07:02,864 --> 00:07:05,025
She's turning them into crazies,
have you seen them?
87
00:07:06,224 --> 00:07:08,984
Anyway, Colin does most of the work,
poor bastard.
88
00:07:12,185 --> 00:07:14,545
I should just burn White House down,
with Mum and Dad in it.
89
00:07:16,224 --> 00:07:18,784
Jeremy, you can't do that!
90
00:07:21,464 --> 00:07:22,705
It'd be such a waste,
91
00:07:22,745 --> 00:07:24,904
to burn down
such a beautiful old house!
92
00:07:24,945 --> 00:07:27,424
You're right.
No! You're awful.
93
00:07:27,464 --> 00:07:29,265
You're right!
94
00:07:29,304 --> 00:07:30,625
Hm...
95
00:07:30,664 --> 00:07:32,385
Guess I'll have to think
of something else.
96
00:07:37,304 --> 00:07:38,625
And when he said that,
97
00:07:38,664 --> 00:07:41,625
"I'll have to think
of something else",
98
00:07:41,664 --> 00:07:43,424
what did you take him to mean?
99
00:07:45,104 --> 00:07:48,185
I don't know.
I thought he was joking.
100
00:07:48,224 --> 00:07:49,705
One of his awful jokes.
101
00:07:50,945 --> 00:07:52,104
But he wasn't.
102
00:08:03,904 --> 00:08:06,065
Look, I told Sally
we'd be there before six.
103
00:08:06,104 --> 00:08:09,065
Yes, we will,
but I promised my dear sister
104
00:08:09,104 --> 00:08:10,864
that I'd drop her something off.
105
00:08:14,224 --> 00:08:15,904
In and out, OK?
OK.
106
00:08:17,544 --> 00:08:20,544
Please, no,
I won't let them, I won't!
107
00:08:20,585 --> 00:08:21,705
Just stop it!
108
00:08:21,745 --> 00:08:23,625
You think I don't know
what you're doing.
109
00:08:23,664 --> 00:08:26,185
Just leave us, leave us!
110
00:08:26,224 --> 00:08:28,904
Jem, I tried to call you...
What? What's happened?
111
00:08:28,945 --> 00:08:31,344
Bambi, she's bad this time.
Really bad.
112
00:08:31,385 --> 00:08:32,464
Stop it!
113
00:08:32,505 --> 00:08:35,065
She was giving the boys a bath,
and... she just started shouting.
114
00:08:35,104 --> 00:08:36,104
Frankie, who's there?
115
00:08:37,385 --> 00:08:39,544
Sheila, what's wrong?
The boys. They're naked.
116
00:08:39,584 --> 00:08:41,105
Oh, you need to calm down!
117
00:08:41,145 --> 00:08:43,584
Listen, they're full of sin.
I can feel it on them!
118
00:08:43,625 --> 00:08:45,865
I'm sorry, I can't help with this.
You need a doctor.
119
00:08:45,904 --> 00:08:47,824
No-o-o-o! No-o-o-o!
Please, Jeremy!
120
00:08:47,865 --> 00:08:49,505
Just call Colin. Or my dad.
121
00:08:49,544 --> 00:08:51,664
Not Mum! Not mum!
122
00:08:51,704 --> 00:08:53,465
She is one of them!
She's part of it!
123
00:08:53,505 --> 00:08:55,304
Please, you have to see!
124
00:08:55,345 --> 00:08:57,544
Please, she's part of it!
125
00:08:57,584 --> 00:09:00,784
It's OK, it's OK, Bambi.
126
00:09:00,824 --> 00:09:01,824
Please!
127
00:09:01,865 --> 00:09:03,544
It's all right,
I won't call your mum.
128
00:09:03,584 --> 00:09:06,584
This is not my problem. Come on.
Jeremy, the boys.
129
00:09:06,625 --> 00:09:08,145
You have to listen to me!
130
00:09:08,184 --> 00:09:09,904
They're fine,
Frankie'll look after them.
131
00:09:09,944 --> 00:09:12,105
Just call my dad!
He'll come straight down.
132
00:09:12,145 --> 00:09:13,145
Jeremy!
133
00:09:14,225 --> 00:09:16,385
Jesus Christ!
134
00:09:16,424 --> 00:09:17,745
We should do something.
135
00:09:17,784 --> 00:09:20,345
I say we get a stiff bloody drink,
as soon as possible.
136
00:10:27,225 --> 00:10:29,064
You know she was working
as a house cleaner.
137
00:10:29,105 --> 00:10:30,345
Mm...
138
00:10:31,664 --> 00:10:33,225
At least she's trying.
139
00:10:33,265 --> 00:10:35,385
It's pathetic.
140
00:10:35,424 --> 00:10:37,345
I feel sorry for her.
Don't.
141
00:10:39,865 --> 00:10:41,105
Because you know what happens.
142
00:10:42,505 --> 00:10:44,145
The minute
she gets out of the loony bin,
143
00:10:44,184 --> 00:10:46,064
they all fawn on her,
throw money at her...
144
00:10:47,145 --> 00:10:48,784
give her whatever she wants.
145
00:10:50,704 --> 00:10:52,304
It happens every time.
146
00:10:53,664 --> 00:10:54,865
Mm...
147
00:10:56,385 --> 00:10:58,904
I suppose it's their money.
It's mine.
148
00:11:00,904 --> 00:11:02,064
My inheritance.
149
00:11:08,944 --> 00:11:10,784
You were right about the fire.
It's a bad idea.
150
00:11:12,664 --> 00:11:14,385
Someone could see it
and call the police...
151
00:11:15,704 --> 00:11:16,944
Before they'd all burned.
152
00:12:01,145 --> 00:12:02,184
Hello?
153
00:12:02,225 --> 00:12:03,985
Tonight's the night, Jules.
154
00:12:04,025 --> 00:12:06,184
What?
I've been thinking on the tractor.
155
00:12:06,225 --> 00:12:07,904
It'll have to be tonight or never.
