Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,178
[film ticking]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,664 --> 00:00:15,015
[piano music]
5
00:00:23,458 --> 00:00:26,113
[eerie whispering]
6
00:00:33,685 --> 00:00:36,862
[soft dramatic music]
7
00:00:53,618 --> 00:00:55,881
[door slamming]
8
00:00:59,059 --> 00:01:01,409
[dramatic music]
9
00:01:13,029 --> 00:01:16,032
[footsteps echoing]
10
00:01:18,121 --> 00:01:20,167
[grunting]
11
00:01:24,171 --> 00:01:27,087
[dramatic music]
12
00:02:05,734 --> 00:02:06,735
- I'm guessing you're Dom.
13
00:02:06,778 --> 00:02:07,953
- [Dom] Yeah, hi.
14
00:02:07,997 --> 00:02:09,346
- Pat with Bay
Property Management.
15
00:02:09,346 --> 00:02:10,130
You ready?
16
00:02:14,351 --> 00:02:15,135
Entry.
17
00:02:18,094 --> 00:02:19,095
Living room.
18
00:02:24,709 --> 00:02:26,102
Kitchen.
19
00:02:27,538 --> 00:02:28,670
And I think you're
gonna love this.
20
00:02:31,629 --> 00:02:32,804
Washer and dryer
21
00:02:32,848 --> 00:02:35,111
and bathroom number one.
22
00:02:37,113 --> 00:02:39,115
- Oh, bathroom number one?
23
00:02:39,159 --> 00:02:41,596
- Number two's upstairs.
24
00:02:41,639 --> 00:02:42,814
- It's both floors?
25
00:02:42,814 --> 00:02:44,512
- Sure is, lots of room.
26
00:02:55,175 --> 00:02:56,524
Master bedroom.
27
00:03:04,401 --> 00:03:05,533
And bedroom two.
28
00:03:12,148 --> 00:03:13,671
- So how much?
29
00:03:13,715 --> 00:03:15,760
- 1300, utilities included.
30
00:03:15,760 --> 00:03:17,284
- Are you kidding?
31
00:03:17,327 --> 00:03:19,460
Oh, what? Does the Manson
family live on the other side?
32
00:03:19,503 --> 00:03:21,853
- No, I can assure
you no Manson family
33
00:03:21,897 --> 00:03:23,725
lives on the other
side. [giggling]
34
00:03:23,768 --> 00:03:25,205
It's vacant.
35
00:03:25,205 --> 00:03:27,816
It's getting its makeover next.
36
00:03:27,859 --> 00:03:29,296
But not for awhile.
37
00:03:30,732 --> 00:03:31,211
So?
38
00:03:34,692 --> 00:03:35,476
- Yeah.
39
00:03:37,260 --> 00:03:38,435
[laughing]
40
00:03:38,435 --> 00:03:39,219
- Can you believe it?
41
00:03:39,219 --> 00:03:40,089
We actually did it.
42
00:03:40,176 --> 00:03:41,743
We have a real home.
43
00:03:41,786 --> 00:03:43,048
- Yeah.
44
00:03:45,094 --> 00:03:47,879
Let's finish this up.
45
00:03:47,923 --> 00:03:52,362
Then go christen
our new bedroom.
46
00:03:53,798 --> 00:03:55,278
- New?
47
00:03:55,322 --> 00:03:57,062
- You know what I mean.
48
00:03:57,106 --> 00:04:00,414
- It's still old even
though it has new paint.
49
00:04:00,501 --> 00:04:03,460
- What is it you don't like
about old houses anyway?
50
00:04:05,897 --> 00:04:06,376
- Just...
51
00:04:08,683 --> 00:04:10,206
I have my reasons.
52
00:04:10,815 --> 00:04:12,513
- Which are?
53
00:04:12,556 --> 00:04:13,383
- My reasons.
54
00:04:16,430 --> 00:04:19,215
[water splashing]
55
00:04:32,924 --> 00:04:36,101
[soft dramatic music]
56
00:04:40,367 --> 00:04:41,411
- Hey, Kristin.
57
00:04:42,586 --> 00:04:45,241
First night in our new house.
58
00:04:45,285 --> 00:04:48,288
[kisses smacking]
59
00:04:49,463 --> 00:04:52,335
[soft piano music]
60
00:05:05,783 --> 00:05:08,699
[soft dramatic music]
61
00:05:12,877 --> 00:05:15,750
[eerie whispering]
62
00:05:39,513 --> 00:05:42,211
You know, I was thinkin'
63
00:05:42,298 --> 00:05:44,300
new home, new beginning.
64
00:05:45,519 --> 00:05:47,216
Maybe now's a good
time for you to start
65
00:05:47,303 --> 00:05:49,523
weaning off the pills.
66
00:05:49,566 --> 00:05:51,655
- What's wrong with
taking a few pills?
67
00:05:51,742 --> 00:05:53,353
A lot of people do.
68
00:05:53,396 --> 00:05:54,876
They help with things,
69
00:05:54,963 --> 00:05:56,007
things that more fortunate
people don't have
70
00:05:56,051 --> 00:05:58,183
to struggle with.
71
00:05:58,227 --> 00:05:59,533
- I understand that.
72
00:05:59,620 --> 00:06:01,622
But sometimes anti-depressants
and sleeping pills
73
00:06:01,665 --> 00:06:04,189
have been known to
cause forgetfulness,
74
00:06:04,233 --> 00:06:06,670
apathy, hallucinations.
75
00:06:06,757 --> 00:06:07,584
- Dom!
76
00:06:07,628 --> 00:06:09,673
- Okay, I just care about you.
77
00:06:09,717 --> 00:06:10,805
Thought now was a good
time to talk about it.
78
00:06:10,805 --> 00:06:11,762
I guess not.
79
00:06:11,806 --> 00:06:14,025
- There's no it and
there's no discussion.
80
00:06:14,069 --> 00:06:16,158
It is with me, not you.
81
00:06:18,247 --> 00:06:20,162
Let's just drop it, okay?
82
00:06:24,471 --> 00:06:25,472
- I'm sorry.
83
00:06:28,388 --> 00:06:31,391
[kiss smacking]
84
00:06:40,878 --> 00:06:43,490
[soft piano music]
85
00:07:09,298 --> 00:07:11,387
[sighing]
86
00:07:11,431 --> 00:07:13,781
[dramatic music]
87
00:07:34,105 --> 00:07:36,673
[soft piano music]
88
00:08:12,100 --> 00:08:13,493
[dramatic music]
89
00:08:13,536 --> 00:08:15,103
What?
- Oh my God.
90
00:08:15,146 --> 00:08:16,365
What are you doing here?
91
00:08:16,452 --> 00:08:17,671
- I live here.
92
00:08:19,150 --> 00:08:21,718
[phone ringing]
93
00:08:25,983 --> 00:08:26,680
Hello?
94
00:08:28,333 --> 00:08:29,509
Hi, Mrs. Donahue.
95
00:08:30,988 --> 00:08:32,250
Mom.
96
00:08:32,337 --> 00:08:35,036
It's your mom, they just landed.
97
00:08:35,036 --> 00:08:37,778
I'm looking forward to
meeting you too, finally.
98
00:08:37,821 --> 00:08:38,387
Oh, great.
99
00:08:38,474 --> 00:08:40,171
We'll see you in an hour then.
100
00:08:40,171 --> 00:08:43,044
All right, here's Kristin.
101
00:08:43,131 --> 00:08:43,740
- Hi.
102
00:08:44,959 --> 00:08:47,352
Yeah, you're all here.
103
00:08:47,396 --> 00:08:48,876
How was the flight?
104
00:08:51,531 --> 00:08:52,836
[chuckles]
105
00:08:52,923 --> 00:08:54,055
Everything's all set up for you.
106
00:08:54,098 --> 00:08:55,709
Plenty of room.
107
00:08:58,407 --> 00:08:59,495
The place?
108
00:09:00,061 --> 00:09:01,410
It, it's nice.
109
00:09:05,414 --> 00:09:05,936
Yeah, why?
110
00:09:14,554 --> 00:09:15,772
Hold on a sec.
111
00:09:24,259 --> 00:09:27,436
[soft dramatic music]
112
00:09:31,222 --> 00:09:32,441
I don't know.
113
00:09:34,095 --> 00:09:35,618
It's probably just a
little stress from the move
114
00:09:35,662 --> 00:09:37,402
and all the rushing around.
115
00:09:37,446 --> 00:09:40,101
I'll be all right
when you all get here.
116
00:09:40,101 --> 00:09:41,450
- [Mom] Well, we're
about to get our luggage.
117
00:09:41,537 --> 00:09:42,886
I'll be there soon.
118
00:09:42,930 --> 00:09:43,713
- Okay.
119
00:09:45,802 --> 00:09:46,847
Mom?
120
00:09:46,890 --> 00:09:48,588
- [Mom] Yes, Kristin?
121
00:09:49,893 --> 00:09:50,938
- I don't know.
122
00:09:52,113 --> 00:09:53,549
A couple things.
123
00:09:57,466 --> 00:10:00,948
Mom, I think it's
happening again.
124
00:10:00,991 --> 00:10:04,604
- [Mom] You're still
taking your medications?
125
00:10:05,605 --> 00:10:06,606
[sighing]
126
00:10:06,649 --> 00:10:08,651
- Dom's been pressuring to
stop.
127
00:10:08,695 --> 00:10:09,609
- [Mom] Well have you?
128
00:10:09,652 --> 00:10:10,522
- No.
129
00:10:10,566 --> 00:10:13,047
- [Mom] Okay then, end of story.
130
00:10:13,090 --> 00:10:13,874
We'll be there soon.
131
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
Everything will be fine.
132
00:10:18,008 --> 00:10:18,705
- Okay.
133
00:10:22,056 --> 00:10:23,840
[footsteps echoing]
134
00:10:23,884 --> 00:10:25,450
- [Mom] Hi, sweetie.
135
00:10:26,669 --> 00:10:28,279
How are you?
136
00:10:28,323 --> 00:10:29,324
[laughing]
137
00:10:29,367 --> 00:10:29,933
- [Kristin] Hi.
138
00:10:31,979 --> 00:10:34,764
- [Mom] Hi, oh, it's
so good to see you.
139
00:10:36,505 --> 00:10:40,422
[family talking in background]
140
00:10:45,514 --> 00:10:47,255
- She said you look
like a stripper.
141
00:10:47,298 --> 00:10:47,864
I wasn't...
142
00:10:49,649 --> 00:10:50,824
- Whoa.
143
00:10:50,867 --> 00:10:52,173
- Nice.
144
00:10:52,260 --> 00:10:54,349
- Well, it certainly
is big enough.
145
00:10:54,392 --> 00:10:55,480
- There's no in-between for us.
146
00:10:55,524 --> 00:10:57,091
We went from a shoebox to this.
147
00:10:57,134 --> 00:10:58,527
- Oh, what's the rent?
148
00:10:58,614 --> 00:10:59,876
- Katie Donahue!
149
00:10:59,876 --> 00:11:01,486
[laughing]
150
00:11:01,530 --> 00:11:02,879
It's absolutely gorgeous.
151
00:11:02,879 --> 00:11:04,925
The craftsmanship, the ceilings.
152
00:11:04,968 --> 00:11:06,883
- Yeah, great, great find, you
two. - Yeah.
153
00:11:06,927 --> 00:11:09,364
- Has the feel of
an old country home.
154
00:11:09,407 --> 00:11:11,671
- Oh! [laughing]
155
00:11:11,671 --> 00:11:12,976
- Oh, your brother's coming.
156
00:11:13,063 --> 00:11:14,543
He's driving down
from San Francisco.
157
00:11:14,630 --> 00:11:15,370
- Your brother?
158
00:11:15,413 --> 00:11:16,501
- Kevin's coming?
159
00:11:16,545 --> 00:11:18,068
- Did he get a job?
160
00:11:18,112 --> 00:11:19,113
- He didn't say.
161
00:11:19,113 --> 00:11:20,070
Come on, you two.
162
00:11:20,114 --> 00:11:21,289
Why don't you give us a
tour of the new place.
163
00:11:21,332 --> 00:11:22,507
- Okay.
- All right.
164
00:11:22,551 --> 00:11:25,249
[laughing]
165
00:11:25,293 --> 00:11:26,860
- I think you both found
a really nice place here.
166
00:11:26,903 --> 00:11:27,904
- Thank you.
167
00:11:30,298 --> 00:11:32,822
- Yeah, there he is.
168
00:11:32,866 --> 00:11:34,258
You're gonna need more
towels in the bathroom.
169
00:11:34,258 --> 00:11:35,346
- Got 'em.
170
00:11:35,346 --> 00:11:36,478
- Okay, perfect.
171
00:11:38,088 --> 00:11:38,872
Ooh.
172
00:11:40,177 --> 00:11:41,396
- [Mom] I'll have some
of that wine, please.
173
00:11:41,439 --> 00:11:42,484
- [Cindy] Okay.
174
00:11:45,400 --> 00:11:47,968
[dramatic music]
175
00:11:48,011 --> 00:11:50,579
[heart beating]
176
00:11:54,104 --> 00:11:56,716
[dramatic music]
177
00:11:59,936 --> 00:12:04,332
[family laughing in background]
178
00:12:04,375 --> 00:12:07,509
[soft dramatic music]
179
00:12:43,763 --> 00:12:47,418
[electricity buzzing]
180
00:12:47,462 --> 00:12:50,726
[light fixture clicking]
181
00:12:50,770 --> 00:12:52,162
[electricity buzzing]
182
00:12:52,206 --> 00:12:54,208
[light fixture clicking]
183
00:12:54,208 --> 00:12:57,646
[electricity buzzing]
184
00:12:57,646 --> 00:12:59,430
[light fixture clicking]
185
00:12:59,430 --> 00:13:00,649
[electricity buzzing]
186
00:13:00,736 --> 00:13:03,957
[light fixture clicking]
187
00:13:05,175 --> 00:13:07,830
[dramatic music]
188
00:13:10,528 --> 00:13:13,140
[glass shattering]
189
00:13:19,059 --> 00:13:21,975
[eerie whispering]
190
00:13:26,240 --> 00:13:27,023
- Kristin?
