Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:04,660
(suspenseful music)
2
00:01:09,800 --> 00:01:13,190
- [Narrator] People always
seem to be going somewhere.
3
00:01:13,190 --> 00:01:14,940
Moving here and there
4
00:01:16,120 --> 00:01:17,620
in all directions.
5
00:01:19,440 --> 00:01:23,580
It almost seems like we're
part of a giant organism
6
00:01:23,580 --> 00:01:26,400
with billions of little parts
7
00:01:26,400 --> 00:01:29,060
all thrashing away on their own.
8
00:01:30,170 --> 00:01:33,260
But somehow we all seem to thrash
9
00:01:33,260 --> 00:01:35,590
in a same general direction.
10
00:01:36,930 --> 00:01:39,930
(suspenseful music)
11
00:01:46,240 --> 00:01:47,400
Relationships.
12
00:01:49,070 --> 00:01:52,470
The ties that bind people together
13
00:01:52,470 --> 00:01:56,390
are what keeps us moving
in the same direction.
14
00:02:01,220 --> 00:02:03,970
Relationships are strange things.
15
00:02:05,290 --> 00:02:09,290
They're all different,
but they're all the same.
16
00:02:10,210 --> 00:02:11,900
You can't touch them,
17
00:02:11,900 --> 00:02:14,990
but they reach out and touch you.
18
00:02:14,990 --> 00:02:17,150
And they leave their mark.
19
00:02:21,230 --> 00:02:23,230
Sometimes with memories.
20
00:02:24,620 --> 00:02:26,370
Sometimes with scars.
21
00:02:28,080 --> 00:02:30,850
But whatever they leave you with,
22
00:02:30,850 --> 00:02:32,770
they leave you changed.
23
00:02:39,670 --> 00:02:42,100
When you enter into a relationship,
24
00:02:42,100 --> 00:02:45,180
you never really know what to expect.
25
00:02:46,770 --> 00:02:49,110
You try to stay in control because
26
00:02:49,110 --> 00:02:50,520
if you lose that,
27
00:02:51,680 --> 00:02:55,840
confidence and self-image
are the next casualties.
28
00:03:00,470 --> 00:03:02,720
Relationships are a gamble.
29
00:03:05,260 --> 00:03:07,590
You ride a razor's edge balance
30
00:03:07,590 --> 00:03:09,420
between give and take,
31
00:03:11,760 --> 00:03:14,350
where nothing is fixed
32
00:03:14,350 --> 00:03:16,020
and nothing is sure.
33
00:03:20,380 --> 00:03:23,380
(suspenseful music)
34
00:03:27,490 --> 00:03:28,820
How far you ride
35
00:03:30,270 --> 00:03:32,930
depends on where you want to go.
36
00:03:36,190 --> 00:03:38,530
And they can take you places
37
00:03:38,530 --> 00:03:40,450
you can't even imagine.
38
00:03:44,520 --> 00:03:47,270
Places you wouldn't choose to go.
39
00:03:49,140 --> 00:03:52,140
(suspenseful music)
40
00:04:03,630 --> 00:04:06,960
Some people aren't good in relationships,
41
00:04:06,960 --> 00:04:10,790
especially when the
relationship is one-sided.
42
00:04:11,650 --> 00:04:14,150
If you're not careful,
43
00:04:14,150 --> 00:04:16,900
you can be driven to distraction.
44
00:04:17,990 --> 00:04:20,660
(steam hissing)
45
00:04:25,210 --> 00:04:27,880
(doors banging)
46
00:04:51,450 --> 00:04:53,780
- Are we there yet, darling?
47
00:04:55,560 --> 00:04:56,390
- Soon.
48
00:04:57,930 --> 00:05:00,850
(upbeat pop music)
49
00:05:10,060 --> 00:05:12,890
(tires squealing)
50
00:05:25,780 --> 00:05:26,620
- Uh!
51
00:05:28,350 --> 00:05:30,630
- Sleeping on the job again, eh Diddle?
52
00:05:30,630 --> 00:05:33,970
I guess you're about due for a transfer.
53
00:05:44,380 --> 00:05:46,710
- [Alex] Okay, can you try it now?
54
00:05:46,710 --> 00:05:49,550
(engine cranking)
55
00:05:59,840 --> 00:06:01,110
Okay, try it again.
56
00:06:01,110 --> 00:06:03,950
(engine cranking)
57
00:06:09,290 --> 00:06:12,570
- Alex, we've been at this
for over half an hour.
58
00:06:12,570 --> 00:06:14,040
I'm gonna be late for work
59
00:06:14,040 --> 00:06:16,630
and you're leaking oil all
over my dad's driveway.
60
00:06:16,630 --> 00:06:18,310
He's gonna kill you.
61
00:06:18,310 --> 00:06:19,390
- Just give me one more minute.
62
00:06:19,390 --> 00:06:21,720
I think I found the problem.
63
00:06:29,070 --> 00:06:30,490
Okay, try it now.
64
00:06:32,740 --> 00:06:34,800
(engine cranking)
65
00:06:34,800 --> 00:06:37,060
Come on, come on, you
can do it, you can do it.
66
00:06:37,060 --> 00:06:39,130
Come on, let's go, come on.
67
00:06:39,130 --> 00:06:41,190
(engine cranking)
68
00:06:41,190 --> 00:06:42,750
All right, you big hunk o' junk.
69
00:06:42,750 --> 00:06:43,990
If you don't start now it's straight
70
00:06:43,990 --> 00:06:46,120
to the scrap heap with you!
71
00:06:46,120 --> 00:06:48,950
(engine cranking)
72
00:06:50,570 --> 00:06:52,560
(wrench clattering)
73
00:06:52,560 --> 00:06:53,640
I warned you!
74
00:06:55,060 --> 00:06:57,730
I hope you come back as bed pan.
75
00:07:02,260 --> 00:07:04,450
- Alex, there's no point getting upset.
76
00:07:04,450 --> 00:07:07,010
- Well, how am I gonna get to work now?
77
00:07:07,010 --> 00:07:08,270
I mean, I just found out I got a job
78
00:07:08,270 --> 00:07:10,700
guarding a trailer park
out in the boonies.
79
00:07:10,700 --> 00:07:11,830
- What about the bus?
80
00:07:11,830 --> 00:07:13,630
- They don't run out there.
81
00:07:13,630 --> 00:07:15,230
Besides, I'm tired of
taking the bus every time
82
00:07:15,230 --> 00:07:18,060
this tin can decides not to start.
83
00:07:18,950 --> 00:07:19,900
Look, you better go.
84
00:07:19,900 --> 00:07:22,440
You're gonna be late for work.
85
00:07:22,440 --> 00:07:24,350
- Alex, I have an idea.
86
00:07:25,850 --> 00:07:29,180
What if you borrow some money
from our savings account?
87
00:07:29,180 --> 00:07:31,860
- Oh, but Kathleen, that money's for our,
88
00:07:31,860 --> 00:07:33,380
well, you know, our future.
89
00:07:33,380 --> 00:07:36,010
- I know, but so is your job.
90
00:07:36,010 --> 00:07:38,820
We could think of it as an investment.
91
00:07:38,820 --> 00:07:41,410
$1500 oughta do the trick.
92
00:07:41,410 --> 00:07:42,460
- Are you sure about this?
93
00:07:42,460 --> 00:07:43,320
- [Kathleen] Mmm-hmm.
94
00:07:43,320 --> 00:07:44,220
- All right.
95
00:07:44,220 --> 00:07:46,470
(laughing)
96
00:07:48,090 --> 00:07:50,340
- But remember, only $1500.
97
00:07:51,270 --> 00:07:53,010
- Okay.
98
00:07:53,010 --> 00:07:56,760
- I know a good used
car lot on the way home.
99
00:08:02,420 --> 00:08:05,340
(upbeat pop music)
100
00:08:09,070 --> 00:08:10,740
- What's he talkin' about?
101
00:08:10,740 --> 00:08:12,880
Sure I gave him a lifetime guarantee.
102
00:08:12,880 --> 00:08:15,800
His lifetime, not the bloody car's.
103
00:08:15,800 --> 00:08:17,960
Look, the guy's 94 years old, right?
104
00:08:17,960 --> 00:08:21,000
I figured he'd buy it way
before a car ever did.
105
00:08:21,000 --> 00:08:22,140
Anyway, you take care of it.
106
00:08:22,140 --> 00:08:24,470
That's what you're paid for.
107
00:08:26,640 --> 00:08:28,640
Well, look, I gotta go.
108
00:08:28,640 --> 00:08:30,340
I got one of these real sweeties here.
109
00:08:30,340 --> 00:08:31,540
Yeah, you know those mooks that test
110
00:08:31,540 --> 00:08:33,080
cars by kickin' tires?
111
00:08:33,080 --> 00:08:33,910
No, really.
112
00:08:33,910 --> 00:08:35,990
See ya in court, Frankie.
113
00:08:57,430 --> 00:09:00,960
Any man who kicks tires is
a man who knows his cars.
114
00:09:00,960 --> 00:09:04,010
Jack Tow, Pay and Go,
king of the as is bargain.
115
00:09:04,010 --> 00:09:07,100
- Alex Diddle, guy tired of taking buses.
116
00:09:07,100 --> 00:09:09,060
- Well, Alex, you've come
to the right place now.
117
00:09:09,060 --> 00:09:10,480
Now how much did you want to spend?
118
00:09:10,480 --> 00:09:11,820
You know, high end, low end.
119
00:09:11,820 --> 00:09:13,310
You name it, we'll meet it.
120
00:09:13,310 --> 00:09:14,430
- Well, that all depends.
121
00:09:14,430 --> 00:09:15,480
You see, there are several factors.
122
00:09:15,480 --> 00:09:16,780
- Oh, hey, hey, sure.
123
00:09:16,780 --> 00:09:19,060
Make, model, year, mileage.
124
00:09:19,060 --> 00:09:20,260
- Girlfriend.
125
00:09:20,260 --> 00:09:21,090
- [Jack] Oh.
126
00:09:21,090 --> 00:09:22,010
- You see, it's sort of our money and--
127
00:09:22,010 --> 00:09:23,530
- Oh, say no more, say no more.
128
00:09:23,530 --> 00:09:25,900
I got the car for you right here.
129
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
Take a look.
130
00:09:27,950 --> 00:09:29,080
Huh?
131
00:09:29,080 --> 00:09:30,580
Big, clean, cheap,
132
00:09:31,500 --> 00:09:34,080
and as a bonus, it really runs.
133
00:09:36,810 --> 00:09:38,640
- You just described a bus.
134
00:09:38,640 --> 00:09:40,280
I already take a bus.
135
00:09:40,280 --> 00:09:42,120
- You got a point there, Alex.
136
00:09:42,120 --> 00:09:44,490
Well look, hey, what did you have in mind?
137
00:09:44,490 --> 00:09:47,450
- Uh, nothing here, I guess.
138
00:09:47,450 --> 00:09:48,520
Look, I'm sorry.
139
00:09:48,520 --> 00:09:51,020
I guess I just want what I can't have.
140
00:09:51,020 --> 00:09:52,020
- Oh, tell me about it.
141
00:09:52,020 --> 00:09:54,620
Hey, I want my wife to
look like Dolly Parton.
142
00:09:54,620 --> 00:09:56,020
You take what you can get and you live
143
00:09:56,020 --> 00:09:57,530
with what you got, eh?
144
00:09:57,530 --> 00:09:59,440
- I know, that's what they say.
145
00:09:59,440 --> 00:10:00,270
See ya.
146
00:10:03,760 --> 00:10:04,940
- [Car] I say, you don't believe all
147
00:10:04,940 --> 00:10:07,280
that rubbish, do you?
148
00:10:07,280 --> 00:10:09,240
Well turn around and answer me, boy.
149
00:10:09,240 --> 00:10:12,730
Don't just stand there
like a Greek statue.
150
00:10:12,730 --> 00:10:14,640
- What is this?
151
00:10:14,640 --> 00:10:16,200
- [Car] That's better.
152
00:10:16,200 --> 00:10:18,650
Don't worry, you're the
only person who can hear me.
153
00:10:18,650 --> 00:10:21,860
My boy, you came looking
for a dream and I am it.
154
00:10:21,860 --> 00:10:26,660
Now come closer and take
this stuffy tarp off me.
155
00:10:26,660 --> 00:10:28,320
That's it.
156
00:10:28,320 --> 00:10:29,230
Don't stop.
157
00:10:30,720 --> 00:10:32,220
Now grab the tarp.
158
00:10:34,280 --> 00:10:35,110
Gently.
159
00:10:36,700 --> 00:10:39,620
It's been awhile since
I've seen the light.
160
00:10:39,620 --> 00:10:43,790
- [Jack] Hey, what do
you think you're doin'?
161
00:10:43,790 --> 00:10:45,530
- This voice.
162
00:10:45,530 --> 00:10:46,360
Your loudspeaker.
163
00:10:46,360 --> 00:10:48,430
Something told me to lift this tarp.
164
00:10:48,430 --> 00:10:49,420
- Voice?
165
00:10:49,420 --> 00:10:50,890
What have you been
guarding all night, kid?
166
00:10:50,890 --> 00:10:52,080
Toxic waste?
167
00:10:52,080 --> 00:10:53,300
I didn't hear any voice.
168
00:10:53,300 --> 00:10:54,930
Besides, you can't afford a car like this.
169
00:10:54,930 --> 00:10:56,560
- [Car] You haven't even seen me yet.
170
00:10:56,560 --> 00:11:00,670
- Yeah, I haven't even seen him, it yet.
171
00:11:00,670 --> 00:11:02,960
- Suit yourself, kid.
172
00:11:02,960 --> 00:11:04,550
Dream on.
173
00:11:04,550 --> 00:11:07,880
(trumpet fanfare music)
174
00:11:10,270 --> 00:11:11,370
- [Car] With me on your side,
175
00:11:11,370 --> 00:11:13,450
your dreams can come true.
176
00:11:13,450 --> 00:11:15,650
I can help you, Alex,
but you must be willing
177
00:11:15,650 --> 00:11:18,000
to pay a price and I don't come cheap.
178
00:11:18,000 --> 00:11:19,830
Well, what do you say?
179
00:11:28,580 --> 00:11:29,960
Ouch!
180
00:11:29,960 --> 00:11:32,210
Take it easy on the clutch!
181
00:11:33,080 --> 00:11:34,920
- Oh, sorry sir, um...
182
00:11:36,230 --> 00:11:37,390
Your Carness.
183
00:11:37,390 --> 00:11:38,450
- [Car] Not to worry.
184
00:11:38,450 --> 00:11:40,020
Just call me Banns.
185
00:11:40,020 --> 00:11:41,570
I say, you're not having second thoughts
186
00:11:41,570 --> 00:11:42,910
about me, are you?
187
00:11:42,910 --> 00:11:43,990
- No, no, no.
188
00:11:45,110 --> 00:11:46,870
It's Kathleen, you know, my girlfriend
189
00:11:46,870 --> 00:11:48,640
that I'm sort of worried about.
190
00:11:48,640 --> 00:11:50,910
You see, it's sort of our money, so.
191
00:11:50,910 --> 00:11:51,950
- [Banns] I see.
192
00:11:51,950 --> 00:11:54,990
This Kathleen, don't your
dreams and your happiness
193
00:11:54,990 --> 00:11:57,140
mean the world to her?
194
00:11:57,140 --> 00:11:58,520
- Well, not exactly.
195
00:11:58,520 --> 00:11:59,740
- [Banns] Not exactly?
196
00:11:59,740 --> 00:12:02,380
Then we'll just have to
change that, won't we?
197
00:12:02,380 --> 00:12:04,570
Leave everything up to me.
198
00:12:04,570 --> 00:12:05,770
- [Alex] Oh, more!
199
00:12:05,770 --> 00:12:10,770
- [Banns] No woman will stand
in the way of our dreams.
200
00:12:10,770 --> 00:12:12,730
- Her dress ripped. (giggling)
201
00:12:12,730 --> 00:12:14,160
She was so embarrassed, I told Trish...
202
00:12:14,160 --> 00:12:14,990
(knocking)
203
00:12:14,990 --> 00:12:17,740
- I just bought a new car!
- Alex?
204
00:12:18,880 --> 00:12:19,850
- I just bought a new car.
205
00:12:19,850 --> 00:12:20,690
Let's go for a spin.
206
00:12:20,690 --> 00:12:21,520
- [Kathleen] Really, where is it?
207
00:12:21,520 --> 00:12:22,350
- It's right around the corner.
208
00:12:22,350 --> 00:12:23,190
It's gorgeous.
209
00:12:23,190 --> 00:12:24,600
It's the deal of a lifetime.
210
00:12:24,600 --> 00:12:26,070
- Can you take care of this?
211
00:12:26,070 --> 00:12:27,160
I'll pay you back later.