156
00:12:07,944 --> 00:12:09,225
Don't be so stupid, Jeremy.
157
00:12:09,265 --> 00:12:11,745
I've just had dinner with them all,
it's the perfect chance.
158
00:12:13,544 --> 00:12:16,304
Well, I've had a great day at work.
Do you want to hear about that?
159
00:12:20,025 --> 00:12:21,145
Jem?
160
00:12:22,944 --> 00:12:24,424
I haven't got
anything else to say.
161
00:12:26,424 --> 00:12:28,704
You'd better go to bed, then.
162
00:12:30,745 --> 00:12:32,865
You're right.
163
00:12:32,904 --> 00:12:34,544
You might be
hearing from me again later.
164
00:12:35,784 --> 00:12:37,625
OK, I'll speak to you tomorrow,
then.
165
00:13:28,584 --> 00:13:31,745
It's 3 AM, for goodness sake.
Hello?
166
00:13:31,784 --> 00:13:33,944
Everything's going well,
not to worry.
167
00:13:36,544 --> 00:13:37,625
Sorry, what?
168
00:13:37,664 --> 00:13:39,225
There's something wrong
at the farm.
169
00:13:40,625 --> 00:13:43,465
It's late, Jem.
Bye, honey. Love you lots.
170
00:13:47,944 --> 00:13:50,505
Has something happened?
171
00:13:50,544 --> 00:13:52,704
It's Jem.
Something's happened at the farm.
172
00:13:52,745 --> 00:13:55,505
What?
I don't know.
173
00:13:55,544 --> 00:13:57,944
Bloody hell, he is odd sometimes.
174
00:14:14,145 --> 00:14:17,265
I remember the phrase
"everything is going well."
175
00:14:17,304 --> 00:14:20,225
I believed he was telling me
they were all dead.
176
00:14:20,265 --> 00:14:22,265
What time was that, exactly?
177
00:14:22,304 --> 00:14:24,025
About three fifteen.
178
00:14:24,064 --> 00:14:26,385
You're sure on that?
Mm-hm. My flatmate made a fuss.
179
00:14:27,584 --> 00:14:29,824
She was annoyed
about the phone ringing so late.
180
00:14:29,865 --> 00:14:31,745
Jeremy called the police
at three twenty six.
181
00:14:33,345 --> 00:14:36,664
Jeremy rang again
just after five thirty to say,
182
00:14:36,704 --> 00:14:37,985
"The police would pick me up."
183
00:14:38,025 --> 00:14:40,184
He said he'd explain everything
when I got there.
184
00:14:43,345 --> 00:14:46,184
You do understand there's been
a very serious incident?
185
00:14:46,225 --> 00:14:48,784
Involving your boyfriend's family?
Yes.
186
00:14:52,704 --> 00:14:55,025
Sheila had been acting strange
all week.
187
00:14:55,064 --> 00:14:56,865
Sheila?
His sister.
188
00:15:52,944 --> 00:15:54,225
Jem?
189
00:16:19,265 --> 00:16:20,944
What do you think?
190
00:16:20,985 --> 00:16:22,944
They believe every word of it,
don't they?
191
00:16:22,985 --> 00:16:24,025
I don't know...
192
00:16:25,145 --> 00:16:26,465
I can't really believe it myself.
193
00:16:26,505 --> 00:16:28,505
He-he. There you go!
194
00:16:28,544 --> 00:16:30,345
I should've been an actor.
195
00:16:30,385 --> 00:16:31,865
I've even got you confused.
196
00:16:33,225 --> 00:16:35,704
Sorry, ah...
197
00:16:35,745 --> 00:16:38,544
I wanted to feed the dog.
Couldn't find any food.
198
00:16:38,584 --> 00:16:39,944
There's some mince in the fridge.
199
00:16:44,145 --> 00:16:46,304
Do you mind getting that
while you're in there?
200
00:16:46,345 --> 00:16:47,865
Bloody thing drives me mad.
201
00:16:52,944 --> 00:16:54,225
And those were his words,
202
00:16:55,304 --> 00:16:56,784
"I should've been an actor?"
203
00:16:57,865 --> 00:16:59,704
That's what he said. Exactly.
204
00:17:15,225 --> 00:17:17,784
According to what
you've just told us,
205
00:17:17,824 --> 00:17:19,385
Jeremy had been saying
for some time
206
00:17:19,425 --> 00:17:20,744
he was gonna kill them.
207
00:17:24,304 --> 00:17:25,744
I told you.
208
00:17:27,385 --> 00:17:28,984
I thought he was joking.
209
00:17:29,024 --> 00:17:32,744
But when he said the words,
"It's tonight or never..."
210
00:17:34,344 --> 00:17:36,264
you weren't in any doubt
what he meant?
211
00:17:38,784 --> 00:17:40,304
I knew, but...
212
00:17:41,504 --> 00:17:43,665
I still didn't believe
that he'd carry it out.
213
00:17:45,225 --> 00:17:46,705
But at that time,
214
00:17:46,744 --> 00:17:49,504
Jeremy didn't tell you
exactly what had happened?
215
00:17:49,544 --> 00:17:51,225
No.
216
00:17:51,264 --> 00:17:54,024
That was later, when the police
and everyone had gone.
217
00:17:55,145 --> 00:17:57,304
I asked him, straight out,
"Did he do it?"
218
00:17:58,584 --> 00:17:59,824
And what did he say?
219
00:18:02,705 --> 00:18:04,465
He said he'd tried
killing some rats,
220
00:18:04,504 --> 00:18:05,744
to see if he could do it.
221
00:18:08,064 --> 00:18:10,625
Realised he couldn't,
so he hired someone.
222
00:18:10,665 --> 00:18:13,064
Hired someone?
223
00:18:13,105 --> 00:18:15,225
Marcus McBride. A mercenary.
224
00:18:16,344 --> 00:18:17,984
He'd been in Libya, fighting.
