All language subtitles for When.hope.calls.S02E06.WEB-DL.BTN.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,881 --> 00:00:03,925 Previously on When Hope Calls. 2 00:00:05,009 --> 00:00:06,260 There's an orphan. 3 00:00:06,261 --> 00:00:08,929 It would be helpful if you were there to vouch for me. 4 00:00:08,930 --> 00:00:10,639 Helpful is in my job description. 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,057 My suggestion is 6 00:00:12,058 --> 00:00:14,893 you not mention this gold find to anyone. 7 00:00:14,894 --> 00:00:17,313 You planning on bidding on the Lawrence Ranch? 8 00:00:20,692 --> 00:00:23,735 Good morning. What ails you? 9 00:00:23,736 --> 00:00:24,903 Sam! 10 00:00:26,197 --> 00:00:27,739 Watch out! 11 00:00:27,740 --> 00:00:29,576 Hold on. 12 00:00:32,062 --> 00:00:33,121 What's that? 13 00:00:33,122 --> 00:00:36,165 - It's just a small bite. - From a rattlesnake! 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,458 Here she is. 15 00:00:38,001 --> 00:00:40,753 Hi, Jenny. My name is Nora. 16 00:01:32,722 --> 00:01:35,015 Your first day of school today, Jenny. 17 00:01:35,016 --> 00:01:36,267 Are you excited? 18 00:01:36,851 --> 00:01:38,185 I guess? 19 00:01:38,186 --> 00:01:40,312 Our teacher, Miss Caspi, is really nice. 20 00:01:40,313 --> 00:01:42,022 Tomorrow, I get to help set up 21 00:01:42,023 --> 00:01:43,649 like Art and Wally did this morning. 22 00:01:45,068 --> 00:01:47,362 Well, it'll be fun to meet some of the other kids. 23 00:01:48,238 --> 00:01:50,614 I'll probably be one of the oldest. 24 00:01:50,615 --> 00:01:52,866 With age comes wisdom. 25 00:01:52,867 --> 00:01:54,660 At least, that's what I tell myself. 26 00:02:02,794 --> 00:02:04,379 Who you trying to impress? 27 00:02:04,963 --> 00:02:07,631 No one. Why can't I help? 28 00:02:07,632 --> 00:02:09,591 I just figured you haven't carried anything heavier 29 00:02:09,592 --> 00:02:11,260 than a fancy dress in a few years. 30 00:02:11,261 --> 00:02:12,386 Wouldn't want you to pull a muscle. 31 00:02:12,387 --> 00:02:13,721 I'll be fine. 32 00:02:15,515 --> 00:02:17,100 Miss Lawrence. 33 00:02:20,186 --> 00:02:22,104 You've saved me a trip out to your ranch. 34 00:02:22,105 --> 00:02:23,605 I've been meaning to talk to you. 35 00:02:23,606 --> 00:02:25,358 Good, I'm glad I found you. 36 00:02:26,109 --> 00:02:28,236 I've decided to decline your offer. 37 00:02:29,612 --> 00:02:31,780 I'm going to wait for the auction on Saturday. 38 00:02:31,781 --> 00:02:35,075 My offer was more than fair, Miss Lawrence. 39 00:02:35,076 --> 00:02:37,327 Well, perhaps, but I've done the research. 40 00:02:37,328 --> 00:02:38,620 I think it's worth more. 41 00:02:38,621 --> 00:02:40,999 - If this is a tactic... - It's just business. 42 00:02:41,541 --> 00:02:44,794 Your uncle Ray and I had a mutual respect. 43 00:02:45,503 --> 00:02:48,422 I don't know what it's like where you're from, but... 44 00:02:48,423 --> 00:02:50,300 around here, ranching is never... 45 00:02:51,175 --> 00:02:52,677 ... just business. 46 00:02:57,807 --> 00:02:59,559 Her bite is worse than her bark. 47 00:03:00,143 --> 00:03:01,810 Wait. Isn't it the other way around? 48 00:03:01,811 --> 00:03:03,104 Not with Tess. 49 00:03:10,695 --> 00:03:13,030 Hello, hello. Good morning, good morning. 50 00:03:13,031 --> 00:03:14,489 Slow down. 51 00:03:14,490 --> 00:03:15,782 Hello. 52 00:03:15,783 --> 00:03:17,368 - Hi. - Good morning. 53 00:03:17,952 --> 00:03:19,119 Hello, girls. 54 00:03:19,120 --> 00:03:20,537 - Good morning! - Hi. 55 00:03:20,538 --> 00:03:22,331 This is Jenny who recently joined us. 56 00:03:22,332 --> 00:03:24,167 - Mm-hmm. Welcome, Jenny. - Thank you. 57 00:03:24,792 --> 00:03:26,835 She's 15. 58 00:03:26,836 --> 00:03:30,130 I'm not exactly sure how much formal schooling she's had. 59 00:03:30,131 --> 00:03:31,214 - Yeah. - I went to school 60 00:03:31,215 --> 00:03:32,632 all the time until I was 12. 61 00:03:32,633 --> 00:03:34,051 Well, I'll give you an assessment, 62 00:03:34,052 --> 00:03:36,470 and we'll figure out where you are, grade-level-wise. 63 00:03:36,471 --> 00:03:38,930 Why don't you go on in and I'll find you a desk? 64 00:03:38,931 --> 00:03:40,766 Have fun. I'll see you after school. 65 00:03:40,767 --> 00:03:42,100 Okay. 66 00:03:42,101 --> 00:03:44,061 Thank you for lending me Art and Wally this morning. 67 00:03:44,062 --> 00:03:45,103 They were a huge help. 68 00:03:45,104 --> 00:03:46,605 Oh, they were thrilled to do it. 69 00:03:46,606 --> 00:03:48,398 Oh, great. 70 00:03:48,399 --> 00:03:51,485 Oh, Miss Caspi, have you met Mountie Fletcher? 71 00:03:51,486 --> 00:03:53,653 Oh, are you taking over for Gabriel? 72 00:03:53,654 --> 00:03:54,738 Temporarily. 73 00:03:54,739 --> 00:03:56,365 Huh, well, it's good to meet you. 74 00:03:56,366 --> 00:03:57,574 You as well. 75 00:03:57,575 --> 00:03:59,576 - Goodbye, Nora. - Have a great day. 76 00:04:01,329 --> 00:04:03,706 - How's the wound? - Right as rain. 77 00:04:04,457 --> 00:04:05,457 How's Jenny? 78 00:04:06,084 --> 00:04:08,002 She's... good. 79 00:04:09,045 --> 00:04:10,755 I detect some uncertainty. 80 00:04:11,464 --> 00:04:13,131 It's just... 81 00:04:13,132 --> 00:04:16,176 she seems to be wounded by life. 82 00:04:16,177 --> 00:04:18,887 Which is understandable given her circumstance. 83 00:04:18,888 --> 00:04:21,015 She seems really eager to please. 84 00:04:21,766 --> 00:04:23,767 Enjoy it while you can. From what I hear, 85 00:04:23,768 --> 00:04:26,186 teenagers are usually anything but eager to please. 86 00:04:27,605 --> 00:04:29,356 Ah, one of my favorite people! 87 00:04:29,357 --> 00:04:31,358 And my most frequent patient. 88 00:04:31,359 --> 00:04:33,318 Notice she didn't say favorite? 89 00:04:33,319 --> 00:04:35,904 Well, my favorite patients follow nurse's orders. 90 00:04:35,905 --> 00:04:38,156 Like staying off their feet while they heal? 91 00:04:38,157 --> 00:04:39,783 We all have a job to do. 92 00:04:39,784 --> 00:04:41,910 Indeed. Shall we? 93 00:04:41,911 --> 00:04:46,164 Yes! If you'll excuse us, we have breakfast plans. 94 00:04:46,165 --> 00:04:47,291 Certainly. 95 00:04:56,356 --> 00:04:58,523 Good morning, ladies. Table for two? 96 00:04:58,524 --> 00:05:02,278 Uh... that would be lovely. Thank you, kind sir. 97 00:05:02,987 --> 00:05:05,530 - Right this way. - Thanks. 