212
00:12:27,160 --> 00:12:27,990
Thanks.
213
00:12:29,240 --> 00:12:30,820
- Right over there.
214
00:12:39,160 --> 00:12:40,000
Well?
215
00:12:41,110 --> 00:12:42,970
What do you think?
216
00:12:42,970 --> 00:12:44,180
- What do I think?
217
00:12:44,180 --> 00:12:46,300
I think it's gorgeous!
218
00:12:46,300 --> 00:12:47,930
- [Banns] You see, there
was nothing to worry about.
219
00:12:47,930 --> 00:12:52,210
- Alex, how did you get a
car like this for $1500?
220
00:12:52,210 --> 00:12:53,840
- Well, it was easy.
221
00:12:53,840 --> 00:12:55,170
I didn't, Honey.
222
00:12:56,450 --> 00:12:57,330
- What do you mean, Alex?
223
00:12:57,330 --> 00:12:59,150
How much did you pay?
224
00:12:59,150 --> 00:13:01,370
- Well, it's not important
how much I paid for it.
225
00:13:01,370 --> 00:13:04,210
Just think of what this
car will do for us.
226
00:13:04,210 --> 00:13:06,620
- What, drive us around?
227
00:13:06,620 --> 00:13:09,630
Alex, how much of our money did you spend?
228
00:13:09,630 --> 00:13:11,130
- Five.
229
00:13:12,130 --> 00:13:12,960
- Five?
230
00:13:13,900 --> 00:13:14,730
$5000?
231
00:13:16,230 --> 00:13:17,130
You've gotta be kidding.
232
00:13:17,130 --> 00:13:19,530
That's almost everything we have.
233
00:13:19,530 --> 00:13:21,370
- [Banns] I will not stand idol while
234
00:13:21,370 --> 00:13:24,370
that woman insists on ridiculing us.
235
00:13:26,580 --> 00:13:28,540
- Alex, slow down!
236
00:13:28,540 --> 00:13:30,710
- It's not me, Kathleen,
it's this car, it--
237
00:13:30,710 --> 00:13:32,040
- [Banns] Go ahead, Alex.
238
00:13:32,040 --> 00:13:33,730
Tell her I'm a talking car.
239
00:13:33,730 --> 00:13:35,240
- Slow down then!
240
00:13:35,240 --> 00:13:37,120
- Alex, slow down or
I'll take out the key!
241
00:13:37,120 --> 00:13:37,950
(gasping)
242
00:13:37,950 --> 00:13:39,060
Are you crazy?
243
00:13:39,060 --> 00:13:40,620
You're going through a red light.
244
00:13:40,620 --> 00:13:41,740
- [Banns] Kathleen has you wrapped around
245
00:13:41,740 --> 00:13:42,680
her little finger.
246
00:13:42,680 --> 00:13:44,880
That just won't do, Alex.
247
00:13:44,880 --> 00:13:46,520
- [Kathleen] Look, now you've
got the police after us.
248
00:13:46,520 --> 00:13:48,120
- [Alex] Aw, great!
249
00:13:48,120 --> 00:13:50,090
(sirens wailing)
250
00:13:50,090 --> 00:13:50,920
- Alex!
251
00:13:51,990 --> 00:13:53,530
- What do you want from me, Banns?
252
00:13:53,530 --> 00:13:54,500
- [Banns] It's very simple.
253
00:13:54,500 --> 00:13:55,830
That you will no longer allow that woman
254
00:13:55,830 --> 00:13:58,650
to question our judgment.
255
00:13:58,650 --> 00:14:00,630
- Alex, let me out right here.
256
00:14:00,630 --> 00:14:02,820
- [Banns] I'm waiting, Alex.
257
00:14:02,820 --> 00:14:03,900
- All right!
258
00:14:03,900 --> 00:14:05,850
(tires squealing)
259
00:14:05,850 --> 00:14:08,610
(sirens wailing)
260
00:14:08,610 --> 00:14:09,960
(slap smacking)
261
00:14:09,960 --> 00:14:11,420
- [Banns] Uh-oh, a slap.
262
00:14:11,420 --> 00:14:12,970
How deliciously archaic.
263
00:14:12,970 --> 00:14:14,310
You know, it's not the first time a woman
264
00:14:14,310 --> 00:14:16,240
slapped a man in here.
265
00:14:16,240 --> 00:14:17,220
- Well, it's just the sort of thing
266
00:14:17,220 --> 00:14:19,550
I expect to hear from a car.
267
00:14:20,430 --> 00:14:21,340
What's next?
268
00:14:21,340 --> 00:14:23,430
Cutting off school buses?
269
00:14:24,690 --> 00:14:28,560
- Well, now that you talk
to Mr. Dashboard here,
270
00:14:28,560 --> 00:14:30,770
maybe you'd like to meet my little friend,
271
00:14:30,770 --> 00:14:32,870
Mr. Breathalyzer.
272
00:14:32,870 --> 00:14:35,290
Then we can see if Mr.
Ticket wants to get in
273
00:14:35,290 --> 00:14:37,370
on this little chit-chat.
274
00:14:48,690 --> 00:14:49,940
- [Banns] Stop!
275
00:14:51,820 --> 00:14:54,030
(woman yelling)
276
00:14:54,030 --> 00:14:55,390
Good heavens!
277
00:14:55,390 --> 00:14:57,710
This reminds me of my trip to Cleveland.
278
00:14:57,710 --> 00:15:00,170
Tell me, Alex, what on earth
are we doing in this dump?
279
00:15:00,170 --> 00:15:01,520
- I live in this dump.
280
00:15:01,520 --> 00:15:02,550
- [Banns] You're kidding.
281
00:15:02,550 --> 00:15:04,380
Things are worse than I thought.
282
00:15:04,380 --> 00:15:05,450
- I've had enough, you creep!
283
00:15:05,450 --> 00:15:06,950
- Forget it, okay?
284
00:15:08,190 --> 00:15:09,170
- [Banns] You realize, Alex,
285
00:15:09,170 --> 00:15:10,730
this simply won't do.
286
00:15:10,730 --> 00:15:12,480
I for one do not relish the idea
287
00:15:12,480 --> 00:15:14,810
of being hot wired.
288
00:15:14,810 --> 00:15:17,840
And unless you consider those
peasants your role models,
289
00:15:17,840 --> 00:15:19,690
it's time we moved.
290
00:15:19,690 --> 00:15:20,930
- Moved?
291
00:15:20,930 --> 00:15:22,080
Banns, you just got me nailed
292
00:15:22,080 --> 00:15:23,740
with an $800 ticket.
293
00:15:23,740 --> 00:15:26,040
I can't even afford this dump.
294
00:15:26,040 --> 00:15:28,320
I thought you were gonna
make my dreams come true.
295
00:15:28,320 --> 00:15:29,680
Bankruptcy wasn't one of 'em.
296
00:15:29,680 --> 00:15:31,360
- [Banns] By dear tired boy,
297
00:15:31,360 --> 00:15:33,610
you've only had me in
your life for three hours.
298
00:15:33,610 --> 00:15:36,150
But you've had me in
your dreams for how long?
299
00:15:36,150 --> 00:15:37,400
Forever?
300
00:15:37,400 --> 00:15:38,960
Longer?
301
00:15:38,960 --> 00:15:39,800
- Pretty much.
302
00:15:39,800 --> 00:15:40,920
- You know why you bought me, Alex.
303
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
You wanted to change your life.
304
00:15:42,440 --> 00:15:44,080
That means a clean slate.
305
00:15:44,080 --> 00:15:45,370
- What about Kathleen?
306
00:15:45,370 --> 00:15:46,590
- [Banns] Ah, yes, Kathleen.
307
00:15:46,590 --> 00:15:48,960
You're very fond of that girl, aren't you?
308
00:15:48,960 --> 00:15:50,070
- Well, yeah.
309
00:15:50,070 --> 00:15:51,510
I love her.
310
00:15:51,510 --> 00:15:52,400
And up until this morning,
311
00:15:52,400 --> 00:15:53,600
I was pretty sure she loved me.
312
00:15:53,600 --> 00:15:55,700
- [Banns] I'm sure that hasn't changed.
313
00:15:55,700 --> 00:15:57,020
Get some rest, Alex.
314
00:15:57,020 --> 00:15:58,700
Just think what I've been saying.
315
00:15:58,700 --> 00:16:01,530
We'll take care of Kathleen later.
316
00:16:02,600 --> 00:16:03,620
- If anyone touches you--
317
00:16:03,620 --> 00:16:05,110
- [Banns] I'll honk.
318
00:16:05,110 --> 00:16:06,690
Sweet dreams, Alex.
319
00:16:17,270 --> 00:16:19,940
(phone ringing)
320
00:16:26,950 --> 00:16:28,280
- Hello?
321
00:16:28,280 --> 00:16:29,440
- Alex?
322
00:16:29,440 --> 00:16:31,160
- Kathleen, let me explain.
323
00:16:31,160 --> 00:16:32,550
- There's nothing to explain.
324
00:16:32,550 --> 00:16:36,020
You emptied our account
without even asking me.
325
00:16:36,020 --> 00:16:37,990
I thought I could trust you.
326
00:16:37,990 --> 00:16:39,570
- Look, it wasn't like that at all.
327
00:16:39,570 --> 00:16:41,350
- That's exactly the way it was, Alex.
328
00:16:41,350 --> 00:16:43,130
I said you could spend $1500.
329
00:16:43,130 --> 00:16:44,380
You spent 5000.
330
00:16:46,290 --> 00:16:48,740
Listen, I don't wanna talk about it.
331
00:16:48,740 --> 00:16:50,850
I want you to return that car tomorrow.
332
00:16:50,850 --> 00:16:53,760
- Kathleen, at least give
me a chance to explain.
333
00:16:53,760 --> 00:16:55,660
Look, I'll come over right now, okay?
334
00:16:55,660 --> 00:16:57,380
- You can explain all you want, Alex.
335
00:16:57,380 --> 00:17:00,200
I'm still not gonna change my mind.
336
00:17:00,200 --> 00:17:02,860
You're gonna return that
car and that's final.
337
00:17:02,860 --> 00:17:03,810
- I'll be over soon.
338
00:17:03,810 --> 00:17:04,650
- Fine.
339
00:17:19,720 --> 00:17:21,390
- All right, we're here.
340
00:17:21,390 --> 00:17:22,300
Now what?
341
00:17:22,300 --> 00:17:24,520
- [Banns] Like I said,
let me do the talking.
342
00:17:24,520 --> 00:17:25,590
- Are you sure about this?
343
00:17:25,590 --> 00:17:29,570
- [Banns] Trust me, she'll
open up like a blossom.
344
00:17:29,570 --> 00:17:31,070
Alex, the flowers!
345
00:17:42,060 --> 00:17:42,890
(doorbell ringing)
346
00:17:42,890 --> 00:17:43,730
Go on!
347
00:17:43,730 --> 00:17:46,410
I've done this a million times.
348
00:17:46,410 --> 00:17:48,990
(dog barking)
349
00:17:50,450 --> 00:17:51,530
Good heavens.
350
00:17:52,880 --> 00:17:54,110
- [Alex] Hello, Mr. Wiggin.
351
00:17:54,110 --> 00:17:55,160
Is Kathleen in?
352
00:17:55,160 --> 00:17:56,950
- [Banns] I see where she gets her looks.
353
00:17:56,950 --> 00:17:58,130
- Heel, Lucifer.
354
00:17:58,130 --> 00:17:59,460
It's only Alvin.
355
00:18:00,820 --> 00:18:03,420
Is that the death car?
356
00:18:03,420 --> 00:18:04,610
Kathleen?
357
00:18:04,610 --> 00:18:05,760
It's Albert.
358
00:18:05,760 --> 00:18:07,010
- [Alex] Alex.
359
00:18:07,010 --> 00:18:08,200
- [Banns] A man with a rifle can call you
360
00:18:08,200 --> 00:18:09,700
whatever he wants.
361
00:18:10,560 --> 00:18:12,630
Now pay close attention.
362
00:18:12,630 --> 00:18:13,470
Good Lord.
363
00:18:15,230 --> 00:18:16,060
Kathleen.
364
00:18:16,060 --> 00:18:17,100
- [Alex] Kathleen.
365
00:18:17,100 --> 00:18:18,860
- [Banns] You look ravishing.
366
00:18:18,860 --> 00:18:21,190
- [Alex] You look ravishing.
367
00:18:22,410 --> 00:18:24,170
- I feel horrible.
368
00:18:24,170 --> 00:18:25,880
It's all your fault.
369
00:18:25,880 --> 00:18:28,280
They sent me home from work
today I was such a wreck.
370
00:18:28,280 --> 00:18:30,390
- [Banns] Tell her I
know this small something
371
00:18:30,390 --> 00:18:32,570
won't begin to erase the brutal memory
372
00:18:32,570 --> 00:18:35,050
of what happened this
morning from your sweet mind.
373
00:18:35,050 --> 00:18:36,810
- I know this small something won't begin
374
00:18:36,810 --> 00:18:38,930
to erase the brutal
memory of what happened
375
00:18:38,930 --> 00:18:40,630
this morning from your sweet mind.
376
00:18:40,630 --> 00:18:41,830
- [Banns] Not bad.
377
00:18:41,830 --> 00:18:44,020
Now tell her it would take an orchard
378
00:18:44,020 --> 00:18:45,740
to show you the length and depth.
379
00:18:45,740 --> 00:18:47,220
- It would take an orchard to show you
380
00:18:47,220 --> 00:18:48,310
the length and depth.
381
00:18:48,310 --> 00:18:49,520
- [Banns] Of my true regret.
382
00:18:49,520 --> 00:18:50,700
- [Alex] Of my true regret.
383
00:18:50,700 --> 00:18:52,240
- [Banns] As well as
how much I cherish you.
384
00:18:52,240 --> 00:18:53,760
- As well as how much I cherish you.
385
00:18:53,760 --> 00:18:55,420
- [Banns] But please.
386
00:18:55,420 --> 00:18:56,250
- [Alex] But please.
387
00:18:56,250 --> 00:18:57,210
- [Banns] Grant me this.
388
00:18:57,210 --> 00:18:58,040
- Grant me this.
389
00:18:58,040 --> 00:18:59,040
Hear me out.
390
00:19:00,220 --> 00:19:01,790
- Okay.
391
00:19:01,790 --> 00:19:03,260
- [Banns] All right, Alex.
392
00:19:03,260 --> 00:19:06,830
Turn around slowly and look at something.
393
00:19:06,830 --> 00:19:08,260
The moon.
394
00:19:08,260 --> 00:19:10,650
- Ah, the moon, following
you wherever it goes.
395
00:19:10,650 --> 00:19:11,480
- [Banns] What?
396
00:19:11,480 --> 00:19:12,630
Stick to the script, Alex.
397
00:19:12,630 --> 00:19:14,890
Tell her, Kathleen, I've
made more than my share
398
00:19:14,890 --> 00:19:16,320
of mistakes in my life.
399
00:19:16,320 --> 00:19:18,060
Some have cost me dearly.
400
00:19:19,060 --> 00:19:22,790
- Kathleen, Kathleen,
I've made more of my share
401
00:19:22,790 --> 00:19:24,690
of mistakes in my life.
402
00:19:24,690 --> 00:19:26,920
Some have cost me dearly.
403
00:19:26,920 --> 00:19:27,760
It's true.
404
00:19:27,760 --> 00:19:30,000
- [Banns] But buying
this, this rare jewel.
405
00:19:30,000 --> 00:19:32,060
- But buying this, this
rare jewel, this...
406
00:19:32,060 --> 00:19:33,610
- [Banns] This timeless incarnation.
407
00:19:33,610 --> 00:19:35,610
- This timeless incarnation of perfection.
408
00:19:35,610 --> 00:19:36,480
- [Banns] This classic.
409
00:19:36,480 --> 00:19:37,310
- [Alex] This classic.
410
00:19:37,310 --> 00:19:38,150
- [Banns] Was not one of them.
411
00:19:38,150 --> 00:19:39,190
- Was not one of them.
412
00:19:39,190 --> 00:19:40,950
- [Banns] Take her by the hand, Alex.
413
00:19:40,950 --> 00:19:44,800
- This was not a boyish,
selfish whim, Kathleen.
414
00:19:44,800 --> 00:19:47,380
But the realization of a dream.
415
00:19:48,280 --> 00:19:49,120
Our dream.
416
00:19:51,720 --> 00:19:52,560
Our life.
417
00:19:54,510 --> 00:19:57,760
Our future begins here, sweet Kathleen.
418
00:19:58,710 --> 00:19:59,920
Believe this.
419
00:19:59,920 --> 00:20:01,770
With one phone call tomorrow
420
00:20:01,770 --> 00:20:02,820
to the right collector,
421
00:20:02,820 --> 00:20:04,240
our money would be tripled.