225
00:18:19,824 --> 00:18:21,824
Wait, so you're telling me,
226
00:18:21,865 --> 00:18:24,784
Jeremy paid this man
to kill his family?
227
00:18:30,584 --> 00:18:32,264
£2,000.
228
00:18:35,225 --> 00:18:38,105
Jeremy told Marcus where
he'd left the gun and the bullets.
229
00:18:39,984 --> 00:18:42,544
Explained to him
how to get into the house,
230
00:18:42,584 --> 00:18:44,425
using a window in the kitchen.
231
00:18:45,905 --> 00:18:48,225
After you close it,
you can rattle it, you see,
232
00:18:48,264 --> 00:18:49,385
from the outside...
233
00:18:50,625 --> 00:18:52,544
make it look like
it was locked the whole time.
234
00:18:54,064 --> 00:18:57,064
He also arranged for Marcus
to call him from the house...
235
00:18:58,705 --> 00:19:01,905
when it was done,
so the last call would be recorded.
236
00:19:07,544 --> 00:19:11,905
Did Jeremy tell you what happened
after Marcus entered the house?
237
00:19:13,945 --> 00:19:16,264
Marcus said he shot the boys first,
in their beds.
238
00:19:17,744 --> 00:19:19,705
They were sleeping,
they didn't suffer.
239
00:19:19,744 --> 00:19:20,784
I asked about that.
240
00:19:22,264 --> 00:19:24,665
Then Marcus went to the bedroom
to kill Nevill and June.
241
00:19:25,705 --> 00:19:28,344
He said Nevill
tried to fight him off
242
00:19:28,385 --> 00:19:30,744
and he panicked and shot him
in the head seven times.
243
00:19:33,185 --> 00:19:34,625
Jeremy said he was sorry about that.
244
00:19:38,225 --> 00:19:39,584
Go on.
245
00:19:40,584 --> 00:19:43,064
Then Marcus
made Sheila lie down on the bed...
246
00:19:44,465 --> 00:19:46,425
and shoot herself, under the chin.
247
00:19:49,105 --> 00:19:50,984
Sheila didn't put up a fight?
248
00:19:54,264 --> 00:19:57,145
Marcus said that when she saw
her whole family were gone, she...
249
00:19:57,185 --> 00:19:59,824
she just gave up,
went along with it.
250
00:20:01,344 --> 00:20:03,824
And then Marcus
put the bible on her chest.
251
00:20:05,905 --> 00:20:07,425
Because she was religious
252
00:20:07,465 --> 00:20:10,145
and that would make it look like
she'd gone mad and killed them all.
253
00:20:12,544 --> 00:20:15,665
And how was Jeremy acting
when he told you all this?
254
00:20:15,705 --> 00:20:18,304
Was he upset, did he seem bothered,
255
00:20:18,344 --> 00:20:21,064
talking about the murder
of his parents and sister?
256
00:20:23,504 --> 00:20:26,784
Jeremy said he'd worked it all out
and his reasons were valid.
257
00:20:28,824 --> 00:20:30,225
June and Nevill were old anyway.
258
00:20:31,504 --> 00:20:32,625
Sheila was crazy.
259
00:20:34,225 --> 00:20:35,945
He was putting her
out of her misery.
260
00:20:37,465 --> 00:20:40,504
And the twins? Nicholas and Daniel.
What about them?
261
00:20:44,824 --> 00:20:46,984
Jeremy said the twins
would grow up damaged...
262
00:20:48,625 --> 00:20:50,425
being raised
by somebody as mad as Sheila.
263
00:20:52,264 --> 00:20:54,425
He said they'd be a millstone
around Colin's neck.
264
00:20:56,824 --> 00:20:58,665
Jeremy said
he was doing Colin a favour.
265
00:21:16,584 --> 00:21:18,784
Do you know this Marcus McBride?
266
00:21:18,824 --> 00:21:20,544
Never heard of him.
267
00:21:20,584 --> 00:21:22,304
He can't be hard to track down,
though.
268
00:21:22,344 --> 00:21:23,665
So you believe her?
269
00:21:23,705 --> 00:21:26,544
It's bloody incredible,
I'll give you that,
270
00:21:26,584 --> 00:21:28,544
but it makes sense of everything.
271
00:21:28,584 --> 00:21:30,145
Except Nevill
wasn't shot seven times.
272
00:21:30,185 --> 00:21:31,945
And Sheila didn't shoot herself
in the bed.
273
00:21:31,984 --> 00:21:33,024
Chinese whispers.
274
00:21:33,064 --> 00:21:36,024
If McBride's told Jeremy,
Jeremy's told Julie.
275
00:21:36,064 --> 00:21:39,304
Some things are bound to shift.
Plus she knew details.
276
00:21:39,344 --> 00:21:42,465
The kitchen window,
the bible, all hangs together.
277
00:21:42,504 --> 00:21:43,905
You gonna tell Taff, or should I?
278
00:21:43,945 --> 00:21:47,385
That, Mickey,
is one of the privileges of rank.
279
00:21:58,304 --> 00:22:01,225
It's been a month since the murders,
you realise that? Yes.
280
00:22:03,024 --> 00:22:04,865
So, why haven't you
come in with this before?
281
00:22:07,784 --> 00:22:09,665
It built up.
282
00:22:09,705 --> 00:22:12,064
I just couldn't handle
the situation any more.
283
00:22:12,105 --> 00:22:13,824
The situation?
The killings.
284
00:22:15,105 --> 00:22:16,945
Knowing about them.
285
00:22:18,705 --> 00:22:22,024
I was scared that he'd hurt me
if I said anything.
286
00:22:26,905 --> 00:22:29,264
I'll ask you one last time,
Miss Mugford,
287
00:22:29,304 --> 00:22:32,064
is everything you've told us in here
really the truth?
288
00:22:37,064 --> 00:22:38,225
Every word.
289
00:22:39,784 --> 00:22:40,945
I swear.
290
00:22:47,784 --> 00:22:49,625
Well?