191
00:13:28,242 --> 00:13:30,331
[eerie whispering]
[dramatic music]
192
00:13:30,374 --> 00:13:31,636
You okay?
193
00:13:38,992 --> 00:13:40,080
- Yeah, I'm okay.
194
00:13:40,123 --> 00:13:42,822
Just, just too much in my hands.
195
00:13:50,090 --> 00:13:51,352
- Connecticut is where it's at.
196
00:13:51,439 --> 00:13:52,527
- Here's the difference.
197
00:13:52,570 --> 00:13:54,877
Back east every time
you go outdoors,
198
00:13:54,921 --> 00:13:56,487
you're hurrying to
get back indoors
199
00:13:56,487 --> 00:13:58,141
like three quarters of the year.
200
00:13:58,228 --> 00:13:59,490
- [Family] Oh.
201
00:13:59,534 --> 00:14:00,361
- Here, every time
you go outside,
202
00:14:00,404 --> 00:14:01,841
it's like, ah.
203
00:14:02,798 --> 00:14:04,844
[laughing]
204
00:14:05,845 --> 00:14:07,498
You okay?
- [Kristin] Yeah.
205
00:14:07,542 --> 00:14:09,718
- You know what? Fall, fall
is a good season for us.
206
00:14:09,718 --> 00:14:11,285
But hey, we get to
cuddle in the winters.
207
00:14:11,372 --> 00:14:12,416
- That's true.
208
00:14:12,416 --> 00:14:13,809
[laughing]
209
00:14:13,896 --> 00:14:15,855
- I think we need to open
another bottle of wine.
210
00:14:15,898 --> 00:14:17,247
- Oh no.
211
00:14:17,334 --> 00:14:19,380
- [Dom] Let's do that.
- let's do it! [laughing]
212
00:14:19,423 --> 00:14:20,468
- [Cindy] I'll get you some.
- [Bobby] All right.
213
00:14:20,511 --> 00:14:24,864
[engine rumbling]
214
00:14:38,747 --> 00:14:39,704
Yeah, that's true.
215
00:14:39,748 --> 00:14:41,837
- [Cindy] It is nice weather.
216
00:14:41,881 --> 00:14:42,882
- Hello?
217
00:14:43,970 --> 00:14:44,753
Hello?
218
00:14:46,276 --> 00:14:47,887
- Kevin!
219
00:14:47,887 --> 00:14:48,888
- Hey!
220
00:14:48,888 --> 00:14:51,499
- [Kristin] Aw, perfect timing!
221
00:14:51,542 --> 00:14:53,109
Dinner's ready.
222
00:14:53,109 --> 00:14:54,110
- [Bobby] No way.
223
00:14:54,154 --> 00:14:55,546
- [Kevin] Hi.
224
00:14:55,590 --> 00:14:56,547
- Been way too long.
225
00:14:56,547 --> 00:14:58,114
- Definitely, look at you.
226
00:14:58,158 --> 00:15:00,464
Still worshiping
the devil, I see.
227
00:15:00,464 --> 00:15:01,509
- I'm a good one.
228
00:15:01,552 --> 00:15:04,077
- Oh, sorry.
Hi Mom, how are ya?
229
00:15:04,120 --> 00:15:05,121
- [Mom] Great now
that you're here.
230
00:15:05,165 --> 00:15:06,906
- Bobby!
- [Bobby] Kevin.
231
00:15:06,949 --> 00:15:08,385
- Cindy!
232
00:15:08,429 --> 00:15:09,647
- Hi, I'm Dom.
233
00:15:09,734 --> 00:15:12,128
- So you're the one who's
finally bagged my big sister.
234
00:15:12,128 --> 00:15:12,912
- Ugh.
235
00:15:12,912 --> 00:15:13,738
[laughing]
236
00:15:13,782 --> 00:15:14,957
- [Mom] All right.
237
00:15:15,001 --> 00:15:16,306
Hungry?
238
00:15:16,393 --> 00:15:17,438
- Is that spaghetti I smell?
- [Mom] Let's eat.
239
00:15:17,525 --> 00:15:19,440
- Let's eat!
- [Bobby] Come on.
240
00:15:19,483 --> 00:15:23,009
- She was in the first grade
when she got the chicken pox.
241
00:15:23,096 --> 00:15:24,793
I felt terrible.
242
00:15:24,793 --> 00:15:29,102
She would just sit
there for entire days.
243
00:15:29,189 --> 00:15:31,800
Sitting in the bathroom sink
and staring in the mirror.
244
00:15:31,800 --> 00:15:33,584
- Yeah, at all
those horrible spots
245
00:15:33,628 --> 00:15:35,412
multiplying all over me.
246
00:15:35,456 --> 00:15:36,370
- Oh, so vain.
247
00:15:37,806 --> 00:15:39,460
- So one day I was walking
past the bathroom door
248
00:15:39,547 --> 00:15:41,027
and I felt so bad
for her, so I said,
249
00:15:41,114 --> 00:15:43,464
don't worry, baby.
They'll be gone soon.
250
00:15:43,551 --> 00:15:45,161
And she looks up at
me excitedly and says,
251
00:15:45,205 --> 00:15:46,423
"They go away?"
252
00:15:46,467 --> 00:15:47,250
[laughing]
253
00:15:47,337 --> 00:15:48,556
- Nobody ever told me.
254
00:15:48,643 --> 00:15:50,253
All I knew was kids were
disappearing from school
255
00:15:50,253 --> 00:15:51,994
and they weren't coming
back and I was next.
256
00:15:52,038 --> 00:15:52,821
- Aw.
257
00:15:54,431 --> 00:15:56,259
- She doesn't tell me anything
about when she was a kid.
258
00:15:56,303 --> 00:15:57,782
- She was always the
quiet, mellow one
259
00:15:57,826 --> 00:15:59,132
who'd sit on the
lawn chair and watch
260
00:15:59,175 --> 00:16:01,177
while the rest of us would play.
261
00:16:01,221 --> 00:16:02,483
Remember?
262
00:16:02,570 --> 00:16:04,137
- Pretty boring
chic you got here.
263
00:16:04,180 --> 00:16:04,920
[laughing]
264
00:16:04,964 --> 00:16:06,574
Kidding.
265
00:16:06,617 --> 00:16:07,792
- Well, I don't know
about everybody else,
266
00:16:07,836 --> 00:16:08,968
but I'm exhausted.
267
00:16:09,011 --> 00:16:11,231
All that traveling.
268
00:16:11,274 --> 00:16:13,189
- I'll get the beds ready.
269
00:16:22,155 --> 00:16:26,072
[eerie whispering]
[soft dramatic music]
270
00:17:04,458 --> 00:17:07,026
[scraping]
271
00:17:17,210 --> 00:17:19,212
- You hear that, right?
272
00:17:19,255 --> 00:17:22,084
[scraping]
273
00:17:22,128 --> 00:17:23,172
- What is that?
274
00:17:26,480 --> 00:17:27,437
- I don't know.
275
00:17:28,743 --> 00:17:30,484
- What is that noise?
276
00:17:30,571 --> 00:17:32,877
[scraping]
277
00:17:38,057 --> 00:17:40,059
- I don't know.
278
00:17:40,059 --> 00:17:40,842
- Go see.
279
00:17:44,063 --> 00:17:46,413
Oh. [sighing]
280
00:17:51,157 --> 00:17:52,071
Fine, I'll go.
281
00:17:54,073 --> 00:17:56,031
[slapping]
282
00:17:56,075 --> 00:17:57,163
- I hate you.
283
00:17:57,250 --> 00:17:59,165
[sighing]
284
00:18:10,393 --> 00:18:14,310
[soft dramatic music]
[scraping]
285
00:18:16,965 --> 00:18:19,750
[dramatic music]
286
00:18:19,750 --> 00:18:21,100
- [Mom] Oh my God!
287
00:18:23,754 --> 00:18:27,106
- Oh! [breathing heavily]
288
00:18:29,369 --> 00:18:30,413
- [Mom] Baby.
289
00:18:30,500 --> 00:18:31,936
- [Dom] Jesus Christ.
290
00:18:31,980 --> 00:18:32,502
- Why?
291
00:18:34,069 --> 00:18:37,072
[breathing heavily]
292
00:18:45,994 --> 00:18:47,213
Can you get me something
to sanitize these cuts
293
00:18:47,300 --> 00:18:48,779
and to wrap them?
294
00:18:48,779 --> 00:18:50,651
- We haven't gotten
anything like that yet.
295
00:18:50,738 --> 00:18:51,434
- Hang on.
296
00:18:51,521 --> 00:18:52,305
Katie.
297
00:19:02,793 --> 00:19:04,839
[trunk lid creaking]
298
00:19:04,882 --> 00:19:06,319
- Oh, gross.
299
00:19:06,362 --> 00:19:07,668
I'm not gonna find a body
or anything in here am I?
300
00:19:07,711 --> 00:19:09,452
- Yeah, yours.
301
00:19:09,496 --> 00:19:12,107
- Don't make me embarrass you.
- Uh!
302
00:19:16,633 --> 00:19:17,286
This is it.
303
00:19:18,722 --> 00:19:19,984
- EMT?
304
00:19:20,028 --> 00:19:21,856
Kevin was an EMT?
305
00:19:21,899 --> 00:19:23,336
- Yeah, Kevin's not
the type of guy that
306
00:19:23,423 --> 00:19:24,641
stuck with anything
very long, though.
307
00:19:24,685 --> 00:19:26,034
And Mom's a nurse.
308
00:19:26,121 --> 00:19:28,123
- Retired nurse.
309
00:19:28,167 --> 00:19:29,037
- Don't look at me, bro.
310
00:19:29,124 --> 00:19:31,431
I'm a professional husband.
311
00:19:37,045 --> 00:19:38,046
- [Mom] Do you have
gauze or something?
312
00:19:38,133 --> 00:19:40,309
- [Kevin] Yeah.
313
00:19:40,353 --> 00:19:41,658
- [Mom] Dom, will you put some
real good pressure on this?
314
00:19:41,702 --> 00:19:42,181
- Yeah.
315
00:19:54,715 --> 00:19:56,630
[sighing]
316
00:20:04,464 --> 00:20:07,206
[dramatic music]
317
00:20:12,080 --> 00:20:14,996
[drywall cracking]
318
00:20:25,441 --> 00:20:28,096
[dramatic music]
319
00:20:51,250 --> 00:20:52,903
- And I meet this girl, right?
320
00:20:52,947 --> 00:20:55,384
And she takes me
back to her place.
321
00:20:55,428 --> 00:20:56,559
And I'm like, look, no
matter what happens,
322
00:20:56,646 --> 00:20:58,953
you need to get
me home by 6:00am,
323
00:20:58,996 --> 00:21:00,868
'cause you know, 6:00
is my mom's alarm,
324
00:21:00,911 --> 00:21:02,391
goes off to go to
work and she'll think
325
00:21:02,435 --> 00:21:04,132
I was home sleepin'
the whole time.
326
00:21:04,132 --> 00:21:05,829
And I'm in college
at this point.
327
00:21:05,873 --> 00:21:07,222
I didn't want her to think
I was still a fuck up.
328
00:21:07,266 --> 00:21:08,876
[laughing]
329
00:21:08,919 --> 00:21:10,791
And then she gets me home
by the skin of my teeth,
330
00:21:10,878 --> 00:21:12,096
and I'm like a ninja, right?
331
00:21:12,140 --> 00:21:14,273
I open the door stealthfully,
332
00:21:14,316 --> 00:21:16,275
I kick off my boots.
333
00:21:16,275 --> 00:21:18,581
And I am in my
door, shutting it,
334
00:21:18,668 --> 00:21:20,496
right as her alarm goes off.
335
00:21:20,496 --> 00:21:23,151
Next morning I wake
up like noon-ish,
336
00:21:23,151 --> 00:21:25,545
and Mom comes home for lunch.
337
00:21:25,588 --> 00:21:28,243
She's like, "You think you're
pretty clever, don't you?"
338
00:21:28,287 --> 00:21:29,288
I say, yeah.
339
00:21:30,854 --> 00:21:32,726
She's like, "Why don't you go
take a look at your boots?"
340
00:21:32,769 --> 00:21:35,729
So I go to the front
door and there are
341
00:21:35,729 --> 00:21:38,601
my black boots right
where I left them,
342
00:21:38,688 --> 00:21:40,908
except smokin' hot
girl's bright pink bra
343
00:21:40,951 --> 00:21:42,126
is hanging out of one of 'em.
344
00:21:42,170 --> 00:21:43,737
[laughing]
345
00:21:43,737 --> 00:21:44,999
And Mom says...
346
00:21:45,042 --> 00:21:46,609
- Have fun out
with your friends?
347
00:21:46,696 --> 00:21:48,307
- Uh, I was so close!
348
00:21:48,350 --> 00:21:48,872
[laughing]
349
00:21:48,872 --> 00:21:50,178
So close.
350
00:21:51,484 --> 00:21:53,312
Anybody else got
a story like that?