422
00:20:04,240 --> 00:20:05,510
- [Banns] Quadrupled, even.
423
00:20:05,510 --> 00:20:07,130
- Do you honestly believe that I would
424
00:20:07,130 --> 00:20:09,160
openly betray the trust that you so
425
00:20:09,160 --> 00:20:11,950
openly surrendered to me?
426
00:20:11,950 --> 00:20:13,050
- [Banns] Take it away.
427
00:20:13,050 --> 00:20:17,900
- My life, Kathleen, there
have only been two things.
428
00:20:17,900 --> 00:20:19,230
One is this car.
429
00:20:21,650 --> 00:20:25,480
The other is the angel
that I hold in my arms.
430
00:20:26,940 --> 00:20:27,860
- Oh, Alex.
431
00:20:29,170 --> 00:20:30,010
I'm sorry.
432
00:20:39,240 --> 00:20:41,190
(tapping)
433
00:20:41,190 --> 00:20:42,990
- [Banns] My pleasure.
434
00:20:42,990 --> 00:20:46,160
(light playful music)
435
00:20:51,650 --> 00:20:53,020
- Alex, stop!
436
00:20:53,020 --> 00:20:53,860
Go back!
437
00:20:56,290 --> 00:20:59,120
(tires squealing)
438
00:21:01,160 --> 00:21:02,000
Oh, look!
439
00:21:02,000 --> 00:21:03,650
Isn't it just perfect?
440
00:21:03,650 --> 00:21:04,480
Come on.
441
00:21:05,830 --> 00:21:08,330
(dog barking)
442
00:21:10,420 --> 00:21:11,360
- [Banns] Alex!
443
00:21:11,360 --> 00:21:14,420
Why on earth are we stopping here?
444
00:21:14,420 --> 00:21:15,970
- I saw you putting up the sign.
445
00:21:15,970 --> 00:21:17,000
Can we take a look inside?
446
00:21:17,000 --> 00:21:19,080
- [Man] Yeah, sure thing.
447
00:21:20,660 --> 00:21:21,910
- [Banns] Alex!
448
00:21:24,880 --> 00:21:26,900
If he thinks I'm going
to live in the middle
449
00:21:26,900 --> 00:21:28,660
of this stinking cow pasture,
450
00:21:28,660 --> 00:21:31,160
he's got another thing coming.
451
00:21:32,620 --> 00:21:34,040
- So I'll be hearing from you kids.
452
00:21:34,040 --> 00:21:35,490
- You sure will, Mr. Ebsen.
453
00:21:35,490 --> 00:21:36,420
- I'll be waitin'.
454
00:21:36,420 --> 00:21:37,260
Bye now.
455
00:21:37,260 --> 00:21:38,090
- Bye.
456
00:21:41,340 --> 00:21:43,060
So, what do you think?
457
00:21:43,060 --> 00:21:44,520
- Well, it's, well, it's nice.
458
00:21:44,520 --> 00:21:46,560
I mean, he's really nice.
459
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
But a house?
460
00:21:48,510 --> 00:21:50,260
I never thought of buying a house before.
461
00:21:50,260 --> 00:21:51,580
- Neither did I.
462
00:21:51,580 --> 00:21:53,560
Not until last night.
463
00:21:53,560 --> 00:21:55,220
Oh, everything you said
about us last night, Alex,
464
00:21:55,220 --> 00:21:56,710
you still mean it, don't you?
465
00:21:56,710 --> 00:21:58,530
- Yes, of course.
466
00:21:58,530 --> 00:21:59,530
But a house?
467
00:22:01,540 --> 00:22:04,530
I mean, we don't make enough
money to afford a house.
468
00:22:04,530 --> 00:22:05,900
- We can afford this one.
469
00:22:05,900 --> 00:22:06,810
You heard what he wants.
470
00:22:06,810 --> 00:22:07,820
That's nothing.
471
00:22:07,820 --> 00:22:09,700
- Yeah, that's true.
472
00:22:09,700 --> 00:22:11,290
What about the down payment?
473
00:22:11,290 --> 00:22:14,330
I mean, where are we gonna
get that kind of money?
474
00:22:14,330 --> 00:22:16,290
- Alex, we're sitting in it.
475
00:22:16,290 --> 00:22:18,700
- [Banns] Not on your life, toots!
476
00:22:18,700 --> 00:22:23,180
(car banging and sputtering)
477
00:22:23,180 --> 00:22:25,430
(coughing)
478
00:22:32,420 --> 00:22:33,840
- Gee, only $120.
479
00:22:35,830 --> 00:22:37,440
What a pal.
480
00:22:37,440 --> 00:22:39,350
You want my watch, too?
481
00:22:52,590 --> 00:22:54,870
All right, Banns, what are
you trying to pull here?
482
00:22:54,870 --> 00:22:55,960
- [Banns] Alex, I think it's time we
483
00:22:55,960 --> 00:22:57,480
had a man to car talk.
484
00:22:57,480 --> 00:22:58,630
This is serious.
485
00:22:58,630 --> 00:23:00,240
- Your damn right it's serious.
486
00:23:00,240 --> 00:23:02,100
Kathleen's in there right
now with the mechanic
487
00:23:02,100 --> 00:23:05,310
practically begging to lower
your $2000 repair bill.
488
00:23:05,310 --> 00:23:07,210
- [Banns] Come on, Alex, don't be a fool.
489
00:23:07,210 --> 00:23:09,280
Kathleen doesn't care
about my repair bill.
490
00:23:09,280 --> 00:23:11,940
All she wants is that
darling little house,
491
00:23:11,940 --> 00:23:14,460
and she'll trash all our dreams to get it.
492
00:23:14,460 --> 00:23:15,380
Just watch.
493
00:23:16,230 --> 00:23:18,610
- Alex, listen to this.
494
00:23:18,610 --> 00:23:20,270
Rudy has agreed to take the car off
495
00:23:20,270 --> 00:23:23,400
our hands for $10,000, today!
496
00:23:23,400 --> 00:23:25,310
- [Banns] And sell me for double tomorrow.
497
00:23:25,310 --> 00:23:27,100
Say goodbye to your dreams, Alex.
498
00:23:27,100 --> 00:23:27,930
They're dead.
499
00:23:27,930 --> 00:23:29,350
They're hers now.
500
00:23:30,230 --> 00:23:32,430
- That's our down payment, Alex.
501
00:23:32,430 --> 00:23:33,310
Our house.
502
00:23:33,310 --> 00:23:34,260
- [Banns] Her house!
503
00:23:34,260 --> 00:23:35,950
The one with the paddle station wagon
504
00:23:35,950 --> 00:23:37,410
and a room in the basement where you go
505
00:23:37,410 --> 00:23:39,300
to escape your screaming kids.
506
00:23:39,300 --> 00:23:40,600
And try to remember what happened
507
00:23:40,600 --> 00:23:42,110
to all your desires.
508
00:23:42,110 --> 00:23:44,190
You know the house, Alex.
509
00:23:45,410 --> 00:23:47,380
- Well, what do you say?
510
00:23:47,380 --> 00:23:49,090
- [Banns] Yes, what do you say?
511
00:23:49,090 --> 00:23:50,580
Are you a man who's worthy of his dreams
512
00:23:50,580 --> 00:23:53,330
or a coward who's afraid of them?
513
00:23:54,500 --> 00:23:55,530
- Well?
514
00:23:55,530 --> 00:23:58,070
- [Banns] Think of the
possibilities, Alex.
515
00:23:58,070 --> 00:23:59,070
- Our house.
516
00:24:00,410 --> 00:24:01,850
- [Banns] Is it goodbye to your dreams?
517
00:24:01,850 --> 00:24:04,960
Do they mean so little to you?
518
00:24:04,960 --> 00:24:05,790
- No!
519
00:24:06,670 --> 00:24:10,500
- [Banns] That's the spirit, old boy.
520
00:24:10,500 --> 00:24:12,900
- What do you mean?
521
00:24:12,900 --> 00:24:14,260
What are you doing?
522
00:24:14,260 --> 00:24:15,370
- [Banns] Never mind her.
523
00:24:15,370 --> 00:24:17,520
Put those on and get in.
524
00:24:17,520 --> 00:24:19,190
Adventure awaits us.
525
00:24:24,870 --> 00:24:26,270
- Alex!
526
00:24:26,270 --> 00:24:27,210
(tires squealing)
527
00:24:27,210 --> 00:24:31,020
- [Banns] Goodbye,
Kathleen, and good riddance!
528
00:24:31,020 --> 00:24:31,850
- Alex!
529
00:24:32,870 --> 00:24:35,040
Alex, don't do this to me!
530
00:24:38,160 --> 00:24:40,330
- [Banns] Finally, Alex, we're free.
531
00:24:40,330 --> 00:24:42,010
I knew you were my driver the moment
532
00:24:42,010 --> 00:24:43,470
I laid eyes on you.
533
00:24:43,470 --> 00:24:46,570
I knew you wouldn't let me down.
534
00:24:46,570 --> 00:24:50,830
Let me show you what it
really means to be alive!
535
00:24:50,830 --> 00:24:53,010
The possibilities are endless.
536
00:24:53,010 --> 00:24:54,740
Pull over to the side of the road, Alex.
537
00:24:54,740 --> 00:24:58,530
Offer that luscious young creature a ride.
538
00:24:58,530 --> 00:25:00,470
(tires squealing)
539
00:25:00,470 --> 00:25:03,220
(engine revving)
540
00:25:13,920 --> 00:25:16,150
- So, what's your name?
541
00:25:16,150 --> 00:25:16,980
- Banns.
542
00:25:17,890 --> 00:25:21,320
(tires squealing)
543
00:25:21,320 --> 00:25:24,570
(dramatic synth music)
544
00:25:33,160 --> 00:25:36,910
- Banns, don't you think
we should slow down?
545
00:25:38,670 --> 00:25:41,090
- Everything's under control.
546
00:25:43,590 --> 00:25:45,880
- What are you doing?
547
00:25:45,880 --> 00:25:47,020
(Banns laughing maniacally)
548
00:25:47,020 --> 00:25:48,130
No!
549
00:25:48,130 --> 00:25:51,260
(tires squealing)
550
00:25:51,260 --> 00:25:54,930
(Banns laughing maniacally)
551
00:25:58,930 --> 00:26:00,020
You bastard!
552
00:26:00,020 --> 00:26:02,980
(slap smacking)
553
00:26:02,980 --> 00:26:04,410
It's not me, it's him.
554
00:26:04,410 --> 00:26:05,320
He's crazy!
555
00:26:06,610 --> 00:26:07,760
- Who the hell do you think you are?
556
00:26:07,760 --> 00:26:09,090
You outta your bloody mind?
557
00:26:09,090 --> 00:26:10,810
I got a wife and kids back there.
558
00:26:10,810 --> 00:26:11,950
You almost killed them.
559
00:26:11,950 --> 00:26:13,120
What is it with bastards like you
560
00:26:13,120 --> 00:26:14,680
in these crazy sports cars?
561
00:26:14,680 --> 00:26:16,760
The minute you get inside
you turn into maniacs.
562
00:26:16,760 --> 00:26:17,600
- [Alex] I'm--
563
00:26:17,600 --> 00:26:18,430
- Sorry?
564
00:26:18,430 --> 00:26:20,180
Tell that to my kids!
565
00:26:21,280 --> 00:26:22,570
I got your license number.
566
00:26:22,570 --> 00:26:26,160
I'm callin' the cops
the minute I get home.
567
00:26:28,120 --> 00:26:30,020
- What are you trying to do, kill me?
568
00:26:30,020 --> 00:26:31,440
- [Banns] How can I kill someone who's
569
00:26:31,440 --> 00:26:33,820
been dead his entire life?
570
00:26:33,820 --> 00:26:35,570
Happy birthday, Alex.
571
00:26:38,810 --> 00:26:39,950
- I'm through, Banns.
572
00:26:39,950 --> 00:26:40,870
Let me out.
573
00:26:41,770 --> 00:26:43,560
- [Banns] I thought I saw
something in you, Alex.
574
00:26:43,560 --> 00:26:45,170
I really had hope.
575
00:26:45,170 --> 00:26:46,110
- Hope for what?
576
00:26:46,110 --> 00:26:47,070
Ruin my life?
577
00:26:47,070 --> 00:26:48,310
- [Banns] To give you life.
578
00:26:48,310 --> 00:26:50,720
All of my drivers have
disappointed me, Alex.
579
00:26:50,720 --> 00:26:52,400
Just like you.
580
00:26:52,400 --> 00:26:54,660
- Maybe, but do I deserve to die for that?
581
00:26:54,660 --> 00:26:55,930
- [Banns] Where is my driver?
582
00:26:55,930 --> 00:26:56,820
Is he out there?
583
00:26:56,820 --> 00:26:58,200
Does he exist?
584
00:26:59,200 --> 00:27:00,350
- If he does go and find him,
585
00:27:00,350 --> 00:27:01,490
but leave me alone!
586
00:27:01,490 --> 00:27:02,680
- [Banns] All right, Alex.
587
00:27:02,680 --> 00:27:05,120
Goodbye and dream on.
588
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
- [Alex] Ah!
589
00:27:07,640 --> 00:27:11,310
(Banns laughing maniacally)
590
00:28:04,910 --> 00:28:08,070
(light playful music)
591
00:28:32,770 --> 00:28:35,520
(engine revving)
592
00:28:42,540 --> 00:28:44,040
- Now, now, Banns.
593
00:28:45,270 --> 00:28:47,850
There's no need for that.
594
00:28:47,850 --> 00:28:49,980
Save it for the country.
595
00:28:49,980 --> 00:28:53,170
- [Banns] Anything for you, my dear.
596
00:28:53,170 --> 00:28:54,000
Anything.
597
00:28:56,110 --> 00:28:59,360
(dramatic synth music)
598
00:29:18,600 --> 00:29:21,980
- [Narrator] You can watch and wait,
599
00:29:21,980 --> 00:29:25,140
hoping to spot the right relationship,
600
00:29:25,980 --> 00:29:28,900
hoping that you'll find just what
601
00:29:28,900 --> 00:29:30,480
you're looking for.
602
00:29:36,910 --> 00:29:41,070
But relationships grow
where you don't expect them.
603
00:29:42,150 --> 00:29:44,900
And if you get taken by surprise,
604
00:29:46,030 --> 00:29:49,690
your life can be altered
more than you know.
605
00:29:51,730 --> 00:29:54,400
(steam hissing)
606
00:30:01,030 --> 00:30:03,700
(doors banging)
607
00:30:08,750 --> 00:30:12,250
(pop music in background)
608
00:30:25,020 --> 00:30:28,440
- What is nicer than real homemade bread?
609
00:30:29,790 --> 00:30:32,530
Great many people think that it's a very
610
00:30:32,530 --> 00:30:34,930
difficult thing to do.
611
00:30:34,930 --> 00:30:37,580
But this section of Video Chef is going to
612
00:30:37,580 --> 00:30:40,160
show you how easy it really is.
613
00:30:42,480 --> 00:30:45,050
Now when we start to make bread,
614
00:30:45,050 --> 00:30:47,720
we must first prove that we have
615
00:30:48,750 --> 00:30:50,590
live yeast to help us.
616
00:30:51,440 --> 00:30:54,680
And we do this by taking a half a cup
617
00:30:54,680 --> 00:30:56,330
of lukewarm water.
618
00:30:56,330 --> 00:30:57,920
And to find out if it's lukewarm,
619
00:30:57,920 --> 00:30:59,780
we do the old baby bottle test
620
00:30:59,780 --> 00:31:01,150
to drop on your wrist,
621
00:31:01,150 --> 00:31:05,480
and if you don't feel either
hot or cold, it's right.
622
00:31:05,480 --> 00:31:07,730
We add a spoonful of sugar.
623
00:31:10,120 --> 00:31:11,530
And then sprinkle
624
00:31:13,660 --> 00:31:15,410
the dried yeast over.
625
00:31:19,710 --> 00:31:22,960
Now we set that aside for a few minutes
626
00:31:24,110 --> 00:31:26,530
until it's nicely bubbled up.
627
00:31:30,790 --> 00:31:32,320
Now I suppose we should really wait
628
00:31:32,320 --> 00:31:35,320
to see if the yeast is alive,
but I'm going to chance it
629
00:31:35,320 --> 00:31:36,780
(knocking)
630
00:31:36,780 --> 00:31:40,440
and carry on with the
rest of my preparations.
631
00:31:40,440 --> 00:31:42,670
- The stench from your
apartment is drifting
632
00:31:42,670 --> 00:31:45,160
out into the hall and the
other tenants are complaining.
633
00:31:45,160 --> 00:31:46,980
I want this place cleaned up.
634
00:31:46,980 --> 00:31:48,670
- Sorry, it's the maid's night off.
