All language subtitles for WITH FRIENDS LIKE THESE. (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:04,660 (suspenseful music) 2 00:01:09,800 --> 00:01:13,190 - [Narrator] People always seem to be going somewhere. 3 00:01:13,190 --> 00:01:14,940 Moving here and there 4 00:01:16,120 --> 00:01:17,620 in all directions. 5 00:01:19,440 --> 00:01:23,580 It almost seems like we're part of a giant organism 6 00:01:23,580 --> 00:01:26,400 with billions of little parts 7 00:01:26,400 --> 00:01:29,060 all thrashing away on their own. 8 00:01:30,170 --> 00:01:33,260 But somehow we all seem to thrash 9 00:01:33,260 --> 00:01:35,590 in a same general direction. 10 00:01:36,930 --> 00:01:39,930 (suspenseful music) 11 00:01:46,240 --> 00:01:47,400 Relationships. 12 00:01:49,070 --> 00:01:52,470 The ties that bind people together 13 00:01:52,470 --> 00:01:56,390 are what keeps us moving in the same direction. 14 00:02:01,220 --> 00:02:03,970 Relationships are strange things. 15 00:02:05,290 --> 00:02:09,290 They're all different, but they're all the same. 16 00:02:10,210 --> 00:02:11,900 You can't touch them, 17 00:02:11,900 --> 00:02:14,990 but they reach out and touch you. 18 00:02:14,990 --> 00:02:17,150 And they leave their mark. 19 00:02:21,230 --> 00:02:23,230 Sometimes with memories. 20 00:02:24,620 --> 00:02:26,370 Sometimes with scars. 21 00:02:28,080 --> 00:02:30,850 But whatever they leave you with, 22 00:02:30,850 --> 00:02:32,770 they leave you changed. 23 00:02:39,670 --> 00:02:42,100 When you enter into a relationship, 24 00:02:42,100 --> 00:02:45,180 you never really know what to expect. 25 00:02:46,770 --> 00:02:49,110 You try to stay in control because 26 00:02:49,110 --> 00:02:50,520 if you lose that, 27 00:02:51,680 --> 00:02:55,840 confidence and self-image are the next casualties. 28 00:03:00,470 --> 00:03:02,720 Relationships are a gamble. 29 00:03:05,260 --> 00:03:07,590 You ride a razor's edge balance 30 00:03:07,590 --> 00:03:09,420 between give and take, 31 00:03:11,760 --> 00:03:14,350 where nothing is fixed 32 00:03:14,350 --> 00:03:16,020 and nothing is sure. 33 00:03:20,380 --> 00:03:23,380 (suspenseful music) 34 00:03:27,490 --> 00:03:28,820 How far you ride 35 00:03:30,270 --> 00:03:32,930 depends on where you want to go. 36 00:03:36,190 --> 00:03:38,530 And they can take you places 37 00:03:38,530 --> 00:03:40,450 you can't even imagine. 38 00:03:44,520 --> 00:03:47,270 Places you wouldn't choose to go. 39 00:03:49,140 --> 00:03:52,140 (suspenseful music) 40 00:04:03,630 --> 00:04:06,960 Some people aren't good in relationships, 41 00:04:06,960 --> 00:04:10,790 especially when the relationship is one-sided. 42 00:04:11,650 --> 00:04:14,150 If you're not careful, 43 00:04:14,150 --> 00:04:16,900 you can be driven to distraction. 44 00:04:17,990 --> 00:04:20,660 (steam hissing) 45 00:04:25,210 --> 00:04:27,880 (doors banging) 46 00:04:51,450 --> 00:04:53,780 - Are we there yet, darling? 47 00:04:55,560 --> 00:04:56,390 - Soon. 48 00:04:57,930 --> 00:05:00,850 (upbeat pop music) 49 00:05:10,060 --> 00:05:12,890 (tires squealing) 50 00:05:25,780 --> 00:05:26,620 - Uh! 51 00:05:28,350 --> 00:05:30,630 - Sleeping on the job again, eh Diddle? 52 00:05:30,630 --> 00:05:33,970 I guess you're about due for a transfer. 53 00:05:44,380 --> 00:05:46,710 - [Alex] Okay, can you try it now? 54 00:05:46,710 --> 00:05:49,550 (engine cranking) 55 00:05:59,840 --> 00:06:01,110 Okay, try it again. 56 00:06:01,110 --> 00:06:03,950 (engine cranking) 57 00:06:09,290 --> 00:06:12,570 - Alex, we've been at this for over half an hour. 58 00:06:12,570 --> 00:06:14,040 I'm gonna be late for work 59 00:06:14,040 --> 00:06:16,630 and you're leaking oil all over my dad's driveway. 60 00:06:16,630 --> 00:06:18,310 He's gonna kill you. 61 00:06:18,310 --> 00:06:19,390 - Just give me one more minute. 62 00:06:19,390 --> 00:06:21,720 I think I found the problem. 63 00:06:29,070 --> 00:06:30,490 Okay, try it now. 64 00:06:32,740 --> 00:06:34,800 (engine cranking) 65 00:06:34,800 --> 00:06:37,060 Come on, come on, you can do it, you can do it. 66 00:06:37,060 --> 00:06:39,130 Come on, let's go, come on. 67 00:06:39,130 --> 00:06:41,190 (engine cranking) 68 00:06:41,190 --> 00:06:42,750 All right, you big hunk o' junk. 69 00:06:42,750 --> 00:06:43,990 If you don't start now it's straight 70 00:06:43,990 --> 00:06:46,120 to the scrap heap with you! 71 00:06:46,120 --> 00:06:48,950 (engine cranking) 72 00:06:50,570 --> 00:06:52,560 (wrench clattering) 73 00:06:52,560 --> 00:06:53,640 I warned you! 74 00:06:55,060 --> 00:06:57,730 I hope you come back as bed pan. 75 00:07:02,260 --> 00:07:04,450 - Alex, there's no point getting upset. 76 00:07:04,450 --> 00:07:07,010 - Well, how am I gonna get to work now? 77 00:07:07,010 --> 00:07:08,270 I mean, I just found out I got a job 78 00:07:08,270 --> 00:07:10,700 guarding a trailer park out in the boonies. 79 00:07:10,700 --> 00:07:11,830 - What about the bus? 80 00:07:11,830 --> 00:07:13,630 - They don't run out there. 81 00:07:13,630 --> 00:07:15,230 Besides, I'm tired of taking the bus every time 82 00:07:15,230 --> 00:07:18,060 this tin can decides not to start. 83 00:07:18,950 --> 00:07:19,900 Look, you better go. 84 00:07:19,900 --> 00:07:22,440 You're gonna be late for work. 85 00:07:22,440 --> 00:07:24,350 - Alex, I have an idea. 86 00:07:25,850 --> 00:07:29,180 What if you borrow some money from our savings account? 87 00:07:29,180 --> 00:07:31,860 - Oh, but Kathleen, that money's for our, 88 00:07:31,860 --> 00:07:33,380 well, you know, our future. 89 00:07:33,380 --> 00:07:36,010 - I know, but so is your job. 90 00:07:36,010 --> 00:07:38,820 We could think of it as an investment. 91 00:07:38,820 --> 00:07:41,410 $1500 oughta do the trick. 92 00:07:41,410 --> 00:07:42,460 - Are you sure about this? 93 00:07:42,460 --> 00:07:43,320 - [Kathleen] Mmm-hmm. 94 00:07:43,320 --> 00:07:44,220 - All right. 95 00:07:44,220 --> 00:07:46,470 (laughing) 96 00:07:48,090 --> 00:07:50,340 - But remember, only $1500. 97 00:07:51,270 --> 00:07:53,010 - Okay. 98 00:07:53,010 --> 00:07:56,760 - I know a good used car lot on the way home. 99 00:08:02,420 --> 00:08:05,340 (upbeat pop music) 100 00:08:09,070 --> 00:08:10,740 - What's he talkin' about? 101 00:08:10,740 --> 00:08:12,880 Sure I gave him a lifetime guarantee. 102 00:08:12,880 --> 00:08:15,800 His lifetime, not the bloody car's. 103 00:08:15,800 --> 00:08:17,960 Look, the guy's 94 years old, right? 104 00:08:17,960 --> 00:08:21,000 I figured he'd buy it way before a car ever did. 105 00:08:21,000 --> 00:08:22,140 Anyway, you take care of it. 106 00:08:22,140 --> 00:08:24,470 That's what you're paid for. 107 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 Well, look, I gotta go. 108 00:08:28,640 --> 00:08:30,340 I got one of these real sweeties here. 109 00:08:30,340 --> 00:08:31,540 Yeah, you know those mooks that test 110 00:08:31,540 --> 00:08:33,080 cars by kickin' tires? 111 00:08:33,080 --> 00:08:33,910 No, really. 112 00:08:33,910 --> 00:08:35,990 See ya in court, Frankie. 113 00:08:57,430 --> 00:09:00,960 Any man who kicks tires is a man who knows his cars. 114 00:09:00,960 --> 00:09:04,010 Jack Tow, Pay and Go, king of the as is bargain. 115 00:09:04,010 --> 00:09:07,100 - Alex Diddle, guy tired of taking buses. 116 00:09:07,100 --> 00:09:09,060 - Well, Alex, you've come to the right place now. 117 00:09:09,060 --> 00:09:10,480 Now how much did you want to spend? 118 00:09:10,480 --> 00:09:11,820 You know, high end, low end. 119 00:09:11,820 --> 00:09:13,310 You name it, we'll meet it. 120 00:09:13,310 --> 00:09:14,430 - Well, that all depends. 121 00:09:14,430 --> 00:09:15,480 You see, there are several factors. 122 00:09:15,480 --> 00:09:16,780 - Oh, hey, hey, sure. 123 00:09:16,780 --> 00:09:19,060 Make, model, year, mileage. 124 00:09:19,060 --> 00:09:20,260 - Girlfriend. 125 00:09:20,260 --> 00:09:21,090 - [Jack] Oh. 126 00:09:21,090 --> 00:09:22,010 - You see, it's sort of our money and-- 127 00:09:22,010 --> 00:09:23,530 - Oh, say no more, say no more. 128 00:09:23,530 --> 00:09:25,900 I got the car for you right here. 129 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 Take a look. 130 00:09:27,950 --> 00:09:29,080 Huh? 131 00:09:29,080 --> 00:09:30,580 Big, clean, cheap, 132 00:09:31,500 --> 00:09:34,080 and as a bonus, it really runs. 133 00:09:36,810 --> 00:09:38,640 - You just described a bus. 134 00:09:38,640 --> 00:09:40,280 I already take a bus. 135 00:09:40,280 --> 00:09:42,120 - You got a point there, Alex. 136 00:09:42,120 --> 00:09:44,490 Well look, hey, what did you have in mind? 137 00:09:44,490 --> 00:09:47,450 - Uh, nothing here, I guess. 138 00:09:47,450 --> 00:09:48,520 Look, I'm sorry. 139 00:09:48,520 --> 00:09:51,020 I guess I just want what I can't have. 140 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 - Oh, tell me about it. 141 00:09:52,020 --> 00:09:54,620 Hey, I want my wife to look like Dolly Parton. 142 00:09:54,620 --> 00:09:56,020 You take what you can get and you live 143 00:09:56,020 --> 00:09:57,530 with what you got, eh? 144 00:09:57,530 --> 00:09:59,440 - I know, that's what they say. 145 00:09:59,440 --> 00:10:00,270 See ya. 146 00:10:03,760 --> 00:10:04,940 - [Car] I say, you don't believe all 147 00:10:04,940 --> 00:10:07,280 that rubbish, do you? 148 00:10:07,280 --> 00:10:09,240 Well turn around and answer me, boy. 149 00:10:09,240 --> 00:10:12,730 Don't just stand there like a Greek statue. 150 00:10:12,730 --> 00:10:14,640 - What is this? 151 00:10:14,640 --> 00:10:16,200 - [Car] That's better. 152 00:10:16,200 --> 00:10:18,650 Don't worry, you're the only person who can hear me. 153 00:10:18,650 --> 00:10:21,860 My boy, you came looking for a dream and I am it. 154 00:10:21,860 --> 00:10:26,660 Now come closer and take this stuffy tarp off me. 155 00:10:26,660 --> 00:10:28,320 That's it. 156 00:10:28,320 --> 00:10:29,230 Don't stop. 157 00:10:30,720 --> 00:10:32,220 Now grab the tarp. 158 00:10:34,280 --> 00:10:35,110 Gently. 159 00:10:36,700 --> 00:10:39,620 It's been awhile since I've seen the light. 160 00:10:39,620 --> 00:10:43,790 - [Jack] Hey, what do you think you're doin'? 161 00:10:43,790 --> 00:10:45,530 - This voice. 162 00:10:45,530 --> 00:10:46,360 Your loudspeaker. 163 00:10:46,360 --> 00:10:48,430 Something told me to lift this tarp. 164 00:10:48,430 --> 00:10:49,420 - Voice? 165 00:10:49,420 --> 00:10:50,890 What have you been guarding all night, kid? 166 00:10:50,890 --> 00:10:52,080 Toxic waste? 167 00:10:52,080 --> 00:10:53,300 I didn't hear any voice. 168 00:10:53,300 --> 00:10:54,930 Besides, you can't afford a car like this. 169 00:10:54,930 --> 00:10:56,560 - [Car] You haven't even seen me yet. 170 00:10:56,560 --> 00:11:00,670 - Yeah, I haven't even seen him, it yet. 171 00:11:00,670 --> 00:11:02,960 - Suit yourself, kid. 172 00:11:02,960 --> 00:11:04,550 Dream on. 173 00:11:04,550 --> 00:11:07,880 (trumpet fanfare music) 174 00:11:10,270 --> 00:11:11,370 - [Car] With me on your side, 175 00:11:11,370 --> 00:11:13,450 your dreams can come true. 176 00:11:13,450 --> 00:11:15,650 I can help you, Alex, but you must be willing 177 00:11:15,650 --> 00:11:18,000 to pay a price and I don't come cheap. 178 00:11:18,000 --> 00:11:19,830 Well, what do you say? 179 00:11:28,580 --> 00:11:29,960 Ouch! 180 00:11:29,960 --> 00:11:32,210 Take it easy on the clutch! 181 00:11:33,080 --> 00:11:34,920 - Oh, sorry sir, um... 182 00:11:36,230 --> 00:11:37,390 Your Carness. 183 00:11:37,390 --> 00:11:38,450 - [Car] Not to worry. 184 00:11:38,450 --> 00:11:40,020 Just call me Banns. 185 00:11:40,020 --> 00:11:41,570 I say, you're not having second thoughts 186 00:11:41,570 --> 00:11:42,910 about me, are you? 187 00:11:42,910 --> 00:11:43,990 - No, no, no. 188 00:11:45,110 --> 00:11:46,870 It's Kathleen, you know, my girlfriend 189 00:11:46,870 --> 00:11:48,640 that I'm sort of worried about. 190 00:11:48,640 --> 00:11:50,910 You see, it's sort of our money, so. 191 00:11:50,910 --> 00:11:51,950 - [Banns] I see. 192 00:11:51,950 --> 00:11:54,990 This Kathleen, don't your dreams and your happiness 193 00:11:54,990 --> 00:11:57,140 mean the world to her? 194 00:11:57,140 --> 00:11:58,520 - Well, not exactly. 195 00:11:58,520 --> 00:11:59,740 - [Banns] Not exactly? 196 00:11:59,740 --> 00:12:02,380 Then we'll just have to change that, won't we? 197 00:12:02,380 --> 00:12:04,570 Leave everything up to me. 198 00:12:04,570 --> 00:12:05,770 - [Alex] Oh, more! 199 00:12:05,770 --> 00:12:10,770 - [Banns] No woman will stand in the way of our dreams. 200 00:12:10,770 --> 00:12:12,730 - Her dress ripped. (giggling) 201 00:12:12,730 --> 00:12:14,160 She was so embarrassed, I told Trish... 202 00:12:14,160 --> 00:12:14,990 (knocking) 203 00:12:14,990 --> 00:12:17,740 - I just bought a new car! - Alex? 204 00:12:18,880 --> 00:12:19,850 - I just bought a new car. 205 00:12:19,850 --> 00:12:20,690 Let's go for a spin. 206 00:12:20,690 --> 00:12:21,520 - [Kathleen] Really, where is it? 207 00:12:21,520 --> 00:12:22,350 - It's right around the corner. 208 00:12:22,350 --> 00:12:23,190 It's gorgeous. 