Round 'em up.
291
00:22:58,145 --> 00:22:59,304
What's this?
Jeremy Bamber,
292
00:22:59,344 --> 00:23:01,504
I am arresting you
for the murder of Nevill Bamber,
293
00:23:01,544 --> 00:23:04,625
June Bamber, Sheila Caffell
and Nicholas and Daniel Caffell.
294
00:23:04,665 --> 00:23:06,225
You're not obliged to say anything
295
00:23:06,264 --> 00:23:08,984
but anything you do say may be
taken down and used in evidence.
296
00:23:09,024 --> 00:23:10,225
You must be joking.
297
00:23:22,744 --> 00:23:24,945
I want to tell you
that Julie Mugford
298
00:23:24,984 --> 00:23:29,185
has made a 30-page statement
outlining her association with you.
299
00:23:29,225 --> 00:23:31,465
And she states that you told her
300
00:23:31,504 --> 00:23:33,425
you arranged the murders
of your family.
301
00:23:35,185 --> 00:23:36,665
Is that right?
302
00:23:36,705 --> 00:23:40,064
No. She's lying
on that particular point.
303
00:23:40,105 --> 00:23:42,625
Is it correct that you
disliked your sister Sheila,
304
00:23:42,665 --> 00:23:44,465
who you regarded as crazy?
305
00:23:44,504 --> 00:23:47,064
That's also untrue.
I love my sister.
306
00:23:47,105 --> 00:23:48,984
Did you dislike your parents?
307
00:23:49,024 --> 00:23:50,145
No.
308
00:23:52,304 --> 00:23:55,584
Julie says, at some point in 1984,
309
00:23:55,625 --> 00:23:58,344
you mentioned to her
the idea of killing your family?
310
00:23:58,385 --> 00:23:59,465
She's lying.
311
00:23:59,504 --> 00:24:02,584
She says that you resented them,
312
00:24:02,625 --> 00:24:05,625
for controlling your life
and your finances.
313
00:24:06,705 --> 00:24:08,465
They didn't control my life
or my finances.
314
00:24:08,504 --> 00:24:09,584
I had plenty of money.
315
00:24:09,625 --> 00:24:12,264
She says that you stole money
316
00:24:12,304 --> 00:24:14,744
from the Oceanair caravan park?
317
00:24:18,504 --> 00:24:20,105
That's true.
318
00:24:20,145 --> 00:24:21,784
But it wasn't because I needed it.
319
00:24:21,824 --> 00:24:24,824
I wanted to prove a point, you see,
that the...
320
00:24:24,865 --> 00:24:27,225
security at the park was hopeless.
321
00:24:27,264 --> 00:24:30,264
My father wouldn't listen to me,
so...
322
00:24:30,304 --> 00:24:32,744
Do you know a Marcus McBride?
323
00:24:34,665 --> 00:24:36,024
Certainly.
324
00:24:36,064 --> 00:24:38,465
Did you ever talk to him
about having your parents killed?
325
00:24:38,504 --> 00:24:40,705
I've never talked to anyone
about having them killed.
326
00:24:40,744 --> 00:24:42,905
But you did stand to gain a lot
from their deaths?
327
00:24:42,945 --> 00:24:46,024
Through their will? You and Sheila
would have received a half share?
328
00:24:46,064 --> 00:24:47,425
True.
329
00:24:47,465 --> 00:24:48,984
And the twins?
330
00:24:50,024 --> 00:24:51,544
I can't...
331
00:24:51,584 --> 00:24:54,504
I'm not sure whether
they were mentioned in the wills.
332
00:24:54,544 --> 00:24:57,465
I think they are, but I'm -
I'm not sure.
333
00:24:57,504 --> 00:25:01,945
So if Sheila were to die,
and the twins, and your parents,
334
00:25:01,984 --> 00:25:04,824
you'd basically get everything?
335
00:25:05,984 --> 00:25:07,784
Understandably so.
336
00:25:28,544 --> 00:25:31,584
You're aware that when police
entered your parents' house
337
00:25:31,625 --> 00:25:35,145
after the shootings, they found
the premises seemingly secure.
338
00:25:36,824 --> 00:25:38,784
I don't know what you mean by
"seemingly".
339
00:25:38,824 --> 00:25:40,385
Well, you see, Julie states
340
00:25:40,425 --> 00:25:42,705
that there's a window in the house
with a catch on it
341
00:25:42,744 --> 00:25:45,625
which you can close
from the outside, by banging on it,
342
00:25:45,665 --> 00:25:49,024
and give the appearance that
that window was always secure,
343
00:25:49,064 --> 00:25:50,504
when it was not.
344
00:25:52,105 --> 00:25:54,465
I-I don't know anything about that.
345
00:25:54,504 --> 00:25:57,504
I'm telling you that such a window
does exist.
346
00:25:57,544 --> 00:25:59,225
Just as Julie said.
347
00:25:59,264 --> 00:26:03,105
So if you didn't tell her about it,
how does she know?
348
00:26:05,064 --> 00:26:08,024
Maybe she spotted it herself.
349
00:26:09,304 --> 00:26:11,304
You're telling me
she's at your parents' house,
350
00:26:11,344 --> 00:26:13,784
and she goes around looking for ways
to get in and out
351
00:26:13,824 --> 00:26:15,304
without anybody knowing?
352
00:26:15,344 --> 00:26:17,504
Well, she might do.
To make her story look better.
353
00:26:17,544 --> 00:26:18,905
So, to get this straight -
354
00:26:18,945 --> 00:26:21,824
you're claiming that
Julie's just made all this up?
355
00:26:21,865 --> 00:26:23,744
One thing about Julie...
356
00:26:26,024 --> 00:26:29,504
she has
a very fertile imagination.
357
00:26:42,465 --> 00:26:46,385
I'll remind you, Mr McBride,
you're still under caution.
358
00:26:46,425 --> 00:26:50,465
How would you describe your
relationship with Jeremy Bamber?
