All language subtitles for The.Pickup.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,915 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:32,750 --> 00:00:34,457 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 5 00:00:34,458 --> 00:00:35,999 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,915 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 7 00:00:37,916 --> 00:00:40,582 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 8 00:00:40,583 --> 00:00:42,749 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 9 00:00:42,750 --> 00:00:45,082 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'm-a show you later ♪ 10 00:00:45,083 --> 00:00:46,415 ♪ Don't need a spatula ♪ 11 00:00:46,416 --> 00:00:48,582 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 12 00:00:48,583 --> 00:00:50,790 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 13 00:00:50,791 --> 00:00:51,874 ♪ I'm trying to love ♪ 14 00:00:51,875 --> 00:00:53,165 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 15 00:00:53,166 --> 00:00:54,415 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 16 00:00:54,416 --> 00:00:56,540 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 17 00:00:56,541 --> 00:00:57,707 {\an8}♪ Look here ♪ 18 00:00:57,708 --> 00:01:01,290 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 19 00:01:01,291 --> 00:01:02,582 {\an8}♪ You know what I want ♪ 20 00:01:02,583 --> 00:01:05,249 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,332 ♪ Huh ♪ 22 00:01:06,333 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 23 00:01:11,250 --> 00:01:14,499 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 24 00:01:14,500 --> 00:01:17,665 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 25 00:01:17,666 --> 00:01:20,915 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 26 00:01:20,916 --> 00:01:23,790 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 27 00:01:23,791 --> 00:01:27,332 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 28 00:01:27,333 --> 00:01:30,374 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 29 00:01:30,375 --> 00:01:32,540 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 30 00:01:32,541 --> 00:01:36,957 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 31 00:01:36,958 --> 00:01:38,290 ♪ Let's get it ♪ 32 00:01:38,291 --> 00:01:40,915 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 33 00:01:40,916 --> 00:01:43,499 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 34 00:01:43,500 --> 00:01:45,915 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 35 00:01:45,916 --> 00:01:48,207 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 36 00:01:48,208 --> 00:01:51,624 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 37 00:01:51,625 --> 00:01:54,707 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 38 00:01:54,708 --> 00:01:56,040 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 39 00:01:56,041 --> 00:01:57,374 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 40 00:01:57,375 --> 00:02:00,957 {\an8}- ♪ F... L... Y ♪ - ♪ F... L... Y ♪ 41 00:02:00,958 --> 00:02:04,415 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 42 00:02:04,416 --> 00:02:06,374 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 43 00:02:06,375 --> 00:02:07,499 {\an8}♪ Uh ♪ 44 00:02:07,500 --> 00:02:08,582 {\an8}Hey, Mikey. 45 00:02:08,583 --> 00:02:11,040 {\an8}Did you get a new haircut? 46 00:02:11,041 --> 00:02:12,915 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 47 00:02:12,916 --> 00:02:14,582 - Looks good. - Thanks, Travis. 48 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 Giving Katt Williams a run for his money. 49 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 Can I borrow that? 50 00:02:23,166 --> 00:02:24,624 The pen. 51 00:02:24,625 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 52 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, say something. 53 00:02:30,791 --> 00:02:32,415 Are you gonna give it to me? 54 00:02:32,416 --> 00:02:34,415 Oh. 55 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 56 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 57 00:02:38,458 --> 00:02:39,749 Wow. 58 00:02:39,750 --> 00:02:41,790 - Smooth one, Romeo. - Big load. 59 00:02:41,791 --> 00:02:43,874 You know about big loads, right, Mikey? 60 00:02:43,875 --> 00:02:45,165 - Huh? - You play too much, Travis. 61 00:02:48,750 --> 00:02:50,041 Psst. 62 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 63 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Oh, my God. 64 00:02:58,958 --> 00:03:00,915 - Put your hands up! - What? 65 00:03:00,916 --> 00:03:03,707 Hands up! Put your hands up! 66 00:03:03,708 --> 00:03:05,499 Get on the ground! Mikey! 67 00:03:05,500 --> 00:03:07,457 Sorry! Mikey! 68 00:03:07,458 --> 00:03:08,499 Sound the alarm! 69 00:03:08,500 --> 00:03:09,999 This one's out of control! 70 00:03:10,000 --> 00:03:11,457 You can't rob this place! 71 00:03:11,458 --> 00:03:12,540 Not with Travis and Mikey! 72 00:03:12,541 --> 00:03:14,332 I take care of the... 73 00:03:14,333 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - ...First Atlantic Bank! 74 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 75 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - My hands are up. - Get on the floor! 76 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - I can't get on the damn floor! - Why?! 77 00:03:21,500 --> 00:03:22,624 My jeans are too tight 78 00:03:22,625 --> 00:03:23,999 - right around the knee. - I don't care! 79 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Lay down flat! - I'm not getting on this damn floor. 80 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 81 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Could you just read the note? - What?! 82 00:03:30,375 --> 00:03:32,249 Bring it on down and read the note. 83 00:03:32,250 --> 00:03:34,832 ♪ I know you didn't know ♪ 84 00:03:34,833 --> 00:03:37,582 ♪ I know you didn't know... 85 00:03:37,583 --> 00:03:39,874 I mean, a note in a bank? 86 00:03:39,875 --> 00:03:41,082 I thought it was cute. 87 00:03:41,083 --> 00:03:43,749 It's kind of funny. 88 00:03:43,750 --> 00:03:46,624 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 89 00:03:46,625 --> 00:03:48,374 getting me fired or anything like that. 90 00:03:48,375 --> 00:03:51,374 Yeah, well, luckily for you, 91 00:03:51,375 --> 00:03:53,999 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,082 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 93 00:03:57,083 --> 00:03:58,957 Mm. 94 00:03:58,958 --> 00:04:02,499 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 95 00:04:02,500 --> 00:04:03,874 I'm sorry, I'm-- this is-- 96 00:04:03,875 --> 00:04:06,457 I'm not good at dates and stuff. I just... 97 00:04:06,458 --> 00:04:08,290 I... I was gonna shoot you. 98 00:04:08,291 --> 00:04:10,207 I didn't know you wanted to take me out, you know. 99 00:04:10,208 --> 00:04:12,999 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 100 00:04:13,000 --> 00:04:14,999 I'm-I'm having a good time. 101 00:04:15,000 --> 00:04:16,415 I just, you know, I wish it wasn't... 102 00:04:16,416 --> 00:04:17,582 Oh. 103 00:04:17,583 --> 00:04:20,207 You thought the date was over. 104 00:04:20,208 --> 00:04:21,374 How cute. 105 00:04:21,375 --> 00:04:23,124 Is-is there more? 106 00:04:23,125 --> 00:04:25,874 This date isn't over until your uniform 107 00:04:25,875 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 108 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the fuck out of here. 109 00:04:50,541 --> 00:04:51,665 Hey, baby. 110 00:04:51,666 --> 00:04:53,665 Mm. What time is it? 111 00:04:53,666 --> 00:04:55,249 Four o'clock. 