635
00:31:48,670 --> 00:31:51,050
- Look, just because you choose to live
636
00:31:51,050 --> 00:31:52,940
in a cess pool, it
doesn't mean other decent
637
00:31:52,940 --> 00:31:54,930
people have to.
638
00:31:54,930 --> 00:31:57,460
- How would you know about
decent people, Pinkus?
639
00:31:57,460 --> 00:31:58,780
You never treated anyone decently
640
00:31:58,780 --> 00:32:00,790
in your entire miserable life.
641
00:32:00,790 --> 00:32:02,660
- I could have you evicted for causing
642
00:32:02,660 --> 00:32:03,960
a health hazard.
643
00:32:03,960 --> 00:32:05,970
- My body, it trembles in fear.
644
00:32:05,970 --> 00:32:07,580
- Well, tomorrow's the first of the month.
645
00:32:07,580 --> 00:32:09,160
I want the rent check and this place
646
00:32:09,160 --> 00:32:10,710
cleaned up by five o'clock.
647
00:32:10,710 --> 00:32:12,860
- Well, I guess I better get started.
648
00:32:12,860 --> 00:32:14,470
You know, it seems to me this hallway's
649
00:32:14,470 --> 00:32:16,700
in dire need of a good hosing down.
650
00:32:16,700 --> 00:32:20,010
(beer spraying)
651
00:32:20,010 --> 00:32:21,460
- That's it, mister.
652
00:32:21,460 --> 00:32:23,160
You are out!
653
00:32:23,160 --> 00:32:25,530
Find yourself another pigsty!
654
00:32:25,530 --> 00:32:28,200
(door slamming)
655
00:32:29,220 --> 00:32:31,560
- We'll explain about gluten in a minute,
656
00:32:31,560 --> 00:32:34,800
but in the meantime that's
just a little too hot.
657
00:32:34,800 --> 00:32:38,010
(liquid gurgling)
658
00:32:38,010 --> 00:32:40,180
So we add some cold water.
659
00:32:42,930 --> 00:32:46,760
So we seem to add the
nicely bubbled up yeast.
660
00:32:48,290 --> 00:32:51,390
Now that yeast is certainly alive.
661
00:32:51,390 --> 00:32:54,690
Give it a good little stir around.
662
00:32:54,690 --> 00:32:58,190
(suspenseful synth music)
663
00:33:03,150 --> 00:33:05,980
(fridge rattling)
664
00:33:20,260 --> 00:33:23,010
(trays rattling)
665
00:33:28,750 --> 00:33:31,920
(church bell tolling)
666
00:33:35,510 --> 00:33:38,090
(soft snoring)
667
00:33:43,800 --> 00:33:46,460
(clock ringing)
668
00:33:48,570 --> 00:33:51,490
(clock clattering)
669
00:33:58,640 --> 00:34:02,140
(suspenseful synth music)
670
00:34:15,010 --> 00:34:17,260
(spitting)
671
00:34:19,400 --> 00:34:20,730
- Finished with the juice yet?
672
00:34:20,730 --> 00:34:21,560
- Ah!
673
00:34:34,280 --> 00:34:35,780
- Don't slam the door like that.
674
00:34:35,780 --> 00:34:37,830
The sudden compression
almost popped my eardrum.
675
00:34:37,830 --> 00:34:39,790
- All right, who put you up to it?
676
00:34:39,790 --> 00:34:41,600
The guys at work?
677
00:34:41,600 --> 00:34:42,870
- Put me up to what?
678
00:34:42,870 --> 00:34:43,920
- Come on, what'd they do?
679
00:34:43,920 --> 00:34:45,830
Install a false bottom?
680
00:34:47,640 --> 00:34:48,930
Where are your legs?
681
00:34:48,930 --> 00:34:50,880
- This is no joke, Frank.
682
00:34:50,880 --> 00:34:52,160
You created me.
683
00:34:52,160 --> 00:34:53,120
See what happens when you leave
684
00:34:53,120 --> 00:34:55,390
a tuna casserole in the
fridge for six months?
685
00:34:55,390 --> 00:34:58,760
- [Frank] Oh God, I'm having
an acid flashback, right?
686
00:34:58,760 --> 00:35:00,760
- Look at me, Frank.
687
00:35:00,760 --> 00:35:02,950
Look into my eyes.
688
00:35:02,950 --> 00:35:04,290
What do you see?
689
00:35:06,880 --> 00:35:08,630
- My reflection.
690
00:35:08,630 --> 00:35:12,720
- I duplicated your features
when you touched me last night.
691
00:35:12,720 --> 00:35:14,890
Granted, it's not a perfect resemblance,
692
00:35:14,890 --> 00:35:17,060
but then again I didn't
have much to work with.
693
00:35:17,060 --> 00:35:18,950
Nevertheless, I'm your clone, Frank.
694
00:35:18,950 --> 00:35:21,020
I'd offer you a cigar, but I don't smoke.
695
00:35:21,020 --> 00:35:22,690
However, watch this.
696
00:35:26,730 --> 00:35:28,620
- Uh, you're eating yourself.
697
00:35:28,620 --> 00:35:30,960
- Mmm, and you bite your nails.
698
00:35:30,960 --> 00:35:34,020
Autocannibalism comes in many forms.
699
00:35:34,020 --> 00:35:35,800
- This is impossible.
700
00:35:35,800 --> 00:35:37,670
- Anything is possible
when cultivated under
701
00:35:37,670 --> 00:35:40,110
optimum conditions, Frank.
702
00:35:40,110 --> 00:35:43,540
You see, every day industries dump tons
703
00:35:43,540 --> 00:35:46,570
of chemical waste into the water supply.
704
00:35:46,570 --> 00:35:48,320
And you've got these sea creatures
705
00:35:48,320 --> 00:35:51,060
who are living, eating, and reproducing
706
00:35:51,060 --> 00:35:52,930
in a polluted environment.
707
00:35:52,930 --> 00:35:56,400
So they pass down defective
genes to their offspring,
708
00:35:56,400 --> 00:35:58,490
who in turn are captured by fishermen.
709
00:35:58,490 --> 00:36:00,510
And then handed over to scientists
710
00:36:00,510 --> 00:36:02,040
so they can conduct a series of frivolous
711
00:36:02,040 --> 00:36:04,030
tests to ensure the product is safe
712
00:36:04,030 --> 00:36:05,910
for human consumption before they place
713
00:36:05,910 --> 00:36:08,090
it on the market.
714
00:36:08,090 --> 00:36:09,990
But they don't have the
foresight to realize
715
00:36:09,990 --> 00:36:12,660
that some things take time.
716
00:36:12,660 --> 00:36:15,240
So one day you come along
717
00:36:15,240 --> 00:36:18,480
and make yourself a real
groovy tuna casserole.
718
00:36:18,480 --> 00:36:20,290
You eat half of it,
719
00:36:20,290 --> 00:36:22,490
then place the leftovers
in the refrigerator,
720
00:36:22,490 --> 00:36:25,860
not even bothering to cover it properly.
721
00:36:25,860 --> 00:36:29,200
And it just sits there for weeks on end.
722
00:36:29,200 --> 00:36:32,070
As the bacteria slowly develops,
723
00:36:32,070 --> 00:36:36,320
and pretty soon you've
got a living organism.
724
00:36:36,320 --> 00:36:40,200
And this organism looks
up at an old milk carton
725
00:36:40,200 --> 00:36:43,040
and sees another organism
going strong in there.
726
00:36:43,040 --> 00:36:45,330
And right beside him, some moldy cheese.
727
00:36:45,330 --> 00:36:47,420
And right below, some fungus that used
728
00:36:47,420 --> 00:36:48,890
to be spaghetti sauce.
729
00:36:48,890 --> 00:36:51,230
And the list goes on and on.
730
00:36:52,430 --> 00:36:55,520
So you've got these cultures thriving
731
00:36:56,870 --> 00:36:59,800
in what to them is a
veritable Garden of Eden,
732
00:36:59,800 --> 00:37:01,980
and these cultures get to talking.
733
00:37:01,980 --> 00:37:04,480
And they realize their
best chance of survival
734
00:37:04,480 --> 00:37:07,250
is that if they ban together.
735
00:37:07,250 --> 00:37:09,680
Since the casserole dish
provides the easiest access,
736
00:37:09,680 --> 00:37:11,280
everyone starts making their way down
737
00:37:11,280 --> 00:37:13,870
for the assimilation process.
738
00:37:13,870 --> 00:37:16,320
And it works, Frank.
739
00:37:16,320 --> 00:37:18,480
They form a single entity.
740
00:37:21,670 --> 00:37:24,660
But it lacks direction and starts growing
741
00:37:24,660 --> 00:37:25,970
in every which way possible 'cause
742
00:37:25,970 --> 00:37:29,010
it doesn't have a prototype.
743
00:37:29,010 --> 00:37:31,410
Then you put your finger in it,
744
00:37:31,410 --> 00:37:35,020
providing the necessary inspiration.
745
00:37:35,020 --> 00:37:37,940
Yes, the world is an oyster, Frank.
746
00:37:40,460 --> 00:37:42,870
A giant, contaminated oyster.
747
00:37:45,740 --> 00:37:48,320
- So what do you want?
748
00:37:48,320 --> 00:37:50,770
- I want rotten food, Frank.
749
00:37:50,770 --> 00:37:52,360
So go to the market after work
750
00:37:52,360 --> 00:37:56,170
and buy up everything
past its expiration date.
751
00:37:56,170 --> 00:37:58,420
Do this for me and you'll
have a friend for life.
752
00:37:58,420 --> 00:37:59,400
(knocking)
753
00:37:59,400 --> 00:38:01,580
- Uh, there's somebody at the door.
754
00:38:01,580 --> 00:38:02,600
Can I answer it?
755
00:38:02,600 --> 00:38:04,830
- Well, you don't expect me to, do you?
756
00:38:04,830 --> 00:38:05,660
(knocking)
757
00:38:05,660 --> 00:38:06,830
- I guess not.
758
00:38:07,720 --> 00:38:08,940
- Hey!
759
00:38:08,940 --> 00:38:11,050
You live in a barn?
760
00:38:11,050 --> 00:38:12,470
- [Frank] What?
761
00:38:12,470 --> 00:38:13,710
- Close the door.
762
00:38:13,710 --> 00:38:14,540
- [Frank] Oh, sorry.
763
00:38:14,540 --> 00:38:15,880
- It's all right.
764
00:38:15,880 --> 00:38:18,130
(knocking)
765
00:38:19,740 --> 00:38:21,340
- That's my cleaning bill.
766
00:38:21,340 --> 00:38:23,820
You could just add it to the rent check.
767
00:38:23,820 --> 00:38:25,550
- Thought you were gonna have me evicted.
768
00:38:25,550 --> 00:38:26,380
- [Pinkus] What I do isn't...
769
00:38:26,380 --> 00:38:29,420
(door slamming)
770
00:38:29,420 --> 00:38:30,950
- Don't get evicted, Frank.
771
00:38:30,950 --> 00:38:31,970
Is this guy gonna be a problem?
772
00:38:31,970 --> 00:38:33,170
- No, no, he's harmless.
773
00:38:33,170 --> 00:38:34,600
I can handle him.
774
00:38:34,600 --> 00:38:35,930
I was just wondering,
775
00:38:35,930 --> 00:38:37,240
can you come out of there at all?
776
00:38:37,240 --> 00:38:39,930
I mean, you don't have any legs.
777
00:38:39,930 --> 00:38:43,300
- This refrigerator is
my life force, Frank.
778
00:38:43,300 --> 00:38:45,970
Think of it as a permanent womb.
779
00:38:47,950 --> 00:38:50,800
It must never be turned off.
780
00:38:50,800 --> 00:38:52,210
Never!
781
00:38:52,210 --> 00:38:55,100
- Well, what if I have
to defrost the freezer?
782
00:38:55,100 --> 00:38:56,500
- I'll take care of it.
783
00:38:56,500 --> 00:38:58,270
- Great, I hate that job.
784
00:38:58,270 --> 00:38:59,710
- Go take a shower, Frank.
785
00:38:59,710 --> 00:39:00,560
You look terrible.
786
00:39:00,560 --> 00:39:01,840
- Uh, just one more question.
787
00:39:01,840 --> 00:39:02,960
- Hmm?
788
00:39:02,960 --> 00:39:05,300
- Do you have a name?
789
00:39:05,300 --> 00:39:06,710
- Call me Junior.
790
00:39:06,710 --> 00:39:08,080
- Junior?
791
00:39:08,080 --> 00:39:10,450
- Why I think it's appropriate, don't you?
792
00:39:10,450 --> 00:39:11,560
- If you say so.
793
00:39:11,560 --> 00:39:13,940
- It's okay, leave it open for a bit.
794
00:39:13,940 --> 00:39:16,270
I want to air the place out.
795
00:39:30,540 --> 00:39:33,370
(fridge rattling)
796
00:39:49,920 --> 00:39:51,670
Don't you ever knock?
797
00:39:52,600 --> 00:39:54,380
- Not on my refrigerator.
798
00:39:54,380 --> 00:39:55,390
Where'd you get that?
799
00:39:55,390 --> 00:39:57,960
- In the crisper with the
fruits and vegetables.
800
00:39:57,960 --> 00:40:00,690
We're gonna have to lay down
some ground rules, Frank.
801
00:40:00,690 --> 00:40:02,250
I value my privacy.
802
00:40:02,250 --> 00:40:03,860
- Does this mean you're
interested in women?
803
00:40:03,860 --> 00:40:05,260
- Of course not.
804
00:40:05,260 --> 00:40:07,270
I was just in the middle of a real great
805
00:40:07,270 --> 00:40:08,390
story on peat moss.
806
00:40:08,390 --> 00:40:09,730
- Right, whatever.
807
00:40:09,730 --> 00:40:12,190
Listen, speaking of women,
808
00:40:12,190 --> 00:40:13,700
I have one comin' over for dinner tonight.
809
00:40:13,700 --> 00:40:15,480
- Does she have a friend?
810
00:40:15,480 --> 00:40:18,640
- Look, this means a lot to me.
811
00:40:18,640 --> 00:40:20,560
I've been tryin' to get a
date with her for months
812
00:40:20,560 --> 00:40:22,270
and today she invited herself over,
813
00:40:22,270 --> 00:40:24,590
so everything has to be perfect.
814
00:40:24,590 --> 00:40:25,420
- Don't worry, Frank.
815
00:40:25,420 --> 00:40:26,690
I won't cramp your style.
816
00:40:26,690 --> 00:40:28,940
You won't even know I'm here.
817
00:40:28,940 --> 00:40:30,070
Did you get the food?
818
00:40:30,070 --> 00:40:30,900
- Yeah.
819
00:40:32,780 --> 00:40:34,540
Uh, they didn't have much of a selection,
820
00:40:34,540 --> 00:40:36,900
but I managed to pick up a few things.
821
00:40:36,900 --> 00:40:39,130
Let's see, I found some sour milk.
822
00:40:39,130 --> 00:40:39,960
- [Junior] Oh.
823
00:40:39,960 --> 00:40:42,690
- And this bread's about 10 days old.
824
00:40:42,690 --> 00:40:43,670
- Oh, great.
825
00:40:43,670 --> 00:40:46,580
- Uh, and I got some steaks
826
00:40:46,580 --> 00:40:48,050
with green splotches all over them.
827
00:40:48,050 --> 00:40:49,530
The butcher was gonna throw them out.
828
00:40:49,530 --> 00:40:50,360
- Excellent.
829
00:40:50,360 --> 00:40:52,400
- Also a dozen rotten eggs.
830
00:40:52,400 --> 00:40:56,040
Now, I'm gonna keep my
food in the door shelf.
831
00:40:56,040 --> 00:40:58,200
Will that be okay?
832
00:40:58,200 --> 00:40:59,730
- 12-year-old scotch?
833
00:40:59,730 --> 00:41:00,960
Bless you, Frank.
834
00:41:00,960 --> 00:41:02,170
- Do you mind?
835
00:41:02,170 --> 00:41:04,380
It's for my date tonight.
836
00:41:04,380 --> 00:41:06,060
- You don't serve scotch with a meal.
837
00:41:06,060 --> 00:41:08,860
- I know, she's bringing wine.
838
00:41:08,860 --> 00:41:11,580
- [Junior] So what are
you making for supper?
839
00:41:11,580 --> 00:41:13,060
- Ah, beef stew.
840
00:41:13,060 --> 00:41:15,220
- Oh, try and save some leftovers for me.
841
00:41:15,220 --> 00:41:17,890
That stuff goes bad really fast.
842
00:41:30,800 --> 00:41:33,380
- Do I have any onions, Junior?
843
00:41:34,720 --> 00:41:35,550
Thanks.
844
00:41:36,910 --> 00:41:40,070
Do I have any green peppers in there?
845
00:41:40,070 --> 00:41:42,740
- Yeah, but they look more
suited to my taste than yours.