351
00:21:53,312 --> 00:21:54,400
Bobby, I know you do.
352
00:21:54,487 --> 00:21:56,576
- Uh, he better not, yes.
353
00:21:56,619 --> 00:21:57,707
- Ah.
354
00:21:57,751 --> 00:22:00,275
[laughing]
355
00:22:00,319 --> 00:22:02,582
[soft dramatic music]
356
00:22:02,625 --> 00:22:04,540
- It was hidden in the
wall of the closet.
357
00:22:04,540 --> 00:22:06,412
Where you were last night.
358
00:22:06,499 --> 00:22:08,501
- You found that
359
00:22:08,544 --> 00:22:09,458
in your sleep?
360
00:22:11,504 --> 00:22:13,027
- Kristin, oh my God, how?
361
00:22:13,070 --> 00:22:16,422
- [Dom] I mean, did
you know it was there?
362
00:22:18,815 --> 00:22:19,642
- No.
363
00:22:20,861 --> 00:22:21,775
- What's in it?
364
00:22:21,862 --> 00:22:22,993
It looks old.
365
00:22:22,993 --> 00:22:25,822
- Yeah, probably as
old as this house.
366
00:22:25,866 --> 00:22:26,649
- Are you gonna open it?
367
00:22:26,736 --> 00:22:27,998
- I don't know,
maybe we shouldn't.
368
00:22:28,042 --> 00:22:29,652
- [Katie] Or maybe we should.
369
00:22:29,739 --> 00:22:30,566
- Yeah.
370
00:22:30,566 --> 00:22:31,567
- Mmm-hmm.
371
00:22:31,611 --> 00:22:32,829
- You found it.
372
00:22:32,873 --> 00:22:34,570
Do you wanna know?
373
00:22:35,919 --> 00:22:37,356
- Oh, open it.
374
00:22:41,011 --> 00:22:43,449
- It's like some
sort of medical.
375
00:22:44,885 --> 00:22:47,801
[soft dramatic music]
376
00:22:51,413 --> 00:22:52,196
Whoa.
377
00:22:55,591 --> 00:22:56,375
- Holy...
378
00:23:07,690 --> 00:23:09,344
Okay, if this is what they
used on people back then
379
00:23:09,388 --> 00:23:11,520
I'm glad I wasn't around.
380
00:23:11,564 --> 00:23:13,479
- [Kevin] Well, this
was never standard med.
381
00:23:13,566 --> 00:23:14,523
- What is this?
382
00:23:15,829 --> 00:23:17,265
Sedatives?
383
00:23:17,352 --> 00:23:18,179
Chloroform?
384
00:23:19,441 --> 00:23:21,008
Morphine?
385
00:23:21,051 --> 00:23:23,402
- That's some
pretty heavy stuff.
386
00:23:23,402 --> 00:23:24,185
Ooh.
387
00:23:31,714 --> 00:23:33,803
- [Dom] What are you doing?
388
00:23:33,890 --> 00:23:36,110
- Her and her friends are
into this new age stuff.
389
00:23:36,153 --> 00:23:37,590
I really wish you
wouldn't, Katie.
390
00:23:37,633 --> 00:23:40,375
- You seriously had no idea
that this was in there?
391
00:23:40,419 --> 00:23:41,681
- I was asleep.
392
00:23:45,424 --> 00:23:46,686
I don't know how.
393
00:23:51,778 --> 00:23:54,955
- I need to talk to my
sister for a second.
394
00:23:58,001 --> 00:23:59,481
Just a second.
395
00:24:08,403 --> 00:24:10,318
- Honey, what's going on?
396
00:24:10,318 --> 00:24:12,668
- Honestly, I have no idea.
397
00:24:16,716 --> 00:24:18,979
- Hey, don't look at me, man.
398
00:24:21,329 --> 00:24:22,983
This isn't new, though.
399
00:24:23,070 --> 00:24:25,289
They've always had some weird
400
00:24:25,333 --> 00:24:27,074
thing between them.
401
00:24:27,117 --> 00:24:28,162
- Like what?
402
00:24:28,205 --> 00:24:29,293
With Kristin?
403
00:24:29,337 --> 00:24:30,556
- Yeah.
404
00:24:30,643 --> 00:24:32,862
But believe me, you
don't want to go there.
405
00:24:32,906 --> 00:24:35,474
They can get pretty
pissy about it.
406
00:24:42,219 --> 00:24:43,307
- She hasn't told him.
407
00:24:43,351 --> 00:24:44,439
- You? No?
408
00:24:45,484 --> 00:24:46,267
- No.
409
00:24:48,791 --> 00:24:51,098
- So we're the only
ones that know still?
410
00:24:51,141 --> 00:24:51,838
To this day?
411
00:24:55,494 --> 00:24:57,887
How is it happening again?
412
00:24:57,931 --> 00:25:00,368
[sighing]
413
00:25:02,805 --> 00:25:03,850
- I don't know.
414
00:25:05,242 --> 00:25:07,854
[soft synth music]
415
00:25:22,782 --> 00:25:24,392
- Hey.
416
00:25:24,479 --> 00:25:26,046
What you up to?
417
00:25:26,133 --> 00:25:28,004
- [Katie] Energy reading.
418
00:25:28,048 --> 00:25:28,527
- Oh.
419
00:25:30,093 --> 00:25:31,573
Anything good?
420
00:25:36,883 --> 00:25:37,666
- No.
421
00:25:42,976 --> 00:25:43,759
- Dom.
422
00:25:45,152 --> 00:25:45,631
Dom, eat.
423
00:25:47,067 --> 00:25:48,372
- I am.
424
00:25:48,416 --> 00:25:50,374
Just want to see if I can find
a name or something on here.
425
00:25:50,418 --> 00:25:52,725
Learn something about this bag.
426
00:25:52,768 --> 00:25:53,639
- Dom, come on.
427
00:25:53,726 --> 00:25:54,857
We're all together.
428
00:25:54,944 --> 00:25:56,380
Let's just put this
away and let's be happy
429
00:25:56,424 --> 00:25:57,512
visiting with one another.
430
00:25:57,599 --> 00:25:59,427
[book thudding]
[soft dramatic music]
431
00:25:59,514 --> 00:26:01,429
- Whoa, that's trippy.
432
00:26:04,780 --> 00:26:05,868
- What is that?
433
00:26:11,613 --> 00:26:13,876
- [Dom] It's some
sort of journal.
434
00:26:13,963 --> 00:26:14,877
- [Cindy] Hey, one.
435
00:26:14,964 --> 00:26:15,878
- Yeah, hello?
436
00:26:18,533 --> 00:26:19,447
- Okay, hold on.
437
00:26:19,534 --> 00:26:20,404
First entry.
438
00:26:20,448 --> 00:26:21,710
October 19, 1923.
439
00:26:23,016 --> 00:26:25,714
My name is Dr. Jonah Falkhar.
440
00:26:25,758 --> 00:26:27,716
As of today I've
begun the first phase
441
00:26:27,760 --> 00:26:29,762
of my experiments
with human captivity
442
00:26:29,849 --> 00:26:32,025
and its effects
on human behavior.
443
00:26:32,025 --> 00:26:33,722
My flock, as I call them,
444
00:26:33,766 --> 00:26:35,898
are six young people
that I've gone out,
445
00:26:35,898 --> 00:26:38,901
used chloroform and other means
to abduct back to the house
446
00:26:38,945 --> 00:26:41,208
I've acquired to carry
out my experiments.
447
00:26:41,251 --> 00:26:42,905
- Okay, so this guy
kidnapped six people
448
00:26:42,992 --> 00:26:44,864
and brought them here?
449
00:26:44,907 --> 00:26:47,606
- That was a hundred years ago.
450
00:26:50,347 --> 00:26:51,871
- This is what you found?
451
00:26:51,914 --> 00:26:53,612
- I didn't know I
was finding anything.
452
00:26:53,655 --> 00:26:55,265
- [Katie] What else does it say?
453
00:26:55,265 --> 00:26:56,440
- Yeah, read some more.
454
00:26:56,484 --> 00:26:57,398
- Uh, okay.
455
00:26:58,573 --> 00:27:01,271
I keep each flock member
locked in separate
456
00:27:01,271 --> 00:27:02,577
parts of the house,
457
00:27:02,621 --> 00:27:04,884
always in complete
isolation from one another.
458
00:27:04,927 --> 00:27:06,973
I feel it's important
to thoroughly
459
00:27:07,016 --> 00:27:09,497
establish my relation
and status to each first.
460
00:27:09,497 --> 00:27:11,804
The feeling of total
isolation is crucial,
461
00:27:11,891 --> 00:27:13,893
as my experiments are
for the sole purpose
462
00:27:13,936 --> 00:27:15,851
of understanding the
emotional and psychological
463
00:27:15,895 --> 00:27:18,027
shifts that come with
the sense of attachment
464
00:27:18,071 --> 00:27:20,464
or detachment,
depending on how I,
465
00:27:20,508 --> 00:27:21,944
their captor, treat them.
466
00:27:21,988 --> 00:27:24,512
- [Bobby] Yeah, what the fuck.
- Psycho.
467
00:27:24,599 --> 00:27:25,731
- Oh, look, look.
468
00:27:25,818 --> 00:27:26,906
There's sketches right
here in the back.
469
00:27:26,949 --> 00:27:27,776
Six sketches.
470
00:27:33,042 --> 00:27:34,827
They're just numbered.
471
00:27:36,002 --> 00:27:38,352
They only seem to be
described in here as numbers.
472
00:27:38,395 --> 00:27:40,702
- A sick mind would do
something like this.
473
00:27:40,746 --> 00:27:43,618
Dehumanizes the victims.
474
00:27:43,662 --> 00:27:45,098
[dramatic music]
475
00:27:45,185 --> 00:27:47,491
[gasping]
476
00:27:47,535 --> 00:27:50,451
[dramatic music]
477
00:27:53,976 --> 00:27:55,674
- All right, maybe
someone or something
478
00:27:55,717 --> 00:27:57,110
doesn't want us reading it.
479
00:27:57,197 --> 00:27:58,459
- [Cindy] Yeah.
480
00:27:59,721 --> 00:28:02,681
- [Mom] Let's put
this away for now.
481
00:28:02,681 --> 00:28:04,900
- I'll go check the breakers.
482
00:28:17,260 --> 00:28:18,566
Hey.
483
00:28:19,567 --> 00:28:20,699
Weird, huh?
484
00:28:22,875 --> 00:28:26,400
You diggin' that
out of the closet.
485
00:28:26,443 --> 00:28:28,794
Somehow you knew it was there.
486
00:28:30,056 --> 00:28:30,839
Did you?
487
00:28:32,232 --> 00:28:33,668
- [Kristin] Hmm?
488
00:28:36,715 --> 00:28:38,673
- Did you take your pills?
489
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
- Mmm.
490
00:28:40,153 --> 00:28:40,936
- Kristin?
491
00:28:44,026 --> 00:28:46,942
- Told you I didn't
like old houses.
492
00:28:46,942 --> 00:28:47,726
- Why?
493
00:28:49,815 --> 00:28:50,729
Why don't you?
494
00:28:53,166 --> 00:28:53,949
Kristin?
495
00:29:05,961 --> 00:29:06,745
- Uh-huh.
496
00:29:12,315 --> 00:29:14,013
Old.
497
00:29:14,056 --> 00:29:14,840
Very old.
498
00:29:15,841 --> 00:29:18,191
- What does that mean?
499
00:29:18,234 --> 00:29:21,368
- Well, you have knob and
tube wiring in this house.
500
00:29:21,411 --> 00:29:25,633
It was commonly used from
about 1880 to the 1930s.
501
00:29:25,633 --> 00:29:27,896
Doesn't work well today.
502
00:29:27,940 --> 00:29:29,985
- So that explains the
power surge last night?
503
00:29:29,985 --> 00:29:31,595
- Without a doubt.
504
00:29:33,075 --> 00:29:36,426
What you've got in here
predates the 1930s.
505
00:29:36,470 --> 00:29:38,646
Problem is, while this
wiring was adequate
506
00:29:38,646 --> 00:29:42,911
to handle the electrical loads
at the time of installation,
507
00:29:42,955 --> 00:29:46,610
it lacks the ampacity to
handle today's power use.
508
00:29:48,656 --> 00:29:51,311
Basically we have a
lot more appliances
509
00:29:51,311 --> 00:29:54,053
in a household nowadays
when than we did back when.
510
00:29:54,096 --> 00:29:56,838
- Yeah, we do 'cause
we've got the...
511
00:29:58,318 --> 00:29:58,797
- Whoa.
512
00:30:01,016 --> 00:30:03,323
- So what's the bottom line?
513
00:30:03,410 --> 00:30:05,020
- Everything seems normal.
514
00:30:05,064 --> 00:30:06,848
Just really old. [chuckles]
515
00:30:06,892 --> 00:30:08,676
- Everything but the paint.
516
00:30:08,676 --> 00:30:10,765
- I'm tying a few things down.
517
00:30:10,809 --> 00:30:13,159
May work out, may not.
518
00:30:13,202 --> 00:30:14,682
Just don't use the
toaster, the microwave,
519
00:30:14,682 --> 00:30:16,945
and the A/C all
at the same time.
520
00:30:16,989 --> 00:30:18,338
Especially if they're
on the same circuit
521
00:30:18,425 --> 00:30:19,687
as the refrigerator.
522
00:30:19,774 --> 00:30:21,471
[laughing]
523
00:30:21,471 --> 00:30:21,950
- Thanks.