112 00:04:55,250 --> 00:04:56,832 Happy anniversary. 113 00:04:56,833 --> 00:04:58,457 Aw. Happy anniversary. 114 00:04:58,458 --> 00:05:00,915 Happy anniversary. 115 00:05:02,125 --> 00:05:04,124 Happy, happy. 116 00:05:04,125 --> 00:05:07,540 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 117 00:05:07,541 --> 00:05:09,874 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 118 00:05:09,875 --> 00:05:12,207 No, I think it's actually the silver anniversary. 119 00:05:12,208 --> 00:05:13,415 Are you sure? 120 00:05:13,416 --> 00:05:15,957 I'm pretty sure it's silver. 121 00:05:15,958 --> 00:05:17,332 Okay, what did you get me? 122 00:05:17,333 --> 00:05:19,124 Early retirement? 123 00:05:19,125 --> 00:05:20,999 No more 4:00 a.m. wake-ups? 124 00:05:21,000 --> 00:05:23,499 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 125 00:05:23,500 --> 00:05:24,749 I promise you. 126 00:05:24,750 --> 00:05:26,874 No, honey, you're never gonna quit this job. 127 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 Well, that's where you're wrong. 128 00:05:28,333 --> 00:05:30,165 Because in six months' time, 129 00:05:30,166 --> 00:05:32,290 we'll have saved up enough money, 130 00:05:32,291 --> 00:05:33,832 and it'll just be me and you. 131 00:05:33,833 --> 00:05:36,082 - According to your plan. - That's right. 132 00:05:36,083 --> 00:05:37,582 Oh, here's another part of my plan. 133 00:05:37,583 --> 00:05:39,415 Tonight we're gonna have dinner 134 00:05:39,416 --> 00:05:41,832 at the very first place we ever had a date. 135 00:05:41,833 --> 00:05:43,040 Aw. 136 00:05:43,041 --> 00:05:45,165 - Dratorio? Dratorio. - Dratorio. 137 00:05:45,166 --> 00:05:46,874 To celebrate our 25th anniversary. 138 00:05:46,875 --> 00:05:48,249 Mm. So sweet. 139 00:05:48,250 --> 00:05:49,665 Eight p.m. sharp. Don't be late. 140 00:05:49,666 --> 00:05:51,624 - I won't be late. - Say, "I won't be late." 141 00:05:51,625 --> 00:05:52,874 - I won't be late. - I won't be-- 142 00:05:52,875 --> 00:05:54,957 Now say it in Spanish so there's no confusion. 143 00:05:54,958 --> 00:05:56,874 No voy a llegar tarde. 144 00:05:56,875 --> 00:05:58,249 No voy a llegar-- Say what? 145 00:05:58,250 --> 00:06:00,540 - No voy a llegar tarde. - No voy a llegar tarde. 146 00:06:00,541 --> 00:06:01,874 - Remember you said it. - Mm-hmm. 147 00:06:01,875 --> 00:06:02,999 All right, now. 148 00:06:03,000 --> 00:06:04,540 - Apaga la luz. - Ah. 149 00:06:04,541 --> 00:06:06,124 "Apaga la luz." I know what that meant. 150 00:06:06,125 --> 00:06:08,332 - That meant "turn out the lights," right? - Mm. 151 00:06:08,333 --> 00:06:10,540 No, you usually say, "Apaga la luz, pendejo." 152 00:06:10,541 --> 00:06:12,540 - Te amo. - Te amo. 153 00:06:12,541 --> 00:06:15,457 ♪ She's super thick ♪ 154 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 155 00:06:19,250 --> 00:06:21,374 ♪ My shit dumb ♪ 156 00:06:21,375 --> 00:06:23,666 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 157 00:06:24,875 --> 00:06:27,124 ♪ My shit dumb ♪ 158 00:06:27,125 --> 00:06:28,832 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 159 00:06:28,833 --> 00:06:32,957 ♪ Ain't too pretty in the face, but she super thick ♪ 160 00:06:32,958 --> 00:06:34,458 ♪ I'm just thinking with my dick ♪ 161 00:06:36,166 --> 00:06:37,790 Oh, shit. 162 00:06:37,791 --> 00:06:39,582 Shit. Ow! 163 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ♪ Your love, your love ♪ 164 00:06:51,125 --> 00:06:53,374 ♪ Supernatural thing ♪ 165 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 ♪ Your love, your love ♪ 166 00:07:01,333 --> 00:07:04,290 ♪ Supernatural thing ♪ 167 00:07:09,291 --> 00:07:10,874 Oh, hell no. 168 00:07:10,875 --> 00:07:14,457 Yeah. You'll get the specimen later today. 169 00:07:14,458 --> 00:07:15,665 Friggin' museum. 170 00:07:15,666 --> 00:07:16,874 The Swedesboro loop? 171 00:07:16,875 --> 00:07:18,415 Come on, Clark. Not today. Can't do it. 172 00:07:18,416 --> 00:07:19,832 It's way out in the middle of nowhere. 173 00:07:19,833 --> 00:07:21,415 You're my best guy. Why? 174 00:07:21,416 --> 00:07:23,582 Hey, man, this is my 25th wedding anniversary. 175 00:07:23,583 --> 00:07:25,707 - I need a shorter shift. - Yeah, that's news to me. 176 00:07:25,708 --> 00:07:27,374 I put in a paper request last week. 177 00:07:27,375 --> 00:07:31,165 Uh-huh. Why don't you send me a telegram, hit up my beeper. 178 00:07:31,166 --> 00:07:32,749 Give me that. 179 00:07:32,750 --> 00:07:34,290 You know what? 180 00:07:34,291 --> 00:07:36,332 Forget about paper requests. 181 00:07:36,333 --> 00:07:39,665 The routes were locked last night, midnight, okay? 182 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 You didn't check your phone. That's on you. 183 00:07:42,375 --> 00:07:45,124 When you and your wife Natalie finally open up 184 00:07:45,125 --> 00:07:47,332 that nice little sweet bed-and-breakfast, 185 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 unlock and lock the schedule however you want. 186 00:07:50,583 --> 00:07:52,165 This is your job. 187 00:07:52,166 --> 00:07:56,250 You don't want to do your job, get the fuck out of my depot. 188 00:07:58,666 --> 00:08:00,999 All right. I'll do the shift. 189 00:08:01,000 --> 00:08:03,165 Lovely. You made my day. 190 00:08:03,166 --> 00:08:04,707 Thank you so much. 191 00:08:04,708 --> 00:08:06,207 Okay, who am I gonna be with? 192 00:08:06,208 --> 00:08:08,790 Where's Travis? Asshole Head. 193 00:08:08,791 --> 00:08:10,832 Asshole Head? 194 00:08:10,833 --> 00:08:13,790 Oh, he's got a face that, like, uh, resembles an asshole 195 00:08:13,791 --> 00:08:15,332 in a way. 196 00:08:15,333 --> 00:08:17,332 Yo! 197 00:08:17,333 --> 00:08:20,082 What up, boys? 198 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 I got laid this weekend. 199 00:08:22,625 --> 00:08:24,540 There he is. There's your new partner. 200 00:08:24,541 --> 00:08:25,790 That annoying new kid? 201 00:08:25,791 --> 00:08:27,499 Yeah. Asshole Face. 202 00:08:27,500 --> 00:08:28,832 Have a fun day. 203 00:08:28,833 --> 00:08:31,999 I think it's pretty good for how hot she was, you know? 204 00:08:32,000 --> 00:08:33,790 Dude, it was like... You know what I mean? 205 00:08:33,791 --> 00:08:35,165 You know what I mean? 206 00:08:35,166 --> 00:08:37,749 This girl was hot, man! 207 00:08:37,750 --> 00:08:40,207 It was magical. I lasted like four minutes. 208 00:08:40,208 --> 00:08:41,624 Which is, like, a new record, obviously. 209 00:08:41,625 --> 00:08:43,540 Hey, nobody wants to hear about your hepatitis. 210 00:08:43,541 --> 00:08:44,790 You're two minutes late. 211 00:08:44,791 --> 00:08:46,499 You're already supposed to be in the truck. 212 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 And you need to stop smiling. Smiles are earned. 213 00:08:50,375 --> 00:08:51,749 See you guys later. 214 00:08:51,750 --> 00:08:54,999 Hey, I, uh, I just want to say it's an honor to be working with you. 215 00:08:55,000 --> 00:08:56,207 You're, like, a legend around here. 216 00:08:56,208 --> 00:08:57,499 Hey, to hell with all that, man. 217 00:08:57,500 --> 00:08:58,915 Listen, I don't know who you been working with, 218 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 but if you're gonna be working with me, you got to do things right. 