98 00:05:05,531 --> 00:05:06,740 Sam took a job here. 99 00:05:06,741 --> 00:05:07,824 I've noticed. 100 00:05:07,825 --> 00:05:10,160 He wants to see if he likes working in a hotel. 101 00:05:10,161 --> 00:05:11,536 But why? 102 00:05:11,537 --> 00:05:13,413 Well, he's thinking he might buy one when he... 103 00:05:13,414 --> 00:05:14,498 ... you know? 104 00:05:14,499 --> 00:05:16,125 Ah, okay. 105 00:05:21,906 --> 00:05:25,784 So, how much can I get for this delicious cup of coffee? 106 00:05:25,785 --> 00:05:27,869 Do I hear five cents? Oh, I hear five. Five! 107 00:05:27,870 --> 00:05:29,454 Going once. Five going twice. 108 00:05:29,455 --> 00:05:32,541 Sold! To the lovely lady in the blue outfit. 109 00:05:32,542 --> 00:05:34,376 I'm sorry? 110 00:05:34,377 --> 00:05:36,003 Oh, I'm practicing. Yeah. 111 00:05:36,004 --> 00:05:38,297 I'm the auctioneer for the Lawrence Ranch. 112 00:05:38,298 --> 00:05:40,549 Ah, well, I'm sure you'll be making top dollar. 113 00:05:40,550 --> 00:05:41,842 That's what I'm afraid of. 114 00:05:41,843 --> 00:05:43,343 Oh, Tess, can I get you a table? 115 00:05:43,344 --> 00:05:44,886 Nope, don't bother. 116 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 Enjoy. 117 00:05:47,432 --> 00:05:49,099 Morning, Harley. 118 00:05:49,100 --> 00:05:51,226 Tess. 119 00:05:52,562 --> 00:05:53,979 Enjoying your breakfast? 120 00:05:53,980 --> 00:05:55,147 Eggs are a little runny, 121 00:05:55,148 --> 00:05:57,317 and the bacon wasn't as crispy as I like. 122 00:05:58,234 --> 00:05:59,318 But something tells me 123 00:05:59,319 --> 00:06:00,903 you're not really interested in that. 124 00:06:02,864 --> 00:06:04,656 You bidding on the Lawrence Ranch? 125 00:06:04,657 --> 00:06:06,701 I'm guessing she turned you down? 126 00:06:07,744 --> 00:06:09,787 I just wanna know who I'm bidding against. 127 00:06:11,581 --> 00:06:13,498 It's prime bottomland, Tess. 128 00:06:13,499 --> 00:06:15,918 - Everyone wants a piece. - Mm-hmm. 129 00:06:21,549 --> 00:06:25,053 Here you go. Room two, upstairs, to your right. 130 00:06:33,061 --> 00:06:35,145 There a problem? 131 00:06:35,146 --> 00:06:39,191 Sam, first rule of working the front desk, always upsell. 132 00:06:39,192 --> 00:06:41,693 Person asks for a regular room, you talk them into a suite. 133 00:06:41,694 --> 00:06:44,154 Ask for a suite, you talk them into the deluxe suite. 134 00:06:44,155 --> 00:06:45,572 Same thing in the restaurant. 135 00:06:45,573 --> 00:06:47,699 Person asks for chicken, you talk them into a steak. 136 00:06:47,700 --> 00:06:50,494 You order a steak, you talk them into a bigger steak. Mm-hmm? 137 00:06:50,495 --> 00:06:52,996 - Got it? - Got it. 138 00:06:52,997 --> 00:06:55,291 Alright, that's the boy. Carry on. 139 00:06:59,587 --> 00:07:02,881 Hi, Debbie. Ooh, I see you have some new pastries. 140 00:07:02,882 --> 00:07:04,841 I'm doing an international-themed week. 141 00:07:04,842 --> 00:07:08,053 So we have apple strudel from Austria, 142 00:07:08,054 --> 00:07:10,138 Baklava from the Ottoman Empire, 143 00:07:10,139 --> 00:07:13,141 Cannoli from Italy, and cardamom buns from Sweden. 144 00:07:13,142 --> 00:07:15,519 - I love baklava. - Oh, try one. 145 00:07:15,520 --> 00:07:16,938 Thank you. 146 00:07:18,773 --> 00:07:22,442 Mmm! Ah, this takes me right back to Constantinople. 147 00:07:22,443 --> 00:07:26,071 Mmm! The rug merchants, the crowded markets. 148 00:07:26,072 --> 00:07:27,697 Such a vibrant, colorful city. 149 00:07:27,698 --> 00:07:29,866 Such high praise. Thank you! 150 00:07:29,867 --> 00:07:32,160 You know what's not represented here? 151 00:07:32,161 --> 00:07:33,704 - Huh? - England. 152 00:07:34,497 --> 00:07:35,664 You're right. 153 00:07:35,665 --> 00:07:37,582 Have you ever heard of a Bakewell tart? 154 00:07:37,583 --> 00:07:39,167 Can't say that I have. 155 00:07:39,168 --> 00:07:40,919 It's a pastry from the town of Bakewell 156 00:07:40,920 --> 00:07:42,838 in the district of Derbyshire. 157 00:07:42,839 --> 00:07:45,298 - Sounds very English. - Oh, my mum used to make them. 158 00:07:45,299 --> 00:07:46,550 I think I have the recipe. 159 00:07:46,551 --> 00:07:49,094 They melt in your mouth, pure perfection. 160 00:07:49,095 --> 00:07:50,762 I could make you a batch, if you'd like. 161 00:07:50,763 --> 00:07:51,972 Are you sure? 162 00:07:51,973 --> 00:07:53,765 Oh, no trouble at all, it'll be fun. 163 00:07:53,766 --> 00:07:55,184 Thank you. 164 00:08:04,777 --> 00:08:06,611 Those legal papers? 165 00:08:06,612 --> 00:08:09,239 No, it's Jenny's file. 166 00:08:09,240 --> 00:08:11,825 They arrived today from the Children's Bureau. 167 00:08:11,826 --> 00:08:12,994 Oh, really? 168 00:08:13,911 --> 00:08:16,246 It says here that she spent nine months 169 00:08:16,247 --> 00:08:17,956 at the Hamilton Orphanage. 170 00:08:17,957 --> 00:08:19,708 Just like she said. 171 00:08:19,709 --> 00:08:21,960 Then there are notations that say that she came from 172 00:08:21,961 --> 00:08:24,087 the Lorraine Orphanage in Ohio. 173 00:08:24,088 --> 00:08:28,092 But none of those files are included. 174 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 It says here that it was shut down 175 00:08:31,846 --> 00:08:35,432 due to lack of funding and many records were lost. 176 00:08:35,433 --> 00:08:37,226 That's a shame... 177 00:08:44,525 --> 00:08:47,069 Come in. 178 00:08:48,946 --> 00:08:51,072 Oh, sorry. I didn't mean to interrupt. 179 00:08:51,073 --> 00:08:54,285 No, it's fine. I'm just trying to come up with a new design. 180 00:08:55,286 --> 00:08:57,078 Looks fancy. 181 00:08:57,079 --> 00:08:59,039 I love fancy, but... 182 00:08:59,040 --> 00:09:01,458 ... what I'm looking for here is functional and unique. 183 00:09:01,459 --> 00:09:03,877 Something St. Louis hasn't seen before. 184 00:09:03,878 --> 00:09:05,379 Sounds like a tall order. 185 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Look, I've been hearing some talk around town 186 00:09:08,758 --> 00:09:09,925 and it seems like we're gonna have 187 00:09:09,926 --> 00:09:11,385 a few interested parties tomorrow. 188 00:09:12,345 --> 00:09:14,096 Maybe even a wild card buyer. 189 00:09:15,056 --> 00:09:16,265 Really? 190 00:09:17,350 --> 00:09:20,686 You made the right call. Not taking Tess' offer. 191 00:09:21,896 --> 00:09:22,980 Ray's? 192 00:09:24,232 --> 00:09:25,815 I've just been going through it. 193 00:09:31,322 --> 00:09:33,699 I drew that when I was 10. 