524
00:30:23,125 --> 00:30:25,040
[sighing]
525
00:30:27,260 --> 00:30:28,435
- So this trip
turned out a little
526
00:30:28,478 --> 00:30:31,090
differently than expected.
527
00:30:31,133 --> 00:30:31,655
- Yeah.
528
00:30:34,702 --> 00:30:36,965
- Dom seems like a great guy.
529
00:30:38,140 --> 00:30:39,489
- Oh, Mom, I'm really
not trying to make
530
00:30:39,533 --> 00:30:41,056
things complicated for him.
531
00:30:41,100 --> 00:30:42,144
I'm just trying to
find the right time
532
00:30:42,231 --> 00:30:45,060
to bring up something
like why I'm taking pills.
533
00:30:45,060 --> 00:30:47,019
I know I should tell
him but I don't want
534
00:30:47,106 --> 00:30:48,585
to shock him with the
whole family here,
535
00:30:48,672 --> 00:30:51,588
and he's gonna feel surrounded.
536
00:30:51,675 --> 00:30:53,373
- What, by your
allies? [laughing]
537
00:30:53,416 --> 00:30:56,419
[dramatic music]
538
00:30:56,419 --> 00:30:58,465
You all right?
539
00:30:58,508 --> 00:31:00,728
- Just really weird right now.
540
00:31:02,556 --> 00:31:03,818
- Wanna go in?
541
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
Okay.
542
00:31:09,389 --> 00:31:10,172
Come on.
543
00:31:12,871 --> 00:31:13,741
Here we go.
544
00:31:15,090 --> 00:31:15,917
- [Kristin] Ah!
545
00:31:15,961 --> 00:31:17,701
- Kristin, Kristin.
546
00:31:18,615 --> 00:31:21,096
Come on, baby, come on.
547
00:31:21,140 --> 00:31:22,750
Come on, baby.
548
00:31:22,837 --> 00:31:23,925
Come on.
549
00:31:23,969 --> 00:31:26,885
Come on, let's just
get you inside.
550
00:31:28,974 --> 00:31:30,410
Come on, baby.
551
00:31:30,453 --> 00:31:32,891
[moaning]
552
00:31:38,461 --> 00:31:39,245
Hello?
553
00:31:42,465 --> 00:31:43,727
Hello?
554
00:31:44,554 --> 00:31:47,209
[eerie whispering]
555
00:31:53,868 --> 00:31:54,956
Kristin?
556
00:32:06,925 --> 00:32:08,927
What, you're okay now?
557
00:32:19,589 --> 00:32:20,939
- What's going on?
558
00:32:22,244 --> 00:32:23,942
- Everything's good.
559
00:32:23,942 --> 00:32:25,247
What are you up to?
560
00:32:25,334 --> 00:32:27,554
- Oh, just checking out
the hall and the closet.
561
00:32:27,597 --> 00:32:29,469
Nothing else in there.
562
00:32:29,469 --> 00:32:33,081
What was all that yelling
when you guys came in?
563
00:32:33,125 --> 00:32:36,389
- We were just
seeing who was here.
564
00:32:36,389 --> 00:32:38,565
[inhaling deeply]
565
00:32:38,608 --> 00:32:39,914
- Are you okay?
566
00:32:40,523 --> 00:32:42,003
- Yeah.
567
00:32:42,047 --> 00:32:43,570
I feel fine.
568
00:32:43,613 --> 00:32:45,964
Just got a little dizzy.
569
00:32:45,964 --> 00:32:47,313
Where is everyone?
570
00:32:52,709 --> 00:32:54,233
- Out for a drive.
571
00:32:54,276 --> 00:32:57,018
Are you sure you're okay?
572
00:32:57,062 --> 00:32:57,932
- Everything's good.
573
00:32:57,976 --> 00:32:59,368
Couldn't be better.
574
00:33:03,982 --> 00:33:06,985
[soft dramatic music]
575
00:33:13,817 --> 00:33:15,080
- November 30, 1923.
576
00:33:17,299 --> 00:33:19,171
It's been over a month
and I'm observing
577
00:33:19,258 --> 00:33:20,868
a phenomenon that
is both as difficult
578
00:33:20,868 --> 00:33:24,176
to understand as
it is fascinating.
579
00:33:24,263 --> 00:33:25,438
I've stripped each
of my flock of all
580
00:33:25,438 --> 00:33:27,309
forms of independence...
581
00:33:27,309 --> 00:33:28,484
- [Jonah] And I'm in full
control of their lives
582
00:33:28,528 --> 00:33:31,531
as well as their base
needs for survival.
583
00:33:31,574 --> 00:33:34,708
I've starved them until they
cry like infants for food.
584
00:33:34,751 --> 00:33:36,840
I constantly remind
each of them that I can
585
00:33:36,884 --> 00:33:38,451
kill them at any
given moment if they
586
00:33:38,451 --> 00:33:40,540
give me reason to.
587
00:33:40,627 --> 00:33:42,107
I torture them in
horrible ways with
588
00:33:42,194 --> 00:33:44,413
my surgical instruments.
589
00:33:44,457 --> 00:33:47,721
There are times I
inflict ungodly pain.
590
00:33:47,764 --> 00:33:49,853
Other times I show kindness.
- And I'm observing
591
00:33:49,897 --> 00:33:53,988
a paradoxical
psychological phenomenon.
592
00:33:54,032 --> 00:33:57,122
- [Jonah] My
captives, the flock,
593
00:33:57,209 --> 00:33:59,428
seem to no longer despise me.
594
00:34:01,343 --> 00:34:04,259
[soft dramatic music]
595
00:34:06,914 --> 00:34:08,220
- But are beginning
to exhibit signs
596
00:34:08,307 --> 00:34:09,569
of a positive
attachment towards me.
597
00:34:09,612 --> 00:34:12,485
[dramatic music]
598
00:34:13,573 --> 00:34:16,141
[door creaking]
599
00:34:19,579 --> 00:34:20,754
- [Jonah] It is as
though they believe
600
00:34:20,797 --> 00:34:23,931
I am the one giving them life.
601
00:34:24,018 --> 00:34:26,586
[chains clanking]
602
00:34:26,673 --> 00:34:29,589
- By simply not
taking it from them.
603
00:34:29,589 --> 00:34:31,895
- What, does this guy think
he's God or something?
604
00:34:31,939 --> 00:34:33,767
- This guy's gotta be punished.
605
00:34:33,810 --> 00:34:35,160
- That thing's freaking me out.
606
00:34:35,247 --> 00:34:36,291
Can we put it away for tonight?
607
00:34:36,335 --> 00:34:37,379
- What?
608
00:34:37,466 --> 00:34:38,989
No way.
609
00:34:39,033 --> 00:34:42,776
- Yeah, it's better than just
staring at the TV, right?
610
00:34:42,819 --> 00:34:44,169
- Maybe Kristin's right.
611
00:34:44,256 --> 00:34:45,822
- Oh, come on.
612
00:34:45,909 --> 00:34:47,694
I want to see if psycho
doctor got away with it.
613
00:34:47,737 --> 00:34:48,782
- Yeah, me too.
614
00:34:48,825 --> 00:34:51,176
Here, why don't you tell us?
615
00:34:52,960 --> 00:34:54,179
- [Mom] Katie?
616
00:34:55,180 --> 00:34:57,051
- February 15, 1924.
617
00:34:58,661 --> 00:35:01,925
Today I mistakenly let two
see a glance of each other
618
00:35:01,969 --> 00:35:03,971
as I led number one, a female...
619
00:35:03,971 --> 00:35:06,539
- [Jonah] Past the upstairs
bath where number four,
620
00:35:06,539 --> 00:35:08,932
Lamelle, was kept in chains.
621
00:35:10,412 --> 00:35:11,935
I accidentally left
number four's door ajar
622
00:35:11,979 --> 00:35:13,937
and as I led number one past,
623
00:35:13,981 --> 00:35:17,115
I noticed them catch
each other's eye.
624
00:35:22,163 --> 00:35:25,384
[soft dramatic music]
625
00:35:45,143 --> 00:35:47,362
[moaning]
626
00:36:20,265 --> 00:36:22,397
[screaming]
627
00:36:26,401 --> 00:36:30,492
I had her in the next
room for over an hour.
628
00:36:30,492 --> 00:36:31,493
When I finished with
her I let her back
629
00:36:31,580 --> 00:36:33,713
past number four's door again.
630
00:36:33,800 --> 00:36:36,498
I noticed from him
a saddened glare.
631
00:36:39,066 --> 00:36:43,026
Possibly from hearing what I
was doing with her in there.
632
00:36:45,638 --> 00:36:48,858
I will experiment
with these two.
633
00:36:48,858 --> 00:36:49,946
See what sort of bonds...
634
00:36:50,033 --> 00:36:52,862
- Can form during captivity.
635
00:36:52,862 --> 00:36:56,039
- This is just, is this
really how we want to be
636
00:36:56,083 --> 00:36:57,171
spending our time together?
637
00:36:57,215 --> 00:36:58,868
Reading this terrible book?
638
00:36:58,868 --> 00:36:59,739
- At least there's
answers in there.
639
00:36:59,826 --> 00:37:03,046
I mean, nobody else
is saying anything.
640
00:37:03,090 --> 00:37:03,960
Like, you found
this in the wall.
641
00:37:04,047 --> 00:37:06,398
Wouldn't you like to learn?
642
00:37:09,096 --> 00:37:11,751
You know what I'd like to learn?
643
00:37:11,751 --> 00:37:15,058
I'd like to learn a little
bit more about my fiance.
644
00:37:15,102 --> 00:37:16,756
Like what's this big
secret the three of you
645
00:37:16,843 --> 00:37:18,671
won't share with the rest of us.
646
00:37:20,629 --> 00:37:22,675
I mean, aren't the three of
you just the least bit curious?
647
00:37:22,675 --> 00:37:24,111
- I am.
- Yeah, but--
648
00:37:24,198 --> 00:37:26,548
- Hey, I already told ya.
649
00:37:26,635 --> 00:37:27,941
It's become one of those
things where if you
650
00:37:27,984 --> 00:37:30,248
don't want to tell
us, then screw ya.
651
00:37:30,248 --> 00:37:32,119
- Katie Donahue.
652
00:37:32,119 --> 00:37:33,903
- I mean metaphorically.
653
00:37:33,903 --> 00:37:36,689
I don't mean it personally
or anything, like eff you,
654
00:37:36,689 --> 00:37:38,865
but I mean, that's
basically what you three
655
00:37:38,908 --> 00:37:40,736
have been saying to
us our entire lives
656
00:37:40,780 --> 00:37:43,217
with your exclusiveness.
657
00:37:43,261 --> 00:37:45,088
- Well, I want to know.
658
00:37:45,132 --> 00:37:47,700
I mean, I think we
deserve to know.
659
00:37:47,743 --> 00:37:49,484
We're a family.
660
00:37:49,484 --> 00:37:51,007
This is what this
whole visit was about,
661
00:37:51,094 --> 00:37:52,661
coming together as a family.
662
00:37:52,705 --> 00:37:54,097
So let's just go
ahead and lay all
663
00:37:54,141 --> 00:37:55,708
our secrets out on
the table right now.
664
00:37:55,751 --> 00:37:57,884
I'll start if need be.
665
00:37:57,971 --> 00:38:00,539
When I was 14, I masturbated
to Mrs. Peel from the Avengers.
666
00:38:00,582 --> 00:38:02,497
[laughing]
667
00:38:02,541 --> 00:38:03,542
That's mine.
668
00:38:04,369 --> 00:38:06,153
All right, who's next?
669
00:38:08,721 --> 00:38:09,809
- It's late.
670
00:38:09,896 --> 00:38:12,115
Goodnight, everybody.
671
00:38:12,159 --> 00:38:15,031
- Yeah, that's a good idea.
672
00:38:15,118 --> 00:38:17,338
- Yeah, I'm pretty beat, too.
673
00:38:28,697 --> 00:38:31,570
[eerie whispering]
674
00:38:46,193 --> 00:38:48,630
[dramatic music]
675
00:38:57,204 --> 00:38:59,815
[chains rattling]
676
00:38:59,859 --> 00:39:03,689
[dramatic music]
[eerie whispering]
677
00:39:09,303 --> 00:39:11,871
[door creaking]
678
00:39:14,874 --> 00:39:18,791
[dramatic music]
[eerie whispering]
679
00:39:24,231 --> 00:39:27,321
[chains rattling]
680
00:39:35,764 --> 00:39:38,332
[door creaking]
681
00:39:42,597 --> 00:39:46,514
[dramatic music]
[electricity buzzing]
682
00:39:48,081 --> 00:39:50,344
[dramatic music]
683
00:39:50,388 --> 00:39:51,389
- Kristin.
684
00:39:52,346 --> 00:39:53,608
Wake up, Kristin.
685
00:39:54,957 --> 00:39:56,045
Let go.
686
00:39:56,045 --> 00:39:57,395
- Sis, wake up.
687
00:39:57,395 --> 00:39:58,265
- [Katie] Kristin, hey.
688
00:39:58,265 --> 00:39:58,918
- Hey, sis, wake up.
689
00:39:58,961 --> 00:39:59,832
- Hey, Kristin.
690
00:39:59,919 --> 00:40:00,920
- Wake up.
691
00:40:01,007 --> 00:40:02,791
Hey, let go, let go.
692
00:40:02,835 --> 00:40:03,575
- Oh God, no.
693
00:40:05,620 --> 00:40:07,709
- [Bobby] Kristin, Kristin.
694
00:40:10,495 --> 00:40:11,234
- She's not in her--
695
00:40:11,278 --> 00:40:12,410
- [Dom] No!