209 00:12:23,190 --> 00:12:24,600 It's the deal of a lifetime. 210 00:12:24,600 --> 00:12:26,070 - Can you take care of this? 211 00:12:26,070 --> 00:12:27,160 I'll pay you back later. 212 00:12:27,160 --> 00:12:27,990 Thanks. 213 00:12:29,240 --> 00:12:30,820 - Right over there. 214 00:12:39,160 --> 00:12:40,000 Well? 215 00:12:41,110 --> 00:12:42,970 What do you think? 216 00:12:42,970 --> 00:12:44,180 - What do I think? 217 00:12:44,180 --> 00:12:46,300 I think it's gorgeous! 218 00:12:46,300 --> 00:12:47,930 - [Banns] You see, there was nothing to worry about. 219 00:12:47,930 --> 00:12:52,210 - Alex, how did you get a car like this for $1500? 220 00:12:52,210 --> 00:12:53,840 - Well, it was easy. 221 00:12:53,840 --> 00:12:55,170 I didn't, Honey. 222 00:12:56,450 --> 00:12:57,330 - What do you mean, Alex? 223 00:12:57,330 --> 00:12:59,150 How much did you pay? 224 00:12:59,150 --> 00:13:01,370 - Well, it's not important how much I paid for it. 225 00:13:01,370 --> 00:13:04,210 Just think of what this car will do for us. 226 00:13:04,210 --> 00:13:06,620 - What, drive us around? 227 00:13:06,620 --> 00:13:09,630 Alex, how much of our money did you spend? 228 00:13:09,630 --> 00:13:11,130 - Five. 229 00:13:12,130 --> 00:13:12,960 - Five? 230 00:13:13,900 --> 00:13:14,730 $5000? 231 00:13:16,230 --> 00:13:17,130 You've gotta be kidding. 232 00:13:17,130 --> 00:13:19,530 That's almost everything we have. 233 00:13:19,530 --> 00:13:21,370 - [Banns] I will not stand idol while 234 00:13:21,370 --> 00:13:24,370 that woman insists on ridiculing us. 235 00:13:26,580 --> 00:13:28,540 - Alex, slow down! 236 00:13:28,540 --> 00:13:30,710 - It's not me, Kathleen, it's this car, it-- 237 00:13:30,710 --> 00:13:32,040 - [Banns] Go ahead, Alex. 238 00:13:32,040 --> 00:13:33,730 Tell her I'm a talking car. 239 00:13:33,730 --> 00:13:35,240 - Slow down then! 240 00:13:35,240 --> 00:13:37,120 - Alex, slow down or I'll take out the key! 241 00:13:37,120 --> 00:13:37,950 (gasping) 242 00:13:37,950 --> 00:13:39,060 Are you crazy? 243 00:13:39,060 --> 00:13:40,620 You're going through a red light. 244 00:13:40,620 --> 00:13:41,740 - [Banns] Kathleen has you wrapped around 245 00:13:41,740 --> 00:13:42,680 her little finger. 246 00:13:42,680 --> 00:13:44,880 That just won't do, Alex. 247 00:13:44,880 --> 00:13:46,520 - [Kathleen] Look, now you've got the police after us. 248 00:13:46,520 --> 00:13:48,120 - [Alex] Aw, great! 249 00:13:48,120 --> 00:13:50,090 (sirens wailing) 250 00:13:50,090 --> 00:13:50,920 - Alex! 251 00:13:51,990 --> 00:13:53,530 - What do you want from me, Banns? 252 00:13:53,530 --> 00:13:54,500 - [Banns] It's very simple. 253 00:13:54,500 --> 00:13:55,830 That you will no longer allow that woman 254 00:13:55,830 --> 00:13:58,650 to question our judgment. 255 00:13:58,650 --> 00:14:00,630 - Alex, let me out right here. 256 00:14:00,630 --> 00:14:02,820 - [Banns] I'm waiting, Alex. 257 00:14:02,820 --> 00:14:03,900 - All right! 258 00:14:03,900 --> 00:14:05,850 (tires squealing) 259 00:14:05,850 --> 00:14:08,610 (sirens wailing) 260 00:14:08,610 --> 00:14:09,960 (slap smacking) 261 00:14:09,960 --> 00:14:11,420 - [Banns] Uh-oh, a slap. 262 00:14:11,420 --> 00:14:12,970 How deliciously archaic. 263 00:14:12,970 --> 00:14:14,310 You know, it's not the first time a woman 264 00:14:14,310 --> 00:14:16,240 slapped a man in here. 265 00:14:16,240 --> 00:14:17,220 - Well, it's just the sort of thing 266 00:14:17,220 --> 00:14:19,550 I expect to hear from a car. 267 00:14:20,430 --> 00:14:21,340 What's next? 268 00:14:21,340 --> 00:14:23,430 Cutting off school buses? 269 00:14:24,690 --> 00:14:28,560 - Well, now that you talk to Mr. Dashboard here, 270 00:14:28,560 --> 00:14:30,770 maybe you'd like to meet my little friend, 271 00:14:30,770 --> 00:14:32,870 Mr. Breathalyzer. 272 00:14:32,870 --> 00:14:35,290 Then we can see if Mr. Ticket wants to get in 273 00:14:35,290 --> 00:14:37,370 on this little chit-chat. 274 00:14:48,690 --> 00:14:49,940 - [Banns] Stop! 275 00:14:51,820 --> 00:14:54,030 (woman yelling) 276 00:14:54,030 --> 00:14:55,390 Good heavens! 277 00:14:55,390 --> 00:14:57,710 This reminds me of my trip to Cleveland. 278 00:14:57,710 --> 00:15:00,170 Tell me, Alex, what on earth are we doing in this dump? 279 00:15:00,170 --> 00:15:01,520 - I live in this dump. 280 00:15:01,520 --> 00:15:02,550 - [Banns] You're kidding. 281 00:15:02,550 --> 00:15:04,380 Things are worse than I thought. 282 00:15:04,380 --> 00:15:05,450 - I've had enough, you creep! 283 00:15:05,450 --> 00:15:06,950 - Forget it, okay? 284 00:15:08,190 --> 00:15:09,170 - [Banns] You realize, Alex, 285 00:15:09,170 --> 00:15:10,730 this simply won't do. 286 00:15:10,730 --> 00:15:12,480 I for one do not relish the idea 287 00:15:12,480 --> 00:15:14,810 of being hot wired. 288 00:15:14,810 --> 00:15:17,840 And unless you consider those peasants your role models, 289 00:15:17,840 --> 00:15:19,690 it's time we moved. 290 00:15:19,690 --> 00:15:20,930 - Moved? 291 00:15:20,930 --> 00:15:22,080 Banns, you just got me nailed 292 00:15:22,080 --> 00:15:23,740 with an $800 ticket. 293 00:15:23,740 --> 00:15:26,040 I can't even afford this dump. 294 00:15:26,040 --> 00:15:28,320 I thought you were gonna make my dreams come true. 295 00:15:28,320 --> 00:15:29,680 Bankruptcy wasn't one of 'em. 296 00:15:29,680 --> 00:15:31,360 - [Banns] By dear tired boy, 297 00:15:31,360 --> 00:15:33,610 you've only had me in your life for three hours. 298 00:15:33,610 --> 00:15:36,150 But you've had me in your dreams for how long? 299 00:15:36,150 --> 00:15:37,400 Forever? 300 00:15:37,400 --> 00:15:38,960 Longer? 301 00:15:38,960 --> 00:15:39,800 - Pretty much. 302 00:15:39,800 --> 00:15:40,920 - You know why you bought me, Alex. 303 00:15:40,920 --> 00:15:42,440 You wanted to change your life. 304 00:15:42,440 --> 00:15:44,080 That means a clean slate. 305 00:15:44,080 --> 00:15:45,370 - What about Kathleen? 306 00:15:45,370 --> 00:15:46,590 - [Banns] Ah, yes, Kathleen. 307 00:15:46,590 --> 00:15:48,960 You're very fond of that girl, aren't you? 308 00:15:48,960 --> 00:15:50,070 - Well, yeah. 309 00:15:50,070 --> 00:15:51,510 I love her. 310 00:15:51,510 --> 00:15:52,400 And up until this morning, 311 00:15:52,400 --> 00:15:53,600 I was pretty sure she loved me. 312 00:15:53,600 --> 00:15:55,700 - [Banns] I'm sure that hasn't changed. 313 00:15:55,700 --> 00:15:57,020 Get some rest, Alex. 314 00:15:57,020 --> 00:15:58,700 Just think what I've been saying. 315 00:15:58,700 --> 00:16:01,530 We'll take care of Kathleen later. 316 00:16:02,600 --> 00:16:03,620 - If anyone touches you-- 317 00:16:03,620 --> 00:16:05,110 - [Banns] I'll honk. 318 00:16:05,110 --> 00:16:06,690 Sweet dreams, Alex. 319 00:16:17,270 --> 00:16:19,940 (phone ringing) 320 00:16:26,950 --> 00:16:28,280 - Hello? 321 00:16:28,280 --> 00:16:29,440 - Alex? 322 00:16:29,440 --> 00:16:31,160 - Kathleen, let me explain. 323 00:16:31,160 --> 00:16:32,550 - There's nothing to explain. 324 00:16:32,550 --> 00:16:36,020 You emptied our account without even asking me. 325 00:16:36,020 --> 00:16:37,990 I thought I could trust you. 326 00:16:37,990 --> 00:16:39,570 - Look, it wasn't like that at all. 327 00:16:39,570 --> 00:16:41,350 - That's exactly the way it was, Alex. 328 00:16:41,350 --> 00:16:43,130 I said you could spend $1500. 329 00:16:43,130 --> 00:16:44,380 You spent 5000. 330 00:16:46,290 --> 00:16:48,740 Listen, I don't wanna talk about it. 331 00:16:48,740 --> 00:16:50,850 I want you to return that car tomorrow. 332 00:16:50,850 --> 00:16:53,760 - Kathleen, at least give me a chance to explain. 333 00:16:53,760 --> 00:16:55,660 Look, I'll come over right now, okay? 334 00:16:55,660 --> 00:16:57,380 - You can explain all you want, Alex. 335 00:16:57,380 --> 00:17:00,200 I'm still not gonna change my mind. 336 00:17:00,200 --> 00:17:02,860 You're gonna return that car and that's final. 337 00:17:02,860 --> 00:17:03,810 - I'll be over soon. 338 00:17:03,810 --> 00:17:04,650 - Fine. 339 00:17:19,720 --> 00:17:21,390 - All right, we're here. 340 00:17:21,390 --> 00:17:22,300 Now what? 341 00:17:22,300 --> 00:17:24,520 - [Banns] Like I said, let me do the talking. 342 00:17:24,520 --> 00:17:25,590 - Are you sure about this? 343 00:17:25,590 --> 00:17:29,570 - [Banns] Trust me, she'll open up like a blossom. 344 00:17:29,570 --> 00:17:31,070 Alex, the flowers! 345 00:17:42,060 --> 00:17:42,890 (doorbell ringing) 346 00:17:42,890 --> 00:17:43,730 Go on! 347 00:17:43,730 --> 00:17:46,410 I've done this a million times. 348 00:17:46,410 --> 00:17:48,990 (dog barking) 349 00:17:50,450 --> 00:17:51,530 Good heavens. 350 00:17:52,880 --> 00:17:54,110 - [Alex] Hello, Mr. Wiggin. 351 00:17:54,110 --> 00:17:55,160 Is Kathleen in? 352 00:17:55,160 --> 00:17:56,950 - [Banns] I see where she gets her looks. 353 00:17:56,950 --> 00:17:58,130 - Heel, Lucifer. 354 00:17:58,130 --> 00:17:59,460 It's only Alvin. 355 00:18:00,820 --> 00:18:03,420 Is that the death car? 356 00:18:03,420 --> 00:18:04,610 Kathleen? 357 00:18:04,610 --> 00:18:05,760 It's Albert. 358 00:18:05,760 --> 00:18:07,010 - [Alex] Alex. 359 00:18:07,010 --> 00:18:08,200 - [Banns] A man with a rifle can call you 360 00:18:08,200 --> 00:18:09,700 whatever he wants. 361 00:18:10,560 --> 00:18:12,630 Now pay close attention. 362 00:18:12,630 --> 00:18:13,470 Good Lord. 363 00:18:15,230 --> 00:18:16,060 Kathleen. 364 00:18:16,060 --> 00:18:17,100 - [Alex] Kathleen. 365 00:18:17,100 --> 00:18:18,860 - [Banns] You look ravishing. 366 00:18:18,860 --> 00:18:21,190 - [Alex] You look ravishing. 367 00:18:22,410 --> 00:18:24,170 - I feel horrible. 368 00:18:24,170 --> 00:18:25,880 It's all your fault. 369 00:18:25,880 --> 00:18:28,280 They sent me home from work today I was such a wreck. 370 00:18:28,280 --> 00:18:30,390 - [Banns] Tell her I know this small something 371 00:18:30,390 --> 00:18:32,570 won't begin to erase the brutal memory 372 00:18:32,570 --> 00:18:35,050 of what happened this morning from your sweet mind. 373 00:18:35,050 --> 00:18:36,810 - I know this small something won't begin 374 00:18:36,810 --> 00:18:38,930 to erase the brutal memory of what happened 375 00:18:38,930 --> 00:18:40,630 this morning from your sweet mind. 376 00:18:40,630 --> 00:18:41,830 - [Banns] Not bad. 377 00:18:41,830 --> 00:18:44,020 Now tell her it would take an orchard 378 00:18:44,020 --> 00:18:45,740 to show you the length and depth. 379 00:18:45,740 --> 00:18:47,220 - It would take an orchard to show you 380 00:18:47,220 --> 00:18:48,310 the length and depth. 381 00:18:48,310 --> 00:18:49,520 - [Banns] Of my true regret. 382 00:18:49,520 --> 00:18:50,700 - [Alex] Of my true regret. 383 00:18:50,700 --> 00:18:52,240 - [Banns] As well as how much I cherish you. 384 00:18:52,240 --> 00:18:53,760 - As well as how much I cherish you. 385 00:18:53,760 --> 00:18:55,420 - [Banns] But please. 386 00:18:55,420 --> 00:18:56,250 - [Alex] But please. 387 00:18:56,250 --> 00:18:57,210 - [Banns] Grant me this. 388 00:18:57,210 --> 00:18:58,040 - Grant me this. 389 00:18:58,040 --> 00:18:59,040 Hear me out. 390 00:19:00,220 --> 00:19:01,790 - Okay. 391 00:19:01,790 --> 00:19:03,260 - [Banns] All right, Alex. 392 00:19:03,260 --> 00:19:06,830 Turn around slowly and look at something. 393 00:19:06,830 --> 00:19:08,260 The moon. 394 00:19:08,260 --> 00:19:10,650 - Ah, the moon, following you wherever it goes. 395 00:19:10,650 --> 00:19:11,480 - [Banns] What? 396 00:19:11,480 --> 00:19:12,630 Stick to the script, Alex. 397 00:19:12,630 --> 00:19:14,890 Tell her, Kathleen, I've made more than my share 398 00:19:14,890 --> 00:19:16,320 of mistakes in my life. 399 00:19:16,320 --> 00:19:18,060 Some have cost me dearly. 400 00:19:19,060 --> 00:19:22,790 - Kathleen, Kathleen, I've made more of my share 401 00:19:22,790 --> 00:19:24,690 of mistakes in my life. 402 00:19:24,690 --> 00:19:26,920 Some have cost me dearly. 403 00:19:26,920 --> 00:19:27,760 It's true. 404 00:19:27,760 --> 00:19:30,000 - [Banns] But buying this, this rare jewel. 405 00:19:30,000 --> 00:19:32,060 - But buying this, this rare jewel, this... 406 00:19:32,060 --> 00:19:33,610 - [Banns] This timeless incarnation. 407 00:19:33,610 --> 00:19:35,610 - This timeless incarnation of perfection. 408 00:19:35,610 --> 00:19:36,480 - [Banns] This classic. 409 00:19:36,480 --> 00:19:37,310 - [Alex] This classic. 410 00:19:37,310 --> 00:19:38,150 - [Banns] Was not one of them. 411 00:19:38,150 --> 00:19:39,190 - Was not one of them. 412 00:19:39,190 --> 00:19:40,950 - [Banns] Take her by the hand, Alex. 413 00:19:40,950 --> 00:19:44,800 - This was not a boyish, selfish whim, Kathleen. 414 00:19:44,800 --> 00:19:47,380 But the realization of a dream. 415 00:19:48,280 --> 00:19:49,120 Our dream. 416 00:19:51,720 --> 00:19:52,560 Our life. 417 00:19:54,510 --> 00:19:57,760 Our future begins here, sweet Kathleen. 418 00:19:58,710 --> 00:19:59,920 Believe this. 419 00:19:59,920 --> 00:20:01,770 With one phone call tomorrow 420 00:20:01,770 --> 00:20:02,820 to the right collector, 421 00:20:02,820 --> 00:20:04,240 our money would be tripled. 