194 00:09:35,910 --> 00:09:37,620 "I want to stay here forever." 195 00:09:38,329 --> 00:09:39,914 Crazy childhood dreams. 196 00:09:40,706 --> 00:09:44,627 Sometimes life... changes us in ways we'd never suspect. 197 00:09:45,586 --> 00:09:47,338 Sometimes it does. 198 00:10:06,482 --> 00:10:07,900 Jenny? 199 00:10:11,153 --> 00:10:12,863 Jenny? What are you doing? 200 00:10:13,948 --> 00:10:16,533 I'm looking for a part-time job. 201 00:10:16,534 --> 00:10:17,910 Why? 202 00:10:18,995 --> 00:10:21,204 Because I'm 15 and old enough to work now. 203 00:10:21,205 --> 00:10:22,582 You wanna work? 204 00:10:23,874 --> 00:10:26,126 I want to help out. 205 00:10:26,127 --> 00:10:28,962 You know, it costs money to run an orphanage. 206 00:10:31,007 --> 00:10:33,384 When I'm older, I'll get a job too. 207 00:10:34,093 --> 00:10:39,055 That's... good, Annie. We all have to pitch in. 208 00:10:39,056 --> 00:10:40,725 Now go to sleep. 209 00:10:52,862 --> 00:10:54,863 Voilà ! The Bakewell tart. 210 00:10:54,864 --> 00:10:56,531 - Nice! - Have a taste. 211 00:10:56,532 --> 00:10:58,868 Don't mind if I do. 212 00:11:00,911 --> 00:11:03,039 Mmm... 213 00:11:03,873 --> 00:11:07,083 Interesting... uh... 214 00:11:07,084 --> 00:11:10,253 I mean, it's very... very different. 215 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Yeah, I wasn't sure if I put too much salt. 216 00:11:12,632 --> 00:11:14,674 Or not enough sugar or maybe the baking powder's off? 217 00:11:14,675 --> 00:11:16,635 No, it's... Yum. 218 00:11:16,636 --> 00:11:18,887 Good. Well, I'll leave the plate here 219 00:11:18,888 --> 00:11:20,013 and let your customers try them. 220 00:11:20,014 --> 00:11:21,598 Unless you don't want to offer them? 221 00:11:21,599 --> 00:11:23,350 No, yes, of course I do. 222 00:11:23,351 --> 00:11:26,227 Yes, my customers are going to love this... 223 00:11:26,228 --> 00:11:27,896 - ... scrumptious delight. - Great! 224 00:11:27,897 --> 00:11:30,482 Well, I'll come by later to see what they think. 225 00:11:30,483 --> 00:11:32,026 - Sounds good. - Ta-ra! 226 00:11:46,248 --> 00:11:48,208 Jenny! Did you do this? 227 00:11:48,209 --> 00:11:50,960 Uh... I was awake, so I figured, why not? 228 00:11:50,961 --> 00:11:53,339 Jenny made breakfast! 229 00:11:54,465 --> 00:11:57,258 - Oh. - Wow! 230 00:11:57,259 --> 00:11:59,803 Where'd you learn how to cook? 231 00:11:59,804 --> 00:12:01,554 At my Ohio Orphanage. 232 00:12:01,555 --> 00:12:03,556 You know, the children would help out with the cooking. 233 00:12:03,557 --> 00:12:05,433 - Mm-hmm. - I'm not in trouble, am I? 234 00:12:05,434 --> 00:12:07,894 No! This is all very sweet. 235 00:12:07,895 --> 00:12:09,187 But we'll take over from here. 236 00:12:09,188 --> 00:12:11,649 You go upstairs and get ready for school. 237 00:12:12,358 --> 00:12:13,983 Oh, Jenny? 238 00:12:13,984 --> 00:12:16,945 We received your records from the Children's Bureau, 239 00:12:16,946 --> 00:12:19,615 but some of the ones from Ohio were missing. 240 00:12:20,741 --> 00:12:22,201 It doesn't surprise me. 241 00:12:22,910 --> 00:12:24,244 Why is that? 242 00:12:24,245 --> 00:12:25,870 The place was really disorganized. 243 00:12:25,871 --> 00:12:27,498 Oh. 244 00:12:33,963 --> 00:12:36,005 I don't see why we're doing this. 245 00:12:36,006 --> 00:12:39,092 Well, work's still gotta get done. 246 00:12:39,093 --> 00:12:40,969 Depends on who buys it. 247 00:12:40,970 --> 00:12:42,804 Might have their own ranch hands. 248 00:12:44,181 --> 00:12:45,890 My money's on Tess Stewart. 249 00:12:45,891 --> 00:12:48,226 You don't have any money. 250 00:12:48,227 --> 00:12:50,730 No, but she does. 251 00:12:54,650 --> 00:12:56,693 I don't know. She's tough. 252 00:12:56,694 --> 00:12:57,903 Oh. 253 00:12:58,863 --> 00:13:00,447 Don't start working on my account. 254 00:13:00,448 --> 00:13:02,282 Just taking a breather, boss. 255 00:13:02,283 --> 00:13:03,867 Hey, boss? 256 00:13:03,868 --> 00:13:05,368 Think we'll have a job left after the auction? 257 00:13:05,369 --> 00:13:06,786 At this rate, 258 00:13:06,787 --> 00:13:08,788 I'm not sure you'll have a job before the auction. 259 00:13:08,789 --> 00:13:10,081 Got it. 260 00:13:10,082 --> 00:13:13,418 - Good morning, Constable. - Call me Michael. 261 00:13:13,419 --> 00:13:16,087 Can I interest you in a delectable pastry? 262 00:13:16,088 --> 00:13:17,922 They all look so good. 263 00:13:17,923 --> 00:13:19,758 Debbie. Michael. 264 00:13:19,759 --> 00:13:21,468 International week looks like a hit. 265 00:13:21,469 --> 00:13:23,511 Mm-hmm. And what will you have, Joe? 266 00:13:23,512 --> 00:13:27,557 - Well... what's this? - I didn't make those. 267 00:13:27,558 --> 00:13:29,768 - Oh, who did? - Maggie. 268 00:13:29,769 --> 00:13:31,853 They're Bakewell tarts... from England. 269 00:13:31,854 --> 00:13:34,355 - Maggie the nurse? - Mm-hmm, one and the same. 270 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 Well, she does everything well. How much? 271 00:13:36,192 --> 00:13:38,234 Free samples, but you should really try 272 00:13:38,235 --> 00:13:40,069 my cardamom buns or the cannoli? 273 00:13:40,070 --> 00:13:41,905 - You can't beat the price. - I like that price. 274 00:13:44,909 --> 00:13:46,367 I did try to warn you. 275 00:13:46,368 --> 00:13:49,622 Doesn't live up to its name. 276 00:13:50,539 --> 00:13:52,499 It's not... baked well. 277 00:13:52,500 --> 00:13:55,544 I didn't have the heart to tell her. 278 00:13:57,630 --> 00:13:59,339 Here she comes. 279 00:13:59,340 --> 00:14:01,883 - You should tell her. - Why me? 280 00:14:01,884 --> 00:14:04,344 Because you're law enforcement and that's a crime against food. 281 00:14:04,345 --> 00:14:05,595 With my injury history, 282 00:14:05,596 --> 00:14:07,430 I'm not upsetting the town nurse. 283 00:14:07,431 --> 00:14:09,891 So? Did you try my Bakewell tarts? 284 00:14:09,892 --> 00:14:12,394 - We did! - And what did you think? 285 00:14:13,687 --> 00:14:16,314 Yeah, it was unlike anything I've ever... tasted. 286 00:14:16,315 --> 00:14:18,441 Mm-hmm. And I'm not sure I ever will again. 287 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 Really? 288 00:14:19,819 --> 00:14:21,528 - Yup. - I gotta get back to my store. 289 00:14:21,529 --> 00:14:22,987 And I've gotta finish my rounds. 290 00:14:22,988 --> 00:14:25,907 Did you hear that? Like nothing they've ever tasted. 