696
00:40:13,454 --> 00:40:14,977
- Wake up, wake up.
697
00:40:14,977 --> 00:40:16,849
Wake up, let go.
698
00:40:16,849 --> 00:40:18,024
Let go.
699
00:40:18,067 --> 00:40:20,243
- [Katie] It's okay, Kristin.
700
00:40:21,810 --> 00:40:22,594
- What?
701
00:40:25,640 --> 00:40:27,250
Am I doing down here?
702
00:40:31,167 --> 00:40:32,865
- You sleepwalked.
703
00:40:32,865 --> 00:40:33,648
Again.
704
00:40:37,086 --> 00:40:38,697
- Don't you remember?
705
00:40:43,963 --> 00:40:46,444
- [Mom] Katie, now is
not the time for that.
706
00:40:46,487 --> 00:40:48,489
- It's the perfect time.
707
00:40:52,319 --> 00:40:53,451
Not getting anything anyway.
708
00:40:53,494 --> 00:40:55,104
- Can we talk
about the meds now?
709
00:40:55,148 --> 00:40:58,456
'Cause I'm guessing they have
something to do with this.
710
00:40:58,456 --> 00:40:59,413
Where are you going?
711
00:40:59,457 --> 00:41:00,414
- Bed.
712
00:41:00,458 --> 00:41:01,328
- Bed? Okay.
713
00:41:01,415 --> 00:41:02,590
Come on, I'll go with ya.
714
00:41:02,677 --> 00:41:04,766
- They're simply to
help with her anxiety.
715
00:41:04,853 --> 00:41:05,985
- Anxiety?
716
00:41:06,028 --> 00:41:07,465
What kind?
717
00:41:07,508 --> 00:41:08,727
- Just stress.
718
00:41:09,989 --> 00:41:11,469
- Well, how long has she
been on the medication?
719
00:41:11,469 --> 00:41:13,775
- Since she was six.
720
00:41:13,775 --> 00:41:15,298
- That's a little premature
to be going on meds, isn't it?
721
00:41:15,342 --> 00:41:18,084
- If you saw what would happen
to her, you'd understand.
722
00:41:18,127 --> 00:41:19,651
- Six is when Dad left.
723
00:41:21,000 --> 00:41:21,783
- Mom?
724
00:41:29,791 --> 00:41:33,969
- When Kristin was six their
father took her fishing.
725
00:41:34,013 --> 00:41:34,840
He got drunk.
726
00:41:37,320 --> 00:41:39,932
Kristin fell in and drowned.
727
00:41:39,975 --> 00:41:41,934
A man there pulled her out,
728
00:41:41,934 --> 00:41:43,457
ambulances arrived.
729
00:41:44,719 --> 00:41:48,331
She was pronounced dead
for about five minutes.
730
00:41:48,375 --> 00:41:51,160
After that, things
weren't the same.
731
00:41:51,160 --> 00:41:53,685
She wasn't the same.
732
00:41:56,383 --> 00:41:57,732
She'd get so frightened.
733
00:41:57,776 --> 00:42:00,648
She'd have relentless
panic attacks.
734
00:42:00,692 --> 00:42:02,911
I would hold her for
hours until she finally
735
00:42:02,955 --> 00:42:04,522
would begin to calm.
736
00:42:08,830 --> 00:42:10,397
No one is comfortable
putting a child
737
00:42:10,397 --> 00:42:12,617
at her age on meds.
738
00:42:12,704 --> 00:42:14,619
But after seeing how
bad it would get,
739
00:42:14,706 --> 00:42:17,709
there didn't seem
to be any options.
740
00:42:19,537 --> 00:42:21,756
- And they worked until now.
741
00:42:22,714 --> 00:42:25,543
I remember what I saw back then.
742
00:42:25,586 --> 00:42:29,068
People who aren't really there.
743
00:42:29,155 --> 00:42:32,637
They'd rush up to me, shouting
things I didn't understand.
744
00:42:32,724 --> 00:42:35,944
They'd follow me,
they wouldn't stop.
745
00:42:35,988 --> 00:42:38,033
Always another and another.
746
00:42:38,077 --> 00:42:41,689
No matter how much I'd
scream, they wouldn't stop.
747
00:42:43,517 --> 00:42:46,172
The pills made them go away.
748
00:42:46,215 --> 00:42:48,609
- [Katie] Until you moved here.
749
00:42:51,090 --> 00:42:52,352
- [Kristin] Yeah.
750
00:42:59,664 --> 00:43:02,057
- I am so sorry
751
00:43:02,754 --> 00:43:04,973
if I ever made you
feel pressured.
752
00:43:05,017 --> 00:43:05,931
- That's okay.
753
00:43:08,673 --> 00:43:10,457
How do I tell you I died once
754
00:43:10,457 --> 00:43:12,459
and I think I'm crazy?
755
00:43:13,460 --> 00:43:14,635
- No, not crazy.
756
00:43:16,594 --> 00:43:18,117
You're jacked in.
757
00:43:18,204 --> 00:43:19,727
It's this house.
758
00:43:19,771 --> 00:43:22,034
The spirit's presence
is powerful here.
759
00:43:22,121 --> 00:43:24,210
- Wait, spirits?
760
00:43:24,253 --> 00:43:25,428
As in ghosts?
761
00:43:28,127 --> 00:43:29,607
- You think that
she just happened to
762
00:43:29,650 --> 00:43:32,305
stumble upon that bag?
763
00:43:32,348 --> 00:43:33,785
The journal?
764
00:43:33,828 --> 00:43:35,482
Or was she led to it?
765
00:43:36,701 --> 00:43:38,137
What you were seeing
before you went on
766
00:43:38,224 --> 00:43:41,053
those pharmaceuticals
were spirits.
767
00:43:41,096 --> 00:43:42,924
You've been to their side
768
00:43:42,924 --> 00:43:46,101
and ever since they've
recognized you as a conduit.
769
00:43:46,145 --> 00:43:48,277
You just haven't been
recognizing them back
770
00:43:48,321 --> 00:43:49,844
because of those pills.
771
00:43:49,844 --> 00:43:51,150
- But why?
772
00:43:51,237 --> 00:43:55,110
- That's what we're
about to find out.
773
00:43:55,154 --> 00:43:59,114
I'm going to need that
table centered in this room.
774
00:43:59,158 --> 00:44:00,202
- What?
775
00:44:00,246 --> 00:44:01,682
- Hey, future
sister-in-law, bro.
776
00:44:01,726 --> 00:44:03,597
Come on, play along.
777
00:44:12,040 --> 00:44:16,175
- We begin by joining
hands and closing our eyes.
778
00:44:18,525 --> 00:44:19,613
Breathe.
779
00:44:22,877 --> 00:44:26,011
[inhaling and exhaling]
780
00:44:28,187 --> 00:44:31,756
Calm, comfortable, and in
touch with your senses.
781
00:44:31,843 --> 00:44:33,714
Just relax and breathe.
782
00:44:34,846 --> 00:44:37,979
[inhaling and exhaling]
783
00:44:39,851 --> 00:44:43,115
By joining hands we
form a circle of energy.
784
00:44:44,986 --> 00:44:46,684
We have to interpret
and hope we can
785
00:44:46,684 --> 00:44:47,989
understand right.
786
00:44:51,210 --> 00:44:53,734
You're being reached out to.
787
00:44:56,171 --> 00:45:00,088
The energy cycling through
this house is strong.
788
00:45:01,220 --> 00:45:03,526
I feel seven tortured souls.
789
00:45:05,572 --> 00:45:07,661
All bound to this house.
790
00:45:07,705 --> 00:45:10,098
Six in unity and one not.
791
00:45:10,142 --> 00:45:13,536
He's their keeper
in the afterlife.
792
00:45:13,580 --> 00:45:17,715
Yes, he is older, keeping
the six young ones at bay.
793
00:45:19,586 --> 00:45:21,762
They want to get past him.
794
00:45:22,676 --> 00:45:25,113
He won't let them out.
795
00:45:25,157 --> 00:45:26,941
Repeat after me.
796
00:45:26,941 --> 00:45:29,204
Spirit dweller in this house,
797
00:45:29,248 --> 00:45:32,120
we ask that you commune
with our circle.
798
00:45:32,164 --> 00:45:34,949
- [All] Spirit
dweller in this house,
799
00:45:34,949 --> 00:45:38,387
we ask that you commune
with our circle.
800
00:45:38,431 --> 00:45:41,216
Spirit dweller in this house,
801
00:45:41,260 --> 00:45:44,742
we ask that you commune
with our circle.
802
00:45:44,785 --> 00:45:47,919
Spirit dweller in this house,
803
00:45:48,006 --> 00:45:49,964
we ask that you commune
with our circle.
804
00:45:49,964 --> 00:45:53,620
- Spirit, if you can
hear us, we welcome you.
805
00:45:54,752 --> 00:45:56,710
Please join us.
806
00:45:56,754 --> 00:45:59,626
[dramatic music]
807
00:46:00,627 --> 00:46:03,586
[speaking in foreign language]
808
00:46:03,630 --> 00:46:06,502
Little grumpets, they are.
809
00:46:06,589 --> 00:46:07,808
Why are you here?
810
00:46:09,418 --> 00:46:11,203
Leave my house.
811
00:46:11,246 --> 00:46:12,421
Get out.
812
00:46:12,465 --> 00:46:13,771
Keep away.
813
00:46:13,771 --> 00:46:16,904
Keep away from
them, they're mine.
814
00:46:16,948 --> 00:46:18,732
Together we are bound
for all of time.
815
00:46:18,776 --> 00:46:20,386
Keep away from them.
816
00:46:20,429 --> 00:46:21,735
[bones cracking]
817
00:46:21,779 --> 00:46:24,738
[dramatic music]
818
00:46:52,679 --> 00:46:53,680
- Get away!
819
00:46:53,767 --> 00:46:54,507
Get away from me!
820
00:46:54,550 --> 00:46:56,291
Get away from me!
821
00:46:56,335 --> 00:46:57,249
- What? What is it?
822
00:46:57,249 --> 00:46:58,424
- [Kristin] Get away from me!
823
00:46:58,467 --> 00:46:59,207
- Kristin!
824
00:46:59,251 --> 00:47:00,295
- Get away from me!
825
00:47:00,339 --> 00:47:01,122
- [Dom] What? What is it?
826
00:47:01,209 --> 00:47:02,297
- Get away from me!
827
00:47:02,341 --> 00:47:04,082
Get away!
828
00:47:04,125 --> 00:47:05,953
- [Dom] Keep away!
[chair banging]
829
00:47:05,997 --> 00:47:08,695
- There is the man,
you go in peace.
830
00:47:12,481 --> 00:47:12,960
Holy shit!
831
00:47:14,135 --> 00:47:15,920
Did that just happen?
832
00:47:16,007 --> 00:47:17,269
Huh?
833
00:47:17,312 --> 00:47:18,705
I didn't ask for him
to come into my body.
834
00:47:18,792 --> 00:47:19,793
He did that.
835
00:47:19,837 --> 00:47:21,316
And he stepped out.
836
00:47:21,360 --> 00:47:22,709
This is unbelievable.
837
00:47:22,796 --> 00:47:25,059
What did you see?
838
00:47:25,059 --> 00:47:26,539
- Nothing.
839
00:47:26,582 --> 00:47:27,496
- Then why did you
swing the chair?
840
00:47:27,496 --> 00:47:30,848
- Because you thought
you saw something.
841
00:47:30,848 --> 00:47:33,676
- I don't know what I saw.
842
00:47:33,720 --> 00:47:36,027
It felt like it was
pressing in at me.
843
00:47:36,114 --> 00:47:37,724
Whatever it was it
wanted to hurt me.
844
00:47:37,811 --> 00:47:38,725
- Okay, you know what?
845
00:47:38,812 --> 00:47:40,074
I'm sorry.
846
00:47:40,074 --> 00:47:42,120
No disrespect, but
this isn't helping.
847
00:47:42,163 --> 00:47:44,165
Maybe we could just wrap
this up in the morning.
848
00:47:44,165 --> 00:47:45,297
- Ghosts are spirits
that are stuck here
849
00:47:45,340 --> 00:47:47,386
in a state of unrest.
850
00:47:47,473 --> 00:47:49,518
Sometimes they need
assistance from the living.
851
00:47:49,518 --> 00:47:52,043
This is not the place
for them to be judged.
852
00:47:52,130 --> 00:47:54,697
Our place is to
assist their crossing
853
00:47:54,741 --> 00:47:57,265
so they can be judged
on the other side.
854
00:47:57,352 --> 00:48:00,051
- Okay, okay, fun is
fun, but this is serious.
855
00:48:00,094 --> 00:48:01,313
Nothing that was
said wasn't anything
856
00:48:01,313 --> 00:48:03,141
that we didn't read
in the journal.
857
00:48:03,184 --> 00:48:07,275
- That she found hidden
behind a wall in this house.
858
00:48:07,319 --> 00:48:09,538
Something here has
broken through.
859
00:48:09,582 --> 00:48:11,932
And it's too strong to ignore.
860
00:48:13,760 --> 00:48:16,110
Why don't you two just move?
861
00:48:16,154 --> 00:48:17,851
And she can keep
popping her pills.
862
00:48:17,895 --> 00:48:18,939
- [Mom] Katie!
863
00:48:18,983 --> 00:48:19,766
- You don't have
to live with this.
864
00:48:19,853 --> 00:48:20,767
- Then live with it!
865
00:48:20,767 --> 00:48:21,855
Stop running from it.
866
00:48:21,899 --> 00:48:22,943
- All right, all
right, hey, come on.