359
00:26:50,504 --> 00:26:51,945
Um...
360
00:26:51,984 --> 00:26:54,145
We drink
in the same sort of places.
361
00:26:54,185 --> 00:26:56,544
I've been seeing a woman,
Tracey Brown. She's...
362
00:26:56,584 --> 00:26:58,705
She's not my wife. She, um...
363
00:26:58,744 --> 00:27:00,665
She moves in Jeremy's circles,
so I...
364
00:27:00,705 --> 00:27:03,465
I guess I've been rubbing shoulders
with him a bit more than usual.
365
00:27:03,504 --> 00:27:06,064
Have you been abroad recently,
Mr McBride?
366
00:27:06,105 --> 00:27:08,465
I visited Australia for a holiday.
367
00:27:08,504 --> 00:27:10,784
Isn't it the case
you were also in Libya?
368
00:27:10,824 --> 00:27:11,824
That's right.
369
00:27:11,865 --> 00:27:14,225
What was the purpose of your visit?
370
00:27:14,264 --> 00:27:16,544
Plumbing.
I was working as a plumber.
371
00:27:16,584 --> 00:27:19,504
Isn't it the case that you served
in Libya as a mercenary?
372
00:27:19,544 --> 00:27:20,945
No. No, I didn't.
373
00:27:20,984 --> 00:27:24,064
Did you tell Jeremy Bamber that
you'd served there as a mercenary?
374
00:27:24,105 --> 00:27:26,504
That was a joke. I let people
think that for the attention.
375
00:27:26,544 --> 00:27:28,705
I was working on building sites,
that's it. I swear.
376
00:27:28,744 --> 00:27:32,465
Did Jeremy Bamber ever discuss with
you the idea of killing his parents?
377
00:27:32,504 --> 00:27:33,665
No! Christ, no.
378
00:27:33,705 --> 00:27:36,385
Did you receive a payment
of £2,000 from Jeremy Bamber?
379
00:27:36,425 --> 00:27:37,465
No, never.
380
00:27:37,504 --> 00:27:39,705
It's alleged that shortly after 3 AM
381
00:27:39,744 --> 00:27:41,905
on the morning
of the seventh of August,
382
00:27:41,945 --> 00:27:43,824
you made a phone call
to Jeremy Bamber
383
00:27:43,865 --> 00:27:46,784
to report that all the people
at White House Farm had been shot,
384
00:27:46,824 --> 00:27:48,705
or words to that effect.
385
00:27:48,744 --> 00:27:50,024
What do you have to say to that?
386
00:27:50,064 --> 00:27:53,064
I absolutely deny it. Whoever's
making these allegations is evil.
387
00:27:53,105 --> 00:27:56,744
This is a very serious allegation,
Mr McBride.
388
00:27:56,784 --> 00:27:59,865
I had nothing to do with it,
nothing. Nothing!
389
00:27:59,905 --> 00:28:02,584
And you've never discussed
these matters with Jeremy Bamber?
390
00:28:02,625 --> 00:28:04,865
The fact that he wanted them dead?
No, I didn't!
391
00:28:04,905 --> 00:28:07,065
And if Jeremy had so much as
mentioned that idea to me,
392
00:28:07,105 --> 00:28:09,385
I'd have grassed him up in a second,
no questions asked.
393
00:28:09,425 --> 00:28:12,625
Do you have any idea why he'd have
said these things about you
394
00:28:12,665 --> 00:28:14,145
if they weren't true?
I don't know.
395
00:28:14,185 --> 00:28:16,544
I once had it off with
a girlfriend of his before Julie.
396
00:28:16,584 --> 00:28:19,000
Maybe this is his way of getting
back at me, but I don't know.
397
00:28:19,024 --> 00:28:21,264
I really don't know.
398
00:28:21,304 --> 00:28:22,984
Then where were you
399
00:28:23,024 --> 00:28:25,544
on the night
of the sixth of August?
400
00:28:25,584 --> 00:28:28,425
I was with a woman.
Your girlfriend, Tracey?
401
00:28:28,465 --> 00:28:30,385
No.
Your wife, then?
402
00:28:30,425 --> 00:28:32,824
No, another one. Joanna Nudd.
403
00:28:32,865 --> 00:28:36,185
She'll back me up. I had nothing
to do with this, I swear.
404
00:29:11,565 --> 00:29:13,285
Officer?
405
00:29:13,325 --> 00:29:16,565
Er, my girlfriend's
being held here too.
406
00:29:16,605 --> 00:29:18,924
Julie Mugford.
407
00:29:18,964 --> 00:29:21,484
I don't suppose
you could give this to her?
408
00:29:25,845 --> 00:29:27,325
Thank you.
409
00:29:36,845 --> 00:29:38,125
His alibi checks out.
410
00:29:38,164 --> 00:29:41,164
McBride was with his second
girlfriend all night. Shit.
411
00:29:41,204 --> 00:29:43,085
Maybe Julie's made it all up?
412
00:29:43,125 --> 00:29:44,884
The whole hitman story,
413
00:29:44,924 --> 00:29:46,805
it's pretty far-fetched.
414
00:29:46,845 --> 00:29:49,085
Fine. So McBride didn't kill them.
415
00:29:49,125 --> 00:29:52,325
All that tells me
is that Bamber did it himself.
416
00:29:52,365 --> 00:29:55,085
You might like this, gentlemen.
417
00:29:55,125 --> 00:29:57,884
From our boy Jeremy,
to Miss Mugford.
418
00:29:59,605 --> 00:30:01,125
"Hi, darling.
419
00:30:01,164 --> 00:30:04,525
"Hope this gets to you
from Stalag 13.
420
00:30:04,565 --> 00:30:08,325
"Thinking about you.
Sorry we're splitting up.
421
00:30:08,365 --> 00:30:10,484
"I love you. Stinker."
422
00:30:12,125 --> 00:30:14,845
Hell hath no fury, Stanley.
423
00:30:25,964 --> 00:30:29,404
You frighten me
when you act like this.