219 00:09:01,375 --> 00:09:03,499 Never come in here with your uniform on already. 220 00:09:03,500 --> 00:09:05,165 You get dressed here. 221 00:09:05,166 --> 00:09:07,415 Oh. What if you didn't have time to change 222 00:09:07,416 --> 00:09:09,457 'cause you were out with, like, a really hot girl? 223 00:09:09,458 --> 00:09:11,290 Well, then you come in here ass butt naked. 224 00:09:11,291 --> 00:09:14,165 Look, man, this is my 25th wedding anniversary tonight, all right? 225 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 And if I miss dinner with my wife tonight 226 00:09:16,125 --> 00:09:17,957 because my schedule gets more fucked up than it already is 227 00:09:17,958 --> 00:09:20,207 because I'm fucking with your ass, 228 00:09:20,208 --> 00:09:21,624 I'm-a step to you. 229 00:09:21,625 --> 00:09:23,040 - You got that? - Yes, sir. 230 00:09:23,041 --> 00:09:25,040 - All right, no "sir," just Russ. - I'm sorry. 231 00:09:25,041 --> 00:09:26,790 - Just let's do things by the book. - Yes, sir. 232 00:09:26,791 --> 00:09:28,790 Congratulations on that 25 years, by the way. 233 00:09:28,791 --> 00:09:30,457 - You must be so proud. - Man, fuck that. 234 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 Just get in the truck. 235 00:09:33,500 --> 00:09:37,874 So you got anything special planned like fireworks or big cake or something? 236 00:09:37,875 --> 00:09:39,207 That's none of your business. 237 00:09:39,208 --> 00:09:41,582 If we do this in nine hours, I can make it. 238 00:09:41,583 --> 00:09:42,957 Nine hours? 239 00:09:42,958 --> 00:09:46,499 You know I aced the precision driving portion of my Metro PD test, right? 240 00:09:46,500 --> 00:09:49,415 Well, that's not true because if that was true, you'd be a cop. 241 00:09:49,416 --> 00:09:50,624 That's true. 242 00:09:50,625 --> 00:09:52,290 I did not do well on the rest of the test. 243 00:09:52,291 --> 00:09:54,790 But I did crush the driving portion, for sure. 244 00:09:54,791 --> 00:09:57,124 Yeah. I-6, it's a ghost town. 245 00:09:57,125 --> 00:09:58,665 Nine hours? No problem. 246 00:09:58,666 --> 00:10:01,457 And we don't have to stop. You know why? 247 00:10:01,458 --> 00:10:03,499 I packed my very own lunch. 248 00:10:03,500 --> 00:10:05,457 - Huh? - What the fuck?! 249 00:10:05,458 --> 00:10:08,082 Close that! What is that? What you got in there, yo? 250 00:10:08,083 --> 00:10:10,374 What? It's a meatball sub. I made it myself. 251 00:10:10,375 --> 00:10:12,040 That shit smells horrible. 252 00:10:12,041 --> 00:10:13,915 You can't have any. 253 00:10:13,916 --> 00:10:15,290 Shit. 254 00:10:15,291 --> 00:10:17,290 You don't need a sandwich, you need a shower. 255 00:10:17,291 --> 00:10:18,749 You ain't been home since Friday? 256 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 No. 257 00:10:21,916 --> 00:10:23,749 And you peed, right? 'Cause we ain't stopping. 258 00:10:23,750 --> 00:10:26,124 Hey, if I have to piss, I'll piss in the gun port. 259 00:10:26,125 --> 00:10:27,790 I'll shit in the gun port. Whatever, man. 260 00:10:27,791 --> 00:10:31,290 Whatever gets you home to Nat in time for your special day, huh? 261 00:10:31,291 --> 00:10:33,249 Happy anniversary. 262 00:10:33,250 --> 00:10:34,707 Hey, hey, hey, hey. 263 00:10:34,708 --> 00:10:37,540 Don't be abbreviating my wife's name and humping and pumping in the chair. 264 00:10:37,541 --> 00:10:39,499 - What's wrong with you? - I'm sorry. 265 00:10:39,500 --> 00:10:41,625 How do you even know my wife's name anyway? 266 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 I'm your son. 267 00:10:47,583 --> 00:10:49,457 I'm-I'm just kidding. I heard you say it before. 268 00:10:49,458 --> 00:10:51,165 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I'm sorry. I'm sorry. 269 00:10:51,166 --> 00:10:53,415 I guess you're starting off on the wrong foot. 270 00:10:53,416 --> 00:10:55,582 I overheard you say it on the phone. 271 00:10:55,583 --> 00:10:57,124 Yeah, well, unhear it. 272 00:10:57,125 --> 00:10:58,790 You don't think that's creepy to, you know, 273 00:10:58,791 --> 00:11:01,415 you hear somebody talking and you're just in the back listening? 274 00:11:01,416 --> 00:11:03,374 Say, "Oh. Oh, his wife's name is Natalie." 275 00:11:03,375 --> 00:11:05,332 Well, yeah, if you say it like if I'm just-- you think I'm... 276 00:11:05,333 --> 00:11:06,999 - Th-That's how it had to be. - I-I walked by. 277 00:11:07,000 --> 00:11:08,374 You were on the phone. I wasn't like, 278 00:11:08,375 --> 00:11:09,957 "Ooh, what is Russ's wife's name?" 279 00:11:09,958 --> 00:11:11,374 That-That's what it felt like. 280 00:11:11,375 --> 00:11:13,082 Keep my wife's name out of your mind, 281 00:11:13,083 --> 00:11:14,416 - out of your mouth... - Route five! 282 00:11:15,500 --> 00:11:17,582 What are you looking at? Get out there! 283 00:11:17,583 --> 00:11:19,750 Hey, kiss my ass, Clark! 284 00:11:25,083 --> 00:11:26,374 - Good instincts. - Yeah. 285 00:11:26,375 --> 00:11:27,915 He's a fucking douchebag. 286 00:11:27,916 --> 00:11:29,499 Now, that is true. 287 00:11:56,708 --> 00:11:58,540 Who are you? 288 00:11:58,541 --> 00:11:59,957 Where's Kyle? 289 00:11:59,958 --> 00:12:02,332 Don't know Kyle. 290 00:12:02,333 --> 00:12:04,749 I got the call. Here I am. 291 00:12:04,750 --> 00:12:06,957 You're welcome. Who are you? 292 00:12:06,958 --> 00:12:08,874 That better not be hot. 293 00:12:08,875 --> 00:12:11,082 Whatever, bro. 294 00:12:11,083 --> 00:12:13,124 We're gonna be dumping them at the end either way. 295 00:12:13,125 --> 00:12:15,749 You're just jelly 'cause I won't be pushing 296 00:12:15,750 --> 00:12:18,832 that trash-ass meth lab on wheels of yours. 297 00:12:18,833 --> 00:12:20,957 It's not a fashion show, J.Lo. 298 00:12:20,958 --> 00:12:23,332 Hey. Cut it out. 299 00:12:23,333 --> 00:12:24,915 This is fucking bullshit. 300 00:12:24,916 --> 00:12:26,749 Where's Kyle? 301 00:12:26,750 --> 00:12:28,457 Yeah. 302 00:12:28,458 --> 00:12:29,665 About that. 303 00:12:29,666 --> 00:12:31,166 How do I put this? 304 00:12:32,250 --> 00:12:34,249 - Kyle got shot. - Kyle got shot? 305 00:12:34,250 --> 00:12:35,499 Yeah. 306 00:12:35,500 --> 00:12:37,082 Gun in his sweatpants went off accidentally. 307 00:12:37,083 --> 00:12:39,207 Shot himself in the foot. Can't walk, can't drive. 308 00:12:39,208 --> 00:12:40,582 So I had to change up. 309 00:12:40,583 --> 00:12:42,915 Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner. 310 00:12:42,916 --> 00:12:44,374 Pleasure, bro. 311 00:12:44,375 --> 00:12:46,082 I don't like him. 312 00:12:46,083 --> 00:12:47,457 Oh, no. 313 00:12:47,458 --> 00:12:49,665 You don't like him? Let's talk about how we feel. 314 00:12:49,666 --> 00:12:50,874 Come on, man, this is serious. 315 00:12:50,875 --> 00:12:52,707 Let's just keep it professional. 316 00:12:52,708 --> 00:12:55,290 In one hour, Guardian Armored Services truck 1426 317 00:12:55,291 --> 00:12:57,374 travels east from Swedesboro 318 00:12:57,375 --> 00:12:59,499 across a hundred-mile dead zone to Pleasantville. 319 00:12:59,500 --> 00:13:01,041 He doesn't even know? 320 00:13:02,083 --> 00:13:04,582 No cell service, nothing going out on air, nothing coming in. 321 00:13:04,583 --> 00:13:06,790 And we got 70 minutes alone with the truck to get inside. 