291 00:14:31,956 --> 00:14:33,998 Annie said that Jenny was looking at 292 00:14:33,999 --> 00:14:36,376 "help wanted" ads last night. 293 00:14:36,377 --> 00:14:39,672 Talking about how much it costs to run an orphanage. 294 00:14:41,090 --> 00:14:42,715 Is that normal? 295 00:14:42,716 --> 00:14:44,217 Well, when it comes to orphans, 296 00:14:44,218 --> 00:14:46,094 I'm not sure what normal is. 297 00:14:47,930 --> 00:14:49,974 I can't imagine what she's been through. 298 00:14:51,183 --> 00:14:53,059 I wish I had her complete file. 299 00:14:53,060 --> 00:14:55,895 It would certainly help us understand her better. 300 00:14:55,896 --> 00:14:57,314 Yeah. 301 00:15:06,907 --> 00:15:09,158 How would you like your taste buds 302 00:15:09,159 --> 00:15:11,160 transported to England? 303 00:15:11,161 --> 00:15:13,663 I'm pretty partial to England these days. 304 00:15:13,664 --> 00:15:15,290 That's sweet. 305 00:15:15,291 --> 00:15:20,545 And speaking of sweet, I made these myself. 306 00:15:20,546 --> 00:15:22,172 Have a taste. 307 00:15:22,923 --> 00:15:24,967 Okay. Hmm... 308 00:15:29,263 --> 00:15:33,850 Mmm! Um, what's this? 309 00:15:33,851 --> 00:15:35,602 It's called a Bakewell tart. 310 00:15:35,603 --> 00:15:39,355 - They are so... unique. - I know right? 311 00:15:39,356 --> 00:15:41,357 I left some at Debbie's pastry stand 312 00:15:41,358 --> 00:15:43,735 and I can leave some for the hotel guests, 313 00:15:43,736 --> 00:15:46,404 but you have to promise me you won't eat them all yourself. 314 00:15:46,405 --> 00:15:49,198 I can promise you, I won't. 315 00:15:49,199 --> 00:15:51,827 - Sam. - Hi, Tess. 316 00:15:52,995 --> 00:15:56,456 I'm glad to see that allergy's cleared up. 317 00:15:56,457 --> 00:15:58,041 You're looking a little queasy though. 318 00:15:58,042 --> 00:16:01,044 I-I'm fine. Not queasy at all. 319 00:16:01,045 --> 00:16:04,255 Oh, Tess. I... need to speak with you. 320 00:16:05,841 --> 00:16:08,844 Man named Huntsman by the window. Don't look! 321 00:16:10,054 --> 00:16:11,346 I know who that is. 322 00:16:11,347 --> 00:16:13,097 You wanted me to keep my ear to the ground, 323 00:16:13,098 --> 00:16:14,432 so I just... 324 00:16:14,433 --> 00:16:17,310 I mean, once I'm given a task, I... 325 00:16:17,311 --> 00:16:19,979 Jerry Huntsman. It's been a while. 326 00:16:19,980 --> 00:16:21,439 Tess Stewart. 327 00:16:21,440 --> 00:16:24,233 As I live and breathe... and eat. 328 00:16:24,234 --> 00:16:25,777 Last time I saw you, 329 00:16:25,778 --> 00:16:28,821 you were running a feed-lot at the railhead in Clearwater. 330 00:16:28,822 --> 00:16:31,574 Mm-hmm. And as I recall, your husband was head of 331 00:16:31,575 --> 00:16:33,326 the Cattlemen's Association at the time. 332 00:16:33,327 --> 00:16:34,661 Well, now I am. 333 00:16:34,662 --> 00:16:37,665 Well, by all means, please, have a seat. 334 00:16:39,291 --> 00:16:40,750 Oh, that's right. 335 00:16:40,751 --> 00:16:43,336 It was your husband who put me out of business. 336 00:16:43,337 --> 00:16:45,421 That's 'cause you were cheating honest ranchers, 337 00:16:45,422 --> 00:16:48,049 selling rotten feed at premium prices. 338 00:16:48,050 --> 00:16:50,718 Mmm, cheating. How so? 339 00:16:50,719 --> 00:16:52,053 It was full of weevils. 340 00:16:52,054 --> 00:16:54,264 Mmm, can't please everyone. 341 00:16:55,224 --> 00:16:56,724 You're living large. 342 00:16:56,725 --> 00:16:58,476 Hope you can afford to pay for that. 343 00:16:58,477 --> 00:17:01,479 Company can. Expense account. 344 00:17:01,480 --> 00:17:03,523 It's delicious, you sure I can't get you anything? 345 00:17:03,524 --> 00:17:05,400 - Company? - Yeah. 346 00:17:05,401 --> 00:17:09,362 L&M Cattle Company. Based out of Chicago. 347 00:17:09,363 --> 00:17:11,906 Hired me to be their business agent. 348 00:17:11,907 --> 00:17:15,494 - L&M hired you? - Yup. Name's on the card. 349 00:17:16,370 --> 00:17:19,123 They know money. I know the area. 350 00:17:20,207 --> 00:17:22,250 They're looking to acquire the Lawrence Ranch, 351 00:17:22,251 --> 00:17:23,752 and I'm here to buy it for them. 352 00:17:25,004 --> 00:17:27,714 How about you? Are you aiming to bid? 353 00:17:27,715 --> 00:17:29,925 I'm aiming to buy. 354 00:17:30,551 --> 00:17:32,802 That's good for you. 355 00:17:32,803 --> 00:17:34,388 Dream big. Bring your checkbook. 356 00:18:03,250 --> 00:18:04,877 Miss Lawrence? 357 00:18:06,003 --> 00:18:07,295 Almost ready. 358 00:18:07,296 --> 00:18:09,672 You're the one with the train to catch. 359 00:18:09,673 --> 00:18:11,966 Not till after the auction. 360 00:18:16,388 --> 00:18:19,141 - I'll get the wagon ready. - Great. 361 00:18:26,482 --> 00:18:29,651 I'm sure you'll be happy with your deluxe suite. 362 00:18:32,029 --> 00:18:34,655 See? Now that is what I'm talking about. 363 00:18:34,656 --> 00:18:36,824 I'm going to turn you into 364 00:18:36,825 --> 00:18:38,910 a fine hotel employee yet, young man. 365 00:18:38,911 --> 00:18:41,162 Thanks, Ronnie. 366 00:18:41,163 --> 00:18:42,955 Oh, what are these? 367 00:18:42,956 --> 00:18:45,667 - Uh, free samples. - Oh! 368 00:18:46,710 --> 00:18:48,795 Those are for customers... 369 00:18:48,796 --> 00:18:51,673 Unhand me, sir. I am your boss. 370 00:18:54,510 --> 00:18:57,888 What is that? 371 00:18:58,972 --> 00:19:02,016 - A pastry? - I beg to differ. Blech... 372 00:19:02,017 --> 00:19:04,477 What are you... doing? 373 00:19:04,478 --> 00:19:06,687 - I'm throwing them out! - No, I will! 374 00:19:06,688 --> 00:19:09,733 Well then, do it! Now! 375 00:19:12,945 --> 00:19:16,697 On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, 376 00:19:16,698 --> 00:19:19,117 and then unrolled the parchment scroll 377 00:19:19,118 --> 00:19:21,410 and read as follows: 378 00:19:21,411 --> 00:19:23,663 "The Queen of Hearts, she made some tarts, 379 00:19:23,664 --> 00:19:25,248 all on a summer day. 380 00:19:25,249 --> 00:19:27,708 The Knave of Hearts, he stole those tarts, 381 00:19:27,709 --> 00:19:29,627 and took them quite away." 382 00:19:29,628 --> 00:19:31,170 And we'll stop there for now. 383 00:19:31,171 --> 00:19:32,880 - No! - Keep going! 384 00:19:32,881 --> 00:19:35,551 Jenny's right. It's time to wash up for lunch. 385 00:19:36,260 --> 00:19:38,970 I like that Alice in Wonderland book. 386 00:19:38,971 --> 00:19:40,054 Me too. 387 00:19:40,055 --> 00:19:42,515 You know, when I was 10, 388 00:19:42,516 --> 00:19:44,851 my parents took me to the Wonderland Falls. 