424
00:30:32,125 --> 00:30:33,484
You're going to leave me.
425
00:30:36,125 --> 00:30:37,365
I don't know.
426
00:30:38,845 --> 00:30:40,005
Yeah.
427
00:30:40,045 --> 00:30:43,164
You got Nancy to call,
because you're going to leave me.
428
00:30:43,204 --> 00:30:44,884
I don't know.
429
00:31:41,684 --> 00:31:44,005
Do you still love me?
430
00:31:46,045 --> 00:31:48,605
I'm confused.
431
00:31:48,644 --> 00:31:51,404
I just...
432
00:31:51,444 --> 00:31:53,884
I don't want it to be like this
any more.
433
00:32:03,365 --> 00:32:06,244
But you'll still always be
my best friend, right?
434
00:32:13,605 --> 00:32:15,964
One last shag, then?
435
00:32:18,244 --> 00:32:20,164
What?
436
00:32:20,204 --> 00:32:22,964
A break-up shag.
437
00:32:23,005 --> 00:32:24,805
Old times' sake.
438
00:32:59,444 --> 00:33:01,005
What the hell are you playing at?
439
00:33:01,045 --> 00:33:03,765
If you're dead,
then you will always be with me.
440
00:33:05,444 --> 00:33:07,204
Jesus Christ.
441
00:33:18,644 --> 00:33:21,565
I'd really love to hurt you, Jeremy.
442
00:33:23,565 --> 00:33:25,365
So you'd know what it's like
443
00:33:25,404 --> 00:33:28,005
to love someone
who treats you like shit.
444
00:33:29,845 --> 00:33:31,845
How do you think I feel?
445
00:33:33,164 --> 00:33:35,365
Do you think this makes me happy,
446
00:33:35,404 --> 00:33:37,525
being like this?
447
00:33:37,565 --> 00:33:38,924
Do you think I like it?
448
00:33:38,964 --> 00:33:40,964
Well, if you don't like it,
don't do it!
449
00:33:44,964 --> 00:33:46,805
Maybe I'll just go away, then.
450
00:33:47,805 --> 00:33:49,964
Live in India.
451
00:33:50,005 --> 00:33:52,244
Everyone would be happier then.
You'd be happier.
452
00:33:52,285 --> 00:33:54,125
I wouldn't. I don't want you to go.
453
00:33:54,164 --> 00:33:56,845
You're the only one.
Everyone else hates me.
454
00:33:58,244 --> 00:34:01,845
Sally hates me, Ann hates me,
everyone hates me.
455
00:34:09,805 --> 00:34:11,404
I love you.
456
00:34:15,764 --> 00:34:18,005
I love you.
457
00:34:24,804 --> 00:34:28,125
I'll give you some money,
to go away on holiday.
458
00:34:28,164 --> 00:34:30,925
Yeah? Then you can get away
from all this.
459
00:34:37,324 --> 00:34:39,204
Here...
460
00:34:39,244 --> 00:34:41,125
How's, erm...
461
00:34:41,164 --> 00:34:42,485
Jeremy.
462
00:34:44,244 --> 00:34:47,005
That's more than 400 quid.
That's pretty good, right?
463
00:34:47,045 --> 00:34:50,684
You can go away with Sally,
somewhere nice.
464
00:34:50,724 --> 00:34:52,284
And you can forget about me.
465
00:34:52,324 --> 00:34:54,965
You can forget about everything,
all of this.
466
00:34:57,724 --> 00:34:59,925
Now, come on.
467
00:34:59,965 --> 00:35:01,644
Cheer up.
468
00:35:14,005 --> 00:35:17,085
You'd be feeling
pretty furious about all that,
469
00:35:17,125 --> 00:35:18,844
I suppose.
470
00:35:18,885 --> 00:35:20,644
Being treated that way?
471
00:35:22,324 --> 00:35:24,445
That's not why I'm here.
472
00:35:24,485 --> 00:35:25,925
But Jeremy's saying it is.
473
00:35:25,965 --> 00:35:28,644
That he's broken it off with you,
so you've concocted this story...
474
00:35:28,684 --> 00:35:29,684
That's not true.
475
00:35:29,724 --> 00:35:31,405
It's just a coincidence, then?
476
00:35:31,445 --> 00:35:33,605
You stay quiet all this time,
477
00:35:33,644 --> 00:35:35,804
then a couple of days
after he dumps you,
478
00:35:35,844 --> 00:35:37,804
you finally come forward
and drop him in it?
479
00:35:37,844 --> 00:35:40,204
I still loved him.
That's why I didn't say anything.
480
00:35:40,244 --> 00:35:41,724
And now?
481
00:35:43,164 --> 00:35:44,764
Now...
482
00:35:44,804 --> 00:35:47,445
I don't know.
483
00:35:47,485 --> 00:35:49,485
She can go.
484
00:35:57,565 --> 00:35:59,405
You're not going to arrest me?
485
00:35:59,445 --> 00:36:01,605
Not at this time.
486
00:36:01,644 --> 00:36:05,405
But Jeremy said I'd go to jail
if I told you.
487
00:36:05,445 --> 00:36:08,605
Your story's got holes in it.
488
00:36:08,644 --> 00:36:11,605
Marcus McBride has an alibi.
Rock solid.
489
00:36:18,844 --> 00:36:20,405
I wasn't lying.
490
00:36:22,364 --> 00:36:26,045
It seems likely to me
that Jeremy did it.
491
00:36:27,565 --> 00:36:30,445
Killed them himself.
492
00:36:30,485 --> 00:36:33,605
But we haven't got enough
to charge him with it.
493
00:36:33,644 --> 00:36:35,804
Will Jeremy go free too?
494
00:36:35,844 --> 00:36:38,804
He's admitted the theft
at the caravan park,
495
00:36:38,844 --> 00:36:41,125
and we've charged him with that.
But...
496
00:36:41,164 --> 00:36:43,925
whether we can hold him or not...
I don't know.