322 00:13:06,791 --> 00:13:08,082 The take is 60 mil. 323 00:13:08,083 --> 00:13:09,624 Damn! 324 00:13:09,625 --> 00:13:11,332 What about the guards? 325 00:13:11,333 --> 00:13:13,665 Shouldn't be a problem. 326 00:13:13,666 --> 00:13:16,374 They turn into heroes, we lay them out. 327 00:13:16,375 --> 00:13:18,082 Unless you're scared to get strong. 328 00:13:18,083 --> 00:13:19,582 Me? Nah, nah. 329 00:13:19,583 --> 00:13:21,957 I'm not afraid of going strong, baby boy. 330 00:13:21,958 --> 00:13:24,332 Ooh, you both are so strong. 331 00:13:24,333 --> 00:13:26,374 But I'm telling you, it's not necessary today. 332 00:13:26,375 --> 00:13:29,540 This is personal, and I don't need either of you fucking it up. 333 00:13:29,541 --> 00:13:32,415 You love talking to us like we're stupid, huh? 334 00:13:32,416 --> 00:13:34,790 Do I enjoy it? No. 335 00:13:34,791 --> 00:13:37,000 But you got to play the hand you're dealt, so... 336 00:13:39,083 --> 00:13:40,457 I'm all in. 337 00:13:40,458 --> 00:13:42,207 Hmm. Keeping it with the poker metaphor. 338 00:13:42,208 --> 00:13:43,665 I'm impressed. 339 00:13:43,666 --> 00:13:45,333 What metaphor? 340 00:13:48,083 --> 00:13:49,540 Right. 341 00:13:49,541 --> 00:13:50,665 Banner? 342 00:13:50,666 --> 00:13:52,540 - Yeah, I'm in. - Cool. 343 00:13:52,541 --> 00:13:54,207 Both smarter than I thought. 344 00:13:54,208 --> 00:13:56,291 We leave in five. Suit up! 345 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 Waffle House! 346 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 Arby's. We have the meat. 347 00:14:22,458 --> 00:14:23,707 ♪ I'm vanilla, baby ♪ 348 00:14:23,708 --> 00:14:25,832 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 349 00:14:25,833 --> 00:14:27,999 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 350 00:14:28,000 --> 00:14:30,415 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 351 00:14:30,416 --> 00:14:31,707 ♪ And the thing about your boy is ♪ 352 00:14:31,708 --> 00:14:33,749 ♪ I don't like no whips and chains ♪ 353 00:14:33,750 --> 00:14:36,207 ♪ and you can't tie me down ♪ 354 00:14:36,208 --> 00:14:38,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 355 00:14:38,458 --> 00:14:40,999 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 356 00:14:41,000 --> 00:14:43,499 ♪ Young J-A-C-K, aka Rico ♪ 357 00:14:43,500 --> 00:14:45,499 ♪ Like Suave, Young Enrique ♪ 358 00:14:45,500 --> 00:14:47,665 ♪ Speaking of AKA, she's a alpha ♪ 359 00:14:47,666 --> 00:14:49,665 ♪ but not around your boy, she get quiet round your boy ♪ 360 00:14:49,666 --> 00:14:51,957 {\an8}♪ Hold on, don't know what you heard or what you thought about your boy ♪ 361 00:14:51,958 --> 00:14:54,124 {\an8}♪ But they lied about your boy going dumb... 362 00:14:55,291 --> 00:14:56,832 ♪ She wearing cheetah print ♪ 363 00:14:56,833 --> 00:14:57,915 ♪ That's how bad she wanna be... 364 00:14:57,916 --> 00:14:59,624 I'm sorry, Russ. 365 00:15:01,083 --> 00:15:03,165 I'm sorry. 366 00:15:03,166 --> 00:15:06,457 ♪ But you can whip your lovin' on me, baby ♪ 367 00:15:06,458 --> 00:15:09,040 - ♪ Whip your lovin' on me ♪ - ♪ I'm vanilla, baby... 368 00:15:09,041 --> 00:15:10,624 You're supposed to be watching my back. 369 00:15:10,625 --> 00:15:12,124 Oh. I'm sorry. 370 00:15:12,125 --> 00:15:13,415 You're right. 371 00:15:13,416 --> 00:15:15,749 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 372 00:15:15,750 --> 00:15:17,332 {\an8}♪ And the thing about your boy is ♪ 373 00:15:17,333 --> 00:15:19,457 {\an8}♪ I don't like no whips and chains ♪ 374 00:15:19,458 --> 00:15:21,957 ♪ And you can't tie me down ♪ 375 00:15:21,958 --> 00:15:24,415 ♪ but you can whip your lovin' on me, baby ♪ 376 00:15:24,416 --> 00:15:26,582 ♪ Whip your lovin' on me, baby ♪ 377 00:15:26,583 --> 00:15:29,374 ♪ Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y ♪ 378 00:15:29,375 --> 00:15:30,749 ♪ You sharp... 379 00:15:30,750 --> 00:15:33,166 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance ♪ 380 00:15:34,875 --> 00:15:37,500 ♪ I'm just burning, doing the neutron dance... 381 00:15:43,500 --> 00:15:45,332 Man, it's an honor to be paired up with you. 382 00:15:45,333 --> 00:15:47,249 I, uh, I thought this wouldn't happen 'cause you were 383 00:15:47,250 --> 00:15:49,457 supposed to retire like six months ago, right? 384 00:15:49,458 --> 00:15:51,124 - Retire? - Mm-hmm. 385 00:15:51,125 --> 00:15:54,124 Who said anything about retire? I'm not retiring. 386 00:15:54,125 --> 00:15:56,832 - I'm moving on to a new career. - You're pivoting? 387 00:15:56,833 --> 00:15:58,249 This late? 388 00:15:58,250 --> 00:15:59,832 Wow, man. 389 00:15:59,833 --> 00:16:02,040 That's bold, man. You must be scared. 390 00:16:02,041 --> 00:16:04,040 Wait, who-who said anything about being scared? 391 00:16:04,041 --> 00:16:06,165 It's okay to be scared. Your generation can't pivot. 392 00:16:06,166 --> 00:16:08,290 I mean, how old are you? 393 00:16:08,291 --> 00:16:10,290 Well, how the fuck old do you think I am? 394 00:16:10,291 --> 00:16:12,290 Well, you're Black, so you look 40, 395 00:16:12,291 --> 00:16:14,124 but you could be up to 90. 396 00:16:17,208 --> 00:16:19,165 Travis, goddamn it, come in! 397 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 That's a go for Trav. 398 00:16:20,708 --> 00:16:24,874 Did you go into a First Atlantic branch on Friday and pull a gun 399 00:16:24,875 --> 00:16:26,040 on someone? 400 00:16:26,041 --> 00:16:28,082 Uh, sir, that, uh, that was handled, sir. 401 00:16:28,083 --> 00:16:29,499 Nothing's handled! 402 00:16:29,500 --> 00:16:33,332 They pulled our contract on every First Atlantic branch. 403 00:16:33,333 --> 00:16:34,457 It's done. 404 00:16:34,458 --> 00:16:37,874 Done. Do you hear me, you stupid fuck?! 405 00:16:37,875 --> 00:16:39,915 Why don't you just let me explain, Clark. Hold on. 406 00:16:39,916 --> 00:16:41,832 No explanation! You're fired! 407 00:16:41,833 --> 00:16:43,707 I want your badge and gun, you understand? 408 00:16:43,708 --> 00:16:45,082 Badge and gun? 409 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 What are you, the police commissioner? I mean, come on, man! 410 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Besides, the investigators took it already, 411 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - so the joke's on you. - You know what? 412 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 The fact you ever thought you could become a real cop is a joke. 413 00:16:54,500 --> 00:16:55,957 When this is all over, 414 00:16:55,958 --> 00:16:58,665 you won't be able to get a job as a meter maid. 415 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Do you understand that? 416 00:17:00,375 --> 00:17:02,124 Do you get that? 417 00:17:02,125 --> 00:17:03,915 - Yeah, keep talking, Clark. - I will keep talking! 418 00:17:03,916 --> 00:17:07,082 And if I was a meter maid, I'd be fucking great! 419 00:17:07,083 --> 00:17:08,665 You'll be having a leash in one hand 420 00:17:08,666 --> 00:17:10,957 and a plastic bag... 421 00:17:14,666 --> 00:17:16,583 Hey, you all right? 422 00:17:18,541 --> 00:17:21,249 No. No. 423 00:17:21,250 --> 00:17:23,415 I'm such a fucking loser. 