867
00:48:22,987 --> 00:48:24,118
Let's just cool it.
868
00:48:24,118 --> 00:48:25,990
- Yeah, because there's,
869
00:48:26,077 --> 00:48:27,948
there's something in here.
870
00:48:27,992 --> 00:48:29,080
- [Kristin] Well, what is it?
871
00:48:29,123 --> 00:48:30,429
- [Cindy] I can't tell.
872
00:48:30,472 --> 00:48:31,691
- Look, see?
873
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
- The people in the sketches.
874
00:48:45,444 --> 00:48:47,315
Oh my God, these are
the medical files,
875
00:48:47,359 --> 00:48:51,319
detailing every torture
he did to each one of 'em.
876
00:48:51,363 --> 00:48:52,146
No names.
877
00:48:53,234 --> 00:48:55,106
Just their numbers.
878
00:48:55,149 --> 00:48:59,023
- That something
led us to, again.
879
00:49:00,938 --> 00:49:02,896
- I'm sorry, but
if there really is
880
00:49:02,940 --> 00:49:05,029
an evil presence in this house,
881
00:49:05,116 --> 00:49:07,161
then we're going to
find out the right way.
882
00:49:07,161 --> 00:49:08,380
[folder slapping]
883
00:49:08,380 --> 00:49:09,772
- [Newsman] In local news today,
884
00:49:09,816 --> 00:49:11,165
the community mourns
the tragic loss...
885
00:49:11,209 --> 00:49:12,166
- Look at this.
886
00:49:12,166 --> 00:49:13,472
Hey, come look at this.
887
00:49:13,559 --> 00:49:14,952
- What's up?
888
00:49:15,039 --> 00:49:16,562
- [Newsman] His body was
found electrocuted to death.
889
00:49:16,605 --> 00:49:17,867
- [Dom] It's our electrician.
890
00:49:17,911 --> 00:49:18,738
- [Newsman] Junction box
in the parking garage...
891
00:49:18,781 --> 00:49:19,434
- [Kevin] What, is he dead?
892
00:49:19,478 --> 00:49:20,348
- Yeah.
893
00:49:20,392 --> 00:49:23,177
[engine rumbling]
894
00:49:25,223 --> 00:49:26,659
- Authorities have yet
to determine whether
895
00:49:26,702 --> 00:49:30,402
this tragedy be a freak
accident or foul play.
896
00:49:30,489 --> 00:49:32,752
[knocking]
897
00:49:37,061 --> 00:49:37,975
- Hello, Father Michaels.
898
00:49:37,975 --> 00:49:39,063
Thank you for coming so quickly.
899
00:49:39,150 --> 00:49:41,021
- Good morning, Dominick.
900
00:49:41,065 --> 00:49:43,589
We missed you last Sunday.
901
00:49:43,632 --> 00:49:45,808
- Yeah, we were
crazy overwhelmed
902
00:49:45,852 --> 00:49:47,985
with the move, getting
ready for the family.
903
00:49:47,985 --> 00:49:48,768
- I see.
904
00:49:49,987 --> 00:49:50,988
- Please come in.
905
00:49:53,686 --> 00:49:55,253
Everyone, this is
Father Michaels.
906
00:49:55,296 --> 00:49:56,602
Father Michaels, everyone.
907
00:49:56,645 --> 00:49:57,385
- [Mom] Hello, Father.
908
00:49:57,429 --> 00:49:58,430
- Good morning.
909
00:49:58,430 --> 00:49:59,213
- [Cindy] Hello.
910
00:49:59,213 --> 00:49:59,997
- Morning.
911
00:50:02,303 --> 00:50:03,696
- This is the journal
that I mentioned
912
00:50:03,739 --> 00:50:05,785
as well as the other items.
913
00:50:18,058 --> 00:50:21,279
[soft dramatic music]
914
00:50:23,716 --> 00:50:26,545
- Is it true you discovered
this while sleepwalking?
915
00:50:26,588 --> 00:50:27,850
- Yes.
916
00:50:33,682 --> 00:50:36,250
- [Dom] So what do you think?
917
00:50:39,906 --> 00:50:42,126
- I'd like to recite
a few passages.
918
00:50:42,213 --> 00:50:43,866
If there's any
undesirable spirits,
919
00:50:43,910 --> 00:50:46,565
it will help to expel them.
920
00:50:46,652 --> 00:50:47,479
Do you mind?
921
00:50:47,479 --> 00:50:48,262
- Sure.
922
00:50:53,746 --> 00:50:55,791
- Lord have mercy.
923
00:50:55,878 --> 00:50:57,097
- [All] Lord have mercy.
924
00:50:57,141 --> 00:50:58,316
- Christ have mercy.
925
00:50:58,359 --> 00:50:59,708
- [All] Christ have mercy.
926
00:50:59,752 --> 00:51:01,928
- Holy Mary mother of
Jesus, pray for us.
927
00:51:02,015 --> 00:51:03,103
- [All] Amen.
928
00:51:09,718 --> 00:51:12,765
- Save your servants
who trust in you, Lord.
929
00:51:12,808 --> 00:51:15,724
Let them find a new
fortified tower.
930
00:51:15,724 --> 00:51:18,510
Let the enemy have
no power here.
931
00:51:18,510 --> 00:51:20,773
We drive you from
us unclean spirits,
932
00:51:20,816 --> 00:51:23,428
satanic powers,
all wicked legions,
933
00:51:23,471 --> 00:51:25,734
in the name of and
the power of our Lord.
934
00:51:25,734 --> 00:51:27,519
Give place to Christ.
935
00:51:27,562 --> 00:51:30,217
Stoop beneath the
all-powerful hand of God.
936
00:51:30,261 --> 00:51:32,524
Tremble and flee
when we invoke the...
937
00:51:32,567 --> 00:51:35,266
[dramatic music]
938
00:51:40,401 --> 00:51:44,318
It, it seems that there's
something truly present here.
939
00:51:48,409 --> 00:51:51,282
Whatever it is, it's
coming from upstairs.
940
00:51:51,369 --> 00:51:53,936
- Where she found
the doctor's bag.
941
00:51:58,593 --> 00:52:00,856
- We beseech thee
through Jesus Christ
942
00:52:00,943 --> 00:52:04,121
to deliver us from the
tyranny of evil spirits.
943
00:52:04,121 --> 00:52:06,514
[dramatic music]
944
00:52:06,601 --> 00:52:10,779
From the temptations and
their furious wickedness.
945
00:52:10,823 --> 00:52:12,172
Through Jesus Christ,
946
00:52:12,216 --> 00:52:14,131
grant us that powerful...
947
00:52:14,131 --> 00:52:16,437
[dramatic music]
948
00:52:16,524 --> 00:52:17,699
from the snares of evil.
949
00:52:17,699 --> 00:52:19,701
[dramatic music]
950
00:52:19,701 --> 00:52:21,573
[gasping]
951
00:52:21,616 --> 00:52:22,661
- [Mom] Father!
952
00:52:26,143 --> 00:52:28,406
[grunting]
953
00:52:31,104 --> 00:52:32,018
- [Mom] Kristin!
954
00:52:32,018 --> 00:52:35,935
[grunting]
[dramatic music]
955
00:52:45,336 --> 00:52:47,468
[screaming]
956
00:52:55,607 --> 00:52:57,174
- [Mom] Kristin!
957
00:52:57,174 --> 00:52:58,392
No!
958
00:52:58,436 --> 00:53:00,394
[grunting]
959
00:53:03,615 --> 00:53:05,573
[growling]
960
00:53:09,186 --> 00:53:11,275
[vomiting]
961
00:53:13,799 --> 00:53:16,062
[grunting]
962
00:53:16,149 --> 00:53:18,456
[vomiting]
963
00:53:19,718 --> 00:53:22,895
[dramatic music]
964
00:53:22,938 --> 00:53:25,158
- Look at what you're
doing to me, Father.
965
00:53:25,202 --> 00:53:26,725
Are you fucking blind?
966
00:53:28,161 --> 00:53:30,555
[dramatic music]
967
00:53:34,211 --> 00:53:34,733
Uh!
968
00:53:35,864 --> 00:53:38,215
[dramatic music]
969
00:53:48,442 --> 00:53:49,269
- [Mom] Oh my God.
970
00:53:49,313 --> 00:53:51,445
Father, are you all right?
971
00:53:54,622 --> 00:53:55,754
Go, go take care of him.
972
00:53:55,841 --> 00:53:56,668
I've got her.
973
00:53:56,668 --> 00:53:57,886
Go! Go!
974
00:53:57,930 --> 00:54:00,237
- Father Michaels, wait, wait.
975
00:54:09,420 --> 00:54:12,118
- You need to leave this
place now, Dominick.
976
00:54:12,205 --> 00:54:13,467
There's an evil in that house
977
00:54:13,511 --> 00:54:15,295
unlike any ever imagined.
978
00:54:15,339 --> 00:54:18,080
[car starting]
979
00:54:22,259 --> 00:54:25,479
[soft dramatic music]
980
00:54:49,590 --> 00:54:51,157
- Get out! Get out!
981
00:54:51,244 --> 00:54:52,811
Get the fuck out of here!
982
00:54:52,898 --> 00:54:53,812
I want you out!
983
00:54:53,899 --> 00:54:54,813
Get out!
984
00:54:54,900 --> 00:54:55,944
Please!
985
00:54:55,988 --> 00:54:57,468
Please leave me alone!
986
00:54:57,511 --> 00:54:59,818
You get out! Get out!
987
00:54:59,905 --> 00:55:02,516
[dramatic music]
988
00:55:14,311 --> 00:55:17,488
[whimpering]
989
00:55:17,531 --> 00:55:18,793
- Oh my God.
990
00:55:18,837 --> 00:55:19,881
We need to get her
in the house now!
991
00:55:19,881 --> 00:55:21,187
Go!
992
00:55:23,363 --> 00:55:27,585
[whimpering]
[dramatic music]
993
00:55:36,855 --> 00:55:38,204
- How's she doin'?
994
00:55:39,988 --> 00:55:42,034
- Her pulse is strong.
995
00:55:42,077 --> 00:55:43,601
It's back to normal.
996
00:55:43,644 --> 00:55:44,993
- Look at that.
997
00:55:45,037 --> 00:55:46,734
Look at Kristin's hands.
998
00:55:48,562 --> 00:55:50,129
- [Dom] Oh my God.
999
00:55:57,919 --> 00:56:01,227
[nervous laughing]
1000
00:56:09,235 --> 00:56:11,585
- These are the heavy hitters.
1001
00:56:11,629 --> 00:56:14,588
Nothing's gonna
bother you tonight.
1002
00:56:19,463 --> 00:56:20,899
I'll take first shift.
1003
00:56:20,986 --> 00:56:24,206
You guys have been
through a lot today.
1004
00:56:27,775 --> 00:56:30,212
- I'm not crazy to
see and hear them.
1005
00:56:30,256 --> 00:56:30,952
- [Dom] Oh, no, no.
1006
00:56:30,952 --> 00:56:32,040
- No, honey.
1007
00:56:32,040 --> 00:56:33,694
- Kristin, no.
1008
00:56:33,781 --> 00:56:35,261
- It's not in my head.
1009
00:56:35,348 --> 00:56:36,393
- No.
1010
00:56:39,004 --> 00:56:40,135
We're all together.
1011
00:56:40,135 --> 00:56:41,920
The rest of the
family is downstairs,
1012
00:56:41,920 --> 00:56:45,489
and Dom and I will be
with you all night, okay?
1013
00:56:49,014 --> 00:56:50,407
Tomorrow we are gonna
figure this thing
1014
00:56:50,407 --> 00:56:53,235
out once and for all, all right?
1015
00:56:53,279 --> 00:56:54,280
- All right.
1016
00:56:55,455 --> 00:56:58,371
[soft piano music]
1017
00:57:25,442 --> 00:57:27,879
[dramatic music]
1018
00:57:43,895 --> 00:57:46,463
[grunting]
1019
00:57:53,470 --> 00:57:55,733
[whimpering]
1020
00:58:09,486 --> 00:58:10,487
- Oh my God.
1021
00:58:16,449 --> 00:58:17,319
Oh, oh God.
1022
00:58:19,365 --> 00:58:20,453
Kristin.
1023
00:58:20,497 --> 00:58:21,802
Kristin!
1024
00:58:21,846 --> 00:58:22,629
Kristin!
1025
00:58:26,372 --> 00:58:27,808
Oh, she's ice cold.
1026
00:58:27,895 --> 00:58:29,157
Kristin, sweetheart,
can you hear me?
1027
00:58:29,201 --> 00:58:31,116
- Kristin, Kristin, come on.
1028
00:58:31,159 --> 00:58:32,117
- Baby, wake up!
1029
00:58:32,160 --> 00:58:32,987
- Come on, baby, wake up.
1030
00:58:33,031 --> 00:58:33,988
- [Mom] Kristin, wake up!
1031
00:58:34,032 --> 00:58:34,380
- What is going on?
1032
00:58:34,467 --> 00:58:37,339
- Kristin, wake up!
1033
00:58:37,383 --> 00:58:39,385
I need smelling salts
from your med kit.
1034
00:58:39,385 --> 00:58:41,300
- I'll be right back.
1035
00:58:43,041 --> 00:58:44,477
- [Mom] Kristin!
1036
00:58:46,523 --> 00:58:47,741
- [Kevin] Mom.
1037
00:58:52,964 --> 00:58:54,879
[gasping]
1038
00:58:56,402 --> 00:58:59,144
- [Kristin] Oh my God!
1039
00:58:59,187 --> 00:59:01,015
- It stopped bleeding.