846
00:41:42,740 --> 00:41:44,430
- Oh, damn.
847
00:41:44,430 --> 00:41:46,030
- Don't sweat it, Frank.
848
00:41:46,030 --> 00:41:47,830
Here, try these.
849
00:41:47,830 --> 00:41:49,380
- I already have potatoes.
850
00:41:49,380 --> 00:41:50,530
- Use the peels.
851
00:41:50,530 --> 00:41:52,040
They make a great substitute.
852
00:41:52,040 --> 00:41:53,110
- Are you sure?
853
00:41:53,110 --> 00:41:54,050
- Trust me, Frank.
854
00:41:54,050 --> 00:41:55,400
Food is my life.
855
00:41:55,400 --> 00:41:58,960
Besides, I'd never do anything
to jeopardize your health.
856
00:41:58,960 --> 00:42:01,240
Unless you force me to.
857
00:42:01,240 --> 00:42:03,280
- What's that supposed to mean?
858
00:42:03,280 --> 00:42:05,340
- Just kidding.
859
00:42:05,340 --> 00:42:07,650
After adding in all the ingredients,
860
00:42:07,650 --> 00:42:08,950
sprinkle in some garlic salt
861
00:42:08,950 --> 00:42:11,050
and let simmer over a low
heat for about an hour,
862
00:42:11,050 --> 00:42:13,010
stirring occasionally.
863
00:42:13,010 --> 00:42:14,700
- For someone who eats tainted food,
864
00:42:14,700 --> 00:42:17,590
you sure know a lot about
the fine art of cooking.
865
00:42:17,590 --> 00:42:20,840
- I guess you can say it's in my blood.
866
00:42:22,440 --> 00:42:25,840
So what's the plan for tonight?
867
00:42:25,840 --> 00:42:27,660
- I don't have a plan.
868
00:42:27,660 --> 00:42:29,720
You got any suggestions?
869
00:42:29,720 --> 00:42:31,920
- Compliment her on some
aspect of her appearance.
870
00:42:31,920 --> 00:42:34,780
You know, hair, clothes, perfume.
871
00:42:34,780 --> 00:42:36,180
Stuff like that.
872
00:42:36,180 --> 00:42:37,560
- Then what?
873
00:42:37,560 --> 00:42:39,140
- Improvise, Frank.
874
00:42:53,870 --> 00:42:56,440
- So Pauline, I really love what you've
875
00:42:56,440 --> 00:42:58,690
done to your hair.
876
00:42:58,690 --> 00:43:00,530
How do you get it to stand up like that?
877
00:43:00,530 --> 00:43:02,610
A special conditioner or?
878
00:43:03,580 --> 00:43:04,820
- Horse manure.
879
00:43:04,820 --> 00:43:09,100
Look, I don't want to talk
while I'm eating, okay?
880
00:43:09,100 --> 00:43:10,100
- Oh, sorry.
881
00:43:16,980 --> 00:43:19,420
- You got more bread?
882
00:43:19,420 --> 00:43:21,830
- Yeah, let me get it for you.
883
00:43:21,830 --> 00:43:24,580
- Wouldn't have it any other way.
884
00:43:48,470 --> 00:43:51,080
(clanging)
885
00:43:51,080 --> 00:43:53,580
- There was a fly on the wall.
886
00:43:59,440 --> 00:44:01,720
(sighing)
887
00:44:01,720 --> 00:44:02,970
- We need more wine.
888
00:44:02,970 --> 00:44:03,800
I'll get it.
889
00:44:04,800 --> 00:44:05,640
- No!
890
00:44:05,640 --> 00:44:08,010
I mean, you're my guest and I'm your host,
891
00:44:08,010 --> 00:44:09,870
so I should be the one to get it, right?
892
00:44:09,870 --> 00:44:10,760
Just like the bread.
893
00:44:10,760 --> 00:44:12,030
- [Pauline] Well hurry up.
894
00:44:12,030 --> 00:44:13,650
(knocking)
895
00:44:13,650 --> 00:44:16,090
- I'll just be a second.
896
00:44:16,090 --> 00:44:16,930
Now what?
897
00:44:16,930 --> 00:44:18,390
I left the rent check under the doormat.
898
00:44:18,390 --> 00:44:19,320
Didn't you see it when you crawled
899
00:44:19,320 --> 00:44:20,150
out of your hole?
900
00:44:20,150 --> 00:44:22,010
- Yes, well that's not good enough.
901
00:44:22,010 --> 00:44:23,880
This place still smells like a barn.
902
00:44:23,880 --> 00:44:24,920
- [Frank] No, that's Pauline.
903
00:44:24,920 --> 00:44:26,550
- [Pinkus] I don't give a damn what it is.
904
00:44:26,550 --> 00:44:28,420
I was willing to give you one more chance.
905
00:44:28,420 --> 00:44:30,210
(kiss smacking)
906
00:44:30,210 --> 00:44:31,800
- Your wine, madam.
907
00:44:34,420 --> 00:44:35,250
- Pauline, I can ex...
908
00:44:35,250 --> 00:44:38,000
(punch smacking)
909
00:44:43,150 --> 00:44:44,040
- What'd you do to her?
910
00:44:44,040 --> 00:44:45,460
- Nothing, I just gave her the wine.
911
00:44:45,460 --> 00:44:46,620
- [Frank] You gave her the wine?
912
00:44:46,620 --> 00:44:47,510
- I was only trying to help.
913
00:44:47,510 --> 00:44:49,140
Besides, she wasn't for you, Frank.
914
00:44:49,140 --> 00:44:50,850
She was only using you to get a free meal.
915
00:44:50,850 --> 00:44:52,670
And on top of that, she
wasn't even a good kisser.
916
00:44:52,670 --> 00:44:53,560
- You kissed her?
917
00:44:53,560 --> 00:44:55,240
- [Junior] Okay, I admit
that probably was a mistake,
918
00:44:55,240 --> 00:44:56,530
but what else was I supposed to do?
919
00:44:56,530 --> 00:44:57,660
I told you to keep an eye on her.
920
00:44:57,660 --> 00:44:59,330
- Why didn't you freeze like a statue?
921
00:44:59,330 --> 00:45:00,740
I could've said you were a sculpture
922
00:45:00,740 --> 00:45:02,260
I was working on.
923
00:45:02,260 --> 00:45:03,880
- I'm sorry, it was an impulsive reaction.
924
00:45:03,880 --> 00:45:05,060
I lost control.
925
00:45:05,060 --> 00:45:05,890
- Oh really?
926
00:45:05,890 --> 00:45:06,720
What about when we were eating
927
00:45:06,720 --> 00:45:08,270
and you started making faces
928
00:45:08,270 --> 00:45:09,880
or waving that stupid book at me.
929
00:45:09,880 --> 00:45:11,030
I almost had a heart attack.
930
00:45:11,030 --> 00:45:11,970
- Well that was the whole point.
931
00:45:11,970 --> 00:45:12,800
You were so tense.
932
00:45:12,800 --> 00:45:14,340
I was just tryin' to
loosen things up a little.
933
00:45:14,340 --> 00:45:16,920
Give you some incentive.
934
00:45:16,920 --> 00:45:18,710
- Oh, terrific.
935
00:45:18,710 --> 00:45:19,680
Just what I needed.
936
00:45:19,680 --> 00:45:20,510
- [Junior] What's going on?
937
00:45:20,510 --> 00:45:22,120
- Nothing, it's just a power failure.
938
00:45:22,120 --> 00:45:23,060
Happens all the time.
939
00:45:23,060 --> 00:45:24,180
I'll get some candles.
940
00:45:24,180 --> 00:45:25,500
- [Junior] Well, do something, Frank.
941
00:45:25,500 --> 00:45:26,810
- [Frank] I'm trying to.
942
00:45:26,810 --> 00:45:28,020
Just relax.
943
00:45:28,020 --> 00:45:29,030
- [Junior] Well how long will it be
944
00:45:29,030 --> 00:45:30,070
before there's power again?
945
00:45:30,070 --> 00:45:32,270
- [Frank] Usually not
more than an hour or two.
946
00:45:32,270 --> 00:45:34,530
- [Junior] Oh, that's no good, Frank.
947
00:45:34,530 --> 00:45:35,430
I need it now!
948
00:45:35,430 --> 00:45:37,200
- Will you calm down?
949
00:45:37,200 --> 00:45:38,870
Look, I'll close the fridge door to keep
950
00:45:38,870 --> 00:45:40,730
the cold in and you'll be fine.
951
00:45:40,730 --> 00:45:41,760
- You don't understand.
952
00:45:41,760 --> 00:45:44,350
In 10 minutes my body
will start changing color.
953
00:45:44,350 --> 00:45:46,020
In half an hour I'll start decomposing.
954
00:45:46,020 --> 00:45:47,830
In an hour I'll be a pile of
slop on your kitchen floor.
955
00:45:47,830 --> 00:45:48,870
You gotta help me, Frank.
956
00:45:48,870 --> 00:45:50,150
Please, I'm dying!
957
00:45:50,150 --> 00:45:51,760
- [Frank] What do you want me to do?
958
00:45:51,760 --> 00:45:52,920
- I need ice.
959
00:45:52,920 --> 00:45:53,870
Lots of it.
960
00:45:53,870 --> 00:45:55,620
As much as you can carry.
961
00:45:55,620 --> 00:45:57,400
- Okay, there's a gas station a couple
962
00:45:57,400 --> 00:45:58,570
of blocks from here.
963
00:45:58,570 --> 00:46:00,100
I won't be long.
964
00:46:00,100 --> 00:46:01,810
Just hang on, Junior.
965
00:46:01,810 --> 00:46:02,800
I'm not gonna let you die.
966
00:46:02,800 --> 00:46:03,640
I promise.
967
00:46:03,640 --> 00:46:05,720
(crying)
968
00:46:17,230 --> 00:46:18,070
Junior?
969
00:46:20,610 --> 00:46:21,940
- Pack the ice in.
970
00:46:21,940 --> 00:46:23,220
Surround me with it.
971
00:46:23,220 --> 00:46:24,300
Hurry, Frank.
972
00:46:32,870 --> 00:46:34,610
Now close the door.
973
00:46:34,610 --> 00:46:36,720
I'll knock when it's safe to open again.
974
00:46:36,720 --> 00:46:38,730
Thanks for helping me, Frank.
975
00:46:38,730 --> 00:46:40,110
If I pull through this,
976
00:46:40,110 --> 00:46:41,660
I'm gonna make it up to you.
977
00:46:41,660 --> 00:46:42,700
- Forget it, Junior.
978
00:46:42,700 --> 00:46:44,870
You don't owe me anything.
979
00:47:01,310 --> 00:47:03,560
(knocking)
980
00:47:04,900 --> 00:47:05,730
Junior!
981
00:47:05,730 --> 00:47:06,670
- Hiya, Frank.
982
00:47:06,670 --> 00:47:09,250
Don't you just love
the smell of Freon gas?
983
00:47:09,250 --> 00:47:11,260
- Should I go out for food?
984
00:47:11,260 --> 00:47:12,610
- No, don't bother.
985
00:47:12,610 --> 00:47:14,520
Most of your stuff thawed out.
986
00:47:14,520 --> 00:47:16,260
- Listen, I've been thinking.
987
00:47:16,260 --> 00:47:17,550
Maybe I should hook up a generator
988
00:47:17,550 --> 00:47:19,380
in case this ever happens again.
989
00:47:19,380 --> 00:47:21,600
I mean, what if there's
another power failure
990
00:47:21,600 --> 00:47:23,360
while I'm at work one day?
991
00:47:23,360 --> 00:47:25,580
- I'm really touched by your
commitment to me, Frank.
992
00:47:25,580 --> 00:47:27,690
I don't care what that
jerk of a landlord says.
993
00:47:27,690 --> 00:47:29,020
You're the best.
994
00:47:29,950 --> 00:47:31,930
I love you, Frank.
995
00:47:31,930 --> 00:47:32,770
- Junior.
996
00:47:32,770 --> 00:47:33,660
- No, I really mean it.
997
00:47:33,660 --> 00:47:35,810
I'd do anything for you.
998
00:47:35,810 --> 00:47:36,640
Anything.
999
00:47:40,930 --> 00:47:43,180
(knocking)
1000
00:47:54,980 --> 00:47:57,810
(camera clicking)
1001
00:48:33,880 --> 00:48:35,670
Say hello to your worst nightmare.
1002
00:48:35,670 --> 00:48:38,080
Is it alive or is it Memorex?
1003
00:48:39,720 --> 00:48:41,680
(camera clicking)
1004
00:48:41,680 --> 00:48:43,930
(groaning)
1005
00:49:01,100 --> 00:49:02,360
I think he got my bad side.
1006
00:49:02,360 --> 00:49:03,860
- What happened?
1007
00:49:03,860 --> 00:49:05,920
- He came in here snooping around.
1008
00:49:05,920 --> 00:49:07,180
- You killed him.
1009
00:49:07,180 --> 00:49:09,840
- Well, if you want to
get technical about it,
1010
00:49:09,840 --> 00:49:11,290
I was right in the middle of strangling
1011
00:49:11,290 --> 00:49:13,430
the guy when he has a heart
attack and turns blue.
1012
00:49:13,430 --> 00:49:14,550
And I know how that's like.
1013
00:49:14,550 --> 00:49:15,540
I was blue once.
1014
00:49:15,540 --> 00:49:17,750
- I don't believe this.
1015
00:49:17,750 --> 00:49:19,270
We could go to jail.
1016
00:49:19,270 --> 00:49:20,510
Or at least I'll go to jail.
1017
00:49:20,510 --> 00:49:21,810
You'll probably end up being dissected
1018
00:49:21,810 --> 00:49:23,170
in a biology lab.
1019
00:49:23,170 --> 00:49:24,130
- [Junior] I think you're
overreacting, Frank.
1020
00:49:24,130 --> 00:49:25,810
- Of course I'm overreacting.
1021
00:49:25,810 --> 00:49:26,820
You murdered a man!
1022
00:49:26,820 --> 00:49:28,230
- Will you just calm down and listen to me
1023
00:49:28,230 --> 00:49:29,520
for a second?
1024
00:49:29,520 --> 00:49:30,990
He died of a heart attack.
1025
00:49:30,990 --> 00:49:32,440
That's death by natural causes.
1026
00:49:32,440 --> 00:49:33,660
No one will suspect a thing.
1027
00:49:33,660 --> 00:49:35,270
You can place the body in the hallway
1028
00:49:35,270 --> 00:49:37,000
to avoid questions being asked.
1029
00:49:37,000 --> 00:49:39,260
- I couldn't live with
it on my conscience.
1030
00:49:39,260 --> 00:49:40,300
- Are you kidding me?
1031
00:49:40,300 --> 00:49:41,620
The guy was scum.
1032
00:49:41,620 --> 00:49:43,290
He was gonna have you evicted.
1033
00:49:43,290 --> 00:49:44,600
Do you honestly think he had a guilty
1034
00:49:44,600 --> 00:49:46,210
conscious or lost any sleep over it?
1035
00:49:46,210 --> 00:49:47,300
- Of course not.
1036
00:49:47,300 --> 00:49:49,500
That still doesn't justify killing him!
1037
00:49:49,500 --> 00:49:50,710
- You want justification?
1038
00:49:50,710 --> 00:49:52,070
Meet John-Paul Sartre.
1039
00:49:52,070 --> 00:49:52,900
- Who's he?
1040
00:49:52,900 --> 00:49:53,730
A pope?
1041
00:49:53,730 --> 00:49:55,130
- He was an existentialist, Frank.
1042
00:49:55,130 --> 00:49:56,690
He believed man is responsible
1043
00:49:56,690 --> 00:49:58,100
for his own actions and free to choose
1044
00:49:58,100 --> 00:49:59,510
his own destiny.
1045
00:49:59,510 --> 00:50:01,140
Pinkus was an agitator,
1046
00:50:01,140 --> 00:50:02,530
always sticking his nose into
1047
00:50:02,530 --> 00:50:03,920
other people's business.
1048
00:50:03,920 --> 00:50:05,920
Nobody forced him to be the way he was.
1049
00:50:05,920 --> 00:50:07,120
He brought it on himself.
1050
00:50:07,120 --> 00:50:08,610
He deserved what he got.
1051
00:50:08,610 --> 00:50:10,860
(spitting)
1052
00:50:14,230 --> 00:50:15,300
Why don't you invite that leach
1053
00:50:15,300 --> 00:50:17,990
over for dinner again, Frank?
1054
00:50:17,990 --> 00:50:19,000
- Pauline?
1055
00:50:19,000 --> 00:50:20,340
- Yeah, Pauline.
1056
00:50:21,330 --> 00:50:22,570
Now there's a bloodsucker who takes
1057
00:50:22,570 --> 00:50:24,000
people for granted.
1058
00:50:24,000 --> 00:50:25,290
She needs to be taught a lesson.