422 00:20:04,240 --> 00:20:05,510 - [Banns] Quadrupled, even. 423 00:20:05,510 --> 00:20:07,130 - Do you honestly believe that I would 424 00:20:07,130 --> 00:20:09,160 openly betray the trust that you so 425 00:20:09,160 --> 00:20:11,950 openly surrendered to me? 426 00:20:11,950 --> 00:20:13,050 - [Banns] Take it away. 427 00:20:13,050 --> 00:20:17,900 - My life, Kathleen, there have only been two things. 428 00:20:17,900 --> 00:20:19,230 One is this car. 429 00:20:21,650 --> 00:20:25,480 The other is the angel that I hold in my arms. 430 00:20:26,940 --> 00:20:27,860 - Oh, Alex. 431 00:20:29,170 --> 00:20:30,010 I'm sorry. 432 00:20:39,240 --> 00:20:41,190 (tapping) 433 00:20:41,190 --> 00:20:42,990 - [Banns] My pleasure. 434 00:20:42,990 --> 00:20:46,160 (light playful music) 435 00:20:51,650 --> 00:20:53,020 - Alex, stop! 436 00:20:53,020 --> 00:20:53,860 Go back! 437 00:20:56,290 --> 00:20:59,120 (tires squealing) 438 00:21:01,160 --> 00:21:02,000 Oh, look! 439 00:21:02,000 --> 00:21:03,650 Isn't it just perfect? 440 00:21:03,650 --> 00:21:04,480 Come on. 441 00:21:05,830 --> 00:21:08,330 (dog barking) 442 00:21:10,420 --> 00:21:11,360 - [Banns] Alex! 443 00:21:11,360 --> 00:21:14,420 Why on earth are we stopping here? 444 00:21:14,420 --> 00:21:15,970 - I saw you putting up the sign. 445 00:21:15,970 --> 00:21:17,000 Can we take a look inside? 446 00:21:17,000 --> 00:21:19,080 - [Man] Yeah, sure thing. 447 00:21:20,660 --> 00:21:21,910 - [Banns] Alex! 448 00:21:24,880 --> 00:21:26,900 If he thinks I'm going to live in the middle 449 00:21:26,900 --> 00:21:28,660 of this stinking cow pasture, 450 00:21:28,660 --> 00:21:31,160 he's got another thing coming. 451 00:21:32,620 --> 00:21:34,040 - So I'll be hearing from you kids. 452 00:21:34,040 --> 00:21:35,490 - You sure will, Mr. Ebsen. 453 00:21:35,490 --> 00:21:36,420 - I'll be waitin'. 454 00:21:36,420 --> 00:21:37,260 Bye now. 455 00:21:37,260 --> 00:21:38,090 - Bye. 456 00:21:41,340 --> 00:21:43,060 So, what do you think? 457 00:21:43,060 --> 00:21:44,520 - Well, it's, well, it's nice. 458 00:21:44,520 --> 00:21:46,560 I mean, he's really nice. 459 00:21:46,560 --> 00:21:47,560 But a house? 460 00:21:48,510 --> 00:21:50,260 I never thought of buying a house before. 461 00:21:50,260 --> 00:21:51,580 - Neither did I. 462 00:21:51,580 --> 00:21:53,560 Not until last night. 463 00:21:53,560 --> 00:21:55,220 Oh, everything you said about us last night, Alex, 464 00:21:55,220 --> 00:21:56,710 you still mean it, don't you? 465 00:21:56,710 --> 00:21:58,530 - Yes, of course. 466 00:21:58,530 --> 00:21:59,530 But a house? 467 00:22:01,540 --> 00:22:04,530 I mean, we don't make enough money to afford a house. 468 00:22:04,530 --> 00:22:05,900 - We can afford this one. 469 00:22:05,900 --> 00:22:06,810 You heard what he wants. 470 00:22:06,810 --> 00:22:07,820 That's nothing. 471 00:22:07,820 --> 00:22:09,700 - Yeah, that's true. 472 00:22:09,700 --> 00:22:11,290 What about the down payment? 473 00:22:11,290 --> 00:22:14,330 I mean, where are we gonna get that kind of money? 474 00:22:14,330 --> 00:22:16,290 - Alex, we're sitting in it. 475 00:22:16,290 --> 00:22:18,700 - [Banns] Not on your life, toots! 476 00:22:18,700 --> 00:22:23,180 (car banging and sputtering) 477 00:22:23,180 --> 00:22:25,430 (coughing) 478 00:22:32,420 --> 00:22:33,840 - Gee, only $120. 479 00:22:35,830 --> 00:22:37,440 What a pal. 480 00:22:37,440 --> 00:22:39,350 You want my watch, too? 481 00:22:52,590 --> 00:22:54,870 All right, Banns, what are you trying to pull here? 482 00:22:54,870 --> 00:22:55,960 - [Banns] Alex, I think it's time we 483 00:22:55,960 --> 00:22:57,480 had a man to car talk. 484 00:22:57,480 --> 00:22:58,630 This is serious. 485 00:22:58,630 --> 00:23:00,240 - Your damn right it's serious. 486 00:23:00,240 --> 00:23:02,100 Kathleen's in there right now with the mechanic 487 00:23:02,100 --> 00:23:05,310 practically begging to lower your $2000 repair bill. 488 00:23:05,310 --> 00:23:07,210 - [Banns] Come on, Alex, don't be a fool. 489 00:23:07,210 --> 00:23:09,280 Kathleen doesn't care about my repair bill. 490 00:23:09,280 --> 00:23:11,940 All she wants is that darling little house, 491 00:23:11,940 --> 00:23:14,460 and she'll trash all our dreams to get it. 492 00:23:14,460 --> 00:23:15,380 Just watch. 493 00:23:16,230 --> 00:23:18,610 - Alex, listen to this. 494 00:23:18,610 --> 00:23:20,270 Rudy has agreed to take the car off 495 00:23:20,270 --> 00:23:23,400 our hands for $10,000, today! 496 00:23:23,400 --> 00:23:25,310 - [Banns] And sell me for double tomorrow. 497 00:23:25,310 --> 00:23:27,100 Say goodbye to your dreams, Alex. 498 00:23:27,100 --> 00:23:27,930 They're dead. 499 00:23:27,930 --> 00:23:29,350 They're hers now. 500 00:23:30,230 --> 00:23:32,430 - That's our down payment, Alex. 501 00:23:32,430 --> 00:23:33,310 Our house. 502 00:23:33,310 --> 00:23:34,260 - [Banns] Her house! 503 00:23:34,260 --> 00:23:35,950 The one with the paddle station wagon 504 00:23:35,950 --> 00:23:37,410 and a room in the basement where you go 505 00:23:37,410 --> 00:23:39,300 to escape your screaming kids. 506 00:23:39,300 --> 00:23:40,600 And try to remember what happened 507 00:23:40,600 --> 00:23:42,110 to all your desires. 508 00:23:42,110 --> 00:23:44,190 You know the house, Alex. 509 00:23:45,410 --> 00:23:47,380 - Well, what do you say? 510 00:23:47,380 --> 00:23:49,090 - [Banns] Yes, what do you say? 511 00:23:49,090 --> 00:23:50,580 Are you a man who's worthy of his dreams 512 00:23:50,580 --> 00:23:53,330 or a coward who's afraid of them? 513 00:23:54,500 --> 00:23:55,530 - Well? 514 00:23:55,530 --> 00:23:58,070 - [Banns] Think of the possibilities, Alex. 515 00:23:58,070 --> 00:23:59,070 - Our house. 516 00:24:00,410 --> 00:24:01,850 - [Banns] Is it goodbye to your dreams? 517 00:24:01,850 --> 00:24:04,960 Do they mean so little to you? 518 00:24:04,960 --> 00:24:05,790 - No! 519 00:24:06,670 --> 00:24:10,500 - [Banns] That's the spirit, old boy. 520 00:24:10,500 --> 00:24:12,900 - What do you mean? 521 00:24:12,900 --> 00:24:14,260 What are you doing? 522 00:24:14,260 --> 00:24:15,370 - [Banns] Never mind her. 523 00:24:15,370 --> 00:24:17,520 Put those on and get in. 524 00:24:17,520 --> 00:24:19,190 Adventure awaits us. 525 00:24:24,870 --> 00:24:26,270 - Alex! 526 00:24:26,270 --> 00:24:27,210 (tires squealing) 527 00:24:27,210 --> 00:24:31,020 - [Banns] Goodbye, Kathleen, and good riddance! 528 00:24:31,020 --> 00:24:31,850 - Alex! 529 00:24:32,870 --> 00:24:35,040 Alex, don't do this to me! 530 00:24:38,160 --> 00:24:40,330 - [Banns] Finally, Alex, we're free. 531 00:24:40,330 --> 00:24:42,010 I knew you were my driver the moment 532 00:24:42,010 --> 00:24:43,470 I laid eyes on you. 533 00:24:43,470 --> 00:24:46,570 I knew you wouldn't let me down. 534 00:24:46,570 --> 00:24:50,830 Let me show you what it really means to be alive! 535 00:24:50,830 --> 00:24:53,010 The possibilities are endless. 536 00:24:53,010 --> 00:24:54,740 Pull over to the side of the road, Alex. 537 00:24:54,740 --> 00:24:58,530 Offer that luscious young creature a ride. 538 00:24:58,530 --> 00:25:00,470 (tires squealing) 539 00:25:00,470 --> 00:25:03,220 (engine revving) 540 00:25:13,920 --> 00:25:16,150 - So, what's your name? 541 00:25:16,150 --> 00:25:16,980 - Banns. 542 00:25:17,890 --> 00:25:21,320 (tires squealing) 543 00:25:21,320 --> 00:25:24,570 (dramatic synth music) 544 00:25:33,160 --> 00:25:36,910 - Banns, don't you think we should slow down? 545 00:25:38,670 --> 00:25:41,090 - Everything's under control. 546 00:25:43,590 --> 00:25:45,880 - What are you doing? 547 00:25:45,880 --> 00:25:47,020 (Banns laughing maniacally) 548 00:25:47,020 --> 00:25:48,130 No! 549 00:25:48,130 --> 00:25:51,260 (tires squealing) 550 00:25:51,260 --> 00:25:54,930 (Banns laughing maniacally) 551 00:25:58,930 --> 00:26:00,020 You bastard! 552 00:26:00,020 --> 00:26:02,980 (slap smacking) 553 00:26:02,980 --> 00:26:04,410 It's not me, it's him. 554 00:26:04,410 --> 00:26:05,320 He's crazy! 555 00:26:06,610 --> 00:26:07,760 - Who the hell do you think you are? 556 00:26:07,760 --> 00:26:09,090 You outta your bloody mind? 557 00:26:09,090 --> 00:26:10,810 I got a wife and kids back there. 558 00:26:10,810 --> 00:26:11,950 You almost killed them. 559 00:26:11,950 --> 00:26:13,120 What is it with bastards like you 560 00:26:13,120 --> 00:26:14,680 in these crazy sports cars? 561 00:26:14,680 --> 00:26:16,760 The minute you get inside you turn into maniacs. 562 00:26:16,760 --> 00:26:17,600 - [Alex] I'm-- 563 00:26:17,600 --> 00:26:18,430 - Sorry? 564 00:26:18,430 --> 00:26:20,180 Tell that to my kids! 565 00:26:21,280 --> 00:26:22,570 I got your license number. 566 00:26:22,570 --> 00:26:26,160 I'm callin' the cops the minute I get home. 567 00:26:28,120 --> 00:26:30,020 - What are you trying to do, kill me? 568 00:26:30,020 --> 00:26:31,440 - [Banns] How can I kill someone who's 569 00:26:31,440 --> 00:26:33,820 been dead his entire life? 570 00:26:33,820 --> 00:26:35,570 Happy birthday, Alex. 571 00:26:38,810 --> 00:26:39,950 - I'm through, Banns. 572 00:26:39,950 --> 00:26:40,870 Let me out. 573 00:26:41,770 --> 00:26:43,560 - [Banns] I thought I saw something in you, Alex. 574 00:26:43,560 --> 00:26:45,170 I really had hope. 575 00:26:45,170 --> 00:26:46,110 - Hope for what? 576 00:26:46,110 --> 00:26:47,070 Ruin my life? 577 00:26:47,070 --> 00:26:48,310 - [Banns] To give you life. 578 00:26:48,310 --> 00:26:50,720 All of my drivers have disappointed me, Alex. 579 00:26:50,720 --> 00:26:52,400 Just like you. 580 00:26:52,400 --> 00:26:54,660 - Maybe, but do I deserve to die for that? 581 00:26:54,660 --> 00:26:55,930 - [Banns] Where is my driver? 582 00:26:55,930 --> 00:26:56,820 Is he out there? 583 00:26:56,820 --> 00:26:58,200 Does he exist? 584 00:26:59,200 --> 00:27:00,350 - If he does go and find him, 585 00:27:00,350 --> 00:27:01,490 but leave me alone! 586 00:27:01,490 --> 00:27:02,680 - [Banns] All right, Alex. 587 00:27:02,680 --> 00:27:05,120 Goodbye and dream on. 588 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 - [Alex] Ah! 589 00:27:07,640 --> 00:27:11,310 (Banns laughing maniacally) 590 00:28:04,910 --> 00:28:08,070 (light playful music) 591 00:28:32,770 --> 00:28:35,520 (engine revving) 592 00:28:42,540 --> 00:28:44,040 - Now, now, Banns. 593 00:28:45,270 --> 00:28:47,850 There's no need for that. 594 00:28:47,850 --> 00:28:49,980 Save it for the country. 595 00:28:49,980 --> 00:28:53,170 - [Banns] Anything for you, my dear. 596 00:28:53,170 --> 00:28:54,000 Anything. 597 00:28:56,110 --> 00:28:59,360 (dramatic synth music) 598 00:29:18,600 --> 00:29:21,980 - [Narrator] You can watch and wait, 599 00:29:21,980 --> 00:29:25,140 hoping to spot the right relationship, 600 00:29:25,980 --> 00:29:28,900 hoping that you'll find just what 601 00:29:28,900 --> 00:29:30,480 you're looking for. 602 00:29:36,910 --> 00:29:41,070 But relationships grow where you don't expect them. 603 00:29:42,150 --> 00:29:44,900 And if you get taken by surprise, 604 00:29:46,030 --> 00:29:49,690 your life can be altered more than you know. 605 00:29:51,730 --> 00:29:54,400 (steam hissing) 606 00:30:01,030 --> 00:30:03,700 (doors banging) 607 00:30:08,750 --> 00:30:12,250 (pop music in background) 608 00:30:25,020 --> 00:30:28,440 - What is nicer than real homemade bread? 609 00:30:29,790 --> 00:30:32,530 Great many people think that it's a very 610 00:30:32,530 --> 00:30:34,930 difficult thing to do. 611 00:30:34,930 --> 00:30:37,580 But this section of Video Chef is going to 612 00:30:37,580 --> 00:30:40,160 show you how easy it really is. 613 00:30:42,480 --> 00:30:45,050 Now when we start to make bread, 614 00:30:45,050 --> 00:30:47,720 we must first prove that we have 615 00:30:48,750 --> 00:30:50,590 live yeast to help us. 616 00:30:51,440 --> 00:30:54,680 And we do this by taking a half a cup 617 00:30:54,680 --> 00:30:56,330 of lukewarm water. 618 00:30:56,330 --> 00:30:57,920 And to find out if it's lukewarm, 619 00:30:57,920 --> 00:30:59,780 we do the old baby bottle test 620 00:30:59,780 --> 00:31:01,150 to drop on your wrist, 621 00:31:01,150 --> 00:31:05,480 and if you don't feel either hot or cold, it's right. 622 00:31:05,480 --> 00:31:07,730 We add a spoonful of sugar. 623 00:31:10,120 --> 00:31:11,530 And then sprinkle 624 00:31:13,660 --> 00:31:15,410 the dried yeast over. 625 00:31:19,710 --> 00:31:22,960 Now we set that aside for a few minutes 626 00:31:24,110 --> 00:31:26,530 until it's nicely bubbled up. 627 00:31:30,790 --> 00:31:32,320 Now I suppose we should really wait 628 00:31:32,320 --> 00:31:35,320 to see if the yeast is alive, but I'm going to chance it 629 00:31:35,320 --> 00:31:36,780 (knocking) 630 00:31:36,780 --> 00:31:40,440 and carry on with the rest of my preparations. 631 00:31:40,440 --> 00:31:42,670 - The stench from your apartment is drifting 632 00:31:42,670 --> 00:31:45,160 out into the hall and the other tenants are complaining. 