1040
00:59:01,059 --> 00:59:03,975
It's okay, it's, it's
just a surface wound.
1041
00:59:04,018 --> 00:59:06,717
- They can get to
you in your sleep.
1042
00:59:11,417 --> 00:59:13,637
- This can't be happening.
1043
00:59:15,856 --> 00:59:18,685
- Oh, hey, hey, it's
okay, it's okay.
1044
00:59:31,437 --> 00:59:34,353
- Feel like you
gotta fix something?
1045
00:59:41,012 --> 00:59:41,795
- Yeah.
1046
00:59:43,884 --> 00:59:46,887
Tryin' to get a grasp
on things, I guess.
1047
00:59:48,410 --> 00:59:50,848
Everything that's
been happening.
1048
00:59:50,891 --> 00:59:52,240
If you would've told
me about this before,
1049
00:59:52,284 --> 00:59:53,981
I wouldn't have believed you.
1050
00:59:54,025 --> 00:59:56,114
With her wrist in the bedroom,
1051
00:59:56,157 --> 00:59:57,419
everything that's happened
with Father Michaels here--
1052
00:59:57,463 --> 00:59:58,420
- I know.
1053
00:59:58,464 --> 01:00:00,814
It was kind of like stigmata.
1054
01:00:01,902 --> 01:00:03,164
- Marks of Jesus on her body.
1055
01:00:03,164 --> 01:00:05,471
- And then some.
1056
01:00:05,558 --> 01:00:06,167
But it's bogus.
1057
01:00:06,167 --> 01:00:08,126
It's a sham.
1058
01:00:08,213 --> 01:00:09,823
It's something in this house
1059
01:00:09,867 --> 01:00:11,129
wants something from her
1060
01:00:11,216 --> 01:00:14,436
and it's not gonna
stop until it gets it.
1061
01:00:20,704 --> 01:00:23,445
- [Mom] Yes, I see, okay.
1062
01:00:23,489 --> 01:00:26,057
- Well, wall's all fixed up.
1063
01:00:26,100 --> 01:00:28,276
- Well, thank you for calling.
1064
01:00:28,320 --> 01:00:29,843
Yes, I will.
1065
01:00:29,843 --> 01:00:30,714
Goodbye.
1066
01:00:33,891 --> 01:00:35,762
I don't know how
to tell you this.
1067
01:00:35,806 --> 01:00:38,069
That was somebody from
Father Michaels' parish.
1068
01:00:38,112 --> 01:00:39,853
He's, he's dead, Dom.
1069
01:00:41,159 --> 01:00:41,638
- How?
1070
01:00:42,813 --> 01:00:44,336
- Heart attack.
1071
01:00:44,379 --> 01:00:46,730
His car went off the road.
1072
01:00:46,817 --> 01:00:48,732
- I've known him my whole life.
1073
01:00:48,819 --> 01:00:49,776
My family, too.
1074
01:00:52,649 --> 01:00:54,868
- Don't you guys get it?
1075
01:00:54,868 --> 01:00:56,304
People can't come or
go into this place
1076
01:00:56,348 --> 01:00:58,829
without being harmed or killed.
1077
01:00:58,872 --> 01:01:01,527
You get hurt every
time you try to leave.
1078
01:01:01,527 --> 01:01:04,225
The answer's got to
be in this journal.
1079
01:01:04,225 --> 01:01:05,662
It has to be.
1080
01:01:15,236 --> 01:01:16,673
February 27th.
1081
01:01:18,239 --> 01:01:20,546
I've been secretly observing
number one and four's behavior.
1082
01:01:20,546 --> 01:01:22,983
They've begun creating
a means of communication
1083
01:01:23,027 --> 01:01:24,506
through taps and
scratches of the walls...
1084
01:01:24,550 --> 01:01:28,685
- [Jonah] And subtle
rattles of their chains.
1085
01:01:28,685 --> 01:01:31,252
[screaming]
1086
01:01:31,252 --> 01:01:33,472
[tapping]
1087
01:01:38,956 --> 01:01:40,827
The others have
also picked up on
1088
01:01:40,871 --> 01:01:44,004
and use number one and four's
method for communicating.
1089
01:01:44,091 --> 01:01:46,964
They will now tap and
scratch at the walls.
1090
01:01:47,007 --> 01:01:48,835
They fully developed a
language of their own
1091
01:01:48,879 --> 01:01:51,142
and communicate with each
other from room to room
1092
01:01:51,142 --> 01:01:53,710
while thinking I'm asleep.
1093
01:01:53,710 --> 01:01:55,189
The noises.
1094
01:01:55,233 --> 01:01:56,103
- [Man] No!
1095
01:01:56,147 --> 01:01:57,452
- [Jonah] Make the
noises all night long...
1096
01:01:57,452 --> 01:01:59,977
- [Jonah] Until the point
that it's maddening.
1097
01:02:00,020 --> 01:02:00,934
[wrench thudding]
1098
01:02:00,934 --> 01:02:02,501
I tried to set an example.
1099
01:02:03,589 --> 01:02:05,722
I beat one, number six,
1100
01:02:05,765 --> 01:02:08,028
to the point of death.
1101
01:02:08,115 --> 01:02:10,378
All the while I made
sure the others would
1102
01:02:10,422 --> 01:02:11,728
hear his cries.
1103
01:02:13,730 --> 01:02:16,036
[whimpering]
1104
01:02:29,093 --> 01:02:30,790
- No.
1105
01:02:30,834 --> 01:02:34,751
[crying]
[dramatic music]
1106
01:02:52,638 --> 01:02:56,860
- [Jonah] My example should
reset their attitudes.
1107
01:02:56,947 --> 01:02:58,905
My studies can begin again.
1108
01:03:02,343 --> 01:03:05,303
[dramatic music]
1109
01:03:54,352 --> 01:03:57,834
I fear I have made a grave
mistake in my experiments.
1110
01:03:57,877 --> 01:04:00,662
I've pushed this too far.
1111
01:04:00,706 --> 01:04:04,362
All I get now is irreversible
hatred, pure evil.
1112
01:04:09,149 --> 01:04:10,803
I'm afraid this
experiment is no longer
1113
01:04:10,847 --> 01:04:12,239
pleasurable for me.
1114
01:04:19,812 --> 01:04:22,641
[grinder scraping]
1115
01:04:38,439 --> 01:04:40,877
[hissing]
1116
01:04:43,488 --> 01:04:45,751
[coughing]
1117
01:04:46,883 --> 01:04:48,972
[crying]
1118
01:04:51,975 --> 01:04:54,020
[coughing]
1119
01:04:55,630 --> 01:04:57,894
[blade slicing]
1120
01:05:01,201 --> 01:05:02,768
I write with deep
sorrow that I will
1121
01:05:02,768 --> 01:05:04,726
destroy this flock,
1122
01:05:04,770 --> 01:05:06,728
reevaluate my
methods for studying
1123
01:05:06,772 --> 01:05:08,034
humans in captivity,
1124
01:05:09,209 --> 01:05:10,254
and start anew.
1125
01:05:11,908 --> 01:05:14,345
[gasping]
1126
01:05:14,432 --> 01:05:16,521
[coughing]
1127
01:05:16,564 --> 01:05:19,132
[blade slicing]
1128
01:05:22,396 --> 01:05:25,095
[dramatic music]
1129
01:05:29,316 --> 01:05:31,275
[coughing]
1130
01:05:36,933 --> 01:05:39,805
[blade slicing]
1131
01:05:42,460 --> 01:05:44,810
[coughing]
1132
01:05:44,897 --> 01:05:48,814
[screaming]
[blade slicing]
1133
01:05:50,381 --> 01:05:52,992
[dramatic music]
1134
01:05:54,820 --> 01:05:57,518
[coughing]
1135
01:05:57,518 --> 01:06:00,304
[blade slicing]
1136
01:06:06,614 --> 01:06:07,398
- That's it.
1137
01:06:07,398 --> 01:06:08,790
There's no more.
1138
01:06:10,444 --> 01:06:13,230
- He killed all six
of them in this house.
1139
01:06:13,273 --> 01:06:14,187
- Seems so.
1140
01:06:31,857 --> 01:06:33,293
We need to do something.
1141
01:06:33,380 --> 01:06:34,947
Something that's
going to end this.
1142
01:06:34,991 --> 01:06:36,818
- It won't be easy.
1143
01:06:36,862 --> 01:06:39,299
They speak through Kristin.
1144
01:06:39,386 --> 01:06:41,258
We're going to need her, too.
1145
01:06:41,301 --> 01:06:42,781
- I'll talk to her.
1146
01:06:45,175 --> 01:06:46,480
You should've told
me about this thing
1147
01:06:46,524 --> 01:06:48,395
with Kristin sooner.
1148
01:06:48,439 --> 01:06:51,007
- I should've told
everyone sooner.
1149
01:06:52,443 --> 01:06:55,881
I was hoping you'd
give me another chance.
1150
01:06:57,970 --> 01:07:01,060
[soft dramatic music]
1151
01:07:09,286 --> 01:07:12,202
[eerie whispering]
1152
01:07:18,512 --> 01:07:20,819
- This stays covered, okay?
1153
01:07:23,561 --> 01:07:25,041
Hands.
1154
01:07:28,479 --> 01:07:32,396
The words are [speaking
in foreign language].
1155
01:07:36,226 --> 01:07:38,054
Keep it covered
until you see him.
1156
01:07:38,097 --> 01:07:38,880
- Got it.
1157
01:07:40,882 --> 01:07:42,928
- [Katie] Spirit
dwellers in this house...
1158
01:07:42,928 --> 01:07:45,235
- [All] We invite you to
commune with our circle.
1159
01:07:45,278 --> 01:07:47,367
Spirit dwellers in this house,
1160
01:07:47,454 --> 01:07:50,066
we invite you to
commune with our circle.
1161
01:07:50,066 --> 01:07:52,329
Spirit dwellers in this house,
1162
01:07:52,372 --> 01:07:55,027
we invite you to
commune with our circle.
1163
01:07:55,071 --> 01:07:56,072
Spirit dwell...
1164
01:07:58,552 --> 01:08:01,512
If you can hear us, we
ask that you join us.
1165
01:08:01,512 --> 01:08:04,167
[dramatic music]
1166
01:08:13,263 --> 01:08:15,178
- Meddling little nasties.
1167
01:08:17,093 --> 01:08:19,182
You haven't heeded my warning.
1168
01:08:20,922 --> 01:08:23,969
Grumpets, they're not the same.
1169
01:08:24,056 --> 01:08:26,319
Changed, wild and rational-less.
1170
01:08:29,105 --> 01:08:32,195
I told you leave this place.
1171
01:08:32,282 --> 01:08:34,458
Leave here, they're mine.
1172
01:08:34,458 --> 01:08:35,546
- How?
1173
01:08:35,546 --> 01:08:36,329
We can't leave.
1174
01:08:36,329 --> 01:08:37,635
You won't let her.
1175
01:08:37,722 --> 01:08:38,940
- No.
1176
01:08:38,984 --> 01:08:39,506
Not me.
1177
01:08:40,464 --> 01:08:41,769
Them.
1178
01:08:41,813 --> 01:08:43,119
- Your victims?
1179
01:08:45,121 --> 01:08:47,993
[dramatic music]
1180
01:08:49,690 --> 01:08:50,952
Now!
1181
01:08:51,518 --> 01:08:54,130
[growling]
1182
01:08:56,132 --> 01:08:58,569
[grunting]
1183
01:08:58,656 --> 01:09:00,223
- No!
1184
01:09:00,310 --> 01:09:01,006
No!
1185
01:09:07,578 --> 01:09:08,361
Mom.
1186
01:09:11,799 --> 01:09:14,367
[whimpering]
1187
01:09:14,367 --> 01:09:15,629
- Nasties, two.
1188
01:09:15,673 --> 01:09:16,413
- Mom!
1189
01:09:16,456 --> 01:09:18,023
- No, no Mom.
1190
01:09:18,023 --> 01:09:19,590
Quick, before a full confession.
1191
01:09:19,590 --> 01:09:22,462
- You won't leave,
you'll join them.
1192
01:09:22,549 --> 01:09:23,463
Sinners first.
1193
01:09:25,726 --> 01:09:27,380
- [All] No!
1194
01:09:27,380 --> 01:09:28,990
- Mom!
1195
01:09:29,034 --> 01:09:29,556
Mom!
1196
01:09:32,342 --> 01:09:34,605
- Stay back, stay back!
1197
01:09:34,605 --> 01:09:35,910
Mom, Mom!
1198
01:09:35,997 --> 01:09:37,260
- [Dom] God, is she?
1199
01:09:45,746 --> 01:09:46,965
- It's me now.
1200
01:09:53,232 --> 01:09:55,365
[screaming]
1201
01:09:57,628 --> 01:09:59,325
- No, no, no, no, Cindy!
1202
01:10:00,761 --> 01:10:02,198
- [Kristin] No!
1203
01:10:02,198 --> 01:10:02,720
- [Bobby] Uh!
1204
01:10:02,763 --> 01:10:04,635
- Stop!
1205
01:10:04,635 --> 01:10:05,418
No!
1206
01:10:06,680 --> 01:10:07,464
No! Stop!
1207
01:10:12,686 --> 01:10:13,600
Don't! No!
1208
01:10:13,644 --> 01:10:14,384
No, no, no, no!
1209
01:10:14,427 --> 01:10:15,254
Leave him!
1210
01:10:15,298 --> 01:10:16,081
- No!
1211
01:10:20,868 --> 01:10:23,001
[screaming]
1212
01:10:28,180 --> 01:10:29,529
No!