389 00:19:44,852 --> 00:19:47,395 Was it like the place that Alice goes? 390 00:19:47,396 --> 00:19:50,565 There were no talking rabbits or Mad Hatter. 391 00:19:50,566 --> 00:19:53,861 It was a great, big waterfall. And it was beautiful! 392 00:19:54,319 --> 00:19:56,654 Were there any smiling cats? 393 00:19:56,655 --> 00:19:58,949 Maybe one or two. 394 00:20:07,708 --> 00:20:09,542 Hannah, what can I do for you? 395 00:20:09,543 --> 00:20:12,211 Hi, Maggie. Do you have anything for bug bites? 396 00:20:12,212 --> 00:20:15,882 Oh, bug bites happen to be one of my specialties. 397 00:20:18,510 --> 00:20:22,096 Ooh, seems like Brookfield is leaving its mark on you. 398 00:20:22,097 --> 00:20:23,264 Have a seat. 399 00:20:23,265 --> 00:20:24,349 Thank you. 400 00:20:25,767 --> 00:20:28,019 So, I hear the auction's happening today. 401 00:20:28,020 --> 00:20:29,187 That must mean you're heading back 402 00:20:29,188 --> 00:20:30,813 to the bright lights of home. 403 00:20:30,814 --> 00:20:33,774 I admit I've missed electricity. 404 00:20:33,775 --> 00:20:36,485 And hot running water. And the telephone. 405 00:20:36,486 --> 00:20:39,822 - I'd love to see St. Louis. - You haven't been? 406 00:20:39,823 --> 00:20:42,617 Oh, Maggie, it's just few days down the railroad tracks. 407 00:20:42,618 --> 00:20:44,828 Ah, here we go. 408 00:20:46,205 --> 00:20:48,790 This should soothe the itch. 409 00:20:54,338 --> 00:20:57,924 I remember getting bit a lot the first summer I came, and... 410 00:20:57,925 --> 00:20:59,967 ... after that, the bugs left me alone. 411 00:20:59,968 --> 00:21:02,303 Mm-hmm, they seem to like new blood. 412 00:21:02,304 --> 00:21:05,473 They must know I don't belong. 413 00:21:05,474 --> 00:21:08,434 They don't know anything. They're just bugs. 414 00:21:08,435 --> 00:21:11,520 Whether you belong or not is known only by your heart. 415 00:21:15,300 --> 00:21:17,886 You're a lifesaver. Thank you. 416 00:21:26,687 --> 00:21:29,856 Constable. I've seen you around, 417 00:21:29,857 --> 00:21:31,440 I haven't had the chance to introduce myself. 418 00:21:31,441 --> 00:21:32,692 Tess Stewart. 419 00:21:32,693 --> 00:21:34,944 I own the large spread just outside of town. 420 00:21:34,945 --> 00:21:36,989 Michael Fletcher. What can I do for you? 421 00:21:38,740 --> 00:21:41,742 You know, I... 422 00:21:41,743 --> 00:21:43,369 I don't know how you approach your job. 423 00:21:43,370 --> 00:21:44,996 I know your predecessor 424 00:21:44,997 --> 00:21:46,999 looked out for the people of Brookfield. 425 00:21:47,958 --> 00:21:49,542 That's the job of any Constable. 426 00:21:49,543 --> 00:21:53,546 Well, I'm glad to hear you say that because, you know... 427 00:21:53,547 --> 00:21:55,924 There is something about to go down... 428 00:21:57,009 --> 00:21:58,886 ... that threatens our community. 429 00:21:59,928 --> 00:22:01,054 And what's that? 430 00:22:02,598 --> 00:22:05,349 You know the Lawrence Ranch is about to be auctioned off today? 431 00:22:05,350 --> 00:22:06,434 Mm-hmm. 432 00:22:06,435 --> 00:22:09,187 There is a huge cattle corporation 433 00:22:09,188 --> 00:22:12,398 that's looking to weasel their way into our community. 434 00:22:12,399 --> 00:22:15,693 And unless we stop them, they'll control river access. 435 00:22:15,694 --> 00:22:19,323 Individual ranching here will cease to exist. 436 00:22:20,866 --> 00:22:22,617 I deal with crimes and civil offences, 437 00:22:22,618 --> 00:22:24,369 not ranching operations. 438 00:22:26,330 --> 00:22:28,207 I know. I know. I just... 439 00:22:31,543 --> 00:22:32,878 Crimes... 440 00:22:33,921 --> 00:22:37,256 How about the fact they have sent Jerry Huntsman 441 00:22:37,257 --> 00:22:39,550 to do their bidding? You heard of him? 442 00:22:39,551 --> 00:22:40,927 The man's a snake in the grass. 443 00:22:40,928 --> 00:22:42,471 Don't like those. 444 00:22:44,431 --> 00:22:46,891 Does this Huntsman fellow have any outstanding warrants? 445 00:22:46,892 --> 00:22:48,142 I... I don't know. 446 00:22:48,143 --> 00:22:50,603 I'll check... 447 00:22:50,604 --> 00:22:52,855 but I won't get the answer in time 448 00:22:52,856 --> 00:22:54,607 to stop him from bidding in the auction. 449 00:22:54,608 --> 00:22:56,735 Nothing else you can do, huh? 450 00:22:57,611 --> 00:23:01,364 My advice? Outbid him. 451 00:23:19,049 --> 00:23:20,967 Oh, hi! How are you feeling? 452 00:23:20,968 --> 00:23:24,679 Better? You take care now, okay? 453 00:23:27,391 --> 00:23:29,100 - Hello, Sam. - Hi. 454 00:23:29,101 --> 00:23:30,601 Look at that! 455 00:23:30,602 --> 00:23:32,103 They're a big hit. 456 00:23:32,104 --> 00:23:34,522 You know, all this time, I thought I couldn't cook. 457 00:23:34,523 --> 00:23:36,608 You were... wrong. 458 00:23:37,317 --> 00:23:39,694 - I'll make you more. - No! 459 00:23:39,695 --> 00:23:43,531 I mean, you're so busy, as our nurse. 460 00:23:43,532 --> 00:23:46,909 You should maybe leave the... pastry baking to Debbie. 461 00:23:46,910 --> 00:23:49,120 That's sweet... 462 00:23:49,121 --> 00:23:50,414 ... but I can do both! 463 00:23:57,796 --> 00:23:59,089 Ken! 464 00:23:59,756 --> 00:24:01,215 Aren't you headed to Cape Fullerton 465 00:24:01,216 --> 00:24:02,550 to arrange our next cattle run? 466 00:24:02,551 --> 00:24:03,926 Ah, that's the day after tomorrow. 467 00:24:03,927 --> 00:24:06,012 - Listen, we need to talk. - About what? 468 00:24:06,013 --> 00:24:08,724 About the future of ranching in Brookfield. 469 00:24:18,066 --> 00:24:20,568 I need your help in finding out more about Jenny. 470 00:24:20,569 --> 00:24:23,237 Won't be the first background check I do today. 471 00:24:23,238 --> 00:24:25,156 What does that mean? 472 00:24:25,157 --> 00:24:26,991 What's going on with Jenny? 473 00:24:26,992 --> 00:24:30,077 Well, her records only go back to last year 474 00:24:30,078 --> 00:24:31,537 at the Hamilton Orphanage, 475 00:24:31,538 --> 00:24:35,833 but I need to know what happened in the Ohio Orphanage. 476 00:24:35,834 --> 00:24:40,422 And I need to have the answers to these questions. 477 00:24:41,965 --> 00:24:43,841 Is she causing trouble? 478 00:24:43,842 --> 00:24:47,428 Quite the opposite. She's a real sweetheart. 479 00:24:47,429 --> 00:24:49,096 Then what's the problem? 480 00:24:49,097 --> 00:24:52,600 Eleanor and I can't help her unless we know her whole story. 