633 00:31:45,160 --> 00:31:46,980 I want this place cleaned up. 634 00:31:46,980 --> 00:31:48,670 - Sorry, it's the maid's night off. 635 00:31:48,670 --> 00:31:51,050 - Look, just because you choose to live 636 00:31:51,050 --> 00:31:52,940 in a cess pool, it doesn't mean other decent 637 00:31:52,940 --> 00:31:54,930 people have to. 638 00:31:54,930 --> 00:31:57,460 - How would you know about decent people, Pinkus? 639 00:31:57,460 --> 00:31:58,780 You never treated anyone decently 640 00:31:58,780 --> 00:32:00,790 in your entire miserable life. 641 00:32:00,790 --> 00:32:02,660 - I could have you evicted for causing 642 00:32:02,660 --> 00:32:03,960 a health hazard. 643 00:32:03,960 --> 00:32:05,970 - My body, it trembles in fear. 644 00:32:05,970 --> 00:32:07,580 - Well, tomorrow's the first of the month. 645 00:32:07,580 --> 00:32:09,160 I want the rent check and this place 646 00:32:09,160 --> 00:32:10,710 cleaned up by five o'clock. 647 00:32:10,710 --> 00:32:12,860 - Well, I guess I better get started. 648 00:32:12,860 --> 00:32:14,470 You know, it seems to me this hallway's 649 00:32:14,470 --> 00:32:16,700 in dire need of a good hosing down. 650 00:32:16,700 --> 00:32:20,010 (beer spraying) 651 00:32:20,010 --> 00:32:21,460 - That's it, mister. 652 00:32:21,460 --> 00:32:23,160 You are out! 653 00:32:23,160 --> 00:32:25,530 Find yourself another pigsty! 654 00:32:25,530 --> 00:32:28,200 (door slamming) 655 00:32:29,220 --> 00:32:31,560 - We'll explain about gluten in a minute, 656 00:32:31,560 --> 00:32:34,800 but in the meantime that's just a little too hot. 657 00:32:34,800 --> 00:32:38,010 (liquid gurgling) 658 00:32:38,010 --> 00:32:40,180 So we add some cold water. 659 00:32:42,930 --> 00:32:46,760 So we seem to add the nicely bubbled up yeast. 660 00:32:48,290 --> 00:32:51,390 Now that yeast is certainly alive. 661 00:32:51,390 --> 00:32:54,690 Give it a good little stir around. 662 00:32:54,690 --> 00:32:58,190 (suspenseful synth music) 663 00:33:03,150 --> 00:33:05,980 (fridge rattling) 664 00:33:20,260 --> 00:33:23,010 (trays rattling) 665 00:33:28,750 --> 00:33:31,920 (church bell tolling) 666 00:33:35,510 --> 00:33:38,090 (soft snoring) 667 00:33:43,800 --> 00:33:46,460 (clock ringing) 668 00:33:48,570 --> 00:33:51,490 (clock clattering) 669 00:33:58,640 --> 00:34:02,140 (suspenseful synth music) 670 00:34:15,010 --> 00:34:17,260 (spitting) 671 00:34:19,400 --> 00:34:20,730 - Finished with the juice yet? 672 00:34:20,730 --> 00:34:21,560 - Ah! 673 00:34:34,280 --> 00:34:35,780 - Don't slam the door like that. 674 00:34:35,780 --> 00:34:37,830 The sudden compression almost popped my eardrum. 675 00:34:37,830 --> 00:34:39,790 - All right, who put you up to it? 676 00:34:39,790 --> 00:34:41,600 The guys at work? 677 00:34:41,600 --> 00:34:42,870 - Put me up to what? 678 00:34:42,870 --> 00:34:43,920 - Come on, what'd they do? 679 00:34:43,920 --> 00:34:45,830 Install a false bottom? 680 00:34:47,640 --> 00:34:48,930 Where are your legs? 681 00:34:48,930 --> 00:34:50,880 - This is no joke, Frank. 682 00:34:50,880 --> 00:34:52,160 You created me. 683 00:34:52,160 --> 00:34:53,120 See what happens when you leave 684 00:34:53,120 --> 00:34:55,390 a tuna casserole in the fridge for six months? 685 00:34:55,390 --> 00:34:58,760 - [Frank] Oh God, I'm having an acid flashback, right? 686 00:34:58,760 --> 00:35:00,760 - Look at me, Frank. 687 00:35:00,760 --> 00:35:02,950 Look into my eyes. 688 00:35:02,950 --> 00:35:04,290 What do you see? 689 00:35:06,880 --> 00:35:08,630 - My reflection. 690 00:35:08,630 --> 00:35:12,720 - I duplicated your features when you touched me last night. 691 00:35:12,720 --> 00:35:14,890 Granted, it's not a perfect resemblance, 692 00:35:14,890 --> 00:35:17,060 but then again I didn't have much to work with. 693 00:35:17,060 --> 00:35:18,950 Nevertheless, I'm your clone, Frank. 694 00:35:18,950 --> 00:35:21,020 I'd offer you a cigar, but I don't smoke. 695 00:35:21,020 --> 00:35:22,690 However, watch this. 696 00:35:26,730 --> 00:35:28,620 - Uh, you're eating yourself. 697 00:35:28,620 --> 00:35:30,960 - Mmm, and you bite your nails. 698 00:35:30,960 --> 00:35:34,020 Autocannibalism comes in many forms. 699 00:35:34,020 --> 00:35:35,800 - This is impossible. 700 00:35:35,800 --> 00:35:37,670 - Anything is possible when cultivated under 701 00:35:37,670 --> 00:35:40,110 optimum conditions, Frank. 702 00:35:40,110 --> 00:35:43,540 You see, every day industries dump tons 703 00:35:43,540 --> 00:35:46,570 of chemical waste into the water supply. 704 00:35:46,570 --> 00:35:48,320 And you've got these sea creatures 705 00:35:48,320 --> 00:35:51,060 who are living, eating, and reproducing 706 00:35:51,060 --> 00:35:52,930 in a polluted environment. 707 00:35:52,930 --> 00:35:56,400 So they pass down defective genes to their offspring, 708 00:35:56,400 --> 00:35:58,490 who in turn are captured by fishermen. 709 00:35:58,490 --> 00:36:00,510 And then handed over to scientists 710 00:36:00,510 --> 00:36:02,040 so they can conduct a series of frivolous 711 00:36:02,040 --> 00:36:04,030 tests to ensure the product is safe 712 00:36:04,030 --> 00:36:05,910 for human consumption before they place 713 00:36:05,910 --> 00:36:08,090 it on the market. 714 00:36:08,090 --> 00:36:09,990 But they don't have the foresight to realize 715 00:36:09,990 --> 00:36:12,660 that some things take time. 716 00:36:12,660 --> 00:36:15,240 So one day you come along 717 00:36:15,240 --> 00:36:18,480 and make yourself a real groovy tuna casserole. 718 00:36:18,480 --> 00:36:20,290 You eat half of it, 719 00:36:20,290 --> 00:36:22,490 then place the leftovers in the refrigerator, 720 00:36:22,490 --> 00:36:25,860 not even bothering to cover it properly. 721 00:36:25,860 --> 00:36:29,200 And it just sits there for weeks on end. 722 00:36:29,200 --> 00:36:32,070 As the bacteria slowly develops, 723 00:36:32,070 --> 00:36:36,320 and pretty soon you've got a living organism. 724 00:36:36,320 --> 00:36:40,200 And this organism looks up at an old milk carton 725 00:36:40,200 --> 00:36:43,040 and sees another organism going strong in there. 726 00:36:43,040 --> 00:36:45,330 And right beside him, some moldy cheese. 727 00:36:45,330 --> 00:36:47,420 And right below, some fungus that used 728 00:36:47,420 --> 00:36:48,890 to be spaghetti sauce. 729 00:36:48,890 --> 00:36:51,230 And the list goes on and on. 730 00:36:52,430 --> 00:36:55,520 So you've got these cultures thriving 731 00:36:56,870 --> 00:36:59,800 in what to them is a veritable Garden of Eden, 732 00:36:59,800 --> 00:37:01,980 and these cultures get to talking. 733 00:37:01,980 --> 00:37:04,480 And they realize their best chance of survival 734 00:37:04,480 --> 00:37:07,250 is that if they ban together. 735 00:37:07,250 --> 00:37:09,680 Since the casserole dish provides the easiest access, 736 00:37:09,680 --> 00:37:11,280 everyone starts making their way down 737 00:37:11,280 --> 00:37:13,870 for the assimilation process. 738 00:37:13,870 --> 00:37:16,320 And it works, Frank. 739 00:37:16,320 --> 00:37:18,480 They form a single entity. 740 00:37:21,670 --> 00:37:24,660 But it lacks direction and starts growing 741 00:37:24,660 --> 00:37:25,970 in every which way possible 'cause 742 00:37:25,970 --> 00:37:29,010 it doesn't have a prototype. 743 00:37:29,010 --> 00:37:31,410 Then you put your finger in it, 744 00:37:31,410 --> 00:37:35,020 providing the necessary inspiration. 745 00:37:35,020 --> 00:37:37,940 Yes, the world is an oyster, Frank. 746 00:37:40,460 --> 00:37:42,870 A giant, contaminated oyster. 747 00:37:45,740 --> 00:37:48,320 - So what do you want? 748 00:37:48,320 --> 00:37:50,770 - I want rotten food, Frank. 749 00:37:50,770 --> 00:37:52,360 So go to the market after work 750 00:37:52,360 --> 00:37:56,170 and buy up everything past its expiration date. 751 00:37:56,170 --> 00:37:58,420 Do this for me and you'll have a friend for life. 752 00:37:58,420 --> 00:37:59,400 (knocking) 753 00:37:59,400 --> 00:38:01,580 - Uh, there's somebody at the door. 754 00:38:01,580 --> 00:38:02,600 Can I answer it? 755 00:38:02,600 --> 00:38:04,830 - Well, you don't expect me to, do you? 756 00:38:04,830 --> 00:38:05,660 (knocking) 757 00:38:05,660 --> 00:38:06,830 - I guess not. 758 00:38:07,720 --> 00:38:08,940 - Hey! 759 00:38:08,940 --> 00:38:11,050 You live in a barn? 760 00:38:11,050 --> 00:38:12,470 - [Frank] What? 761 00:38:12,470 --> 00:38:13,710 - Close the door. 762 00:38:13,710 --> 00:38:14,540 - [Frank] Oh, sorry. 763 00:38:14,540 --> 00:38:15,880 - It's all right. 764 00:38:15,880 --> 00:38:18,130 (knocking) 765 00:38:19,740 --> 00:38:21,340 - That's my cleaning bill. 766 00:38:21,340 --> 00:38:23,820 You could just add it to the rent check. 767 00:38:23,820 --> 00:38:25,550 - Thought you were gonna have me evicted. 768 00:38:25,550 --> 00:38:26,380 - [Pinkus] What I do isn't... 769 00:38:26,380 --> 00:38:29,420 (door slamming) 770 00:38:29,420 --> 00:38:30,950 - Don't get evicted, Frank. 771 00:38:30,950 --> 00:38:31,970 Is this guy gonna be a problem? 772 00:38:31,970 --> 00:38:33,170 - No, no, he's harmless. 773 00:38:33,170 --> 00:38:34,600 I can handle him. 774 00:38:34,600 --> 00:38:35,930 I was just wondering, 775 00:38:35,930 --> 00:38:37,240 can you come out of there at all? 776 00:38:37,240 --> 00:38:39,930 I mean, you don't have any legs. 777 00:38:39,930 --> 00:38:43,300 - This refrigerator is my life force, Frank. 778 00:38:43,300 --> 00:38:45,970 Think of it as a permanent womb. 779 00:38:47,950 --> 00:38:50,800 It must never be turned off. 780 00:38:50,800 --> 00:38:52,210 Never! 781 00:38:52,210 --> 00:38:55,100 - Well, what if I have to defrost the freezer? 782 00:38:55,100 --> 00:38:56,500 - I'll take care of it. 783 00:38:56,500 --> 00:38:58,270 - Great, I hate that job. 784 00:38:58,270 --> 00:38:59,710 - Go take a shower, Frank. 785 00:38:59,710 --> 00:39:00,560 You look terrible. 786 00:39:00,560 --> 00:39:01,840 - Uh, just one more question. 787 00:39:01,840 --> 00:39:02,960 - Hmm? 788 00:39:02,960 --> 00:39:05,300 - Do you have a name? 789 00:39:05,300 --> 00:39:06,710 - Call me Junior. 790 00:39:06,710 --> 00:39:08,080 - Junior? 791 00:39:08,080 --> 00:39:10,450 - Why I think it's appropriate, don't you? 792 00:39:10,450 --> 00:39:11,560 - If you say so. 793 00:39:11,560 --> 00:39:13,940 - It's okay, leave it open for a bit. 794 00:39:13,940 --> 00:39:16,270 I want to air the place out. 795 00:39:30,540 --> 00:39:33,370 (fridge rattling) 796 00:39:49,920 --> 00:39:51,670 Don't you ever knock? 797 00:39:52,600 --> 00:39:54,380 - Not on my refrigerator. 798 00:39:54,380 --> 00:39:55,390 Where'd you get that? 799 00:39:55,390 --> 00:39:57,960 - In the crisper with the fruits and vegetables. 800 00:39:57,960 --> 00:40:00,690 We're gonna have to lay down some ground rules, Frank. 801 00:40:00,690 --> 00:40:02,250 I value my privacy. 802 00:40:02,250 --> 00:40:03,860 - Does this mean you're interested in women? 803 00:40:03,860 --> 00:40:05,260 - Of course not. 804 00:40:05,260 --> 00:40:07,270 I was just in the middle of a real great 805 00:40:07,270 --> 00:40:08,390 story on peat moss. 806 00:40:08,390 --> 00:40:09,730 - Right, whatever. 807 00:40:09,730 --> 00:40:12,190 Listen, speaking of women, 808 00:40:12,190 --> 00:40:13,700 I have one comin' over for dinner tonight. 809 00:40:13,700 --> 00:40:15,480 - Does she have a friend? 810 00:40:15,480 --> 00:40:18,640 - Look, this means a lot to me. 811 00:40:18,640 --> 00:40:20,560 I've been tryin' to get a date with her for months 812 00:40:20,560 --> 00:40:22,270 and today she invited herself over, 813 00:40:22,270 --> 00:40:24,590 so everything has to be perfect. 814 00:40:24,590 --> 00:40:25,420 - Don't worry, Frank. 815 00:40:25,420 --> 00:40:26,690 I won't cramp your style. 816 00:40:26,690 --> 00:40:28,940 You won't even know I'm here. 817 00:40:28,940 --> 00:40:30,070 Did you get the food? 818 00:40:30,070 --> 00:40:30,900 - Yeah. 819 00:40:32,780 --> 00:40:34,540 Uh, they didn't have much of a selection, 820 00:40:34,540 --> 00:40:36,900 but I managed to pick up a few things. 821 00:40:36,900 --> 00:40:39,130 Let's see, I found some sour milk. 822 00:40:39,130 --> 00:40:39,960 - [Junior] Oh. 823 00:40:39,960 --> 00:40:42,690 - And this bread's about 10 days old. 824 00:40:42,690 --> 00:40:43,670 - Oh, great. 825 00:40:43,670 --> 00:40:46,580 - Uh, and I got some steaks 826 00:40:46,580 --> 00:40:48,050 with green splotches all over them. 827 00:40:48,050 --> 00:40:49,530 The butcher was gonna throw them out. 828 00:40:49,530 --> 00:40:50,360 - Excellent. 829 00:40:50,360 --> 00:40:52,400 - Also a dozen rotten eggs. 830 00:40:52,400 --> 00:40:56,040 Now, I'm gonna keep my food in the door shelf. 831 00:40:56,040 --> 00:40:58,200 Will that be okay? 832 00:40:58,200 --> 00:40:59,730 - 12-year-old scotch? 833 00:40:59,730 --> 00:41:00,960 Bless you, Frank. 834 00:41:00,960 --> 00:41:02,170 - Do you mind? 835 00:41:02,170 --> 00:41:04,380 It's for my date tonight. 836 00:41:04,380 --> 00:41:06,060 - You don't serve scotch with a meal. 837 00:41:06,060 --> 00:41:08,860 - I know, she's bringing wine. 838 00:41:08,860 --> 00:41:11,580 - [Junior] So what are you making for supper? 