424 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Look, don't pay no mind to that shit that Clark said. 425 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 No, Clark's right, man. 426 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 If I just take that Metro PD test, 427 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 I'm just gonna fail again like I always do. 428 00:17:31,541 --> 00:17:33,124 Hey, you're gonna be fine. 429 00:17:33,125 --> 00:17:34,582 I'm not gonna be fine. 430 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 I mean, who holds a hostage at gunpoint? 431 00:17:36,958 --> 00:17:38,124 An innocent woman? 432 00:17:38,125 --> 00:17:40,707 I'm a fucking idiot. I have no instinct. 433 00:17:40,708 --> 00:17:42,707 You know, you should just drive faster now. 434 00:17:42,708 --> 00:17:43,874 That's what you should do. 435 00:17:43,875 --> 00:17:46,791 I'm just never gonna become a cop. 436 00:17:54,958 --> 00:17:57,790 My dad was a cop. My aunts and uncles are cops. 437 00:17:57,791 --> 00:18:00,457 Everybody in my family's a cop. Even my twin sister's a cop. 438 00:18:00,458 --> 00:18:02,165 Was-was your grandmother a cop? 439 00:18:02,166 --> 00:18:03,540 My grandmother was not a cop. 440 00:18:03,541 --> 00:18:06,040 - We're not going fast enough. - Okay. 441 00:18:09,291 --> 00:18:12,207 I'll never celebrate a 25-year anniversary. 442 00:18:12,208 --> 00:18:14,957 No one's ever gonna want to be with me forever! 443 00:18:14,958 --> 00:18:16,125 Nobody! 444 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 Hang tight, Miguel. 445 00:18:20,916 --> 00:18:22,207 Hey, yo, you seeing this? 446 00:18:22,208 --> 00:18:24,624 I'm just trying to hold a job 447 00:18:24,625 --> 00:18:27,207 for more than five weeks, and now this? 448 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 What's he doing? 449 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Hey, hey! 450 00:18:35,958 --> 00:18:37,624 - Get around him. - Yo, yo! 451 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 Get it together. 452 00:18:41,541 --> 00:18:42,832 Whoa! 453 00:18:42,833 --> 00:18:44,207 You ran them off the road. 454 00:18:44,208 --> 00:18:46,083 Sorry. Sorry. 455 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 - Whew. Graceful, bro. - Shut up. Fuck! 456 00:18:51,750 --> 00:18:53,249 What are they still doing back there, man? 457 00:18:53,250 --> 00:18:55,374 I'm not sure. 458 00:18:55,375 --> 00:18:56,832 I wasn't paying attention 'cause of all the crying 459 00:18:56,833 --> 00:18:58,082 and snot and shit coming out. 460 00:18:58,083 --> 00:18:59,790 Hey, man, don't make fun of my emotions. 461 00:18:59,791 --> 00:19:01,165 I'm not making fun. 462 00:19:01,166 --> 00:19:03,707 It's kind of hard to pay attention when another man is, 463 00:19:03,708 --> 00:19:05,875 you know, going through all that shit next to you. 464 00:19:07,333 --> 00:19:08,582 All right, boys, let's rock. 465 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 Keep it steady. 466 00:19:26,500 --> 00:19:28,457 You see what that says? 467 00:19:28,458 --> 00:19:30,374 "Pull over and you won't get hurt"? 468 00:19:30,375 --> 00:19:32,915 We're gonna die. We're gonna die. I knew it. 469 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Calm down. Remember your training. 470 00:19:34,625 --> 00:19:36,582 I took a 15-hour online course. What training? 471 00:19:37,666 --> 00:19:40,790 Ten-33. Ten-33. You read me? 472 00:19:46,041 --> 00:19:48,540 We're already in the dead zone. 473 00:19:48,541 --> 00:19:50,333 They pre-write these? 474 00:19:51,333 --> 00:19:52,957 Hey, they know the route. 475 00:19:52,958 --> 00:19:54,832 How do they know the route? 476 00:19:54,833 --> 00:19:57,458 I don't know, probably Clark or something, fucking snake. 477 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 They spelled "brake" wrong. 478 00:20:04,625 --> 00:20:07,124 No, actually that's right. That's right. 479 00:20:07,125 --> 00:20:09,332 Come on, now. Don't be heroes. 480 00:20:09,333 --> 00:20:10,499 Hey. 481 00:20:10,500 --> 00:20:12,082 If we pull over and give them all the money, 482 00:20:12,083 --> 00:20:13,499 what are the odds that they kill us both? 483 00:20:13,500 --> 00:20:14,958 A hundred percent. 484 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 Your move, guys. 485 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 I guess we'll have to do this the hard way. 486 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 All right, boss lady. 487 00:20:36,291 --> 00:20:38,415 Oh! 488 00:20:38,416 --> 00:20:39,540 Shit! 489 00:20:39,541 --> 00:20:40,915 Tear gas! 490 00:20:42,791 --> 00:20:44,290 Fuck! 491 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 I can't see! 492 00:20:56,791 --> 00:20:58,499 Come on, just pull over. 493 00:20:58,500 --> 00:21:00,791 What's going on back there? 494 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 - Get back on the road! - I'm trying! 495 00:21:05,625 --> 00:21:07,165 My eyes! 496 00:21:07,166 --> 00:21:09,082 I can't see! 497 00:21:10,375 --> 00:21:11,999 I can't see. 498 00:21:12,000 --> 00:21:13,582 Oh! Oh, my God! 499 00:21:13,583 --> 00:21:15,125 Is that an energy drink? 500 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Ah, is that Monster?! 501 00:21:19,666 --> 00:21:21,291 Miguel, take out the tire. 502 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 Bull's-eye. 503 00:21:29,625 --> 00:21:31,500 Shit! 504 00:21:33,833 --> 00:21:35,332 Miguel, what are you doing? 505 00:21:35,333 --> 00:21:38,375 Don't tell me you think I'm doing this on purpose! 506 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 Hold on! 507 00:21:46,541 --> 00:21:48,165 Shit! 508 00:21:48,166 --> 00:21:49,708 - What the fuck?! - Watch out! 509 00:22:10,833 --> 00:22:12,999 You sure these guys didn't know we were coming? 510 00:22:22,166 --> 00:22:23,624 Okay, we're good for now. 511 00:22:23,625 --> 00:22:24,749 Whoo! 512 00:22:24,750 --> 00:22:26,082 We did that shit, man! 513 00:22:26,083 --> 00:22:28,790 I can't believe you thought I was gonna bitch out and pull over. 514 00:22:28,791 --> 00:22:30,040 They're not done yet. 515 00:22:30,041 --> 00:22:31,957 Hey, man, they flexed and we flexed harder. 516 00:22:31,958 --> 00:22:33,124 We're good. 517 00:22:33,125 --> 00:22:34,665 We got 80 miles between us and Pleasantville 518 00:22:34,666 --> 00:22:36,290 when we get some real law enforcement. 519 00:22:36,291 --> 00:22:38,332 Between now and then, it's just us and them. 520 00:22:38,333 --> 00:22:39,999 They didn't stop. They let us go. 521 00:22:40,000 --> 00:22:42,832 Well, I'm doing 100, so I can get us there in 48 minutes. 522 00:22:42,833 --> 00:22:44,499 If I do 110, 523 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 I can get us there in 40. 524 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 Come on! 525 00:22:57,250 --> 00:22:59,957 Oh. 526 00:22:59,958 --> 00:23:01,915 You got stucky stuck. 527 00:23:01,916 --> 00:23:04,832 I thought you said these people weren't gonna be a problem. 528 00:23:04,833 --> 00:23:06,832 People are uncontrollable variables. 529 00:23:06,833 --> 00:23:08,624 Example A: Miguel's driving. 530 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Rude. 531 00:23:09,708 --> 00:23:10,999 We're losing our window. 532 00:23:11,000 --> 00:23:13,083 We go to plan B. 533 00:23:16,291 --> 00:23:18,040 Oh, fuck. 534 00:23:18,041 --> 00:23:20,375 No. Not now. 535 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 No, no, no, no. 536 00:23:28,333 --> 00:23:29,499 Hey, what are you doing? 537 00:23:29,500 --> 00:23:30,749 Keep going. They're run-flats. 