1059
00:50:25,290 --> 00:50:28,110
We'll cook her up something real special.
1060
00:50:28,110 --> 00:50:29,360
- I don't know, Junior.
1061
00:50:29,360 --> 00:50:30,360
- Do it, Frank.
1062
00:50:30,360 --> 00:50:31,190
- Look, she's--
1063
00:50:31,190 --> 00:50:32,440
- I said do it!
1064
00:50:34,050 --> 00:50:37,280
- Okay, okay, you're right, Junior.
1065
00:50:37,280 --> 00:50:38,110
I'm sorry.
1066
00:50:39,960 --> 00:50:42,120
- It's time you stop taking crap from
1067
00:50:42,120 --> 00:50:45,080
the dregs of society, Frank.
1068
00:50:45,080 --> 00:50:46,590
Maggots will squirm all over you
1069
00:50:46,590 --> 00:50:48,590
if you let them.
1070
00:50:48,590 --> 00:50:49,980
But you're weak.
1071
00:50:49,980 --> 00:50:51,230
I could tell just by the way you
1072
00:50:51,230 --> 00:50:53,340
bent over backwards to appease Pauline.
1073
00:50:53,340 --> 00:50:54,490
What do you think you're doing, Frank?
1074
00:50:54,490 --> 00:50:55,330
- Nothing.
1075
00:50:55,330 --> 00:50:57,250
I was just gonna hook up the generator.
1076
00:50:57,250 --> 00:50:59,640
- You're a liar and a coward.
1077
00:50:59,640 --> 00:51:02,380
Here I am trying to
enhance your self-esteem
1078
00:51:02,380 --> 00:51:04,940
and you don't even appreciate it.
1079
00:51:04,940 --> 00:51:07,660
Well, I've decided you're no longer
1080
00:51:07,660 --> 00:51:10,080
worth the trouble, Frank.
1081
00:51:10,080 --> 00:51:14,250
Besides, there are a lot
of other fish in the sea.
1082
00:51:15,260 --> 00:51:16,510
Goodbye, Frank.
1083
00:51:18,160 --> 00:51:20,410
(grunting)
1084
00:51:21,320 --> 00:51:24,150
(camera clicking)
1085
00:51:27,200 --> 00:51:28,590
(grunting)
1086
00:51:28,590 --> 00:51:29,720
Get the generator, Frank.
1087
00:51:29,720 --> 00:51:30,560
Please.
1088
00:51:30,560 --> 00:51:31,610
I'm sorry, Frank.
1089
00:51:31,610 --> 00:51:32,600
Connect the generator!
1090
00:51:32,600 --> 00:51:34,080
Frank! No, Frank, Frank!
1091
00:51:34,080 --> 00:51:35,090
You've gotta help me!
1092
00:51:35,090 --> 00:51:35,920
Please!
1093
00:51:35,920 --> 00:51:36,940
I'm dying, Frank!
1094
00:51:36,940 --> 00:51:37,890
Please, Frank!
1095
00:51:37,890 --> 00:51:38,720
Frank, no!
1096
00:51:39,720 --> 00:51:41,240
Frank, I love you!
1097
00:51:41,240 --> 00:51:42,910
Frank!
1098
00:51:44,670 --> 00:51:45,510
Frank, no!
1099
00:51:46,680 --> 00:51:48,850
(banging)
1100
00:51:51,850 --> 00:51:53,030
- Apparently Mr. Pinkus has had
1101
00:51:53,030 --> 00:51:55,020
a history of heart trouble.
1102
00:51:55,020 --> 00:51:57,160
What do you suppose he was
doing in your apartment?
1103
00:51:57,160 --> 00:52:01,280
- Ah, repairing the refrigerator, I guess.
1104
00:52:01,280 --> 00:52:04,190
- Oh, looks like he was trying to move it.
1105
00:52:04,190 --> 00:52:07,160
Physical exertion probably
brought on the attack.
1106
00:52:07,160 --> 00:52:09,280
Some people never learn, huh?
1107
00:52:09,280 --> 00:52:11,420
- Do you need me to come
down to the hospital, or?
1108
00:52:11,420 --> 00:52:12,900
- Nah.
1109
00:52:12,900 --> 00:52:15,230
It's basically a routine death.
1110
00:52:15,230 --> 00:52:16,990
Family's been notified.
1111
00:52:16,990 --> 00:52:18,830
I'll be in touch if there's anything else.
1112
00:52:18,830 --> 00:52:20,160
Have a nice day.
1113
00:52:24,240 --> 00:52:26,410
(sighing)
1114
00:52:33,670 --> 00:52:36,500
(liquid gurgling)
1115
00:52:56,260 --> 00:52:58,580
- That was an excellent beef stew, Frank.
1116
00:52:58,580 --> 00:53:00,850
Is it an old family recipe?
1117
00:53:00,850 --> 00:53:02,350
- [Frank] Sort of.
1118
00:53:03,640 --> 00:53:07,130
- So do you cook for people often?
1119
00:53:07,130 --> 00:53:08,830
Friends or?
1120
00:53:08,830 --> 00:53:10,430
- You mean women.
1121
00:53:10,430 --> 00:53:12,020
- Whatever.
1122
00:53:12,020 --> 00:53:13,720
- Only recently.
1123
00:53:13,720 --> 00:53:15,980
- Here, let me help you.
1124
00:53:15,980 --> 00:53:16,820
- Thanks.
1125
00:53:25,240 --> 00:53:27,510
Oh, don't bother with that.
1126
00:53:27,510 --> 00:53:29,130
Just throw it all out.
1127
00:53:29,130 --> 00:53:30,840
- [Woman] But don't you
want to keep the leftovers?
1128
00:53:30,840 --> 00:53:31,670
- No.
1129
00:53:32,710 --> 00:53:34,380
They'll only go bad.
1130
00:53:35,310 --> 00:53:36,480
- Sure, Frank.
1131
00:53:40,170 --> 00:53:43,340
(ominous synth music)
1132
00:54:09,240 --> 00:54:13,120
- [Narrator] Some relationships
are easily forgotten.
1133
00:54:13,120 --> 00:54:16,460
Others take a long time to get over.
1134
00:54:16,460 --> 00:54:19,130
Especially affairs of the heart.
1135
00:54:20,360 --> 00:54:22,580
They can start out simply,
1136
00:54:22,580 --> 00:54:25,330
and then turn incredibly complex.
1137
00:54:34,500 --> 00:54:37,910
When a relationship has more parts to it
1138
00:54:37,910 --> 00:54:39,830
than you first thought,
1139
00:54:40,710 --> 00:54:44,540
the impact on you can
be very powerful indeed.
1140
00:54:46,240 --> 00:54:48,910
(steam hissing)
1141
00:54:52,810 --> 00:54:55,480
(doors banging)
1142
00:54:57,930 --> 00:55:01,430
(suspenseful synth music)
1143
00:55:56,130 --> 00:55:59,340
- Uh, I'm not quite sure about this one.
1144
00:55:59,340 --> 00:56:01,350
- Ah, yes well, more than one response
1145
00:56:01,350 --> 00:56:03,020
can be acceptable to you,
1146
00:56:03,020 --> 00:56:05,340
but there's probably one
that would please you most.
1147
00:56:05,340 --> 00:56:07,010
Choose that one.
1148
00:56:07,010 --> 00:56:09,510
Don't think too long about it.
1149
00:56:11,570 --> 00:56:13,130
That's it, I guess.
1150
00:56:13,130 --> 00:56:13,960
- Good.
1151
00:56:21,090 --> 00:56:22,780
The computer's searching our database to
1152
00:56:22,780 --> 00:56:25,110
find your perfect match.
1153
00:56:26,110 --> 00:56:28,650
Don't worry, here at
Perfect Match, Incorporated
1154
00:56:28,650 --> 00:56:30,890
we've helped thousands of people like you.
1155
00:56:30,890 --> 00:56:34,200
We'll find exactly who you're looking for.
1156
00:56:34,200 --> 00:56:37,060
Ah, here comes his name and file number.
1157
00:56:37,060 --> 00:56:40,060
I'll get his picture from our files.
1158
00:57:03,980 --> 00:57:07,020
- So, how'd it go at the dating service?
1159
00:57:07,020 --> 00:57:08,470
- Oh, I don't know.
1160
00:57:08,470 --> 00:57:09,860
What do you think?
1161
00:57:09,860 --> 00:57:11,840
- This is what they have on file?
1162
00:57:11,840 --> 00:57:13,080
- [Susan] Basically yeah.
1163
00:57:13,080 --> 00:57:15,630
This is supposed to be my ideal man.
1164
00:57:15,630 --> 00:57:18,520
- Ooh, and mine and about
every other woman's everywhere.
1165
00:57:18,520 --> 00:57:20,380
- Well I paid for him, so he's mine.
1166
00:57:20,380 --> 00:57:22,440
- Has he got a brother?
1167
00:57:22,440 --> 00:57:23,280
A cousin?
1168
00:57:23,280 --> 00:57:24,110
- Pam.
1169
00:57:24,110 --> 00:57:25,980
- All right, I'll even
take a distant relative.
1170
00:57:25,980 --> 00:57:27,220
- No.
1171
00:57:27,220 --> 00:57:29,520
- So when's the first encounter?
1172
00:57:29,520 --> 00:57:32,510
- Next Saturday, 7:00pm, at Studebakers.
1173
00:57:32,510 --> 00:57:33,640
And you're not invited.
1174
00:57:33,640 --> 00:57:35,060
- Susan, wait.
1175
00:57:35,060 --> 00:57:35,900
Damn.
1176
00:57:41,110 --> 00:57:43,860
(dramatic music)
1177
00:57:46,310 --> 00:57:48,980
(clock ticking)
1178
00:57:55,160 --> 00:57:57,330
(sighing)
1179
00:58:20,420 --> 00:58:21,510
- Hello, Susan.
1180
00:58:21,510 --> 00:58:22,830
I'm Chris Walker.
1181
00:58:22,830 --> 00:58:24,850
- Hi, I'm Susan Hill.
1182
00:58:24,850 --> 00:58:27,810
I'm sorry, I guess you know that already.
1183
00:58:27,810 --> 00:58:28,750
- May I sit down?
1184
00:58:28,750 --> 00:58:29,930
- Yes, please.
1185
00:58:29,930 --> 00:58:31,950
I'm sorry, I'm just a little nervous.
1186
00:58:31,950 --> 00:58:33,260
- Me, too.
1187
00:58:33,260 --> 00:58:34,570
I hope you like this place.
1188
00:58:34,570 --> 00:58:35,940
- Yes, very much.
1189
00:58:35,940 --> 00:58:37,710
It's beautiful.
1190
00:58:37,710 --> 00:58:39,770
- Hello, would you care
for some aperitives?
1191
00:58:39,770 --> 00:58:41,500
- What will it be, Susan?
1192
00:58:41,500 --> 00:58:43,100
A Dubbonet red?
1193
00:58:43,100 --> 00:58:44,110
- Yes, please.
1194
00:58:44,110 --> 00:58:47,990
- A Dubbonet red and a
bourbon on the rocks, please.
1195
00:58:47,990 --> 00:58:49,960
- How did you know I like Dubbonet?
1196
00:58:49,960 --> 00:58:51,330
- It's not a mystery.
1197
00:58:51,330 --> 00:58:52,170
- Oh, of course.
1198
00:58:52,170 --> 00:58:54,530
They must've told you
lots of things about me.
1199
00:58:54,530 --> 00:58:56,570
- Yeah, a few things.
1200
00:58:56,570 --> 00:58:58,410
You work for a clothing manufacturer.
1201
00:58:58,410 --> 00:59:00,860
You like antiques and you love to travel.
1202
00:59:00,860 --> 00:59:02,660
What did they tell you about me?
1203
00:59:02,660 --> 00:59:06,370
- Well, that you work for a
management consulting company,
1204
00:59:06,370 --> 00:59:09,650
you're well read, you like hiking.
1205
00:59:09,650 --> 00:59:13,230
And you're supposed to
be my perfect match.
1206
00:59:19,540 --> 00:59:22,540
- Well, here's to a perfect match.
1207
00:59:22,540 --> 00:59:24,290
- To a perfect match.
1208
00:59:28,830 --> 00:59:30,850
Um, I'm curious.
1209
00:59:30,850 --> 00:59:32,170
How did someone like you end up
1210
00:59:32,170 --> 00:59:34,070
at a dating agency?
1211
00:59:34,070 --> 00:59:36,520
- Probably for the same reasons you did.
1212
00:59:36,520 --> 00:59:39,050
Demanding job, not much spare time.
1213
00:59:39,050 --> 00:59:39,900
You know.
1214
00:59:39,900 --> 00:59:41,150
- Yeah, I know.
1215
00:59:42,090 --> 00:59:44,240
So, you like to travel?
1216
00:59:44,240 --> 00:59:45,670
- Yeah, well I haven't traveled much,
1217
00:59:45,670 --> 00:59:47,060
but I'd like to.
1218
00:59:47,060 --> 00:59:50,810
I've always wanted to
go to Europe and Japan.
1219
01:00:09,200 --> 01:00:10,270
- [Pam] What took you so long?
1220
01:00:10,270 --> 01:00:11,850
I've hardly slept all weekend.
1221
01:00:11,850 --> 01:00:12,880
- What are you talking about?
1222
01:00:12,880 --> 01:00:13,910
- Oh no you don't.
1223
01:00:13,910 --> 01:00:15,470
Would you deny your best friend
1224
01:00:15,470 --> 01:00:18,440
a teeny weeny, small share of your date?
1225
01:00:18,440 --> 01:00:20,140
- Pam, I have work to do.
1226
01:00:20,140 --> 01:00:21,890
- Oh, come on, Susan.
1227
01:00:23,050 --> 01:00:25,150
- If I don't get these
files out right away,
1228
01:00:25,150 --> 01:00:26,490
we'll get our stock late.
1229
01:00:26,490 --> 01:00:29,510
This is how we get our
daily bread, remember?
1230
01:00:29,510 --> 01:00:30,680
And our coffee.
1231
01:00:30,680 --> 01:00:33,100
- Uh-uh, no story, no coffee.
1232
01:00:33,100 --> 01:00:34,590
You'll have to put through your orders
1233
01:00:34,590 --> 01:00:36,610
bleary-eyed and caffeine free.
1234
01:00:36,610 --> 01:00:38,410
You'll have to run on your own energy.
1235
01:00:38,410 --> 01:00:41,890
No stimulants, just
plain, dull, tired you.
1236
01:00:41,890 --> 01:00:43,370
- Okay, what do you want to know?
1237
01:00:43,370 --> 01:00:44,760
(laughing)
1238
01:00:44,760 --> 01:00:46,360
It was wonderful.
1239
01:00:46,360 --> 01:00:48,610
And he's everything I ever wanted.
1240
01:00:48,610 --> 01:00:50,280
Impeccable manners.
1241
01:00:50,280 --> 01:00:51,840
You know, the kind who knows when to push
1242
01:00:51,840 --> 01:00:53,980
and when to lay off.
1243
01:00:53,980 --> 01:00:55,040
He was so knowledgeable.
1244
01:00:55,040 --> 01:00:57,710
I mean, he knows so much
about so many things.
1245
01:00:57,710 --> 01:01:00,810
Never have to spoon-feed
him into a conversation.
1246
01:01:00,810 --> 01:01:01,960
He was attentive.
1247
01:01:01,960 --> 01:01:04,300
He never missed a detail.
1248
01:01:04,300 --> 01:01:05,890
I felt very special.
1249
01:01:05,890 --> 01:01:07,480
- Wow, the guy's a hit.
1250
01:01:07,480 --> 01:01:10,340
He sounds too good to be true.
1251
01:01:10,340 --> 01:01:13,520
Did you, you know, did you do it?
1252
01:01:13,520 --> 01:01:14,350
- Come on, Pam.
1253
01:01:14,350 --> 01:01:16,600
Nobody does it the first night anymore.
1254
01:01:16,600 --> 01:01:19,380
Besides, I want to take
this one nice and easy.
1255
01:01:19,380 --> 01:01:21,630
I want a little romance in my life.
1256
01:01:21,630 --> 01:01:22,900
- Come off it, Susan.
1257
01:01:22,900 --> 01:01:23,990
With your looks?
1258
01:01:23,990 --> 01:01:24,830
- That's just it.
1259
01:01:24,830 --> 01:01:27,000
Don't you feel like
you're always on display?
1260
01:01:27,000 --> 01:01:29,260
Like you're part of the merchandise?
1261
01:01:29,260 --> 01:01:31,720
And then when it's over.
1262
01:01:31,720 --> 01:01:34,400
- Frankly, I wish I had your problem.
1263
01:01:34,400 --> 01:01:37,180
- Yeah, well, I'm tired of
those losers in the bars.