497
00:36:46,764 --> 00:36:48,684
I'm scared.
498
00:36:50,005 --> 00:36:52,925
I understand that,
and I'll do what I can, but...
499
00:36:54,284 --> 00:36:57,684
maybe it's best
if you stay with a friend.
500
00:37:19,744 --> 00:37:21,344
Colin.
501
00:37:21,384 --> 00:37:23,625
I'm sorry to intrude.
502
00:37:23,665 --> 00:37:25,424
What do you want?
503
00:37:25,464 --> 00:37:28,225
Something's happened, and...
I thought you had a right to know.
504
00:37:30,304 --> 00:37:32,065
All right.
505
00:37:32,105 --> 00:37:33,705
Jeremy's been arrested.
506
00:37:33,744 --> 00:37:36,384
It seems that Julie
made a statement against him.
507
00:37:37,985 --> 00:37:40,185
He's been - he's been arrested?
For what?
508
00:37:41,264 --> 00:37:42,985
The murders.
509
00:37:51,505 --> 00:37:53,225
So you're saying, um...
510
00:37:53,264 --> 00:37:55,625
Jeremy killed them?
511
00:37:55,665 --> 00:37:57,304
Not Sheila?
512
00:37:57,344 --> 00:38:00,625
Sheila was murdered.
Same as the others.
513
00:38:03,545 --> 00:38:05,944
Well, are they... Are they sure?
514
00:38:05,985 --> 00:38:08,185
Enough to arrest him.
515
00:38:11,824 --> 00:38:14,225
I understand it's a lot to digest,
so...
516
00:38:17,304 --> 00:38:19,304
I'll leave you in peace.
517
00:38:32,705 --> 00:38:34,824
Did you kill your family, Jeremy?
518
00:38:39,505 --> 00:38:41,384
Where's Julie?
519
00:38:41,424 --> 00:38:43,424
Mr Bamber, where's Julie?
520
00:38:44,944 --> 00:38:47,824
That bastard's a flight risk.
He knows we're onto him.
521
00:38:47,864 --> 00:38:49,985
We'll watch him. 24 hours.
522
00:38:50,025 --> 00:38:51,264
How? His bail conditions
523
00:38:51,304 --> 00:38:53,225
don't even prevent him
leaving the country.
524
00:38:53,264 --> 00:38:55,944
Well, we'll watch him when we can.
And if he gets on a plane?
525
00:38:55,985 --> 00:38:58,185
I don't know, Mickey!
We'll do what we can. All right?
526
00:39:02,384 --> 00:39:04,705
Police
had been treating the killings
527
00:39:04,744 --> 00:39:05,904
at White House Farm
528
00:39:05,944 --> 00:39:08,105
as a straightforward case
of murder-suicide,
529
00:39:08,145 --> 00:39:11,065
in which fashion model
Sheila Caffell had shot her family
530
00:39:11,105 --> 00:39:12,864
before ending her own life.
531
00:39:12,904 --> 00:39:15,065
But all that changed
when Jeremy Bamber,
532
00:39:15,105 --> 00:39:17,264
the sole surviving member
of the Bamber family,
533
00:39:17,304 --> 00:39:18,864
was suddenly arrested.
534
00:39:18,904 --> 00:39:22,145
Bamber was charged with a burglary
at the family-owned caravan park,
535
00:39:22,185 --> 00:39:25,304
and although police opposed bail,
he has now been released.
536
00:39:26,585 --> 00:39:28,585
They're from
Sheila's modelling portfolio.
537
00:39:30,744 --> 00:39:32,904
I told you.
You can see every detail.
538
00:39:37,105 --> 00:39:38,944
And this is definitely your sister?
539
00:39:38,985 --> 00:39:41,344
Bambi Bamber?
I should know.
540
00:39:41,384 --> 00:39:44,585
Michael, we came to you first,
but...
541
00:39:44,625 --> 00:39:47,065
you know the other papers
will want this, so if you don't...
542
00:39:47,105 --> 00:39:49,864
No, no. This is definitely of
interest to us. How much interest?
543
00:39:50,985 --> 00:39:52,505
How much are you asking?
544
00:39:52,545 --> 00:39:54,904
20,000.
545
00:39:57,384 --> 00:39:59,545
Are you insane?
546
00:39:59,585 --> 00:40:02,505
The infamous White House Farm killer
in all her naked glory.
547
00:40:03,665 --> 00:40:06,264
I know how much that's worth.
548
00:40:10,304 --> 00:40:11,864
I'll have to talk to my editor.
549
00:40:13,545 --> 00:40:15,105
We'll give you until the morning.
550
00:40:15,145 --> 00:40:17,985
But then we'll have to start
shopping these around.
551
00:40:19,185 --> 00:40:21,505
I'll be in touch.
552
00:40:49,944 --> 00:40:52,145
I've got some bad news.
553
00:40:52,185 --> 00:40:54,904
The Sun isn't buying the photos.
554
00:40:54,944 --> 00:40:56,145
So we go somewhere else.
555
00:40:56,185 --> 00:40:57,744
Yes, but...
556
00:40:57,784 --> 00:41:00,464
they've still gone with the story.
557
00:41:00,505 --> 00:41:02,145
Without the photographs?
558
00:41:02,185 --> 00:41:04,065
The angle is Bambi's brother
559
00:41:04,105 --> 00:41:06,384
cashing in on the tragedy
with nude snaps.
560
00:41:06,424 --> 00:41:09,505
They get to take the moral
high ground, and it's for free.
561
00:41:09,545 --> 00:41:11,985
Win-win for them, lose-lose for you.
562
00:41:13,344 --> 00:41:14,784
When are they running it?
563
00:41:14,824 --> 00:41:16,545
Apparently, it's already in.
564
00:41:16,585 --> 00:41:19,065
Is the picture of me? Or of Sheila?
565
00:41:19,105 --> 00:41:21,264
I don't know.
566
00:41:21,304 --> 00:41:23,105
Well, come on.