538 00:23:30,750 --> 00:23:32,457 Not at 100 miles an hour. 539 00:23:32,458 --> 00:23:33,790 Well, how fast can we go? 540 00:23:33,791 --> 00:23:35,708 Not fast enough. 541 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 We need to get off this road. 542 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 Get the tire repair kit. 543 00:23:56,750 --> 00:23:58,249 If we're traveling 110 miles an hour, 544 00:23:58,250 --> 00:24:00,832 how long's it gonna take before they can catch up to us? 545 00:24:00,833 --> 00:24:02,082 Uh, let's see. 546 00:24:02,083 --> 00:24:06,124 Seven miles between us, they're going 110, so four minutes. 547 00:24:06,125 --> 00:24:08,374 That's amazing. Why would you ever want to be a cop? 548 00:24:08,375 --> 00:24:11,040 You try being a math nerd in a family full of cops, all right? 549 00:24:11,041 --> 00:24:12,124 I don't want to be a cop. 550 00:24:12,125 --> 00:24:13,499 I just want my family to love me 551 00:24:13,500 --> 00:24:14,832 and accept me for who I am. 552 00:24:14,833 --> 00:24:16,750 Oh, shit, someone's coming. 553 00:24:22,291 --> 00:24:23,790 See if you can get them to stop. 554 00:24:23,791 --> 00:24:25,624 Got it. 555 00:24:25,625 --> 00:24:27,957 ♪ All around the world ♪ 556 00:24:27,958 --> 00:24:30,083 ♪ statues crumble for me... 557 00:24:31,125 --> 00:24:33,915 Hey, nobody's gonna stop for you standing there with your thumb out. 558 00:24:33,916 --> 00:24:35,333 Yes, they will. I'm white. 559 00:24:38,500 --> 00:24:39,874 What are you doing? 560 00:24:39,875 --> 00:24:41,833 There's a guy over here needs some help. 561 00:24:43,083 --> 00:24:45,374 - Don't pick him up. - Okay, okay. 562 00:24:47,125 --> 00:24:48,915 Real nice! 563 00:24:48,916 --> 00:24:50,415 You know, to a moving car, 564 00:24:50,416 --> 00:24:52,540 you might not come off all the way white. 565 00:24:52,541 --> 00:24:57,499 If I was driving by and I saw you, I would think octoroon and keep on moving. 566 00:25:02,916 --> 00:25:04,874 Couldn't have made it this far with a flat tire. 567 00:25:07,625 --> 00:25:09,624 What's up? 568 00:25:16,375 --> 00:25:18,040 They turned off. 569 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 They turned off! 570 00:25:34,000 --> 00:25:36,207 All right, plug it up quick. 571 00:25:36,208 --> 00:25:37,500 Plugging it. 572 00:25:38,666 --> 00:25:40,165 Is it this? 573 00:25:40,166 --> 00:25:41,915 You don't even know how to plug up a tire? 574 00:25:41,916 --> 00:25:44,083 Did they teach you anything? Give me this. 575 00:25:52,250 --> 00:25:53,832 Yo, we should get the fuck out of here. 576 00:25:53,833 --> 00:25:55,125 Yep. 577 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 Just get back to the main road. 578 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 You are in an armored truck. Go faster! 579 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 So you want to play chicken, huh? 580 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, what are you doing? 581 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Just get on the side of me. 582 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 Come on, man, punch it! 583 00:26:27,666 --> 00:26:28,833 - They'll move! - All right. 584 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 - Ah, shit. - Fuck. 585 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 Let's make our move. 586 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT maneuver. - What? 587 00:27:15,333 --> 00:27:16,749 It's precision driving, okay? 588 00:27:16,750 --> 00:27:18,165 I aced this portion of the test. 589 00:27:18,166 --> 00:27:20,041 - I can spin them out. - Stop. What are you doing? 590 00:27:24,041 --> 00:27:26,208 - Whoa! - Yo! 591 00:27:27,583 --> 00:27:29,290 That did not go right. 592 00:27:29,291 --> 00:27:31,040 - You didn't ace shit! - Sorry, Russ. 593 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 They're out of the dead zone in 15. 594 00:27:35,208 --> 00:27:36,957 Look what you did. Now we're boxed in. 595 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Miguel, let's do this. 596 00:27:38,208 --> 00:27:39,916 Now we're having fun! 597 00:27:48,583 --> 00:27:50,624 He's climbing out the sunroof. 598 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 What, more signs? 599 00:27:57,125 --> 00:27:59,082 He's on the truck! 600 00:27:59,083 --> 00:28:00,916 Shake his ass off. 601 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 ¡Coño! 602 00:28:07,083 --> 00:28:08,582 Shit! ¡Esto se movió!" 603 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Get around him! - I'm trying, man! 604 00:28:10,416 --> 00:28:11,582 He's clipped to the back, man. 605 00:28:11,583 --> 00:28:13,082 - He's stuck! - Shit! 606 00:28:13,083 --> 00:28:14,290 Do something! 607 00:28:14,291 --> 00:28:15,790 Jiggle the back! Make the back jiggle! 608 00:28:15,791 --> 00:28:17,249 Jiggle it? 609 00:28:17,250 --> 00:28:18,582 Banner, slow him down. 610 00:28:18,583 --> 00:28:19,666 Hold on. 611 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 Light it up! 612 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 He's cutting through! 613 00:28:43,791 --> 00:28:46,375 - Push him, man! Go! - Come on! 614 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 I can't hold much longer. 615 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 Almost there. 616 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Push. Push. 617 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 Can't hold them back. They're too heavy. 618 00:29:01,750 --> 00:29:03,624 What are you gonna do? 619 00:29:03,625 --> 00:29:05,540 Try not to die. 620 00:29:05,541 --> 00:29:06,875 That's a cool-ass line. 621 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 Miguel, he's on the side door. 622 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Surprise, bitch! 623 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - You all right? - No, I'm not all right! 624 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Get back to cutting. 625 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 He started it. 626 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Tell me when he's about to pop out again. 627 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 Now! 628 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 Shit! 629 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 What the... 630 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 Motherfuck! 631 00:29:43,000 --> 00:29:44,249 I lost my gun! 632 00:29:44,250 --> 00:29:45,541 Can we stop the shooting? 633 00:29:47,125 --> 00:29:48,957 Not to worry. Here. 634 00:29:48,958 --> 00:29:50,249 Pepper spray. 635 00:29:50,250 --> 00:29:52,250 Yeah, I'm-a take this and spray it up my ass. 636 00:29:53,291 --> 00:29:54,457 We got about a minute. 637 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 I mean, he's gonna burn the money before he even gets to it. 638 00:29:57,041 --> 00:29:58,707 All right, maybe you was right in the beginning. 639 00:29:58,708 --> 00:30:00,457 Maybe we just give them the money, give them what they want. 640 00:30:00,458 --> 00:30:01,999 Oh, we're just gonna give them the money? 641 00:30:02,000 --> 00:30:03,707 Isn't that, like, the one rule we're not supposed to break? 642 00:30:03,708 --> 00:30:05,290 - Oh, now you're talking rules?! - No! 643 00:30:05,291 --> 00:30:06,458 Fuck the rules! Get rid of the money! 