481 00:24:52,601 --> 00:24:55,895 Did she get enough to eat, was it overcrowded? 482 00:24:55,896 --> 00:24:57,564 We need to know more. 483 00:25:00,609 --> 00:25:03,278 I'll get right on it. 484 00:25:09,701 --> 00:25:11,827 Huntsman's in town for the auction. 485 00:25:11,828 --> 00:25:12,953 Since when? 486 00:25:12,954 --> 00:25:15,039 Since the L&M Cattle Company 487 00:25:15,040 --> 00:25:17,292 hired him as their business agent. 488 00:25:19,628 --> 00:25:21,045 They want the Lawrence Ranch. 489 00:25:21,046 --> 00:25:23,548 - Who told you that? - Huntsman did. Yesterday. 490 00:25:25,008 --> 00:25:26,967 I know you want that ranch, Tom. 491 00:25:26,968 --> 00:25:29,762 So do I, so does Ken Newsome and Harley West 492 00:25:29,763 --> 00:25:30,846 and a bunch of others. 493 00:25:30,847 --> 00:25:32,848 Just something I was considering, Tess. 494 00:25:32,849 --> 00:25:34,141 Spare me the song and dance. 495 00:25:34,142 --> 00:25:36,520 We're competitors, but we're also neighbors. 496 00:25:37,521 --> 00:25:40,106 We all lose if the corporation gets that ranch. 497 00:25:40,107 --> 00:25:42,858 There's no need to jump to the worst case scenario. 498 00:25:42,859 --> 00:25:45,277 Oh, come on! Tom! 499 00:25:45,278 --> 00:25:48,364 They could care less about independent ranchers. 500 00:25:48,365 --> 00:25:50,950 It's all about return on investment. 501 00:25:50,951 --> 00:25:55,037 So not only do they own the best pasturage in the territory, 502 00:25:55,038 --> 00:25:57,624 they control access to the river. 503 00:25:59,084 --> 00:26:02,711 You remember '06. Creeks ran dry. 504 00:26:02,712 --> 00:26:05,089 Ray Lawrence took down his fence, 505 00:26:05,090 --> 00:26:07,842 so your cattle could get to water. 506 00:26:07,843 --> 00:26:11,095 Ray was a good man. He stood by his friends. 507 00:26:11,096 --> 00:26:12,888 And we need to stand together. 508 00:26:12,889 --> 00:26:16,058 Or that corporation outbids us all. 509 00:26:16,059 --> 00:26:17,477 So, what are you proposing? 510 00:26:22,107 --> 00:26:23,983 May I offer you ladies a dessert? 511 00:26:23,984 --> 00:26:25,568 No, thank you. 512 00:26:25,569 --> 00:26:28,195 Are you sure? We have freshly baked apple pie. 513 00:26:28,196 --> 00:26:32,492 We tried one of your desserts and we didn't care for it. 514 00:26:33,827 --> 00:26:36,912 - Where? - At the front counter. 515 00:26:57,225 --> 00:26:59,185 - Can we talk? - Come in. 516 00:26:59,186 --> 00:27:01,438 Best we do this outside. 517 00:27:05,358 --> 00:27:06,776 Okay. 518 00:27:07,444 --> 00:27:09,737 I sent a telegram to Constable Reynolds in Clearwater 519 00:27:09,738 --> 00:27:11,113 about the things you asked. 520 00:27:11,114 --> 00:27:13,283 He made some calls and sent me this telegram. 521 00:27:17,913 --> 00:27:19,956 I'm afraid it raises more questions than it answers. 522 00:27:36,431 --> 00:27:39,391 - Tess is right, huh? - But how will it work? 523 00:27:39,392 --> 00:27:40,518 First, we buy it, 524 00:27:40,519 --> 00:27:41,852 then we figure out how to divide it. 525 00:27:41,853 --> 00:27:43,437 I don't see how we have much choice. 526 00:27:43,438 --> 00:27:44,730 Well, alrighty. 527 00:27:44,731 --> 00:27:46,690 Let's get things started, shall we? 528 00:27:46,691 --> 00:27:50,027 The Lawrence Ranch. So-named after Ray Lawrence, 529 00:27:50,028 --> 00:27:52,321 a long-time resident of Brookfield 530 00:27:52,322 --> 00:27:54,365 and a man much missed. 531 00:27:54,366 --> 00:27:55,699 A close personal friend of mine, 532 00:27:55,700 --> 00:27:57,826 and I'm sure, a friend of many of you, as well. 533 00:27:57,827 --> 00:27:59,745 I used to... 534 00:27:59,746 --> 00:28:03,999 Right. So, this is a 900-acre parcel 535 00:28:04,000 --> 00:28:05,751 of prime bottomland. 536 00:28:05,752 --> 00:28:09,630 And who will open the bidding on this fine piece of property? 537 00:28:09,631 --> 00:28:10,839 15,000. 538 00:28:10,840 --> 00:28:14,176 I have 15,000 dollars. Do I have 15,5? 539 00:28:14,177 --> 00:28:16,095 Thank you. 15,5 right here. 540 00:28:16,096 --> 00:28:17,721 - 15,5, looking... - 16,000. 541 00:28:17,722 --> 00:28:19,557 16,000, there it is. Right there. 542 00:28:19,558 --> 00:28:21,267 - 16,5, anyone? - 17. 543 00:28:21,268 --> 00:28:23,644 17. Right to 17, front row there. 544 00:28:23,645 --> 00:28:24,937 17,5, anyone? 545 00:28:24,938 --> 00:28:28,732 - 17,500. - 17,500. I've got 17,500. 546 00:28:28,733 --> 00:28:31,360 - 18. - 18. There it is, right there. 547 00:28:31,361 --> 00:28:32,778 18,5, anyone? 548 00:28:32,779 --> 00:28:35,531 - 18,500. - 18,5. Thank you. 549 00:28:35,532 --> 00:28:36,657 Looking for 19 now. 550 00:28:36,658 --> 00:28:39,118 - 19. - Going to 19. We have it. 551 00:28:39,119 --> 00:28:41,620 - I didn't think you'd come. - Neither did I. 552 00:28:41,621 --> 00:28:44,206 Thank you very much. 19,500. Do we have 20? 553 00:28:44,207 --> 00:28:46,458 - 20. - 20,500, anyone? 554 00:28:46,459 --> 00:28:47,793 20,500. 555 00:28:47,794 --> 00:28:50,212 Looks like Tess cut some sort of deal. 556 00:28:50,213 --> 00:28:52,548 The four of them have pooled their money. 557 00:28:52,549 --> 00:28:53,882 Why? 558 00:28:53,883 --> 00:28:55,926 They're up against a corporation. 559 00:28:55,927 --> 00:28:58,262 - 22. - Going to 22! Wow. 560 00:28:58,263 --> 00:29:01,974 Leap-frogging over that, 22,000. Do we have 22,5? 561 00:29:05,478 --> 00:29:07,730 Sam, you're off work early? 562 00:29:07,731 --> 00:29:11,066 - I'm off permanently. - What happened? 563 00:29:11,067 --> 00:29:13,902 I decided to leave the hotel business. 564 00:29:13,903 --> 00:29:16,447 Well, I'm sure you'll find something that suits you. 565 00:29:16,448 --> 00:29:19,450 Say, I was... gonna drop by. 566 00:29:19,451 --> 00:29:20,909 Do you have anything for an upset stomach? 567 00:29:20,910 --> 00:29:24,163 Yeah, of course. Was it something you ate? 568 00:29:24,164 --> 00:29:25,914 Most likely. 569 00:29:25,915 --> 00:29:27,876 Hmm. Come on. 570 00:29:31,087 --> 00:29:32,630 Thank you, sir. 571 00:29:32,631 --> 00:29:34,840 22,5 is the current bid we're looking for. 572 00:29:34,841 --> 00:29:36,091 Do we have 22,5? 573 00:29:36,092 --> 00:29:38,886 - 22,500. - Thank you. 22,5, we do have. 574 00:29:38,887 --> 00:29:40,387 Looking for 23 now. 23? 575 00:29:40,388 --> 00:29:41,722 25,000. 