567
00:41:23,145 --> 00:41:24,505
I want to see it.
568
00:41:42,264 --> 00:41:43,744
Nothing, again.
569
00:41:43,784 --> 00:41:46,025
Do you really expect him to answer?
570
00:41:47,225 --> 00:41:48,304
"Jeremy Bamber,
571
00:41:48,344 --> 00:41:50,585
"after being questioned
about the murder of his family,
572
00:41:50,625 --> 00:41:52,464
"has attempted to cash in
on the tragedy
573
00:41:52,505 --> 00:41:54,864
"by selling pornographic pictures
of his sister."
574
00:41:54,904 --> 00:41:56,505
He's sick.
575
00:41:57,625 --> 00:41:59,944
Ah, and I believed him!
576
00:42:01,545 --> 00:42:05,744
I welcomed him as a guest
into this house, and he's...
577
00:42:05,784 --> 00:42:08,424
He slept on the sofa.
578
00:42:11,545 --> 00:42:13,545
Darling, it's not your fault.
579
00:42:15,025 --> 00:42:18,744
He has been screwing with your mind
since the moment this started.
580
00:42:22,344 --> 00:42:24,304
I believed...
581
00:42:25,784 --> 00:42:27,464
Bambs had done it.
582
00:42:30,944 --> 00:42:33,944
Even though I knew her.
Even though I knew she was good.
583
00:42:35,185 --> 00:42:36,344
I believed it.
584
00:42:40,904 --> 00:42:42,744
Isn't that my fault?
585
00:42:46,145 --> 00:42:47,824
You weren't to know.
586
00:42:51,145 --> 00:42:53,505
But Julie did.
587
00:42:53,545 --> 00:42:55,985
Sorry? She made a statement
against him, to the police.
588
00:42:56,025 --> 00:42:58,025
So she must have known.
589
00:42:59,384 --> 00:43:01,705
All along, she must have known.
590
00:43:17,424 --> 00:43:19,545
I'm so sorry, love.
591
00:43:19,585 --> 00:43:22,225
Jeremy probably hates me now.
592
00:43:22,264 --> 00:43:23,665
So what if he does?
593
00:43:23,705 --> 00:43:25,344
My God.
594
00:43:25,384 --> 00:43:28,105
It gives me shivers down my spine,
just thinking about that man.
595
00:43:41,464 --> 00:43:43,665
Shall I talk to him?
No.
596
00:43:43,705 --> 00:43:45,985
I can't face him. I can't.
I'm sorry.
597
00:43:53,264 --> 00:43:56,145
A month gone, and it's still
in the bloody papers.
598
00:43:56,185 --> 00:43:57,864
It'll die off now, I guarantee it.
599
00:43:57,904 --> 00:44:00,824
Well, you've said that before, Taff,
and yet here we still are.
600
00:44:00,864 --> 00:44:02,545
So is this case closed, or isn't it?
601
00:44:02,585 --> 00:44:03,665
It is.
602
00:44:03,705 --> 00:44:05,944
Julie Mugford's witness statement
was false,
603
00:44:05,985 --> 00:44:08,105
a pack of lies from a woman scorned.
604
00:44:08,145 --> 00:44:10,824
Some of the less experienced
officers were taken in by it,
605
00:44:10,864 --> 00:44:12,784
but...
Detective Sergeant?
606
00:44:13,784 --> 00:44:15,904
In my opinion, Mugford's statement
607
00:44:15,944 --> 00:44:18,424
is a true account
of what Bamber told her.
608
00:44:18,464 --> 00:44:21,625
He lied about some of the details,
but the core of it's true.
609
00:44:21,665 --> 00:44:23,864
He's our man.
610
00:44:26,025 --> 00:44:28,625
I want to see every detective
on this in the meeting room now.
611
00:44:41,784 --> 00:44:46,065
2:30 PM International
Ferries service to Calais
612
00:44:46,105 --> 00:44:47,864
will be boarding in 15 minutes.
613
00:44:47,904 --> 00:44:50,025
All right, then, let's do it.
614
00:45:15,705 --> 00:45:17,545
Right.
615
00:45:17,585 --> 00:45:21,864
I'll hear from each and every
one of you in turn.
616
00:45:21,904 --> 00:45:24,264
In your gut, with all that you know,
617
00:45:24,304 --> 00:45:27,185
who do you think did it?
618
00:45:27,225 --> 00:45:29,065
Detective Chief Inspector?
619
00:45:29,105 --> 00:45:30,625
Sheila.
620
00:45:30,665 --> 00:45:32,505
No doubt about it.
621
00:45:34,344 --> 00:45:35,464
Jeremy.
622
00:45:37,344 --> 00:45:38,784
Jeremy.
623
00:45:39,784 --> 00:45:41,423
Jeremy.
624
00:45:41,463 --> 00:45:42,435
Jeremy.
625
00:45:42,475 --> 00:45:44,760
Jeremy.
626
00:45:44,800 --> 00:45:46,057
Jeremy.
627
00:45:46,097 --> 00:45:47,758
Jeremy.
628
00:45:47,798 --> 00:45:49,674
Jeremy.
629
00:45:49,714 --> 00:45:50,913
Jeremy.
630
00:45:53,025 --> 00:45:54,424
Jeremy.
631
00:45:56,145 --> 00:45:57,384
Right.
632
00:45:57,424 --> 00:45:59,264
As of now,
Chief Superintendent Ainsley
633
00:45:59,304 --> 00:46:01,185
will be taking charge
of this investigation.
634
00:46:01,225 --> 00:46:02,864
Mike,
635
00:46:02,904 --> 00:46:04,545
I trust you'll put
everything you've got
636
00:46:04,585 --> 00:46:07,744
into catching this Bamber bastard.
637
00:46:07,784 --> 00:46:08,944
I certainly will.
638
00:46:10,464 --> 00:46:12,185
And this time...
639
00:46:13,185 --> 00:46:14,985
we will not fuck it up.
46847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.