1264
01:01:37,180 --> 01:01:39,780
Anyway, how did your evening go?
1265
01:01:39,780 --> 01:01:40,900
- The usual.
1266
01:01:40,900 --> 01:01:42,640
Frank was in one of his better moods.
1267
01:01:42,640 --> 01:01:44,000
He knocked the cap off the guy sitting
1268
01:01:44,000 --> 01:01:45,960
in front of us at the ballgame.
1269
01:01:45,960 --> 01:01:48,760
But everyone was in
one piece when we left.
1270
01:01:48,760 --> 01:01:50,920
- Why do you put up with him?
1271
01:01:50,920 --> 01:01:52,600
- I don't know.
1272
01:01:52,600 --> 01:01:54,740
There's something cute about him.
1273
01:01:55,740 --> 01:01:57,510
I just love it when he kicks the car door
1274
01:01:57,510 --> 01:01:59,040
when he's locked the keys in,
1275
01:01:59,040 --> 01:02:00,670
or when he brings me a bag of fresh garlic
1276
01:02:00,670 --> 01:02:02,600
on our way out for a date.
1277
01:02:02,600 --> 01:02:04,730
- Whatever works for you, I guess.
1278
01:02:04,730 --> 01:02:06,900
- So when's the next visit to paradise?
1279
01:02:06,900 --> 01:02:09,390
And when do I get to meet Mr. Perfect?
1280
01:02:09,390 --> 01:02:11,290
- Well, the ball's in his court now.
1281
01:02:11,290 --> 01:02:13,100
So you'll have to wait.
1282
01:02:13,100 --> 01:02:13,930
- Aw.
1283
01:02:20,870 --> 01:02:23,630
(phone ringing)
1284
01:02:23,630 --> 01:02:24,470
- Hello?
1285
01:02:25,910 --> 01:02:27,740
Oh hi, how's it going?
1286
01:02:29,250 --> 01:02:33,820
Yeah, no, no I don't
have any plans for lunch.
1287
01:02:33,820 --> 01:02:34,650
Ah, sure.
1288
01:02:36,660 --> 01:02:37,790
Yeah, that'd be great.
1289
01:02:37,790 --> 01:02:39,260
That'll be fine.
1290
01:02:39,260 --> 01:02:41,130
No, I can meet you there, I'm...
1291
01:02:41,130 --> 01:02:42,630
Yeah, okay, great.
1292
01:02:43,630 --> 01:02:44,790
Okay, buh-bye.
1293
01:02:58,330 --> 01:03:01,830
(soft instrumental music)
1294
01:03:10,990 --> 01:03:12,490
Am I too polite?
1295
01:03:12,490 --> 01:03:14,240
I don't think he would've
done any different.
1296
01:03:14,240 --> 01:03:16,020
- No, we're both very polite.
1297
01:03:16,020 --> 01:03:17,830
So how's work going?
1298
01:03:17,830 --> 01:03:19,210
- Oh, not bad for a Monday.
1299
01:03:19,210 --> 01:03:21,040
You know, same old grind.
1300
01:03:21,040 --> 01:03:22,810
But I am looking forward to the weekend.
1301
01:03:22,810 --> 01:03:23,640
- Why?
1302
01:03:23,640 --> 01:03:25,440
- There's this big flea
market out on Hudson.
1303
01:03:25,440 --> 01:03:27,520
And they usually have
these old stained glass
1304
01:03:27,520 --> 01:03:28,730
windows for sale,
1305
01:03:28,730 --> 01:03:30,530
and I've been looking for
a couple for my apartment.
1306
01:03:30,530 --> 01:03:32,050
- Why not make your own?
1307
01:03:32,050 --> 01:03:33,250
- Pardon me?
1308
01:03:33,250 --> 01:03:35,340
- It's not as complicated
as it used to be.
1309
01:03:35,340 --> 01:03:36,790
Before the 16th century,
1310
01:03:36,790 --> 01:03:39,230
pieces of glass with
uneven surfaces were used.
1311
01:03:39,230 --> 01:03:41,270
They were held together with lead stripes.
1312
01:03:41,270 --> 01:03:43,600
That's how we got those
mosaics in the cathedrals.
1313
01:03:43,600 --> 01:03:45,720
Jeweled reflections of light.
1314
01:03:45,720 --> 01:03:49,160
Now we have larger pieces
and smoother glass.
1315
01:03:49,160 --> 01:03:50,270
Today it's much easier,
1316
01:03:50,270 --> 01:03:53,240
even if it doesn't look as good.
1317
01:03:53,240 --> 01:03:54,120
- You amaze me.
1318
01:03:54,120 --> 01:03:55,770
How do you know all this stuff?
1319
01:03:55,770 --> 01:03:58,770
- I've just got a head
for trivia, I guess.
1320
01:03:58,770 --> 01:04:01,180
- Listen, how would you like
to meet a friend of mine?
1321
01:04:01,180 --> 01:04:02,010
- Now?
1322
01:04:02,010 --> 01:04:04,170
- No, no, no, after lunch.
1323
01:04:04,170 --> 01:04:05,220
- Are we expected?
1324
01:04:05,220 --> 01:04:07,050
- No, I thought we'd surprise her.
1325
01:04:07,050 --> 01:04:08,490
- I don't think so.
1326
01:04:08,490 --> 01:04:10,650
- Oh look, she'd really love to meet you.
1327
01:04:10,650 --> 01:04:12,070
- Maybe another time.
1328
01:04:12,070 --> 01:04:13,050
- It won't take long.
1329
01:04:13,050 --> 01:04:15,050
My office is just a few minutes away.
1330
01:04:15,050 --> 01:04:16,810
- Today just isn't a good day.
1331
01:04:16,810 --> 01:04:18,660
We'll do it another time, I promise.
1332
01:04:18,660 --> 01:04:20,060
You say when and where.
1333
01:04:20,060 --> 01:04:22,270
I'd really rather be
alone with you right now.
1334
01:04:22,270 --> 01:04:23,360
- Okay, I'm sorry.
1335
01:04:23,360 --> 01:04:24,390
I didn't mean to be pushy.
1336
01:04:24,390 --> 01:04:26,050
- So when is this flea market?
1337
01:04:26,050 --> 01:04:27,500
- Well, it's next Saturday.
1338
01:04:27,500 --> 01:04:31,670
It starts at about 10 and
then it goes till around five.
1339
01:04:35,630 --> 01:04:36,690
- Hey, Susan?
1340
01:04:36,690 --> 01:04:37,520
Susan, hang on a second.
1341
01:04:37,520 --> 01:04:39,940
I want to show you something.
1342
01:04:41,080 --> 01:04:42,000
Well?
1343
01:04:42,000 --> 01:04:42,900
- What's this?
1344
01:04:42,900 --> 01:04:43,730
- It's part of our new line.
1345
01:04:43,730 --> 01:04:44,750
What do you think?
1346
01:04:44,750 --> 01:04:46,240
- It's beautiful.
1347
01:04:46,240 --> 01:04:48,080
- Well, you're in a good mood today.
1348
01:04:48,080 --> 01:04:50,000
Must've been some lunch.
1349
01:04:50,000 --> 01:04:52,100
- As a matter of fact,
1350
01:04:52,100 --> 01:04:53,120
it was perfect.
1351
01:04:53,120 --> 01:04:54,050
- Oh yeah?
1352
01:04:54,050 --> 01:04:55,310
- Never mind.
1353
01:04:55,310 --> 01:04:57,210
Listen, would you and Frank mind
1354
01:04:57,210 --> 01:04:59,040
if Chris and I joined you bowling Friday?
1355
01:04:59,040 --> 01:04:59,910
- Oh, great.
1356
01:04:59,910 --> 01:05:02,520
Bob and Donna canceled,
so it'll be just us.
1357
01:05:02,520 --> 01:05:04,120
- Great, that suits me.
1358
01:05:04,120 --> 01:05:04,950
- Perfect.
1359
01:05:04,950 --> 01:05:06,280
Ta-ta, have fun.
1360
01:05:09,960 --> 01:05:12,710
(dramatic music)
1361
01:05:22,600 --> 01:05:25,520
(soft synth music)
1362
01:05:51,230 --> 01:05:53,480
(knocking)
1363
01:05:57,510 --> 01:05:58,680
- Who is it?
1364
01:05:58,680 --> 01:06:00,430
- [Chris] It's Chris.
1365
01:06:03,130 --> 01:06:04,900
- Hi, is it seven o'clock already?
1366
01:06:04,900 --> 01:06:05,730
Good grief.
1367
01:06:05,730 --> 01:06:06,910
- Am I too early?
1368
01:06:06,910 --> 01:06:07,980
I thought you said seven.
1369
01:06:07,980 --> 01:06:10,620
- No, I did say seven,
but I guess I dozed off.
1370
01:06:10,620 --> 01:06:13,530
I just laid down for a few minutes.
1371
01:06:13,530 --> 01:06:14,860
Look, Chris, would you really mind
1372
01:06:14,860 --> 01:06:15,830
if we didn't go tonight?
1373
01:06:15,830 --> 01:06:17,060
I'm really tired.
1374
01:06:17,060 --> 01:06:19,050
- I've been looking forward
to meeting your friends.
1375
01:06:19,050 --> 01:06:20,590
- We can meet them any time.
1376
01:06:20,590 --> 01:06:22,890
- Won't they be wondering
what happened to us?
1377
01:06:22,890 --> 01:06:24,410
- I could call them.
1378
01:06:24,410 --> 01:06:26,840
- I've been looking
forward to this all day.
1379
01:06:26,840 --> 01:06:29,380
- Okay, okay, we'll go.
1380
01:06:29,380 --> 01:06:30,870
- Is there any stuff you'd
like me to take down?
1381
01:06:30,870 --> 01:06:32,580
- Uh, yeah, me.
1382
01:06:32,580 --> 01:06:33,450
- No problem.
1383
01:06:33,450 --> 01:06:34,360
- No, don't!
1384
01:06:34,360 --> 01:06:36,260
I can't go like this.
1385
01:06:36,260 --> 01:06:37,840
I'll be right back.
1386
01:06:44,980 --> 01:06:48,480
(suspenseful synth music)
1387
01:07:34,290 --> 01:07:35,980
- So, you ready?
1388
01:07:35,980 --> 01:07:36,820
- Okay.
1389
01:07:39,240 --> 01:07:41,560
(pins clattering)
1390
01:07:41,560 --> 01:07:42,400
- Try that one.
1391
01:07:42,400 --> 01:07:43,230
- No, I don't want that one.
1392
01:07:43,230 --> 01:07:44,060
- Look at your fingers.
1393
01:07:44,060 --> 01:07:44,900
They're too small.
1394
01:07:44,900 --> 01:07:45,730
- Hi.
1395
01:07:45,730 --> 01:07:47,040
- Hi, Frank and Sue.
1396
01:07:47,040 --> 01:07:48,400
This is Chris.
1397
01:07:48,400 --> 01:07:49,640
- Hi, nice to meet you.
1398
01:07:49,640 --> 01:07:50,470
- Nice to meet you.
1399
01:07:50,470 --> 01:07:51,310
- And that's Frank.
1400
01:07:51,310 --> 01:07:52,140
- Hey, how are ya?
1401
01:07:52,140 --> 01:07:53,580
- He's gorgeous, what a hunk.
1402
01:07:53,580 --> 01:07:54,410
Ah!
1403
01:07:54,410 --> 01:07:55,240
- Good, good.
1404
01:07:55,240 --> 01:07:56,890
Okay, let's bowl.
1405
01:07:56,890 --> 01:07:57,990
- Yeah, bowl.
1406
01:07:57,990 --> 01:07:59,080
I still want that ball.
1407
01:07:59,080 --> 01:08:00,410
- No, it's mine.
1408
01:08:02,400 --> 01:08:03,980
Go, go, go, go, go.
1409
01:08:05,430 --> 01:08:06,270
Yes!
1410
01:08:12,110 --> 01:08:14,950
(pins clattering)
1411
01:08:34,230 --> 01:08:36,070
- Yes, yes, yes!
1412
01:08:36,070 --> 01:08:38,320
(pins clattering)
1413
01:08:38,320 --> 01:08:39,150
Woo!
1414
01:08:39,150 --> 01:08:40,350
- Hey, hey!
1415
01:08:40,350 --> 01:08:41,190
Ah!
1416
01:08:41,190 --> 01:08:42,760
- I got the whole thing all by myself.
1417
01:08:42,760 --> 01:08:44,680
- Good shootin'.
- Yeah.
1418
01:08:54,500 --> 01:08:58,000
(suspenseful synth music)
1419
01:09:15,340 --> 01:09:18,180
(pins clattering)
1420
01:09:21,110 --> 01:09:22,820
- You didn't tell me you were a pro.
1421
01:09:22,820 --> 01:09:23,960
- I'm not.
1422
01:09:23,960 --> 01:09:25,190
- Do you think you could leave a few pins
1423
01:09:25,190 --> 01:09:26,930
standing every now and then?
1424
01:09:26,930 --> 01:09:29,090
- But you're supposed to
knock down all the pins.
1425
01:09:29,090 --> 01:09:31,590
- Chris, Frank is getting frustrated.
1426
01:09:31,590 --> 01:09:33,270
- I don't see the point.
1427
01:09:33,270 --> 01:09:35,100
But if you want me to, okay.
1428
01:09:35,100 --> 01:09:37,110
Which pins do you want left standing?
1429
01:09:37,110 --> 01:09:37,960
- Don't get funny.
1430
01:09:37,960 --> 01:09:41,130
Just don't be so perfect all the time.
1431
01:09:43,910 --> 01:09:45,290
- Go, go, go!
1432
01:09:45,290 --> 01:09:47,040
(pins clattering)
1433
01:09:47,040 --> 01:09:49,030
Yes!
1434
01:09:52,690 --> 01:09:54,210
- That was quite a performance you put on
1435
01:09:54,210 --> 01:09:55,900
at the bowling alley.
1436
01:09:55,900 --> 01:09:57,740
- I did take a few lessons from a pro.
1437
01:09:57,740 --> 01:09:59,090
- That's not what I'm talking about.
1438
01:09:59,090 --> 01:10:00,680
But I don't mean to criticize,
1439
01:10:00,680 --> 01:10:03,270
but do you have to do
everything so perfectly?
1440
01:10:03,270 --> 01:10:04,770
- I can't help it.
1441
01:10:04,770 --> 01:10:05,970
- Okay, okay.
1442
01:10:05,970 --> 01:10:08,720
Can you pass me the tomato sauce?
1443
01:10:10,180 --> 01:10:11,620
- What's the matter?
1444
01:10:11,620 --> 01:10:12,650
- I'm not sure.
1445
01:10:12,650 --> 01:10:13,710
My arm hurts.
1446
01:10:13,710 --> 01:10:15,390
Probably pulled a muscle bowling.
1447
01:10:15,390 --> 01:10:17,510
- So you're not that perfect after all.
1448
01:10:17,510 --> 01:10:19,880
- No, I guess I'm not.
1449
01:10:19,880 --> 01:10:21,410
(laughing)
1450
01:10:21,410 --> 01:10:23,140
- [Susan] I've tried all
kinds of exotic cooking,
1451
01:10:23,140 --> 01:10:25,170
but I'm not very good at any of it.
1452
01:10:26,170 --> 01:10:27,470
- [Chris] I'm sure that's not true.
1453
01:10:27,470 --> 01:10:28,310
- How would you know?
1454
01:10:28,310 --> 01:10:29,520
You've never tried my cooking.
1455
01:10:29,520 --> 01:10:30,670
- I'm about to.
1456
01:10:30,670 --> 01:10:32,080
- Pizza doesn't count.
1457
01:10:32,080 --> 01:10:34,090
- True, but you like oriental cooking.
1458
01:10:34,090 --> 01:10:35,910
Have a strong liking for Italian.
1459
01:10:35,910 --> 01:10:40,090
But right now you'd like to
check out Shaker cooking.
1460
01:10:40,090 --> 01:10:41,740
- How did you know all that?
1461
01:10:41,740 --> 01:10:43,560
- You'd be surprised at what I know.
1462
01:10:43,560 --> 01:10:46,670
- Oh, so what kind of books do I like?
1463
01:10:46,670 --> 01:10:48,390
- Mysteries, adventure,
1464
01:10:48,390 --> 01:10:50,490
anything to do with world travel.
1465
01:10:50,490 --> 01:10:53,150
Factual accounts of programs
for developing countries.
1466
01:10:53,150 --> 01:10:53,980
History.
1467
01:10:53,980 --> 01:10:55,040
- Actually my preference isn't really
1468
01:10:55,040 --> 01:10:56,250
for books at all, but--
1469
01:10:56,250 --> 01:10:58,000
- National Geographic Magazine.
1470
01:10:58,000 --> 01:10:59,210
- But more than that I prefer--
1471
01:10:59,210 --> 01:11:01,670
- Films, especially old films.