1213
01:10:29,616 --> 01:10:32,793
- Get him to the orb!
Get him to the orb now!
1214
01:10:32,793 --> 01:10:35,753
[dramatic music]
1215
01:10:36,754 --> 01:10:39,191
[screaming]
1216
01:10:40,105 --> 01:10:44,240
[speaking in foreign language]
1217
01:10:45,241 --> 01:10:47,678
[dramatic music]
1218
01:11:00,256 --> 01:11:01,909
Back.
1219
01:11:01,909 --> 01:11:03,084
Get back.
1220
01:11:03,128 --> 01:11:05,565
[dramatic music]
1221
01:11:08,438 --> 01:11:11,092
[orb shattering]
1222
01:11:14,313 --> 01:11:15,706
Uh-oh.
1223
01:11:15,706 --> 01:11:16,489
- What?
1224
01:11:16,489 --> 01:11:18,274
What's uh-oh?
1225
01:11:18,317 --> 01:11:21,625
[dramatic music]
1226
01:11:21,668 --> 01:11:22,452
Next.
1227
01:11:26,020 --> 01:11:27,500
- Quick, pull it out!
1228
01:11:27,500 --> 01:11:30,155
[dramatic music]
1229
01:11:33,854 --> 01:11:35,421
- What's going on?
1230
01:11:37,858 --> 01:11:38,642
- Dom?
1231
01:11:40,296 --> 01:11:41,079
- Yeah.
1232
01:11:41,949 --> 01:11:44,604
[soft piano music]
1233
01:11:52,830 --> 01:11:54,658
[crying]
1234
01:12:09,194 --> 01:12:10,456
- They're all dead.
1235
01:12:12,328 --> 01:12:13,111
Katie!
1236
01:12:15,374 --> 01:12:16,201
Katie!
1237
01:12:16,201 --> 01:12:17,158
- What do we do, Katie?
1238
01:12:17,202 --> 01:12:18,551
- Okay, okay, wait.
1239
01:12:18,551 --> 01:12:19,335
I'm thinking.
1240
01:12:39,006 --> 01:12:42,053
Kevin, he was trying
to tell us something.
1241
01:12:42,096 --> 01:12:44,229
I need to try to
channel an entity.
1242
01:12:44,316 --> 01:12:45,361
- [Both] Whose?
1243
01:12:46,318 --> 01:12:48,842
- Hopefully one of theirs.
1244
01:12:48,886 --> 01:12:50,017
When my hand stops moving,
1245
01:12:50,017 --> 01:12:54,326
you guys are gonna need
to start asking questions.
1246
01:12:57,242 --> 01:12:58,330
- Katie?
1247
01:12:58,939 --> 01:12:59,723
Katie?
1248
01:13:01,855 --> 01:13:03,161
Falkhar's gone.
1249
01:13:05,468 --> 01:13:07,208
Why can't Kristin
leave the house?
1250
01:13:07,252 --> 01:13:09,646
What's still keeping her here?
1251
01:13:10,951 --> 01:13:12,213
Once good.
1252
01:13:14,694 --> 01:13:15,478
Wronged.
1253
01:13:18,568 --> 01:13:19,351
Tainted.
1254
01:13:20,396 --> 01:13:21,397
Darkened.
1255
01:13:21,397 --> 01:13:22,267
An afterlife.
1256
01:13:24,269 --> 01:13:26,750
- Innocence taken now malignant.
1257
01:13:28,491 --> 01:13:30,014
- Falkhar, he wasn't
threatening us.
1258
01:13:30,057 --> 01:13:32,277
This, this is a warning.
1259
01:13:32,277 --> 01:13:33,278
- They were tricking
us all along.
1260
01:13:33,365 --> 01:13:34,627
They didn't want to be saved.
1261
01:13:34,627 --> 01:13:37,151
They wanted to be
freed from Falkhar.
1262
01:13:37,238 --> 01:13:39,284
- We just exorcized him, great.
1263
01:13:39,371 --> 01:13:40,633
Now what?
1264
01:13:40,677 --> 01:13:43,027
- You're the one
that they're after.
1265
01:13:43,070 --> 01:13:45,290
This is your crossroad.
1266
01:13:45,377 --> 01:13:46,770
You've gotta do it.
1267
01:13:47,945 --> 01:13:49,642
- Okay, how?
1268
01:13:49,642 --> 01:13:51,688
- You are going to
have to go in there,
1269
01:13:51,731 --> 01:13:55,082
face them, and ask
them what they want.
1270
01:13:55,126 --> 01:13:56,736
- No, no, this is crazy.
1271
01:13:56,736 --> 01:13:57,433
This is what she's
been terrified of
1272
01:13:57,433 --> 01:13:58,825
her entire life.
1273
01:13:58,869 --> 01:14:00,218
It's too dangerous.
1274
01:14:01,437 --> 01:14:01,959
- 49.
1275
01:14:03,917 --> 01:14:04,701
36.
1276
01:14:05,876 --> 01:14:06,659
49.
1277
01:14:07,878 --> 01:14:08,661
36.
1278
01:14:09,967 --> 01:14:11,838
- [Katie and Kristin] 49.
1279
01:14:11,882 --> 01:14:12,665
36.
1280
01:14:14,537 --> 01:14:16,452
- [Kristin] 49.
1281
01:14:16,452 --> 01:14:17,235
36.
1282
01:14:18,410 --> 01:14:20,804
[dramatic music]
1283
01:14:24,024 --> 01:14:26,897
[eerie whispering]
1284
01:14:32,859 --> 01:14:34,078
- [Katie] I think she's in.
1285
01:14:34,121 --> 01:14:34,905
How's her rhythm?
1286
01:14:34,948 --> 01:14:36,515
- It's good, steady.
1287
01:14:39,170 --> 01:14:40,519
What were those numbers?
1288
01:14:40,563 --> 01:14:41,651
49, 36?
1289
01:14:41,694 --> 01:14:42,869
- Nothing.
1290
01:14:42,956 --> 01:14:44,001
Something to distract
her from blocking me
1291
01:14:44,088 --> 01:14:45,306
so I could get her in.
1292
01:14:45,350 --> 01:14:46,917
- [Dom] What's that?
1293
01:14:48,788 --> 01:14:50,311
- It's how long she has.
1294
01:14:50,355 --> 01:14:52,313
- There's a time limit?
1295
01:14:52,357 --> 01:14:53,706
- [Katie] Nine minutes.
1296
01:14:53,706 --> 01:14:56,317
One way or the other, it's over.
1297
01:15:00,496 --> 01:15:04,456
[eerie whispering]
[dramatic music]
1298
01:15:15,380 --> 01:15:18,122
- Her heart is changing.
1299
01:15:18,165 --> 01:15:19,384
It's really fast.
1300
01:15:21,081 --> 01:15:22,387
- Ugh.
1301
01:15:24,084 --> 01:15:25,695
[grunting]
1302
01:15:25,738 --> 01:15:27,914
- [Dom] Her heart just stopped.
1303
01:15:27,958 --> 01:15:29,612
I can't feel a thing!
1304
01:15:31,091 --> 01:15:32,484
- Shit! Shit!
1305
01:15:32,528 --> 01:15:33,529
Shit, shit, shit!
1306
01:15:33,529 --> 01:15:34,399
Get her on the floor!
1307
01:15:34,486 --> 01:15:36,357
Get her on the floor now!
1308
01:15:36,401 --> 01:15:38,316
Move out of the way, go.
1309
01:15:39,535 --> 01:15:40,318
Oh, oh.
1310
01:15:41,972 --> 01:15:44,627
[dramatic music]
1311
01:15:48,065 --> 01:15:50,415
Shit, shit, shit, God damn it.
1312
01:15:56,029 --> 01:15:58,423
We've got six minutes.
1313
01:15:58,423 --> 01:15:59,685
I'll need your help.
1314
01:16:01,513 --> 01:16:03,950
I'm bringing her back.
1315
01:16:03,994 --> 01:16:06,605
[dramatic music]
1316
01:16:16,789 --> 01:16:19,575
[timer ticking]
1317
01:16:21,446 --> 01:16:24,362
[dramatic music]
1318
01:16:29,454 --> 01:16:32,022
[clock ticking]
1319
01:16:36,679 --> 01:16:39,377
[dramatic music]
1320
01:16:53,043 --> 01:16:55,828
[chains rattling]
1321
01:17:15,065 --> 01:17:17,415
[eerie music]
1322
01:17:36,739 --> 01:17:39,655
[dramatic music]
1323
01:17:40,525 --> 01:17:43,223
[grunting]
1324
01:17:43,223 --> 01:17:45,878
[chain rattling]
1325
01:17:47,532 --> 01:17:49,926
Please, I'm here to help.
1326
01:17:49,969 --> 01:17:50,753
Please.
1327
01:17:52,668 --> 01:17:55,105
I know what happened here.
1328
01:17:55,148 --> 01:17:56,846
Please, let me help you.
1329
01:17:58,891 --> 01:18:01,459
[dramatic music]
1330
01:18:11,991 --> 01:18:12,775
Thank you.
1331
01:18:16,300 --> 01:18:18,955
[dramatic music]
1332
01:18:22,915 --> 01:18:26,136
[door slamming]
1333
01:18:26,136 --> 01:18:28,791
[dramatic music]
1334
01:18:35,711 --> 01:18:36,494
Shit!
1335
01:18:38,235 --> 01:18:40,890
[dramatic music]
1336
01:18:42,152 --> 01:18:44,937
[panicked breathing]
1337
01:18:51,683 --> 01:18:54,077
[dramatic music]
1338
01:19:24,194 --> 01:19:26,979
[chains rattling]
1339
01:19:31,288 --> 01:19:33,029
Go upstairs!
1340
01:19:33,072 --> 01:19:33,769
Go upstairs.
1341
01:19:38,774 --> 01:19:41,211
[dramatic music]
1342
01:19:44,257 --> 01:19:46,956
[banging]
1343
01:19:46,999 --> 01:19:49,654
[dramatic music]
1344
01:19:51,090 --> 01:19:53,832
[chains rattling]
1345
01:19:55,007 --> 01:19:57,618
[dramatic music]
1346
01:20:17,813 --> 01:20:19,815
[banging]
1347
01:20:22,382 --> 01:20:25,037
[dramatic music]
1348
01:20:32,523 --> 01:20:34,003
- I can't hear you.
1349
01:20:35,831 --> 01:20:38,355
[dramatic music]
1350
01:20:42,228 --> 01:20:44,665
[mirror cracking]
1351
01:20:44,709 --> 01:20:48,017
[mirror shattering]
1352
01:20:48,060 --> 01:20:50,715
[dramatic music]
1353
01:20:54,153 --> 01:20:54,937
Kristin!
1354
01:20:59,811 --> 01:21:00,246
- Uh.
1355
01:21:05,251 --> 01:21:06,992
[crying]
1356
01:21:10,822 --> 01:21:13,259
Let's get out of here.
1357
01:21:13,303 --> 01:21:15,914
[dramatic music]
1358
01:21:23,182 --> 01:21:26,577
[doorknob rattling]
1359
01:21:26,620 --> 01:21:29,014
[dramatic music]
1360
01:21:38,067 --> 01:21:39,155
You okay?
1361
01:21:39,198 --> 01:21:41,897
[dramatic music]
1362
01:21:51,776 --> 01:21:55,127
[acoustic guitar music]
1363
01:22:09,794 --> 01:22:13,798
♪ Before this song is over
1364
01:22:13,885 --> 01:22:17,758
♪ Oh, would you dance with me
1365
01:22:17,802 --> 01:22:21,762
♪ I need someone to hold onto
1366
01:22:26,028 --> 01:22:29,901
♪ I've never felt this lonely
1367
01:22:29,945 --> 01:22:33,165
♪ Maybe it's the melody
1368
01:22:33,165 --> 01:22:36,690
♪ The right thing to ask
1369
01:22:36,777 --> 01:22:40,042
♪ Is will you dance with me
1370
01:22:41,173 --> 01:22:44,829
♪ Will you dance with me
1371
01:22:44,916 --> 01:22:48,137
♪ Will you dance with me
1372
01:22:49,703 --> 01:22:53,925
♪ I need to hold
you so desperately
1373
01:22:57,407 --> 01:23:00,976
♪ Will you dance with me
1374
01:23:01,019 --> 01:23:04,327
♪ Will you dance with me
1375
01:23:05,502 --> 01:23:08,809
♪ Roll around in heaven
1376
01:23:08,853 --> 01:23:11,856
♪ On and on with me
1377
01:23:13,640 --> 01:23:16,426
♪ Your hair, your
eyes, your breath
1378
01:23:16,469 --> 01:23:19,995
♪ It felt so close to me
1379
01:23:21,083 --> 01:23:22,998
♪ We spin and turn
1380
01:23:22,998 --> 01:23:27,002
♪ Feels right when I'm with you
1381
01:23:29,526 --> 01:23:32,790
[electric guitar solo]
1382
01:23:51,635 --> 01:23:54,899
♪ I've chased the stars
1383
01:23:54,899 --> 01:23:59,556
♪ It's in your
sparklin' eyes I see
1384
01:23:59,643 --> 01:24:03,429
♪ You're standing
there in front of me
1385
01:24:06,911 --> 01:24:10,175
♪ I never cross the floor
1386
01:24:11,742 --> 01:24:14,179
♪ But in my mind
1387
01:24:17,704 --> 01:24:21,012
♪ Will you dance with me
1388
01:24:21,926 --> 01:24:25,799
♪ Will you dance with me
1389
01:24:25,886 --> 01:24:29,064
♪ Will you dance with me
83713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.