576 00:29:41,723 --> 00:29:43,682 25,000. The bidding now stands... 577 00:29:43,683 --> 00:29:46,143 I'm not watching this to the bitter end. 578 00:29:46,144 --> 00:29:48,103 What would my uncle Ray want? 579 00:29:48,104 --> 00:29:49,196 A corporation to take over 580 00:29:49,197 --> 00:29:50,981 or Tess Stewart to split up the property? 581 00:29:50,982 --> 00:29:52,650 25,500. 582 00:29:52,651 --> 00:29:55,944 I've got 25,5. Does anyone want to go 26? 583 00:29:55,945 --> 00:29:58,405 Who did your uncle leave his ranch to? 584 00:29:58,406 --> 00:30:00,532 Did I mention this is a gorgeous piece of property? 585 00:30:00,533 --> 00:30:01,867 Do I hear 26? 26, anybody? 586 00:30:01,868 --> 00:30:04,328 - 26. - 26, there it is, right there... 587 00:30:04,329 --> 00:30:05,788 - 27! - 28! 588 00:30:05,789 --> 00:30:09,792 - 28,000... - No! No, stop the auction. 589 00:30:09,793 --> 00:30:11,711 - Excuse me? - We can't stop the auction! 590 00:30:13,546 --> 00:30:15,214 The Lawrence Ranch is not for sale. 591 00:30:15,215 --> 00:30:16,508 This auction is over. 592 00:30:17,592 --> 00:30:19,301 - Ma'am... - You can't stop... 593 00:30:19,302 --> 00:30:20,761 Just in case you change your mind. 594 00:30:22,263 --> 00:30:24,098 She can't stop the auction! 595 00:30:24,099 --> 00:30:25,684 I don't know what she can do! 596 00:30:28,144 --> 00:30:30,437 Jump! Jump! Jump! 597 00:30:34,526 --> 00:30:37,361 I messed up! 598 00:30:37,362 --> 00:30:39,447 That was fun! 599 00:30:40,490 --> 00:30:42,825 Jenny, can you come inside for a minute? 600 00:30:42,826 --> 00:30:44,201 Sure. 601 00:30:44,202 --> 00:30:45,995 It's my turn next! 602 00:30:57,424 --> 00:30:59,134 Have a seat. 603 00:31:04,264 --> 00:31:06,015 What's wrong? 604 00:31:08,685 --> 00:31:12,563 I had the Mounties... 605 00:31:12,564 --> 00:31:16,359 ... reach out to some people in Ohio. 606 00:31:17,318 --> 00:31:19,737 I found out that there's a regulation 607 00:31:19,738 --> 00:31:23,533 that prohibits children from cooking in orphanages. 608 00:31:24,409 --> 00:31:27,202 And you told us that's where you learned to cook. 609 00:31:29,164 --> 00:31:30,873 I also discovered 610 00:31:30,874 --> 00:31:34,793 that there is no Wonderland Falls in Ohio. 611 00:31:34,794 --> 00:31:38,465 But there is a Wonderland Falls near Hamilton. 612 00:31:39,507 --> 00:31:42,092 You told me that you had never been to Hamilton 613 00:31:42,093 --> 00:31:44,052 before you were 12, 614 00:31:44,053 --> 00:31:46,430 but you told Wally and Steve that you went 615 00:31:46,431 --> 00:31:49,100 to Wonderland Falls with your parents when you were 10. 616 00:31:52,937 --> 00:31:54,230 What's going on, Jenny? 617 00:32:00,779 --> 00:32:05,617 My name's not Jenny. It's Dolores... Campbell. 618 00:32:06,618 --> 00:32:09,161 And I've never been to Ohio. 619 00:32:09,162 --> 00:32:11,122 I was born and raised in Hamilton. 620 00:32:12,749 --> 00:32:14,334 Why did you lie? 621 00:32:18,463 --> 00:32:20,507 My parents died when I was 12. 622 00:32:21,466 --> 00:32:26,012 My grandma... she took me in, but she was really sick. 623 00:32:28,723 --> 00:32:32,060 I was 15 when she died in the hospital. 624 00:32:34,521 --> 00:32:37,690 No one ever came for me. 625 00:32:39,192 --> 00:32:43,988 But I thought I could get by, you know, I took odd jobs. 626 00:32:44,864 --> 00:32:47,157 One was cleaning a house for a woman 627 00:32:47,158 --> 00:32:51,203 who adopted a baby from the Lorain Orphanage in Ohio. 628 00:32:51,204 --> 00:32:54,706 She... She said she couldn't retrieve her child's records. 629 00:32:54,707 --> 00:32:57,459 And that's where you got the idea. 630 00:32:57,460 --> 00:33:00,587 When I turned 17, you know, I realized... 631 00:33:00,588 --> 00:33:03,882 I was getting too old to ever be put in an orphanage. 632 00:33:03,883 --> 00:33:07,136 But I... I couldn't find any work. 633 00:33:09,097 --> 00:33:11,390 Two Mounties found me sleeping in the park. 634 00:33:11,391 --> 00:33:13,892 One said to the other that I looked 15. 635 00:33:13,893 --> 00:33:17,772 If I said I was 15, I could stay in an orphanage longer. 636 00:33:19,399 --> 00:33:25,864 So... I made up a name, and said I was from the Ohio Orphanage. 637 00:33:26,948 --> 00:33:29,450 That's when I was put in the Hamilton Charitable Home. 638 00:33:31,327 --> 00:33:33,288 Why did you run away from there? 639 00:33:34,497 --> 00:33:38,625 When I turned 18, I realized I didn't belong there anymore. 640 00:33:38,626 --> 00:33:41,880 So... I ran away to Clearwater. 641 00:33:45,425 --> 00:33:47,593 And you had trouble making it on your own. 642 00:33:47,594 --> 00:33:50,179 I tried! I mean, I really did! 643 00:33:51,389 --> 00:33:55,101 But I know that's no excuse. 644 00:34:08,406 --> 00:34:10,407 - Hi, Ronnie. - Maggie. 645 00:34:10,408 --> 00:34:13,327 - What ails you today? - I got a scratchy throat. 646 00:34:13,328 --> 00:34:15,078 I think it's from all my auctioneering. 647 00:34:15,079 --> 00:34:16,496 I bet. 648 00:34:16,497 --> 00:34:19,750 I have some tea that will fix that right up. 649 00:34:19,751 --> 00:34:22,044 Ah, terrific. 650 00:34:22,045 --> 00:34:25,464 What a crazy day. First, I had to fire Sam, 651 00:34:25,465 --> 00:34:27,633 and then Hannah calls off the auction! 652 00:34:27,634 --> 00:34:29,635 You fired Sam? I thought he quit. 653 00:34:29,636 --> 00:34:31,470 Oh, no, no. He was fired. 654 00:34:31,471 --> 00:34:33,221 Why, may I ask? 655 00:34:33,222 --> 00:34:35,265 Well, he kept putting out these pastries 656 00:34:35,266 --> 00:34:37,309 that were hurting my business. 657 00:34:37,310 --> 00:34:39,394 - Hurting? - They were hideous. 658 00:34:39,395 --> 00:34:41,188 Yeah, they tasted like cardboard! 659 00:34:41,189 --> 00:34:42,689 Only, with less flavor! 660 00:34:42,690 --> 00:34:45,150 I wouldn't feed those things to my dog! 661 00:34:45,151 --> 00:34:47,319 Oh... 662 00:34:47,320 --> 00:34:52,783 Um, okay, well, that should do you just fine. 663 00:34:52,784 --> 00:34:54,243 Dandy. What do I owe you? 664 00:34:55,787 --> 00:34:56,995 Well, at least, 665 00:34:56,996 --> 00:34:58,664 the corporation didn't buy Lawrence Ranch. 666 00:34:58,665 --> 00:34:59,957 Yet. 667 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 As long as it's in that woman's hands, 668 00:35:01,751 --> 00:35:03,168 anything is possible. 