839 00:41:11,580 --> 00:41:13,060 - Ah, beef stew. 840 00:41:13,060 --> 00:41:15,220 - Oh, try and save some leftovers for me. 841 00:41:15,220 --> 00:41:17,890 That stuff goes bad really fast. 842 00:41:30,800 --> 00:41:33,380 - Do I have any onions, Junior? 843 00:41:34,720 --> 00:41:35,550 Thanks. 844 00:41:36,910 --> 00:41:40,070 Do I have any green peppers in there? 845 00:41:40,070 --> 00:41:42,740 - Yeah, but they look more suited to my taste than yours. 846 00:41:42,740 --> 00:41:44,430 - Oh, damn. 847 00:41:44,430 --> 00:41:46,030 - Don't sweat it, Frank. 848 00:41:46,030 --> 00:41:47,830 Here, try these. 849 00:41:47,830 --> 00:41:49,380 - I already have potatoes. 850 00:41:49,380 --> 00:41:50,530 - Use the peels. 851 00:41:50,530 --> 00:41:52,040 They make a great substitute. 852 00:41:52,040 --> 00:41:53,110 - Are you sure? 853 00:41:53,110 --> 00:41:54,050 - Trust me, Frank. 854 00:41:54,050 --> 00:41:55,400 Food is my life. 855 00:41:55,400 --> 00:41:58,960 Besides, I'd never do anything to jeopardize your health. 856 00:41:58,960 --> 00:42:01,240 Unless you force me to. 857 00:42:01,240 --> 00:42:03,280 - What's that supposed to mean? 858 00:42:03,280 --> 00:42:05,340 - Just kidding. 859 00:42:05,340 --> 00:42:07,650 After adding in all the ingredients, 860 00:42:07,650 --> 00:42:08,950 sprinkle in some garlic salt 861 00:42:08,950 --> 00:42:11,050 and let simmer over a low heat for about an hour, 862 00:42:11,050 --> 00:42:13,010 stirring occasionally. 863 00:42:13,010 --> 00:42:14,700 - For someone who eats tainted food, 864 00:42:14,700 --> 00:42:17,590 you sure know a lot about the fine art of cooking. 865 00:42:17,590 --> 00:42:20,840 - I guess you can say it's in my blood. 866 00:42:22,440 --> 00:42:25,840 So what's the plan for tonight? 867 00:42:25,840 --> 00:42:27,660 - I don't have a plan. 868 00:42:27,660 --> 00:42:29,720 You got any suggestions? 869 00:42:29,720 --> 00:42:31,920 - Compliment her on some aspect of her appearance. 870 00:42:31,920 --> 00:42:34,780 You know, hair, clothes, perfume. 871 00:42:34,780 --> 00:42:36,180 Stuff like that. 872 00:42:36,180 --> 00:42:37,560 - Then what? 873 00:42:37,560 --> 00:42:39,140 - Improvise, Frank. 874 00:42:53,870 --> 00:42:56,440 - So Pauline, I really love what you've 875 00:42:56,440 --> 00:42:58,690 done to your hair. 876 00:42:58,690 --> 00:43:00,530 How do you get it to stand up like that? 877 00:43:00,530 --> 00:43:02,610 A special conditioner or? 878 00:43:03,580 --> 00:43:04,820 - Horse manure. 879 00:43:04,820 --> 00:43:09,100 Look, I don't want to talk while I'm eating, okay? 880 00:43:09,100 --> 00:43:10,100 - Oh, sorry. 881 00:43:16,980 --> 00:43:19,420 - You got more bread? 882 00:43:19,420 --> 00:43:21,830 - Yeah, let me get it for you. 883 00:43:21,830 --> 00:43:24,580 - Wouldn't have it any other way. 884 00:43:48,470 --> 00:43:51,080 (clanging) 885 00:43:51,080 --> 00:43:53,580 - There was a fly on the wall. 886 00:43:59,440 --> 00:44:01,720 (sighing) 887 00:44:01,720 --> 00:44:02,970 - We need more wine. 888 00:44:02,970 --> 00:44:03,800 I'll get it. 889 00:44:04,800 --> 00:44:05,640 - No! 890 00:44:05,640 --> 00:44:08,010 I mean, you're my guest and I'm your host, 891 00:44:08,010 --> 00:44:09,870 so I should be the one to get it, right? 892 00:44:09,870 --> 00:44:10,760 Just like the bread. 893 00:44:10,760 --> 00:44:12,030 - [Pauline] Well hurry up. 894 00:44:12,030 --> 00:44:13,650 (knocking) 895 00:44:13,650 --> 00:44:16,090 - I'll just be a second. 896 00:44:16,090 --> 00:44:16,930 Now what? 897 00:44:16,930 --> 00:44:18,390 I left the rent check under the doormat. 898 00:44:18,390 --> 00:44:19,320 Didn't you see it when you crawled 899 00:44:19,320 --> 00:44:20,150 out of your hole? 900 00:44:20,150 --> 00:44:22,010 - Yes, well that's not good enough. 901 00:44:22,010 --> 00:44:23,880 This place still smells like a barn. 902 00:44:23,880 --> 00:44:24,920 - [Frank] No, that's Pauline. 903 00:44:24,920 --> 00:44:26,550 - [Pinkus] I don't give a damn what it is. 904 00:44:26,550 --> 00:44:28,420 I was willing to give you one more chance. 905 00:44:28,420 --> 00:44:30,210 (kiss smacking) 906 00:44:30,210 --> 00:44:31,800 - Your wine, madam. 907 00:44:34,420 --> 00:44:35,250 - Pauline, I can ex... 908 00:44:35,250 --> 00:44:38,000 (punch smacking) 909 00:44:43,150 --> 00:44:44,040 - What'd you do to her? 910 00:44:44,040 --> 00:44:45,460 - Nothing, I just gave her the wine. 911 00:44:45,460 --> 00:44:46,620 - [Frank] You gave her the wine? 912 00:44:46,620 --> 00:44:47,510 - I was only trying to help. 913 00:44:47,510 --> 00:44:49,140 Besides, she wasn't for you, Frank. 914 00:44:49,140 --> 00:44:50,850 She was only using you to get a free meal. 915 00:44:50,850 --> 00:44:52,670 And on top of that, she wasn't even a good kisser. 916 00:44:52,670 --> 00:44:53,560 - You kissed her? 917 00:44:53,560 --> 00:44:55,240 - [Junior] Okay, I admit that probably was a mistake, 918 00:44:55,240 --> 00:44:56,530 but what else was I supposed to do? 919 00:44:56,530 --> 00:44:57,660 I told you to keep an eye on her. 920 00:44:57,660 --> 00:44:59,330 - Why didn't you freeze like a statue? 921 00:44:59,330 --> 00:45:00,740 I could've said you were a sculpture 922 00:45:00,740 --> 00:45:02,260 I was working on. 923 00:45:02,260 --> 00:45:03,880 - I'm sorry, it was an impulsive reaction. 924 00:45:03,880 --> 00:45:05,060 I lost control. 925 00:45:05,060 --> 00:45:05,890 - Oh really? 926 00:45:05,890 --> 00:45:06,720 What about when we were eating 927 00:45:06,720 --> 00:45:08,270 and you started making faces 928 00:45:08,270 --> 00:45:09,880 or waving that stupid book at me. 929 00:45:09,880 --> 00:45:11,030 I almost had a heart attack. 930 00:45:11,030 --> 00:45:11,970 - Well that was the whole point. 931 00:45:11,970 --> 00:45:12,800 You were so tense. 932 00:45:12,800 --> 00:45:14,340 I was just tryin' to loosen things up a little. 933 00:45:14,340 --> 00:45:16,920 Give you some incentive. 934 00:45:16,920 --> 00:45:18,710 - Oh, terrific. 935 00:45:18,710 --> 00:45:19,680 Just what I needed. 936 00:45:19,680 --> 00:45:20,510 - [Junior] What's going on? 937 00:45:20,510 --> 00:45:22,120 - Nothing, it's just a power failure. 938 00:45:22,120 --> 00:45:23,060 Happens all the time. 939 00:45:23,060 --> 00:45:24,180 I'll get some candles. 940 00:45:24,180 --> 00:45:25,500 - [Junior] Well, do something, Frank. 941 00:45:25,500 --> 00:45:26,810 - [Frank] I'm trying to. 942 00:45:26,810 --> 00:45:28,020 Just relax. 943 00:45:28,020 --> 00:45:29,030 - [Junior] Well how long will it be 944 00:45:29,030 --> 00:45:30,070 before there's power again? 945 00:45:30,070 --> 00:45:32,270 - [Frank] Usually not more than an hour or two. 946 00:45:32,270 --> 00:45:34,530 - [Junior] Oh, that's no good, Frank. 947 00:45:34,530 --> 00:45:35,430 I need it now! 948 00:45:35,430 --> 00:45:37,200 - Will you calm down? 949 00:45:37,200 --> 00:45:38,870 Look, I'll close the fridge door to keep 950 00:45:38,870 --> 00:45:40,730 the cold in and you'll be fine. 951 00:45:40,730 --> 00:45:41,760 - You don't understand. 952 00:45:41,760 --> 00:45:44,350 In 10 minutes my body will start changing color. 953 00:45:44,350 --> 00:45:46,020 In half an hour I'll start decomposing. 954 00:45:46,020 --> 00:45:47,830 In an hour I'll be a pile of slop on your kitchen floor. 955 00:45:47,830 --> 00:45:48,870 You gotta help me, Frank. 956 00:45:48,870 --> 00:45:50,150 Please, I'm dying! 957 00:45:50,150 --> 00:45:51,760 - [Frank] What do you want me to do? 958 00:45:51,760 --> 00:45:52,920 - I need ice. 959 00:45:52,920 --> 00:45:53,870 Lots of it. 960 00:45:53,870 --> 00:45:55,620 As much as you can carry. 961 00:45:55,620 --> 00:45:57,400 - Okay, there's a gas station a couple 962 00:45:57,400 --> 00:45:58,570 of blocks from here. 963 00:45:58,570 --> 00:46:00,100 I won't be long. 964 00:46:00,100 --> 00:46:01,810 Just hang on, Junior. 965 00:46:01,810 --> 00:46:02,800 I'm not gonna let you die. 966 00:46:02,800 --> 00:46:03,640 I promise. 967 00:46:03,640 --> 00:46:05,720 (crying) 968 00:46:17,230 --> 00:46:18,070 Junior? 969 00:46:20,610 --> 00:46:21,940 - Pack the ice in. 970 00:46:21,940 --> 00:46:23,220 Surround me with it. 971 00:46:23,220 --> 00:46:24,300 Hurry, Frank. 972 00:46:32,870 --> 00:46:34,610 Now close the door. 973 00:46:34,610 --> 00:46:36,720 I'll knock when it's safe to open again. 974 00:46:36,720 --> 00:46:38,730 Thanks for helping me, Frank. 975 00:46:38,730 --> 00:46:40,110 If I pull through this, 976 00:46:40,110 --> 00:46:41,660 I'm gonna make it up to you. 977 00:46:41,660 --> 00:46:42,700 - Forget it, Junior. 978 00:46:42,700 --> 00:46:44,870 You don't owe me anything. 979 00:47:01,310 --> 00:47:03,560 (knocking) 980 00:47:04,900 --> 00:47:05,730 Junior! 981 00:47:05,730 --> 00:47:06,670 - Hiya, Frank. 982 00:47:06,670 --> 00:47:09,250 Don't you just love the smell of Freon gas? 983 00:47:09,250 --> 00:47:11,260 - Should I go out for food? 984 00:47:11,260 --> 00:47:12,610 - No, don't bother. 985 00:47:12,610 --> 00:47:14,520 Most of your stuff thawed out. 986 00:47:14,520 --> 00:47:16,260 - Listen, I've been thinking. 987 00:47:16,260 --> 00:47:17,550 Maybe I should hook up a generator 988 00:47:17,550 --> 00:47:19,380 in case this ever happens again. 989 00:47:19,380 --> 00:47:21,600 I mean, what if there's another power failure 990 00:47:21,600 --> 00:47:23,360 while I'm at work one day? 991 00:47:23,360 --> 00:47:25,580 - I'm really touched by your commitment to me, Frank. 992 00:47:25,580 --> 00:47:27,690 I don't care what that jerk of a landlord says. 993 00:47:27,690 --> 00:47:29,020 You're the best. 994 00:47:29,950 --> 00:47:31,930 I love you, Frank. 995 00:47:31,930 --> 00:47:32,770 - Junior. 996 00:47:32,770 --> 00:47:33,660 - No, I really mean it. 997 00:47:33,660 --> 00:47:35,810 I'd do anything for you. 998 00:47:35,810 --> 00:47:36,640 Anything. 999 00:47:40,930 --> 00:47:43,180 (knocking) 1000 00:47:54,980 --> 00:47:57,810 (camera clicking) 1001 00:48:33,880 --> 00:48:35,670 Say hello to your worst nightmare. 1002 00:48:35,670 --> 00:48:38,080 Is it alive or is it Memorex? 1003 00:48:39,720 --> 00:48:41,680 (camera clicking) 1004 00:48:41,680 --> 00:48:43,930 (groaning) 1005 00:49:01,100 --> 00:49:02,360 I think he got my bad side. 1006 00:49:02,360 --> 00:49:03,860 - What happened? 1007 00:49:03,860 --> 00:49:05,920 - He came in here snooping around. 1008 00:49:05,920 --> 00:49:07,180 - You killed him. 1009 00:49:07,180 --> 00:49:09,840 - Well, if you want to get technical about it, 1010 00:49:09,840 --> 00:49:11,290 I was right in the middle of strangling 1011 00:49:11,290 --> 00:49:13,430 the guy when he has a heart attack and turns blue. 1012 00:49:13,430 --> 00:49:14,550 And I know how that's like. 1013 00:49:14,550 --> 00:49:15,540 I was blue once. 1014 00:49:15,540 --> 00:49:17,750 - I don't believe this. 1015 00:49:17,750 --> 00:49:19,270 We could go to jail. 1016 00:49:19,270 --> 00:49:20,510 Or at least I'll go to jail. 1017 00:49:20,510 --> 00:49:21,810 You'll probably end up being dissected 1018 00:49:21,810 --> 00:49:23,170 in a biology lab. 1019 00:49:23,170 --> 00:49:24,130 - [Junior] I think you're overreacting, Frank. 1020 00:49:24,130 --> 00:49:25,810 - Of course I'm overreacting. 1021 00:49:25,810 --> 00:49:26,820 You murdered a man! 1022 00:49:26,820 --> 00:49:28,230 - Will you just calm down and listen to me 1023 00:49:28,230 --> 00:49:29,520 for a second? 1024 00:49:29,520 --> 00:49:30,990 He died of a heart attack. 1025 00:49:30,990 --> 00:49:32,440 That's death by natural causes. 1026 00:49:32,440 --> 00:49:33,660 No one will suspect a thing. 1027 00:49:33,660 --> 00:49:35,270 You can place the body in the hallway 1028 00:49:35,270 --> 00:49:37,000 to avoid questions being asked. 1029 00:49:37,000 --> 00:49:39,260 - I couldn't live with it on my conscience. 1030 00:49:39,260 --> 00:49:40,300 - Are you kidding me? 1031 00:49:40,300 --> 00:49:41,620 The guy was scum. 1032 00:49:41,620 --> 00:49:43,290 He was gonna have you evicted. 1033 00:49:43,290 --> 00:49:44,600 Do you honestly think he had a guilty 1034 00:49:44,600 --> 00:49:46,210 conscious or lost any sleep over it? 1035 00:49:46,210 --> 00:49:47,300 - Of course not. 1036 00:49:47,300 --> 00:49:49,500 That still doesn't justify killing him! 1037 00:49:49,500 --> 00:49:50,710 - You want justification? 1038 00:49:50,710 --> 00:49:52,070 Meet John-Paul Sartre. 1039 00:49:52,070 --> 00:49:52,900 - Who's he? 1040 00:49:52,900 --> 00:49:53,730 A pope? 1041 00:49:53,730 --> 00:49:55,130 - He was an existentialist, Frank. 1042 00:49:55,130 --> 00:49:56,690 He believed man is responsible 1043 00:49:56,690 --> 00:49:58,100 for his own actions and free to choose 1044 00:49:58,100 --> 00:49:59,510 his own destiny. 1045 00:49:59,510 --> 00:50:01,140 Pinkus was an agitator, 1046 00:50:01,140 --> 00:50:02,530 always sticking his nose into 1047 00:50:02,530 --> 00:50:03,920 other people's business. 1048 00:50:03,920 --> 00:50:05,920 Nobody forced him to be the way he was. 1049 00:50:05,920 --> 00:50:07,120 He brought it on himself. 