644 00:30:09,791 --> 00:30:11,207 Where's the money? 645 00:30:11,208 --> 00:30:12,749 Where's the bills? 646 00:30:12,750 --> 00:30:15,207 Hey. What the... 647 00:30:15,208 --> 00:30:16,415 That's a squirrel monkey. 648 00:30:16,416 --> 00:30:18,165 They're illegal from Costa Rica. 649 00:30:18,166 --> 00:30:19,790 They have huge balls. 650 00:30:19,791 --> 00:30:21,250 Man, fuck that monkey! 651 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 I hope you're decent, 'cause I'm coming! 652 00:30:25,375 --> 00:30:26,500 Hurry up, man! 653 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 I can hear you! 654 00:30:31,458 --> 00:30:32,540 Damn, bro-- What the fuck?!" 655 00:30:32,541 --> 00:30:33,624 Whoo! 656 00:30:33,625 --> 00:30:34,915 What is it with these guys? 657 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 Fucking amateur. 658 00:30:41,500 --> 00:30:42,874 Banner, what are you doing? Stay in position! 659 00:30:42,875 --> 00:30:44,540 No, no, no, no, no, no! 660 00:30:48,500 --> 00:30:50,040 Just take it! 661 00:30:50,041 --> 00:30:51,999 Mi pierna. 662 00:30:52,000 --> 00:30:53,165 Look at this shit. 663 00:30:53,166 --> 00:30:55,749 Make it rain! ♪ It's raining men ♪ 664 00:30:55,750 --> 00:30:57,165 ♪ Hallelujah ♪ 665 00:30:57,166 --> 00:30:58,749 ♪ It's rain... No? All right. 666 00:31:00,916 --> 00:31:02,791 Careful! 667 00:31:03,416 --> 00:31:05,540 Stop improvising. Get back to the plan! 668 00:31:16,625 --> 00:31:18,499 Oh! Yahtzee! 669 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 Can't see! 670 00:31:20,583 --> 00:31:21,874 He's still going. 671 00:31:21,875 --> 00:31:23,249 Yo, the sunroof's open. 672 00:31:23,250 --> 00:31:24,624 I see it. 673 00:31:24,625 --> 00:31:26,665 These guys are pissing me off. 674 00:31:26,666 --> 00:31:27,833 All right. 675 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 Well, shit. 676 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 - Fuck. - Banner, what... 677 00:31:52,375 --> 00:31:53,290 Whoa! 678 00:31:53,291 --> 00:31:54,332 Kobe! 679 00:31:54,333 --> 00:31:56,082 - Reggie Miller! - Who? 680 00:31:56,083 --> 00:31:57,540 Fuck. 681 00:31:57,541 --> 00:31:59,416 Fuck this thing. 682 00:32:05,250 --> 00:32:06,332 Fuck you, old man! 683 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 Shit! 684 00:32:13,875 --> 00:32:15,707 Fucking strong old man! 685 00:32:15,708 --> 00:32:17,166 Are you winning, Russ?! 686 00:32:20,083 --> 00:32:21,540 Asshole Face, come in. 687 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! Clark! 688 00:32:22,958 --> 00:32:25,040 - Hello! - What are you saying? 689 00:32:25,041 --> 00:32:26,874 We're in a lot of fucking trouble here! 690 00:32:26,875 --> 00:32:29,291 I know you are. 691 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Will you just listen to me for a sec, please?! 692 00:32:32,375 --> 00:32:34,874 - ...listen to me. - Clark! 693 00:32:34,875 --> 00:32:36,040 Travis? 694 00:32:36,041 --> 00:32:37,957 - Clark! - Wh-- Trav-- 695 00:32:37,958 --> 00:32:40,082 Do something! Get him back! 696 00:32:40,083 --> 00:32:42,041 God fucking fuck! 697 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 Whoa! That was cool as fuck! 698 00:32:49,958 --> 00:32:53,040 You're not gonna make me late for my anniversary! 699 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 Shit. 700 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 Whoa! 701 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 Whoo! 702 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 Goddamn! 703 00:33:12,541 --> 00:33:14,124 - Hey, that's what I'm talking about! - That's right, that's right! 704 00:33:14,125 --> 00:33:15,457 That's what I'm talking about! 705 00:33:15,458 --> 00:33:17,415 Okay. All right. 706 00:33:17,416 --> 00:33:18,624 - Oh, shit. - Shit. 707 00:33:18,625 --> 00:33:19,874 They're not done yet. 708 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Go get 'em. 709 00:33:20,875 --> 00:33:22,625 You got it. 710 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Fuck 'em up. 711 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 Boom! 712 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 Shit. 713 00:33:52,125 --> 00:33:53,332 Gotcha. Whoo! 714 00:33:53,333 --> 00:33:54,874 Whoo! 715 00:33:54,875 --> 00:33:56,374 That's what I call a pivot! 716 00:33:56,375 --> 00:33:57,707 You didn't think my generation could pivot? 717 00:33:57,708 --> 00:33:59,332 Ha ha! 718 00:34:06,916 --> 00:34:08,832 That was awesome, dude. 719 00:34:08,833 --> 00:34:10,999 You were full Jason Statham back there. 720 00:34:11,000 --> 00:34:14,332 And we got it all on camera, so we can send it to the police academy, 721 00:34:14,333 --> 00:34:17,832 show them I'm good enough to be a cop and shove it right up their fucking ass. 722 00:34:17,833 --> 00:34:19,374 I fucked my leg up though. 723 00:34:19,375 --> 00:34:22,082 I fucked up my leg and my foot and my ankle, my meniscus. 724 00:34:22,083 --> 00:34:24,249 I know I tore my... my whole back out, too. 725 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 My shit is all fucked up, just... 726 00:34:26,375 --> 00:34:27,665 What? Just-just from that? 727 00:34:27,666 --> 00:34:28,749 What you mean, "Just from that"? 728 00:34:28,750 --> 00:34:29,832 You know what I just did? 729 00:34:29,833 --> 00:34:30,915 I didn't warm up or nothing. 730 00:34:30,916 --> 00:34:32,082 I just kicked the motherfucker out. 731 00:34:32,083 --> 00:34:33,665 - It was crazy! - It was like 20 seconds. 732 00:34:33,666 --> 00:34:35,124 - That happens? - It just takes a second 733 00:34:35,125 --> 00:34:36,915 to fuck up your whole shit when you're this age. 734 00:34:36,916 --> 00:34:38,207 My whole shit is fucked. 735 00:34:38,208 --> 00:34:41,290 The only reason I can move right now is 'cause my body's in shock! 736 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 You looked great out there. 737 00:34:43,416 --> 00:34:46,500 Let's see how I look tomorrow when my leg falls off! 738 00:34:50,541 --> 00:34:51,832 'Sup? 739 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 Well, Russ, it's... it's been an honor. 740 00:35:09,291 --> 00:35:12,957 Why don't you just tell Clark we'll see his ass in hell, huh? 741 00:35:12,958 --> 00:35:14,915 And while you're at it, since you're gonna kill us, 742 00:35:14,916 --> 00:35:16,749 why don't you just show us who you are, huh? 743 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Who sold us out? Tell us who sold us out! 744 00:35:23,291 --> 00:35:25,707 You know, sometimes you know who you're paired up with, but sometimes you don't. 745 00:35:25,708 --> 00:35:27,457 Oh, the Swedesboro loop? 746 00:35:27,458 --> 00:35:28,915 The route goes right through here. 747 00:35:28,916 --> 00:35:30,499 We won't see anyone for, like, an hour. 748 00:35:30,500 --> 00:35:32,165 Yeah, the dead zone lasts for about 90 minutes. 749 00:35:36,000 --> 00:35:37,874 We have like five cameras, right? No, six. 750 00:35:40,458 --> 00:35:43,874 It goes on to, like, 80 miles an hour 'cause you're, like, tiny. 751 00:35:43,875 --> 00:35:46,207 And those are my favorite presidents. 752 00:35:46,208 --> 00:35:47,874 Wow. 753 00:35:47,875 --> 00:35:49,040 - Bush. - Yeah. 754 00:35:49,041 --> 00:35:50,374 I'm gonna throw up. 755 00:35:50,375 --> 00:35:52,165 Easy. You man up. 756 00:35:52,166 --> 00:35:53,457 Don't you give her the satisfaction. 