669 00:35:03,169 --> 00:35:05,545 For now, you need to turn your focus to negotiating 670 00:35:05,546 --> 00:35:07,881 a better rate for our cattle over at Cape Fullerton. 671 00:35:07,882 --> 00:35:09,466 - I need top dollar. - Yeah. 672 00:35:09,467 --> 00:35:11,760 - I will do my best. - How long are you gone for? 673 00:35:11,761 --> 00:35:13,513 A week or so. 674 00:35:18,142 --> 00:35:20,352 Is the auction over? 675 00:35:20,353 --> 00:35:23,647 - I'm not selling. - Really? 676 00:35:23,648 --> 00:35:26,316 Now I just have to figure out how to run a ranch. 677 00:35:26,317 --> 00:35:28,026 Oh. 678 00:35:28,027 --> 00:35:30,904 Trust you enjoyed that little stunt. 679 00:35:32,156 --> 00:35:34,367 'Cause you just wasted everyone's time. 680 00:35:35,326 --> 00:35:36,618 This wasn't personal, Tess. 681 00:35:36,619 --> 00:35:39,496 Truly, I hope there's no hard feelings. 682 00:35:39,497 --> 00:35:41,749 Well, you can hope whatever you want. 683 00:35:43,418 --> 00:35:44,836 Ranching's tough. 684 00:35:45,878 --> 00:35:47,964 But it's even tougher with no friends. 685 00:35:50,717 --> 00:35:52,802 Who says you don't have any? 686 00:36:02,437 --> 00:36:04,688 Just got this telegram. 687 00:36:04,689 --> 00:36:08,692 Jenny's, or should I say, Dolores' story checks out. 688 00:36:08,693 --> 00:36:10,485 She's from Hamilton. 689 00:36:10,486 --> 00:36:12,320 Her parents, Frank and Mabel Campbell, 690 00:36:12,321 --> 00:36:15,115 both died of whooping cough six years ago. 691 00:36:15,116 --> 00:36:16,908 Dolores was then taken in by her grandmother 692 00:36:16,909 --> 00:36:19,244 who died of a lung issue three years later. 693 00:36:19,245 --> 00:36:20,996 No record after that. 694 00:36:20,997 --> 00:36:23,790 - Poor girl. - Yeah. 695 00:36:23,791 --> 00:36:25,375 She's had a rough life. 696 00:36:32,133 --> 00:36:33,551 Sam! 697 00:36:36,012 --> 00:36:38,472 - How are you feeling? - Better. 698 00:36:38,473 --> 00:36:42,392 Good because I have a surprise for you. Come in. 699 00:36:53,738 --> 00:36:55,114 What's this? 700 00:36:56,574 --> 00:37:01,912 Apple strudel, cannoli, cardamom buns, baklava, 701 00:37:01,913 --> 00:37:03,414 peanut butter cookies. 702 00:37:04,373 --> 00:37:05,999 Sweets... 703 00:37:06,000 --> 00:37:08,252 for the sweetest man I know. 704 00:37:13,132 --> 00:37:16,426 So, you know. 705 00:37:16,427 --> 00:37:19,387 You didn't have to lose your job over my tarts. 706 00:37:19,388 --> 00:37:22,808 Ah, working the front desk wasn't for me. 707 00:37:22,809 --> 00:37:24,893 For now on, 708 00:37:24,894 --> 00:37:26,853 I'm going to stick to what I know best. 709 00:37:26,854 --> 00:37:30,107 Which is just about everything? 710 00:37:31,526 --> 00:37:35,278 I'm okay with my lack of expertise in baking... 711 00:37:35,279 --> 00:37:36,781 ... are you? 712 00:37:39,367 --> 00:37:42,078 More than okay. 713 00:37:44,622 --> 00:37:47,374 Don't tell me you missed your train. 714 00:37:47,375 --> 00:37:50,127 I didn't. What are you doing? 715 00:37:50,128 --> 00:37:52,003 Making sure things are shipshape. 716 00:37:52,004 --> 00:37:54,256 I think you should stay on and run the ranch. 717 00:37:54,257 --> 00:37:56,633 Well, that'll be up to the new owner. 718 00:37:56,634 --> 00:37:57,802 You're right. 719 00:37:59,846 --> 00:38:02,889 - You didn't sell? - No. 720 00:38:02,890 --> 00:38:05,142 What about your business in St. Louis? 721 00:38:05,143 --> 00:38:07,727 I'll... I'll run it here. 722 00:38:09,939 --> 00:38:11,648 Will you stay on? 723 00:38:11,649 --> 00:38:14,568 Different Lawrence, but same name. Nothing changes. 724 00:38:14,569 --> 00:38:16,570 Except your uncle was an actual rancher. 725 00:38:16,871 --> 00:38:18,029 Okay. 726 00:38:18,030 --> 00:38:19,656 He wasn't trying to run two different businesses. 727 00:38:19,657 --> 00:38:21,200 Okay. But other than that? 728 00:38:24,704 --> 00:38:26,329 Two peas in a pod. 729 00:38:28,875 --> 00:38:30,459 Is that a yes? 730 00:38:40,178 --> 00:38:42,095 You're not named Jenny? 731 00:38:42,096 --> 00:38:46,850 - No... My real name is Dolores. - And she's way older than you! 732 00:38:46,851 --> 00:38:48,143 So what, Art? 733 00:38:48,144 --> 00:38:50,061 So you're not an orphan? 734 00:38:50,062 --> 00:38:54,691 No. I'm still an orphan, but I'm 18 now. 735 00:38:54,692 --> 00:38:57,235 So I don't belong here. 736 00:38:57,236 --> 00:39:01,406 Why did you say you're someone you're not? 737 00:39:01,407 --> 00:39:05,619 Because I was scared. 738 00:39:05,620 --> 00:39:07,121 And hungry. 739 00:39:07,872 --> 00:39:09,706 But that is no excuse. 740 00:39:09,707 --> 00:39:14,045 You should never lie, it always hurts people. 741 00:39:15,630 --> 00:39:17,131 Even yourself. 742 00:39:18,466 --> 00:39:20,842 - I'll miss you. - We'll all miss you. 743 00:39:20,843 --> 00:39:24,680 I... I will miss you all too. 744 00:39:26,349 --> 00:39:28,975 Children, why don't you give us a moment 745 00:39:28,976 --> 00:39:31,020 to speak to Dolores? 746 00:39:53,542 --> 00:39:55,752 Am I in trouble with the Mounties? 747 00:39:55,753 --> 00:39:57,880 No, Dolores. 748 00:40:00,091 --> 00:40:03,093 But I hope you understand that given your age, 749 00:40:03,094 --> 00:40:05,887 we can't let you stay here under our care... 750 00:40:05,888 --> 00:40:07,014 I know. 751 00:40:08,266 --> 00:40:09,432 I'll be going. 752 00:40:09,433 --> 00:40:11,851 But we can offer you 753 00:40:11,852 --> 00:40:14,355 room and board in exchange for your help here. 754 00:40:15,690 --> 00:40:17,023 Really? 755 00:40:17,024 --> 00:40:20,277 You understand what it is to be an orphan 756 00:40:20,278 --> 00:40:22,989 and you're a natural caretaker. 757 00:40:24,115 --> 00:40:26,366 We can't afford to pay you, 758 00:40:26,367 --> 00:40:28,660 but you could get a part-time job 759 00:40:28,661 --> 00:40:31,455 and make some of your own money. 760 00:40:35,459 --> 00:40:38,921 I... Thank you. 761 00:40:46,887 --> 00:40:48,388 Can I go tell the children? 762 00:40:50,641 --> 00:40:53,394 - You're staying? - Guys, come here, right now! 763 00:40:55,104 --> 00:40:58,815 I think more than anything, 764 00:40:58,816 --> 00:41:00,943 she just wanted to be part of a family. 765 00:41:02,194 --> 00:41:04,237 This is her second chance. 766 00:41:04,238 --> 00:41:06,574 - We love you! - I'm so glad you're staying. 767 00:41:09,000 --> 00:41:14,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 55156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.