1050 00:50:07,120 --> 00:50:08,610 He deserved what he got. 1051 00:50:08,610 --> 00:50:10,860 (spitting) 1052 00:50:14,230 --> 00:50:15,300 Why don't you invite that leach 1053 00:50:15,300 --> 00:50:17,990 over for dinner again, Frank? 1054 00:50:17,990 --> 00:50:19,000 - Pauline? 1055 00:50:19,000 --> 00:50:20,340 - Yeah, Pauline. 1056 00:50:21,330 --> 00:50:22,570 Now there's a bloodsucker who takes 1057 00:50:22,570 --> 00:50:24,000 people for granted. 1058 00:50:24,000 --> 00:50:25,290 She needs to be taught a lesson. 1059 00:50:25,290 --> 00:50:28,110 We'll cook her up something real special. 1060 00:50:28,110 --> 00:50:29,360 - I don't know, Junior. 1061 00:50:29,360 --> 00:50:30,360 - Do it, Frank. 1062 00:50:30,360 --> 00:50:31,190 - Look, she's-- 1063 00:50:31,190 --> 00:50:32,440 - I said do it! 1064 00:50:34,050 --> 00:50:37,280 - Okay, okay, you're right, Junior. 1065 00:50:37,280 --> 00:50:38,110 I'm sorry. 1066 00:50:39,960 --> 00:50:42,120 - It's time you stop taking crap from 1067 00:50:42,120 --> 00:50:45,080 the dregs of society, Frank. 1068 00:50:45,080 --> 00:50:46,590 Maggots will squirm all over you 1069 00:50:46,590 --> 00:50:48,590 if you let them. 1070 00:50:48,590 --> 00:50:49,980 But you're weak. 1071 00:50:49,980 --> 00:50:51,230 I could tell just by the way you 1072 00:50:51,230 --> 00:50:53,340 bent over backwards to appease Pauline. 1073 00:50:53,340 --> 00:50:54,490 What do you think you're doing, Frank? 1074 00:50:54,490 --> 00:50:55,330 - Nothing. 1075 00:50:55,330 --> 00:50:57,250 I was just gonna hook up the generator. 1076 00:50:57,250 --> 00:50:59,640 - You're a liar and a coward. 1077 00:50:59,640 --> 00:51:02,380 Here I am trying to enhance your self-esteem 1078 00:51:02,380 --> 00:51:04,940 and you don't even appreciate it. 1079 00:51:04,940 --> 00:51:07,660 Well, I've decided you're no longer 1080 00:51:07,660 --> 00:51:10,080 worth the trouble, Frank. 1081 00:51:10,080 --> 00:51:14,250 Besides, there are a lot of other fish in the sea. 1082 00:51:15,260 --> 00:51:16,510 Goodbye, Frank. 1083 00:51:18,160 --> 00:51:20,410 (grunting) 1084 00:51:21,320 --> 00:51:24,150 (camera clicking) 1085 00:51:27,200 --> 00:51:28,590 (grunting) 1086 00:51:28,590 --> 00:51:29,720 Get the generator, Frank. 1087 00:51:29,720 --> 00:51:30,560 Please. 1088 00:51:30,560 --> 00:51:31,610 I'm sorry, Frank. 1089 00:51:31,610 --> 00:51:32,600 Connect the generator! 1090 00:51:32,600 --> 00:51:34,080 Frank! No, Frank, Frank! 1091 00:51:34,080 --> 00:51:35,090 You've gotta help me! 1092 00:51:35,090 --> 00:51:35,920 Please! 1093 00:51:35,920 --> 00:51:36,940 I'm dying, Frank! 1094 00:51:36,940 --> 00:51:37,890 Please, Frank! 1095 00:51:37,890 --> 00:51:38,720 Frank, no! 1096 00:51:39,720 --> 00:51:41,240 Frank, I love you! 1097 00:51:41,240 --> 00:51:42,910 Frank! 1098 00:51:44,670 --> 00:51:45,510 Frank, no! 1099 00:51:46,680 --> 00:51:48,850 (banging) 1100 00:51:51,850 --> 00:51:53,030 - Apparently Mr. Pinkus has had 1101 00:51:53,030 --> 00:51:55,020 a history of heart trouble. 1102 00:51:55,020 --> 00:51:57,160 What do you suppose he was doing in your apartment? 1103 00:51:57,160 --> 00:52:01,280 - Ah, repairing the refrigerator, I guess. 1104 00:52:01,280 --> 00:52:04,190 - Oh, looks like he was trying to move it. 1105 00:52:04,190 --> 00:52:07,160 Physical exertion probably brought on the attack. 1106 00:52:07,160 --> 00:52:09,280 Some people never learn, huh? 1107 00:52:09,280 --> 00:52:11,420 - Do you need me to come down to the hospital, or? 1108 00:52:11,420 --> 00:52:12,900 - Nah. 1109 00:52:12,900 --> 00:52:15,230 It's basically a routine death. 1110 00:52:15,230 --> 00:52:16,990 Family's been notified. 1111 00:52:16,990 --> 00:52:18,830 I'll be in touch if there's anything else. 1112 00:52:18,830 --> 00:52:20,160 Have a nice day. 1113 00:52:24,240 --> 00:52:26,410 (sighing) 1114 00:52:33,670 --> 00:52:36,500 (liquid gurgling) 1115 00:52:56,260 --> 00:52:58,580 - That was an excellent beef stew, Frank. 1116 00:52:58,580 --> 00:53:00,850 Is it an old family recipe? 1117 00:53:00,850 --> 00:53:02,350 - [Frank] Sort of. 1118 00:53:03,640 --> 00:53:07,130 - So do you cook for people often? 1119 00:53:07,130 --> 00:53:08,830 Friends or? 1120 00:53:08,830 --> 00:53:10,430 - You mean women. 1121 00:53:10,430 --> 00:53:12,020 - Whatever. 1122 00:53:12,020 --> 00:53:13,720 - Only recently. 1123 00:53:13,720 --> 00:53:15,980 - Here, let me help you. 1124 00:53:15,980 --> 00:53:16,820 - Thanks. 1125 00:53:25,240 --> 00:53:27,510 Oh, don't bother with that. 1126 00:53:27,510 --> 00:53:29,130 Just throw it all out. 1127 00:53:29,130 --> 00:53:30,840 - [Woman] But don't you want to keep the leftovers? 1128 00:53:30,840 --> 00:53:31,670 - No. 1129 00:53:32,710 --> 00:53:34,380 They'll only go bad. 1130 00:53:35,310 --> 00:53:36,480 - Sure, Frank. 1131 00:53:40,170 --> 00:53:43,340 (ominous synth music) 1132 00:54:09,240 --> 00:54:13,120 - [Narrator] Some relationships are easily forgotten. 1133 00:54:13,120 --> 00:54:16,460 Others take a long time to get over. 1134 00:54:16,460 --> 00:54:19,130 Especially affairs of the heart. 1135 00:54:20,360 --> 00:54:22,580 They can start out simply, 1136 00:54:22,580 --> 00:54:25,330 and then turn incredibly complex. 1137 00:54:34,500 --> 00:54:37,910 When a relationship has more parts to it 1138 00:54:37,910 --> 00:54:39,830 than you first thought, 1139 00:54:40,710 --> 00:54:44,540 the impact on you can be very powerful indeed. 1140 00:54:46,240 --> 00:54:48,910 (steam hissing) 1141 00:54:52,810 --> 00:54:55,480 (doors banging) 1142 00:54:57,930 --> 00:55:01,430 (suspenseful synth music) 1143 00:55:56,130 --> 00:55:59,340 - Uh, I'm not quite sure about this one. 1144 00:55:59,340 --> 00:56:01,350 - Ah, yes well, more than one response 1145 00:56:01,350 --> 00:56:03,020 can be acceptable to you, 1146 00:56:03,020 --> 00:56:05,340 but there's probably one that would please you most. 1147 00:56:05,340 --> 00:56:07,010 Choose that one. 1148 00:56:07,010 --> 00:56:09,510 Don't think too long about it. 1149 00:56:11,570 --> 00:56:13,130 That's it, I guess. 1150 00:56:13,130 --> 00:56:13,960 - Good. 1151 00:56:21,090 --> 00:56:22,780 The computer's searching our database to 1152 00:56:22,780 --> 00:56:25,110 find your perfect match. 1153 00:56:26,110 --> 00:56:28,650 Don't worry, here at Perfect Match, Incorporated 1154 00:56:28,650 --> 00:56:30,890 we've helped thousands of people like you. 1155 00:56:30,890 --> 00:56:34,200 We'll find exactly who you're looking for. 1156 00:56:34,200 --> 00:56:37,060 Ah, here comes his name and file number. 1157 00:56:37,060 --> 00:56:40,060 I'll get his picture from our files. 1158 00:57:03,980 --> 00:57:07,020 - So, how'd it go at the dating service? 1159 00:57:07,020 --> 00:57:08,470 - Oh, I don't know. 1160 00:57:08,470 --> 00:57:09,860 What do you think? 1161 00:57:09,860 --> 00:57:11,840 - This is what they have on file? 1162 00:57:11,840 --> 00:57:13,080 - [Susan] Basically yeah. 1163 00:57:13,080 --> 00:57:15,630 This is supposed to be my ideal man. 1164 00:57:15,630 --> 00:57:18,520 - Ooh, and mine and about every other woman's everywhere. 1165 00:57:18,520 --> 00:57:20,380 - Well I paid for him, so he's mine. 1166 00:57:20,380 --> 00:57:22,440 - Has he got a brother? 1167 00:57:22,440 --> 00:57:23,280 A cousin? 1168 00:57:23,280 --> 00:57:24,110 - Pam. 1169 00:57:24,110 --> 00:57:25,980 - All right, I'll even take a distant relative. 1170 00:57:25,980 --> 00:57:27,220 - No. 1171 00:57:27,220 --> 00:57:29,520 - So when's the first encounter? 1172 00:57:29,520 --> 00:57:32,510 - Next Saturday, 7:00pm, at Studebakers. 1173 00:57:32,510 --> 00:57:33,640 And you're not invited. 1174 00:57:33,640 --> 00:57:35,060 - Susan, wait. 1175 00:57:35,060 --> 00:57:35,900 Damn. 1176 00:57:41,110 --> 00:57:43,860 (dramatic music) 1177 00:57:46,310 --> 00:57:48,980 (clock ticking) 1178 00:57:55,160 --> 00:57:57,330 (sighing) 1179 00:58:20,420 --> 00:58:21,510 - Hello, Susan. 1180 00:58:21,510 --> 00:58:22,830 I'm Chris Walker. 1181 00:58:22,830 --> 00:58:24,850 - Hi, I'm Susan Hill. 1182 00:58:24,850 --> 00:58:27,810 I'm sorry, I guess you know that already. 1183 00:58:27,810 --> 00:58:28,750 - May I sit down? 1184 00:58:28,750 --> 00:58:29,930 - Yes, please. 1185 00:58:29,930 --> 00:58:31,950 I'm sorry, I'm just a little nervous. 1186 00:58:31,950 --> 00:58:33,260 - Me, too. 1187 00:58:33,260 --> 00:58:34,570 I hope you like this place. 1188 00:58:34,570 --> 00:58:35,940 - Yes, very much. 1189 00:58:35,940 --> 00:58:37,710 It's beautiful. 1190 00:58:37,710 --> 00:58:39,770 - Hello, would you care for some aperitives? 1191 00:58:39,770 --> 00:58:41,500 - What will it be, Susan? 1192 00:58:41,500 --> 00:58:43,100 A Dubbonet red? 1193 00:58:43,100 --> 00:58:44,110 - Yes, please. 1194 00:58:44,110 --> 00:58:47,990 - A Dubbonet red and a bourbon on the rocks, please. 1195 00:58:47,990 --> 00:58:49,960 - How did you know I like Dubbonet? 1196 00:58:49,960 --> 00:58:51,330 - It's not a mystery. 1197 00:58:51,330 --> 00:58:52,170 - Oh, of course. 1198 00:58:52,170 --> 00:58:54,530 They must've told you lots of things about me. 1199 00:58:54,530 --> 00:58:56,570 - Yeah, a few things. 1200 00:58:56,570 --> 00:58:58,410 You work for a clothing manufacturer. 1201 00:58:58,410 --> 00:59:00,860 You like antiques and you love to travel. 1202 00:59:00,860 --> 00:59:02,660 What did they tell you about me? 1203 00:59:02,660 --> 00:59:06,370 - Well, that you work for a management consulting company, 1204 00:59:06,370 --> 00:59:09,650 you're well read, you like hiking. 1205 00:59:09,650 --> 00:59:13,230 And you're supposed to be my perfect match. 1206 00:59:19,540 --> 00:59:22,540 - Well, here's to a perfect match. 1207 00:59:22,540 --> 00:59:24,290 - To a perfect match. 1208 00:59:28,830 --> 00:59:30,850 Um, I'm curious. 1209 00:59:30,850 --> 00:59:32,170 How did someone like you end up 1210 00:59:32,170 --> 00:59:34,070 at a dating agency? 1211 00:59:34,070 --> 00:59:36,520 - Probably for the same reasons you did. 1212 00:59:36,520 --> 00:59:39,050 Demanding job, not much spare time. 1213 00:59:39,050 --> 00:59:39,900 You know. 1214 00:59:39,900 --> 00:59:41,150 - Yeah, I know. 1215 00:59:42,090 --> 00:59:44,240 So, you like to travel? 1216 00:59:44,240 --> 00:59:45,670 - Yeah, well I haven't traveled much, 1217 00:59:45,670 --> 00:59:47,060 but I'd like to. 1218 00:59:47,060 --> 00:59:50,810 I've always wanted to go to Europe and Japan. 1219 01:00:09,200 --> 01:00:10,270 - [Pam] What took you so long? 1220 01:00:10,270 --> 01:00:11,850 I've hardly slept all weekend. 1221 01:00:11,850 --> 01:00:12,880 - What are you talking about? 1222 01:00:12,880 --> 01:00:13,910 - Oh no you don't. 1223 01:00:13,910 --> 01:00:15,470 Would you deny your best friend 1224 01:00:15,470 --> 01:00:18,440 a teeny weeny, small share of your date? 1225 01:00:18,440 --> 01:00:20,140 - Pam, I have work to do. 1226 01:00:20,140 --> 01:00:21,890 - Oh, come on, Susan. 1227 01:00:23,050 --> 01:00:25,150 - If I don't get these files out right away, 1228 01:00:25,150 --> 01:00:26,490 we'll get our stock late. 1229 01:00:26,490 --> 01:00:29,510 This is how we get our daily bread, remember? 1230 01:00:29,510 --> 01:00:30,680 And our coffee. 1231 01:00:30,680 --> 01:00:33,100 - Uh-uh, no story, no coffee. 1232 01:00:33,100 --> 01:00:34,590 You'll have to put through your orders 1233 01:00:34,590 --> 01:00:36,610 bleary-eyed and caffeine free. 1234 01:00:36,610 --> 01:00:38,410 You'll have to run on your own energy. 1235 01:00:38,410 --> 01:00:41,890 No stimulants, just plain, dull, tired you. 1236 01:00:41,890 --> 01:00:43,370 - Okay, what do you want to know? 1237 01:00:43,370 --> 01:00:44,760 (laughing) 1238 01:00:44,760 --> 01:00:46,360 It was wonderful. 1239 01:00:46,360 --> 01:00:48,610 And he's everything I ever wanted. 1240 01:00:48,610 --> 01:00:50,280 Impeccable manners. 1241 01:00:50,280 --> 01:00:51,840 You know, the kind who knows when to push 1242 01:00:51,840 --> 01:00:53,980 and when to lay off. 1243 01:00:53,980 --> 01:00:55,040 He was so knowledgeable. 1244 01:00:55,040 --> 01:00:57,710 I mean, he knows so much about so many things. 1245 01:00:57,710 --> 01:01:00,810 Never have to spoon-feed him into a conversation. 1246 01:01:00,810 --> 01:01:01,960 He was attentive. 1247 01:01:01,960 --> 01:01:04,300 He never missed a detail. 1248 01:01:04,300 --> 01:01:05,890 I felt very special. 1249 01:01:05,890 --> 01:01:07,480 - Wow, the guy's a hit. 1250 01:01:07,480 --> 01:01:10,340 He sounds too good to be true. 1251 01:01:10,340 --> 01:01:13,520 Did you, you know, did you do it? 1252 01:01:13,520 --> 01:01:14,350 - Come on, Pam. 1253 01:01:14,350 --> 01:01:16,600 Nobody does it the first night anymore. 1254 01:01:16,600 --> 01:01:19,380 Besides, I want to take this one nice and easy. 1255 01:01:19,380 --> 01:01:21,630 I want a little romance in my life. 1256 01:01:21,630 --> 01:01:22,900 - Come off it, Susan. 1257 01:01:22,900 --> 01:01:23,990 With your looks? 1258 01:01:23,990 --> 01:01:24,830 - That's just it. 1259 01:01:24,830 --> 01:01:27,000 Don't you feel like you're always on display? 1260 01:01:27,000 --> 01:01:29,260 Like you're part of the merchandise? 