1472
01:11:01,670 --> 01:11:02,500
- And?
1473
01:11:02,500 --> 01:11:04,890
- Museums, all kinds of museums.
1474
01:11:04,890 --> 01:11:06,380
- Stop it!
1475
01:11:06,380 --> 01:11:07,220
Stop it!
1476
01:11:07,220 --> 01:11:09,730
Is there nothing left
to discover about me?
1477
01:11:09,730 --> 01:11:12,360
- It seems to me we're very compatible.
1478
01:11:12,360 --> 01:11:14,350
That's what you wanted, isn't it?
1479
01:11:14,350 --> 01:11:15,390
- Yes, of course.
1480
01:11:15,390 --> 01:11:16,510
You're everything I wanted.
1481
01:11:16,510 --> 01:11:18,480
I just, I can't surprise
you with anything.
1482
01:11:18,480 --> 01:11:19,670
It's not fair.
1483
01:11:19,670 --> 01:11:21,640
They told you so much more about me
1484
01:11:21,640 --> 01:11:24,400
than they told me about you.
1485
01:11:24,400 --> 01:11:25,950
Oh, look Chris, I'm sorry.
1486
01:11:25,950 --> 01:11:27,060
I'm just tired.
1487
01:11:27,060 --> 01:11:27,960
- It's okay.
1488
01:11:27,960 --> 01:11:32,120
- Would you mind putting the
pizza in the oven for me?
1489
01:11:35,500 --> 01:11:37,450
(dramatic music)
1490
01:11:37,450 --> 01:11:39,170
Chris, what are you doing?
1491
01:11:39,170 --> 01:11:40,470
I can't believe you just did that.
1492
01:11:40,470 --> 01:11:41,540
Let me see your hand.
1493
01:11:41,540 --> 01:11:42,740
- I can't believe it, either.
1494
01:11:42,740 --> 01:11:44,590
I do feel kind of stupid.
1495
01:11:44,590 --> 01:11:45,910
Don't worry, it's just a little burn.
1496
01:11:45,910 --> 01:11:46,930
- That must really hurt.
1497
01:11:46,930 --> 01:11:48,220
Look, I have some stuff
in the medicine cabinet.
1498
01:11:48,220 --> 01:11:49,330
We'll go fix it up.
1499
01:11:49,330 --> 01:11:51,380
- Look, it's getting late
anyways and you're tired.
1500
01:11:51,380 --> 01:11:52,870
I'll take care of it myself.
1501
01:11:52,870 --> 01:11:53,870
- Don't be ridiculous.
1502
01:11:53,870 --> 01:11:54,840
Let me see it.
1503
01:11:54,840 --> 01:11:56,860
- I'll be fine, really.
1504
01:11:56,860 --> 01:11:58,770
I'll call you tomorrow.
1505
01:11:58,770 --> 01:11:59,600
- Oh!
1506
01:12:14,720 --> 01:12:16,080
- Did you know that the cactus is one
1507
01:12:16,080 --> 01:12:18,830
of the hardiest forms
of plant life on earth?
1508
01:12:18,830 --> 01:12:21,030
It thrives in arid and desolate climates,
1509
01:12:21,030 --> 01:12:23,120
while other plants just wither and die.
1510
01:12:23,120 --> 01:12:24,410
- That's fascinating.
1511
01:12:24,410 --> 01:12:26,390
- I think so, too.
1512
01:12:26,390 --> 01:12:28,370
They've adapted amazingly well.
1513
01:12:28,370 --> 01:12:29,210
In fact--
1514
01:12:29,210 --> 01:12:30,820
- Chris, what are we doing here?
1515
01:12:30,820 --> 01:12:32,270
- Well, you're interested
in seeing other countries,
1516
01:12:32,270 --> 01:12:33,820
so I thought you'd like
to see some vegetation
1517
01:12:33,820 --> 01:12:35,770
found in semi-arid climates.
1518
01:12:35,770 --> 01:12:37,370
- Oh, I like plants, but you know,
1519
01:12:37,370 --> 01:12:38,650
I'm really more interested in seeing--
1520
01:12:38,650 --> 01:12:40,080
- Floral displays!
1521
01:12:40,080 --> 01:12:41,650
That's what it was.
1522
01:12:41,650 --> 01:12:43,180
Sorry.
1523
01:12:43,180 --> 01:12:44,260
Well, don't worry.
1524
01:12:44,260 --> 01:12:46,380
In the next hall there's
a display of orchids.
1525
01:12:46,380 --> 01:12:47,250
They're very beautiful.
1526
01:12:47,250 --> 01:12:48,160
You'll like them.
1527
01:12:48,160 --> 01:12:49,460
We'll go and see them as soon as we finish
1528
01:12:49,460 --> 01:12:50,880
seeing this area.
1529
01:12:51,860 --> 01:12:53,910
- Chris, it's people I'm interested in.
1530
01:12:53,910 --> 01:12:56,440
Not cactus and flowers.
1531
01:12:56,440 --> 01:12:58,310
- The floral display's just up ahead.
1532
01:12:58,310 --> 01:13:00,490
- Chris, I don't want to look at flowers.
1533
01:13:00,490 --> 01:13:01,960
Look, instead of staying here and seeing
1534
01:13:01,960 --> 01:13:03,590
the rest of these displays,
1535
01:13:03,590 --> 01:13:05,820
why don't we go the Museum of Fine Arts?
1536
01:13:05,820 --> 01:13:07,540
They've got a great Japanese exhibit there
1537
01:13:07,540 --> 01:13:09,140
with painting and sculpture.
1538
01:13:09,140 --> 01:13:10,590
- I don't think so.
1539
01:13:10,590 --> 01:13:12,860
We'll go and see the flower display now.
1540
01:13:12,860 --> 01:13:15,010
- Why not go to the fine arts museum?
1541
01:13:15,010 --> 01:13:16,580
- Because this is what we planned to do.
1542
01:13:16,580 --> 01:13:18,430
- No, this is what you planned to do.
1543
01:13:18,430 --> 01:13:19,260
- You're not happy.
1544
01:13:19,260 --> 01:13:20,930
- No, I'm not.
1545
01:13:20,930 --> 01:13:22,190
- I'll tell you what,
1546
01:13:22,190 --> 01:13:24,450
we'll plan to go to the
fine arts museum next week.
1547
01:13:24,450 --> 01:13:26,670
- Plan, plan, that's all I ever hear.
1548
01:13:26,670 --> 01:13:29,820
Don't you ever do anything
on the spur of the moment?
1549
01:13:29,820 --> 01:13:32,650
Why can't you ever be spontaneous?
1550
01:13:33,550 --> 01:13:34,800
- I don't know.
1551
01:13:39,250 --> 01:13:40,660
Susan, I'm sorry.
1552
01:13:42,590 --> 01:13:44,670
I really thought you'd like this.
1553
01:13:44,670 --> 01:13:46,380
- Just take me home.
1554
01:13:46,380 --> 01:13:47,820
- Is that what you really want?
1555
01:13:47,820 --> 01:13:51,740
- No, but it's probably
the best I'm gonna get.
1556
01:14:06,730 --> 01:14:08,090
- Okay, Susan, that's it for me.
1557
01:14:08,090 --> 01:14:09,480
I'm home gone, I'll catch ya tomorrow.
1558
01:14:09,480 --> 01:14:10,790
- Pam, can you wait a minute.
1559
01:14:10,790 --> 01:14:12,230
I really have to talk to you.
1560
01:14:12,230 --> 01:14:13,730
- Sure, what's up?
1561
01:14:13,730 --> 01:14:15,180
- Uh, it's Chris.
1562
01:14:15,180 --> 01:14:16,570
He's really bothering me.
1563
01:14:16,570 --> 01:14:19,050
He's acting very strange.
1564
01:14:19,050 --> 01:14:20,560
- Like what?
1565
01:14:20,560 --> 01:14:23,110
- Well, like whenever I talk to him.
1566
01:14:23,110 --> 01:14:24,380
Before I can say anything,
1567
01:14:24,380 --> 01:14:26,060
he completes my phrases.
1568
01:14:26,060 --> 01:14:28,020
There's nothing I can surprise him with.
1569
01:14:28,020 --> 01:14:29,380
- What's wrong with that?
1570
01:14:29,380 --> 01:14:31,100
Would you prefer some guy who never knew
1571
01:14:31,100 --> 01:14:32,310
what you were talking about?
1572
01:14:32,310 --> 01:14:34,510
- No, it's just that there's
never any discussion.
1573
01:14:34,510 --> 01:14:36,410
There's never any room for disagreement.
1574
01:14:36,410 --> 01:14:38,020
You know what I'm talking about?
1575
01:14:38,020 --> 01:14:39,490
- No.
1576
01:14:39,490 --> 01:14:41,260
- Look, whenever I suggest something,
1577
01:14:41,260 --> 01:14:42,460
he always agrees.
1578
01:14:42,460 --> 01:14:43,380
- So?
1579
01:14:43,380 --> 01:14:45,050
- So the only time he doesn't go along
1580
01:14:45,050 --> 01:14:47,950
is when I change my mind about something.
1581
01:14:47,950 --> 01:14:50,570
If it hasn't been planned, he won't do it.
1582
01:14:50,570 --> 01:14:52,980
Nothing is spontaneous.
1583
01:14:52,980 --> 01:14:54,650
And talk about cold.
1584
01:14:54,650 --> 01:14:58,030
I don't think he has an
emotional bone in his body.
1585
01:14:58,030 --> 01:15:00,330
Let me tell you, for all his faults,
1586
01:15:00,330 --> 01:15:02,650
Frank at least isn't
afraid to show emotion.
1587
01:15:02,650 --> 01:15:03,880
(chuckles)
1588
01:15:03,880 --> 01:15:05,500
- Have you talked to Chris about this?
1589
01:15:05,500 --> 01:15:06,330
- No.
1590
01:15:07,240 --> 01:15:09,250
No, I can't say that I have.
1591
01:15:09,250 --> 01:15:11,340
- Well, why don't you?
1592
01:15:11,340 --> 01:15:13,850
And by the way, you've
smudged your makeup.
1593
01:15:13,850 --> 01:15:14,680
- Again?
1594
01:15:16,370 --> 01:15:17,210
Thank you.
1595
01:15:20,840 --> 01:15:22,590
You know, sometimes when I talk to him,
1596
01:15:22,590 --> 01:15:24,870
it's like I'm talking into a mirror.
1597
01:15:24,870 --> 01:15:27,450
He's like a reflection of me.
1598
01:15:27,450 --> 01:15:28,920
- You know, I think you should have this
1599
01:15:28,920 --> 01:15:30,360
out with him right now.
1600
01:15:30,360 --> 01:15:32,370
Call him, be spontaneous.
1601
01:15:32,370 --> 01:15:35,370
Maybe that'll give him a
chance to be spontaneous, too.
1602
01:15:35,370 --> 01:15:36,360
- You really think so?
1603
01:15:36,360 --> 01:15:38,620
- Yeah, I know so.
1604
01:15:38,620 --> 01:15:41,590
- Okay, maybe you're right.
1605
01:15:41,590 --> 01:15:44,590
(suspenseful music)
1606
01:15:57,880 --> 01:16:00,550
(phone ringing)
1607
01:16:03,730 --> 01:16:05,200
- Hello?
1608
01:16:05,200 --> 01:16:06,500
- Hi, Chris, it's Susan.
1609
01:16:06,500 --> 01:16:08,400
Listen, can I come over right now?
1610
01:16:08,400 --> 01:16:10,330
I really have to talk to you.
1611
01:16:10,330 --> 01:16:11,390
- [Chris] This isn't a good time.
1612
01:16:11,390 --> 01:16:13,610
- Chris, this is really important.
1613
01:16:13,610 --> 01:16:15,110
- It's not convenient now.
1614
01:16:15,110 --> 01:16:16,640
Can we talk tomorrow?
1615
01:16:16,640 --> 01:16:18,290
- I know it's not convenient,
1616
01:16:18,290 --> 01:16:21,250
but I really have to talk to you now.
1617
01:16:21,250 --> 01:16:25,010
- All right, but can
we talk at your place?
1618
01:16:25,010 --> 01:16:26,810
My place is a mess.
1619
01:16:26,810 --> 01:16:28,520
- Okay, I guess that's
better than nothing.
1620
01:16:28,520 --> 01:16:31,550
I'll see you in a few minutes.
1621
01:16:31,550 --> 01:16:33,210
Chris, are you okay?
1622
01:16:33,210 --> 01:16:34,540
- Yes, I'm okay.
1623
01:16:35,430 --> 01:16:38,720
- Okay, I'll see you then, buh-bye.
1624
01:16:38,720 --> 01:16:41,720
(suspenseful music)
1625
01:16:42,920 --> 01:16:46,250
(wire cutters snapping)
1626
01:16:55,950 --> 01:16:57,300
What's the matter with your arm?
1627
01:16:57,300 --> 01:16:58,740
- It still hurts from bowling.
1628
01:16:58,740 --> 01:17:00,600
Don't worry, it's nothing serious.
1629
01:17:00,600 --> 01:17:01,810
I'm just giving it a rest.
1630
01:17:01,810 --> 01:17:03,080
- I know you weren't expecting this,
1631
01:17:03,080 --> 01:17:04,580
but I have to talk to you.
1632
01:17:04,580 --> 01:17:05,820
- I don't mind.
1633
01:17:05,820 --> 01:17:07,030
- Chris, there are a few things that are
1634
01:17:07,030 --> 01:17:08,040
really bothering me.
1635
01:17:08,040 --> 01:17:09,550
Do you know what I'm talking about?
1636
01:17:09,550 --> 01:17:10,380
- No.
1637
01:17:11,540 --> 01:17:13,320
- Well, for starters I know that you were
1638
01:17:13,320 --> 01:17:14,600
given a file about me,
1639
01:17:14,600 --> 01:17:16,630
but I was given one on you, too.
1640
01:17:16,630 --> 01:17:18,500
Now how do you know so much more about me
1641
01:17:18,500 --> 01:17:20,280
than I know about you?
1642
01:17:20,280 --> 01:17:22,320
Every time I start to stay something,
1643
01:17:22,320 --> 01:17:24,310
it seems like you know what's coming next.
1644
01:17:24,310 --> 01:17:25,850
How do you do that?
1645
01:17:25,850 --> 01:17:27,230
- I don't know.
1646
01:17:27,230 --> 01:17:31,320
- Well, for once you don't know something.
1647
01:17:31,320 --> 01:17:33,430
I guess that's a bit of a progress anyway.
1648
01:17:33,430 --> 01:17:35,030
And every time I suggest something
1649
01:17:35,030 --> 01:17:36,080
different from what we planned,
1650
01:17:36,080 --> 01:17:38,070
you never want to try it.
1651
01:17:38,070 --> 01:17:39,320
- I don't know.
1652
01:17:40,220 --> 01:17:42,210
- Are you making fun of me now?
1653
01:17:42,210 --> 01:17:43,880
- [Chris] I don't know.
1654
01:17:43,880 --> 01:17:46,520
- Your hand, how come
there's no burn on it?
1655
01:17:46,520 --> 01:17:48,300
- I don't know.
1656
01:17:48,300 --> 01:17:50,530
- Chris, what's the matter with you?
1657
01:17:50,530 --> 01:17:52,230
- I don't know.
1658
01:17:52,230 --> 01:17:53,480
I, I...
1659
01:17:53,480 --> 01:17:55,250
(screaming)
1660
01:17:55,250 --> 01:17:57,690
I don't know.
1661
01:17:57,690 --> 01:17:59,110
I don't, I don't.
1662
01:18:00,750 --> 01:18:03,080
(screaming)
1663
01:18:09,330 --> 01:18:12,080
(dramatic music)
1664
01:18:19,840 --> 01:18:22,420
- [Narrator] Yes, relationships
1665
01:18:23,970 --> 01:18:25,220
are odd things.
1666
01:18:27,220 --> 01:18:29,630
Unpredictable, but essential.
1667
01:18:32,470 --> 01:18:36,390
They take our lives,
twisting and turning them,
1668
01:18:38,240 --> 01:18:40,910
wrenching them from our control.
1669
01:18:44,060 --> 01:18:46,060
There are no guarantees.
1670
01:18:48,200 --> 01:18:49,620
Promises are made
1671
01:18:50,810 --> 01:18:52,400
and trust is given.
1672
01:18:57,590 --> 01:18:58,510
Hope grows.
1673
01:19:01,550 --> 01:19:04,050
And sometimes it gets crushed.
1674
01:19:06,760 --> 01:19:09,510
(dramatic music)
1675
01:19:13,000 --> 01:19:14,170
Relationships.
1676
01:19:16,300 --> 01:19:18,720
They're a long, strange ride.
1677
01:19:20,980 --> 01:19:23,730
(dramatic music)
113735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.