1261 01:01:29,260 --> 01:01:31,720 And then when it's over. 1262 01:01:31,720 --> 01:01:34,400 - Frankly, I wish I had your problem. 1263 01:01:34,400 --> 01:01:37,180 - Yeah, well, I'm tired of those losers in the bars. 1264 01:01:37,180 --> 01:01:39,780 Anyway, how did your evening go? 1265 01:01:39,780 --> 01:01:40,900 - The usual. 1266 01:01:40,900 --> 01:01:42,640 Frank was in one of his better moods. 1267 01:01:42,640 --> 01:01:44,000 He knocked the cap off the guy sitting 1268 01:01:44,000 --> 01:01:45,960 in front of us at the ballgame. 1269 01:01:45,960 --> 01:01:48,760 But everyone was in one piece when we left. 1270 01:01:48,760 --> 01:01:50,920 - Why do you put up with him? 1271 01:01:50,920 --> 01:01:52,600 - I don't know. 1272 01:01:52,600 --> 01:01:54,740 There's something cute about him. 1273 01:01:55,740 --> 01:01:57,510 I just love it when he kicks the car door 1274 01:01:57,510 --> 01:01:59,040 when he's locked the keys in, 1275 01:01:59,040 --> 01:02:00,670 or when he brings me a bag of fresh garlic 1276 01:02:00,670 --> 01:02:02,600 on our way out for a date. 1277 01:02:02,600 --> 01:02:04,730 - Whatever works for you, I guess. 1278 01:02:04,730 --> 01:02:06,900 - So when's the next visit to paradise? 1279 01:02:06,900 --> 01:02:09,390 And when do I get to meet Mr. Perfect? 1280 01:02:09,390 --> 01:02:11,290 - Well, the ball's in his court now. 1281 01:02:11,290 --> 01:02:13,100 So you'll have to wait. 1282 01:02:13,100 --> 01:02:13,930 - Aw. 1283 01:02:20,870 --> 01:02:23,630 (phone ringing) 1284 01:02:23,630 --> 01:02:24,470 - Hello? 1285 01:02:25,910 --> 01:02:27,740 Oh hi, how's it going? 1286 01:02:29,250 --> 01:02:33,820 Yeah, no, no I don't have any plans for lunch. 1287 01:02:33,820 --> 01:02:34,650 Ah, sure. 1288 01:02:36,660 --> 01:02:37,790 Yeah, that'd be great. 1289 01:02:37,790 --> 01:02:39,260 That'll be fine. 1290 01:02:39,260 --> 01:02:41,130 No, I can meet you there, I'm... 1291 01:02:41,130 --> 01:02:42,630 Yeah, okay, great. 1292 01:02:43,630 --> 01:02:44,790 Okay, buh-bye. 1293 01:02:58,330 --> 01:03:01,830 (soft instrumental music) 1294 01:03:10,990 --> 01:03:12,490 Am I too polite? 1295 01:03:12,490 --> 01:03:14,240 I don't think he would've done any different. 1296 01:03:14,240 --> 01:03:16,020 - No, we're both very polite. 1297 01:03:16,020 --> 01:03:17,830 So how's work going? 1298 01:03:17,830 --> 01:03:19,210 - Oh, not bad for a Monday. 1299 01:03:19,210 --> 01:03:21,040 You know, same old grind. 1300 01:03:21,040 --> 01:03:22,810 But I am looking forward to the weekend. 1301 01:03:22,810 --> 01:03:23,640 - Why? 1302 01:03:23,640 --> 01:03:25,440 - There's this big flea market out on Hudson. 1303 01:03:25,440 --> 01:03:27,520 And they usually have these old stained glass 1304 01:03:27,520 --> 01:03:28,730 windows for sale, 1305 01:03:28,730 --> 01:03:30,530 and I've been looking for a couple for my apartment. 1306 01:03:30,530 --> 01:03:32,050 - Why not make your own? 1307 01:03:32,050 --> 01:03:33,250 - Pardon me? 1308 01:03:33,250 --> 01:03:35,340 - It's not as complicated as it used to be. 1309 01:03:35,340 --> 01:03:36,790 Before the 16th century, 1310 01:03:36,790 --> 01:03:39,230 pieces of glass with uneven surfaces were used. 1311 01:03:39,230 --> 01:03:41,270 They were held together with lead stripes. 1312 01:03:41,270 --> 01:03:43,600 That's how we got those mosaics in the cathedrals. 1313 01:03:43,600 --> 01:03:45,720 Jeweled reflections of light. 1314 01:03:45,720 --> 01:03:49,160 Now we have larger pieces and smoother glass. 1315 01:03:49,160 --> 01:03:50,270 Today it's much easier, 1316 01:03:50,270 --> 01:03:53,240 even if it doesn't look as good. 1317 01:03:53,240 --> 01:03:54,120 - You amaze me. 1318 01:03:54,120 --> 01:03:55,770 How do you know all this stuff? 1319 01:03:55,770 --> 01:03:58,770 - I've just got a head for trivia, I guess. 1320 01:03:58,770 --> 01:04:01,180 - Listen, how would you like to meet a friend of mine? 1321 01:04:01,180 --> 01:04:02,010 - Now? 1322 01:04:02,010 --> 01:04:04,170 - No, no, no, after lunch. 1323 01:04:04,170 --> 01:04:05,220 - Are we expected? 1324 01:04:05,220 --> 01:04:07,050 - No, I thought we'd surprise her. 1325 01:04:07,050 --> 01:04:08,490 - I don't think so. 1326 01:04:08,490 --> 01:04:10,650 - Oh look, she'd really love to meet you. 1327 01:04:10,650 --> 01:04:12,070 - Maybe another time. 1328 01:04:12,070 --> 01:04:13,050 - It won't take long. 1329 01:04:13,050 --> 01:04:15,050 My office is just a few minutes away. 1330 01:04:15,050 --> 01:04:16,810 - Today just isn't a good day. 1331 01:04:16,810 --> 01:04:18,660 We'll do it another time, I promise. 1332 01:04:18,660 --> 01:04:20,060 You say when and where. 1333 01:04:20,060 --> 01:04:22,270 I'd really rather be alone with you right now. 1334 01:04:22,270 --> 01:04:23,360 - Okay, I'm sorry. 1335 01:04:23,360 --> 01:04:24,390 I didn't mean to be pushy. 1336 01:04:24,390 --> 01:04:26,050 - So when is this flea market? 1337 01:04:26,050 --> 01:04:27,500 - Well, it's next Saturday. 1338 01:04:27,500 --> 01:04:31,670 It starts at about 10 and then it goes till around five. 1339 01:04:35,630 --> 01:04:36,690 - Hey, Susan? 1340 01:04:36,690 --> 01:04:37,520 Susan, hang on a second. 1341 01:04:37,520 --> 01:04:39,940 I want to show you something. 1342 01:04:41,080 --> 01:04:42,000 Well? 1343 01:04:42,000 --> 01:04:42,900 - What's this? 1344 01:04:42,900 --> 01:04:43,730 - It's part of our new line. 1345 01:04:43,730 --> 01:04:44,750 What do you think? 1346 01:04:44,750 --> 01:04:46,240 - It's beautiful. 1347 01:04:46,240 --> 01:04:48,080 - Well, you're in a good mood today. 1348 01:04:48,080 --> 01:04:50,000 Must've been some lunch. 1349 01:04:50,000 --> 01:04:52,100 - As a matter of fact, 1350 01:04:52,100 --> 01:04:53,120 it was perfect. 1351 01:04:53,120 --> 01:04:54,050 - Oh yeah? 1352 01:04:54,050 --> 01:04:55,310 - Never mind. 1353 01:04:55,310 --> 01:04:57,210 Listen, would you and Frank mind 1354 01:04:57,210 --> 01:04:59,040 if Chris and I joined you bowling Friday? 1355 01:04:59,040 --> 01:04:59,910 - Oh, great. 1356 01:04:59,910 --> 01:05:02,520 Bob and Donna canceled, so it'll be just us. 1357 01:05:02,520 --> 01:05:04,120 - Great, that suits me. 1358 01:05:04,120 --> 01:05:04,950 - Perfect. 1359 01:05:04,950 --> 01:05:06,280 Ta-ta, have fun. 1360 01:05:09,960 --> 01:05:12,710 (dramatic music) 1361 01:05:22,600 --> 01:05:25,520 (soft synth music) 1362 01:05:51,230 --> 01:05:53,480 (knocking) 1363 01:05:57,510 --> 01:05:58,680 - Who is it? 1364 01:05:58,680 --> 01:06:00,430 - [Chris] It's Chris. 1365 01:06:03,130 --> 01:06:04,900 - Hi, is it seven o'clock already? 1366 01:06:04,900 --> 01:06:05,730 Good grief. 1367 01:06:05,730 --> 01:06:06,910 - Am I too early? 1368 01:06:06,910 --> 01:06:07,980 I thought you said seven. 1369 01:06:07,980 --> 01:06:10,620 - No, I did say seven, but I guess I dozed off. 1370 01:06:10,620 --> 01:06:13,530 I just laid down for a few minutes. 1371 01:06:13,530 --> 01:06:14,860 Look, Chris, would you really mind 1372 01:06:14,860 --> 01:06:15,830 if we didn't go tonight? 1373 01:06:15,830 --> 01:06:17,060 I'm really tired. 1374 01:06:17,060 --> 01:06:19,050 - I've been looking forward to meeting your friends. 1375 01:06:19,050 --> 01:06:20,590 - We can meet them any time. 1376 01:06:20,590 --> 01:06:22,890 - Won't they be wondering what happened to us? 1377 01:06:22,890 --> 01:06:24,410 - I could call them. 1378 01:06:24,410 --> 01:06:26,840 - I've been looking forward to this all day. 1379 01:06:26,840 --> 01:06:29,380 - Okay, okay, we'll go. 1380 01:06:29,380 --> 01:06:30,870 - Is there any stuff you'd like me to take down? 1381 01:06:30,870 --> 01:06:32,580 - Uh, yeah, me. 1382 01:06:32,580 --> 01:06:33,450 - No problem. 1383 01:06:33,450 --> 01:06:34,360 - No, don't! 1384 01:06:34,360 --> 01:06:36,260 I can't go like this. 1385 01:06:36,260 --> 01:06:37,840 I'll be right back. 1386 01:06:44,980 --> 01:06:48,480 (suspenseful synth music) 1387 01:07:34,290 --> 01:07:35,980 - So, you ready? 1388 01:07:35,980 --> 01:07:36,820 - Okay. 1389 01:07:39,240 --> 01:07:41,560 (pins clattering) 1390 01:07:41,560 --> 01:07:42,400 - Try that one. 1391 01:07:42,400 --> 01:07:43,230 - No, I don't want that one. 1392 01:07:43,230 --> 01:07:44,060 - Look at your fingers. 1393 01:07:44,060 --> 01:07:44,900 They're too small. 1394 01:07:44,900 --> 01:07:45,730 - Hi. 1395 01:07:45,730 --> 01:07:47,040 - Hi, Frank and Sue. 1396 01:07:47,040 --> 01:07:48,400 This is Chris. 1397 01:07:48,400 --> 01:07:49,640 - Hi, nice to meet you. 1398 01:07:49,640 --> 01:07:50,470 - Nice to meet you. 1399 01:07:50,470 --> 01:07:51,310 - And that's Frank. 1400 01:07:51,310 --> 01:07:52,140 - Hey, how are ya? 1401 01:07:52,140 --> 01:07:53,580 - He's gorgeous, what a hunk. 1402 01:07:53,580 --> 01:07:54,410 Ah! 1403 01:07:54,410 --> 01:07:55,240 - Good, good. 1404 01:07:55,240 --> 01:07:56,890 Okay, let's bowl. 1405 01:07:56,890 --> 01:07:57,990 - Yeah, bowl. 1406 01:07:57,990 --> 01:07:59,080 I still want that ball. 1407 01:07:59,080 --> 01:08:00,410 - No, it's mine. 1408 01:08:02,400 --> 01:08:03,980 Go, go, go, go, go. 1409 01:08:05,430 --> 01:08:06,270 Yes! 1410 01:08:12,110 --> 01:08:14,950 (pins clattering) 1411 01:08:34,230 --> 01:08:36,070 - Yes, yes, yes! 1412 01:08:36,070 --> 01:08:38,320 (pins clattering) 1413 01:08:38,320 --> 01:08:39,150 Woo! 1414 01:08:39,150 --> 01:08:40,350 - Hey, hey! 1415 01:08:40,350 --> 01:08:41,190 Ah! 1416 01:08:41,190 --> 01:08:42,760 - I got the whole thing all by myself. 1417 01:08:42,760 --> 01:08:44,680 - Good shootin'. - Yeah. 1418 01:08:54,500 --> 01:08:58,000 (suspenseful synth music) 1419 01:09:15,340 --> 01:09:18,180 (pins clattering) 1420 01:09:21,110 --> 01:09:22,820 - You didn't tell me you were a pro. 1421 01:09:22,820 --> 01:09:23,960 - I'm not. 1422 01:09:23,960 --> 01:09:25,190 - Do you think you could leave a few pins 1423 01:09:25,190 --> 01:09:26,930 standing every now and then? 1424 01:09:26,930 --> 01:09:29,090 - But you're supposed to knock down all the pins. 1425 01:09:29,090 --> 01:09:31,590 - Chris, Frank is getting frustrated. 1426 01:09:31,590 --> 01:09:33,270 - I don't see the point. 1427 01:09:33,270 --> 01:09:35,100 But if you want me to, okay. 1428 01:09:35,100 --> 01:09:37,110 Which pins do you want left standing? 1429 01:09:37,110 --> 01:09:37,960 - Don't get funny. 1430 01:09:37,960 --> 01:09:41,130 Just don't be so perfect all the time. 1431 01:09:43,910 --> 01:09:45,290 - Go, go, go! 1432 01:09:45,290 --> 01:09:47,040 (pins clattering) 1433 01:09:47,040 --> 01:09:49,030 Yes! 1434 01:09:52,690 --> 01:09:54,210 - That was quite a performance you put on 1435 01:09:54,210 --> 01:09:55,900 at the bowling alley. 1436 01:09:55,900 --> 01:09:57,740 - I did take a few lessons from a pro. 1437 01:09:57,740 --> 01:09:59,090 - That's not what I'm talking about. 1438 01:09:59,090 --> 01:10:00,680 But I don't mean to criticize, 1439 01:10:00,680 --> 01:10:03,270 but do you have to do everything so perfectly? 1440 01:10:03,270 --> 01:10:04,770 - I can't help it. 1441 01:10:04,770 --> 01:10:05,970 - Okay, okay. 1442 01:10:05,970 --> 01:10:08,720 Can you pass me the tomato sauce? 1443 01:10:10,180 --> 01:10:11,620 - What's the matter? 1444 01:10:11,620 --> 01:10:12,650 - I'm not sure. 1445 01:10:12,650 --> 01:10:13,710 My arm hurts. 1446 01:10:13,710 --> 01:10:15,390 Probably pulled a muscle bowling. 1447 01:10:15,390 --> 01:10:17,510 - So you're not that perfect after all. 1448 01:10:17,510 --> 01:10:19,880 - No, I guess I'm not. 1449 01:10:19,880 --> 01:10:21,410 (laughing) 1450 01:10:21,410 --> 01:10:23,140 - [Susan] I've tried all kinds of exotic cooking, 1451 01:10:23,140 --> 01:10:25,170 but I'm not very good at any of it. 1452 01:10:26,170 --> 01:10:27,470 - [Chris] I'm sure that's not true. 1453 01:10:27,470 --> 01:10:28,310 - How would you know? 1454 01:10:28,310 --> 01:10:29,520 You've never tried my cooking. 1455 01:10:29,520 --> 01:10:30,670 - I'm about to. 1456 01:10:30,670 --> 01:10:32,080 - Pizza doesn't count. 1457 01:10:32,080 --> 01:10:34,090 - True, but you like oriental cooking. 1458 01:10:34,090 --> 01:10:35,910 Have a strong liking for Italian. 1459 01:10:35,910 --> 01:10:40,090 But right now you'd like to check out Shaker cooking. 1460 01:10:40,090 --> 01:10:41,740 - How did you know all that? 1461 01:10:41,740 --> 01:10:43,560 - You'd be surprised at what I know. 1462 01:10:43,560 --> 01:10:46,670 - Oh, so what kind of books do I like? 1463 01:10:46,670 --> 01:10:48,390 - Mysteries, adventure, 1464 01:10:48,390 --> 01:10:50,490 anything to do with world travel. 1465 01:10:50,490 --> 01:10:53,150 Factual accounts of programs for developing countries. 1466 01:10:53,150 --> 01:10:53,980 History. 1467 01:10:53,980 --> 01:10:55,040 - Actually my preference isn't really 1468 01:10:55,040 --> 01:10:56,250 for books at all, but-- 1469 01:10:56,250 --> 01:10:58,000 - National Geographic Magazine. 1470 01:10:58,000 --> 01:10:59,210 - But more than that I prefer-- 1471 01:10:59,210 --> 01:11:01,670 - Films, especially old films. 1472 01:11:01,670 --> 01:11:02,500 - And? 1473 01:11:02,500 --> 01:11:04,890 - Museums, all kinds of museums. 1474 01:11:04,890 --> 01:11:06,380 - Stop it! 1475 01:11:06,380 --> 01:11:07,220 Stop it! 1476 01:11:07,220 --> 01:11:09,730 Is there nothing left to discover about me? 1477 01:11:09,730 --> 01:11:12,360 - It seems to me we're very compatible. 1478 01:11:12,360 --> 01:11:14,350 That's what you wanted, isn't it? 1479 01:11:14,350 --> 01:11:15,390 - Yes, of course. 1480 01:11:15,390 --> 01:11:16,510 You're everything I wanted. 1481 01:11:16,510 --> 01:11:18,480 I just, I can't surprise you with anything. 1482 01:11:18,480 --> 01:11:19,670 It's not fair. 1483 01:11:19,670 --> 01:11:21,640 They told you so much more about me 1484 01:11:21,640 --> 01:11:24,400 than they told me about you. 1485 01:11:24,400 --> 01:11:25,950 Oh, look Chris, I'm sorry. 1486 01:11:25,950 --> 01:11:27,060 I'm just tired. 1487 01:11:27,060 --> 01:11:27,960 - It's okay. 1488 01:11:27,960 --> 01:11:32,120 - Would you mind putting the pizza in the oven for me? 1489 01:11:35,500 --> 01:11:37,450 (dramatic music) 1490 01:11:37,450 --> 01:11:39,170 Chris, what are you doing? 1491 01:11:39,170 --> 01:11:40,470 I can't believe you just did that. 1492 01:11:40,470 --> 01:11:41,540 Let me see your hand. 1493 01:11:41,540 --> 01:11:42,740 - I can't believe it, either. 1494 01:11:42,740 --> 01:11:44,590 I do feel kind of stupid. 1495 01:11:44,590 --> 01:11:45,910 Don't worry, it's just a little burn. 1496 01:11:45,910 --> 01:11:46,930 - That must really hurt. 1497 01:11:46,930 --> 01:11:48,220 Look, I have some stuff in the medicine cabinet. 1498 01:11:48,220 --> 01:11:49,330 We'll go fix it up. 1499 01:11:49,330 --> 01:11:51,380 - Look, it's getting late anyways and you're tired. 1500 01:11:51,380 --> 01:11:52,870 I'll take care of it myself. 1501 01:11:52,870 --> 01:11:53,870 - Don't be ridiculous. 1502 01:11:53,870 --> 01:11:54,840 Let me see it. 1503 01:11:54,840 --> 01:11:56,860 - I'll be fine, really. 1504 01:11:56,860 --> 01:11:58,770 I'll call you tomorrow. 1505 01:11:58,770 --> 01:11:59,600 - Oh! 1506 01:12:14,720 --> 01:12:16,080 - Did you know that the cactus is one 1507 01:12:16,080 --> 01:12:18,830 of the hardiest forms of plant life on earth? 1508 01:12:18,830 --> 01:12:21,030 It thrives in arid and desolate climates, 1509 01:12:21,030 --> 01:12:23,120 while other plants just wither and die. 1510 01:12:23,120 --> 01:12:24,410 - That's fascinating. 1511 01:12:24,410 --> 01:12:26,390 - I think so, too. 1512 01:12:26,390 --> 01:12:28,370 They've adapted amazingly well. 1513 01:12:28,370 --> 01:12:29,210 In fact-- 1514 01:12:29,210 --> 01:12:30,820 - Chris, what are we doing here? 1515 01:12:30,820 --> 01:12:32,270 - Well, you're interested in seeing other countries, 1516 01:12:32,270 --> 01:12:33,820 so I thought you'd like to see some vegetation 1517 01:12:33,820 --> 01:12:35,770 found in semi-arid climates. 1518 01:12:35,770 --> 01:12:37,370 - Oh, I like plants, but you know, 1519 01:12:37,370 --> 01:12:38,650 I'm really more interested in seeing-- 1520 01:12:38,650 --> 01:12:40,080 - Floral displays! 1521 01:12:40,080 --> 01:12:41,650 That's what it was. 1522 01:12:41,650 --> 01:12:43,180 Sorry. 1523 01:12:43,180 --> 01:12:44,260 Well, don't worry. 1524 01:12:44,260 --> 01:12:46,380 In the next hall there's a display of orchids. 1525 01:12:46,380 --> 01:12:47,250 They're very beautiful. 1526 01:12:47,250 --> 01:12:48,160 You'll like them. 1527 01:12:48,160 --> 01:12:49,460 We'll go and see them as soon as we finish 1528 01:12:49,460 --> 01:12:50,880 seeing this area. 1529 01:12:51,860 --> 01:12:53,910 - Chris, it's people I'm interested in. 1530 01:12:53,910 --> 01:12:56,440 Not cactus and flowers. 1531 01:12:56,440 --> 01:12:58,310 - The floral display's just up ahead. 1532 01:12:58,310 --> 01:13:00,490 - Chris, I don't want to look at flowers. 1533 01:13:00,490 --> 01:13:01,960 Look, instead of staying here and seeing 1534 01:13:01,960 --> 01:13:03,590 the rest of these displays, 1535 01:13:03,590 --> 01:13:05,820 why don't we go the Museum of Fine Arts? 1536 01:13:05,820 --> 01:13:07,540 They've got a great Japanese exhibit there 1537 01:13:07,540 --> 01:13:09,140 with painting and sculpture. 1538 01:13:09,140 --> 01:13:10,590 - I don't think so. 1539 01:13:10,590 --> 01:13:12,860 We'll go and see the flower display now. 1540 01:13:12,860 --> 01:13:15,010 - Why not go to the fine arts museum? 1541 01:13:15,010 --> 01:13:16,580 - Because this is what we planned to do. 1542 01:13:16,580 --> 01:13:18,430 - No, this is what you planned to do. 1543 01:13:18,430 --> 01:13:19,260 - You're not happy. 1544 01:13:19,260 --> 01:13:20,930 - No, I'm not. 1545 01:13:20,930 --> 01:13:22,190 - I'll tell you what, 1546 01:13:22,190 --> 01:13:24,450 we'll plan to go to the fine arts museum next week. 1547 01:13:24,450 --> 01:13:26,670 - Plan, plan, that's all I ever hear. 1548 01:13:26,670 --> 01:13:29,820 Don't you ever do anything on the spur of the moment? 1549 01:13:29,820 --> 01:13:32,650 Why can't you ever be spontaneous? 1550 01:13:33,550 --> 01:13:34,800 - I don't know. 1551 01:13:39,250 --> 01:13:40,660 Susan, I'm sorry. 1552 01:13:42,590 --> 01:13:44,670 I really thought you'd like this. 1553 01:13:44,670 --> 01:13:46,380 - Just take me home. 1554 01:13:46,380 --> 01:13:47,820 - Is that what you really want? 1555 01:13:47,820 --> 01:13:51,740 - No, but it's probably the best I'm gonna get. 1556 01:14:06,730 --> 01:14:08,090 - Okay, Susan, that's it for me. 1557 01:14:08,090 --> 01:14:09,480 I'm home gone, I'll catch ya tomorrow. 1558 01:14:09,480 --> 01:14:10,790 - Pam, can you wait a minute. 1559 01:14:10,790 --> 01:14:12,230 I really have to talk to you. 1560 01:14:12,230 --> 01:14:13,730 - Sure, what's up? 1561 01:14:13,730 --> 01:14:15,180 - Uh, it's Chris. 1562 01:14:15,180 --> 01:14:16,570 He's really bothering me. 1563 01:14:16,570 --> 01:14:19,050 He's acting very strange. 1564 01:14:19,050 --> 01:14:20,560 - Like what? 1565 01:14:20,560 --> 01:14:23,110 - Well, like whenever I talk to him. 1566 01:14:23,110 --> 01:14:24,380 Before I can say anything, 1567 01:14:24,380 --> 01:14:26,060 he completes my phrases. 1568 01:14:26,060 --> 01:14:28,020 There's nothing I can surprise him with. 1569 01:14:28,020 --> 01:14:29,380 - What's wrong with that? 1570 01:14:29,380 --> 01:14:31,100 Would you prefer some guy who never knew 1571 01:14:31,100 --> 01:14:32,310 what you were talking about? 1572 01:14:32,310 --> 01:14:34,510 - No, it's just that there's never any discussion. 1573 01:14:34,510 --> 01:14:36,410 There's never any room for disagreement. 1574 01:14:36,410 --> 01:14:38,020 You know what I'm talking about? 1575 01:14:38,020 --> 01:14:39,490 - No. 1576 01:14:39,490 --> 01:14:41,260 - Look, whenever I suggest something, 1577 01:14:41,260 --> 01:14:42,460 he always agrees. 1578 01:14:42,460 --> 01:14:43,380 - So? 1579 01:14:43,380 --> 01:14:45,050 - So the only time he doesn't go along 1580 01:14:45,050 --> 01:14:47,950 is when I change my mind about something. 1581 01:14:47,950 --> 01:14:50,570 If it hasn't been planned, he won't do it. 1582 01:14:50,570 --> 01:14:52,980 Nothing is spontaneous. 1583 01:14:52,980 --> 01:14:54,650 And talk about cold. 1584 01:14:54,650 --> 01:14:58,030 I don't think he has an emotional bone in his body. 1585 01:14:58,030 --> 01:15:00,330 Let me tell you, for all his faults, 1586 01:15:00,330 --> 01:15:02,650 Frank at least isn't afraid to show emotion. 1587 01:15:02,650 --> 01:15:03,880 (chuckles) 1588 01:15:03,880 --> 01:15:05,500 - Have you talked to Chris about this? 1589 01:15:05,500 --> 01:15:06,330 - No. 1590 01:15:07,240 --> 01:15:09,250 No, I can't say that I have. 1591 01:15:09,250 --> 01:15:11,340 - Well, why don't you? 1592 01:15:11,340 --> 01:15:13,850 And by the way, you've smudged your makeup. 1593 01:15:13,850 --> 01:15:14,680 - Again? 1594 01:15:16,370 --> 01:15:17,210 Thank you. 1595 01:15:20,840 --> 01:15:22,590 You know, sometimes when I talk to him, 1596 01:15:22,590 --> 01:15:24,870 it's like I'm talking into a mirror. 1597 01:15:24,870 --> 01:15:27,450 He's like a reflection of me. 1598 01:15:27,450 --> 01:15:28,920 - You know, I think you should have this 1599 01:15:28,920 --> 01:15:30,360 out with him right now. 1600 01:15:30,360 --> 01:15:32,370 Call him, be spontaneous. 1601 01:15:32,370 --> 01:15:35,370 Maybe that'll give him a chance to be spontaneous, too. 1602 01:15:35,370 --> 01:15:36,360 - You really think so? 1603 01:15:36,360 --> 01:15:38,620 - Yeah, I know so. 1604 01:15:38,620 --> 01:15:41,590 - Okay, maybe you're right. 1605 01:15:41,590 --> 01:15:44,590 (suspenseful music) 1606 01:15:57,880 --> 01:16:00,550 (phone ringing) 1607 01:16:03,730 --> 01:16:05,200 - Hello? 1608 01:16:05,200 --> 01:16:06,500 - Hi, Chris, it's Susan. 1609 01:16:06,500 --> 01:16:08,400 Listen, can I come over right now? 1610 01:16:08,400 --> 01:16:10,330 I really have to talk to you. 1611 01:16:10,330 --> 01:16:11,390 - [Chris] This isn't a good time. 1612 01:16:11,390 --> 01:16:13,610 - Chris, this is really important. 1613 01:16:13,610 --> 01:16:15,110 - It's not convenient now. 1614 01:16:15,110 --> 01:16:16,640 Can we talk tomorrow? 1615 01:16:16,640 --> 01:16:18,290 - I know it's not convenient, 1616 01:16:18,290 --> 01:16:21,250 but I really have to talk to you now. 1617 01:16:21,250 --> 01:16:25,010 - All right, but can we talk at your place? 1618 01:16:25,010 --> 01:16:26,810 My place is a mess. 1619 01:16:26,810 --> 01:16:28,520 - Okay, I guess that's better than nothing. 1620 01:16:28,520 --> 01:16:31,550 I'll see you in a few minutes. 1621 01:16:31,550 --> 01:16:33,210 Chris, are you okay? 1622 01:16:33,210 --> 01:16:34,540 - Yes, I'm okay. 1623 01:16:35,430 --> 01:16:38,720 - Okay, I'll see you then, buh-bye. 1624 01:16:38,720 --> 01:16:41,720 (suspenseful music) 1625 01:16:42,920 --> 01:16:46,250 (wire cutters snapping) 1626 01:16:55,950 --> 01:16:57,300 What's the matter with your arm? 1627 01:16:57,300 --> 01:16:58,740 - It still hurts from bowling. 1628 01:16:58,740 --> 01:17:00,600 Don't worry, it's nothing serious. 1629 01:17:00,600 --> 01:17:01,810 I'm just giving it a rest. 1630 01:17:01,810 --> 01:17:03,080 - I know you weren't expecting this, 1631 01:17:03,080 --> 01:17:04,580 but I have to talk to you. 1632 01:17:04,580 --> 01:17:05,820 - I don't mind. 1633 01:17:05,820 --> 01:17:07,030 - Chris, there are a few things that are 1634 01:17:07,030 --> 01:17:08,040 really bothering me. 1635 01:17:08,040 --> 01:17:09,550 Do you know what I'm talking about? 1636 01:17:09,550 --> 01:17:10,380 - No. 1637 01:17:11,540 --> 01:17:13,320 - Well, for starters I know that you were 1638 01:17:13,320 --> 01:17:14,600 given a file about me, 1639 01:17:14,600 --> 01:17:16,630 but I was given one on you, too. 1640 01:17:16,630 --> 01:17:18,500 Now how do you know so much more about me 1641 01:17:18,500 --> 01:17:20,280 than I know about you? 1642 01:17:20,280 --> 01:17:22,320 Every time I start to stay something, 1643 01:17:22,320 --> 01:17:24,310 it seems like you know what's coming next. 1644 01:17:24,310 --> 01:17:25,850 How do you do that? 1645 01:17:25,850 --> 01:17:27,230 - I don't know. 1646 01:17:27,230 --> 01:17:31,320 - Well, for once you don't know something. 1647 01:17:31,320 --> 01:17:33,430 I guess that's a bit of a progress anyway. 1648 01:17:33,430 --> 01:17:35,030 And every time I suggest something 1649 01:17:35,030 --> 01:17:36,080 different from what we planned, 1650 01:17:36,080 --> 01:17:38,070 you never want to try it. 1651 01:17:38,070 --> 01:17:39,320 - I don't know. 1652 01:17:40,220 --> 01:17:42,210 - Are you making fun of me now? 1653 01:17:42,210 --> 01:17:43,880 - [Chris] I don't know. 1654 01:17:43,880 --> 01:17:46,520 - Your hand, how come there's no burn on it? 1655 01:17:46,520 --> 01:17:48,300 - I don't know. 1656 01:17:48,300 --> 01:17:50,530 - Chris, what's the matter with you? 1657 01:17:50,530 --> 01:17:52,230 - I don't know. 1658 01:17:52,230 --> 01:17:53,480 I, I... 1659 01:17:53,480 --> 01:17:55,250 (screaming) 1660 01:17:55,250 --> 01:17:57,690 I don't know. 1661 01:17:57,690 --> 01:17:59,110 I don't, I don't. 1662 01:18:00,750 --> 01:18:03,080 (screaming) 1663 01:18:09,330 --> 01:18:12,080 (dramatic music) 1664 01:18:19,840 --> 01:18:22,420 - [Narrator] Yes, relationships 1665 01:18:23,970 --> 01:18:25,220 are odd things. 1666 01:18:27,220 --> 01:18:29,630 Unpredictable, but essential. 1667 01:18:32,470 --> 01:18:36,390 They take our lives, twisting and turning them, 1668 01:18:38,240 --> 01:18:40,910 wrenching them from our control. 1669 01:18:44,060 --> 01:18:46,060 There are no guarantees. 1670 01:18:48,200 --> 01:18:49,620 Promises are made 1671 01:18:50,810 --> 01:18:52,400 and trust is given. 1672 01:18:57,590 --> 01:18:58,510 Hope grows. 1673 01:19:01,550 --> 01:19:04,050 And sometimes it gets crushed. 1674 01:19:06,760 --> 01:19:09,510 (dramatic music) 1675 01:19:13,000 --> 01:19:14,170 Relationships. 1676 01:19:16,300 --> 01:19:18,720 They're a long, strange ride. 1677 01:19:20,980 --> 01:19:23,730 (dramatic music) 113735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.