757 00:35:53,458 --> 00:35:54,999 Oh, no, no, no. I'm gonna be sick. 758 00:35:55,000 --> 00:35:56,665 Oh, no! 759 00:35:56,666 --> 00:35:58,832 If you throw up, you a bitch! 760 00:35:58,833 --> 00:36:00,040 You swallow that shit. 761 00:36:00,041 --> 00:36:01,374 It wasn't Clark. 762 00:36:02,791 --> 00:36:05,582 Well, hey, it actually doesn't matter what you say. 763 00:36:05,583 --> 00:36:08,415 You know why? 'Cause you're a criminal, and criminals lie all the time. 764 00:36:08,416 --> 00:36:10,207 She's probably gonna try and say it was one of us 765 00:36:10,208 --> 00:36:12,290 who did it, but we both know that's not true, right? Right? 766 00:36:12,291 --> 00:36:14,332 You can't break us apart. We're Russ and Travis. 767 00:36:14,333 --> 00:36:16,040 - We're indestructible. - Shut up and stand up. 768 00:36:16,041 --> 00:36:18,290 - Okay. - You, up. 769 00:36:18,291 --> 00:36:19,500 Turn around. 770 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 Turn around! 771 00:36:26,416 --> 00:36:28,415 Why is your ass so sweaty? 772 00:36:28,416 --> 00:36:29,916 I'm nervous. 773 00:36:41,250 --> 00:36:42,582 Big night? 774 00:36:42,583 --> 00:36:43,832 Don't worry. 775 00:36:43,833 --> 00:36:45,790 I'll give it back when we're done. 776 00:36:45,791 --> 00:36:47,332 Huh? Done? 777 00:36:47,333 --> 00:36:48,707 Done what? 778 00:36:48,708 --> 00:36:51,374 What happens next determines if we're gonna be celebrating tonight 779 00:36:51,375 --> 00:36:53,165 or if you're gonna be dead. 780 00:36:53,166 --> 00:36:55,249 Okay, well, I would like to obviously celebrate, 781 00:36:55,250 --> 00:36:57,540 - right, Russ? - Good. 782 00:36:57,541 --> 00:36:58,707 That's what I'd prefer. 783 00:36:58,708 --> 00:37:00,999 I really don't want to have to kill you, but I will if I need to. 784 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Y'all took my men out, putting me in a very difficult situation 785 00:37:03,875 --> 00:37:06,290 where I either got to bail on $60 million 786 00:37:06,291 --> 00:37:08,749 and a genius plan that took two years to put together 787 00:37:08,750 --> 00:37:11,290 or do it with the two of you sons of bitches. 788 00:37:11,291 --> 00:37:12,499 Wait, with us? 789 00:37:12,500 --> 00:37:13,915 Wh-What about your friends? 790 00:37:13,916 --> 00:37:15,832 From the-the little speed chase. 791 00:37:15,833 --> 00:37:17,374 Why don't you go see if they're okay, and if they're okay, 792 00:37:17,375 --> 00:37:19,082 you let us go-- 793 00:37:19,083 --> 00:37:21,957 Or-or we just do it your way, okay? 794 00:37:21,958 --> 00:37:24,207 You think a guy that flew out of a car going 80 miles per hour 795 00:37:24,208 --> 00:37:27,957 and another one with blue dye that flipped his car over are still good? 796 00:37:27,958 --> 00:37:30,582 Those men are worthless to me now, and that's on you. 797 00:37:30,583 --> 00:37:32,165 But we ditched the money. 798 00:37:32,166 --> 00:37:33,957 I don't know where you're getting your information from, 799 00:37:33,958 --> 00:37:37,832 but there was only $300,000 on our truck, not 60 million. 800 00:37:37,833 --> 00:37:39,790 Yeah. 801 00:37:39,791 --> 00:37:41,082 Wh-What about the squirrel monkey? 802 00:37:41,083 --> 00:37:42,415 It could be the squirrel monkey. 803 00:37:42,416 --> 00:37:44,540 Why would that monkey be worth $60 million? 804 00:37:44,541 --> 00:37:45,790 Well, it's behind glass. 805 00:37:45,791 --> 00:37:47,415 I don't give a-- 806 00:37:47,416 --> 00:37:49,124 How in the wild blue fuck would that monkey 807 00:37:49,125 --> 00:37:50,707 - be worth $60 million? - The truck. 808 00:37:50,708 --> 00:37:52,457 I've never seen a squirrel monkey... 809 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 The truck is the score. 810 00:37:54,541 --> 00:37:56,249 - The truck? - Wait, that truck? 811 00:37:56,250 --> 00:37:57,957 - Our truck? - All you had to do 812 00:37:57,958 --> 00:38:00,249 was get out, and now we at this pivotal crossroad 813 00:38:00,250 --> 00:38:02,249 and I need to know: 814 00:38:02,250 --> 00:38:05,832 Are you in... or out? 815 00:38:05,833 --> 00:38:10,207 In... meaning we live, right? 816 00:38:10,208 --> 00:38:12,416 And out meaning we die? 817 00:38:14,416 --> 00:38:15,749 Tough call. 818 00:38:21,125 --> 00:38:23,707 I really appreciate if you didn't tell Russ, you know... 819 00:38:23,708 --> 00:38:25,874 That we smashed and you told me everything about the route? 820 00:38:25,875 --> 00:38:28,332 - Yes, exactly that. - Travis, I'm not a monster. 821 00:38:28,333 --> 00:38:30,540 Really? Y-You're holding us hostage. 822 00:38:30,541 --> 00:38:32,958 Because I had to, not 'cause I want to. 823 00:38:35,000 --> 00:38:36,624 That number... 824 00:38:36,625 --> 00:38:38,915 It's a fake. 825 00:38:38,916 --> 00:38:40,290 Wait. 826 00:38:40,291 --> 00:38:42,332 Did you call it? 827 00:38:42,333 --> 00:38:44,249 Yeah, I called it, of course. 828 00:38:44,250 --> 00:38:45,582 We did butt stuff. 829 00:38:45,583 --> 00:38:46,999 Think I'm not gonna call after butt stuff? 830 00:38:47,000 --> 00:38:48,082 What kind of man would I be? 831 00:38:48,083 --> 00:38:49,332 Well, just for future reference, 832 00:38:49,333 --> 00:38:52,540 if a girl gives you her number, I mean, wait a couple days, you know. 833 00:38:52,541 --> 00:38:53,790 But that was the whole thing. 834 00:38:53,791 --> 00:38:54,874 You said you didn't want to play games, remember? 835 00:38:54,875 --> 00:38:56,040 We bonded over that. 836 00:38:56,041 --> 00:38:57,165 You were like, "I don't like to play games." 837 00:38:57,166 --> 00:38:58,249 I was like, "I don't like to play games." 838 00:38:58,250 --> 00:38:59,665 Yeah, because I don't play the game, 839 00:38:59,666 --> 00:39:01,790 but other girls do, so I'm just looking out for you. 840 00:39:01,791 --> 00:39:04,207 Thanks. 841 00:39:06,291 --> 00:39:08,915 For the record, I had a good time this weekend. 842 00:39:08,916 --> 00:39:10,915 All right. We good. 843 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Yeah, whatever you say, robber lady. 844 00:39:12,541 --> 00:39:16,207 Just make sure Russell gets home in time for his anniversary. 845 00:39:16,208 --> 00:39:17,999 That's all that matters. 846 00:39:18,000 --> 00:39:20,874 That is all that matters. 847 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 Fuck. 848 00:39:30,541 --> 00:39:33,374 You look stupid as fuck. 849 00:39:35,250 --> 00:39:36,625 Where's Zoe? 850 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 She ghosted us. 851 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 She's gone, bro. 852 00:39:48,708 --> 00:39:51,499 I'm gonna kill this bitch. 853 00:39:51,500 --> 00:39:54,041 But first we're gonna need some wheels. 854 00:39:58,250 --> 00:39:59,999 Okay, we're coming out of the dead zone. 855 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 This where you make your call. 856 00:40:01,958 --> 00:40:05,250 And, uh, do I need to remind you that it's important to act normal? 857 00:40:07,250 --> 00:40:09,499 This is unit 1426 coming in. 858 00:40:09,500 --> 00:40:13,249 Looking for a piece of garbage named Clark "Little Dick" Edwards. 859 00:40:13,250 --> 00:40:14,874 What...? 860 00:40:14,875 --> 00:40:16,874 For him, that is acting normal. 861 00:40:16,875 --> 00:40:20,790 Travis, we lost signal on your GPS. 862 00:40:20,791 --> 00:40:21,915 Where are you? 863 00:40:21,916 --> 00:40:23,249 Oh, I don't know. 864 00:40:23,250 --> 00:40:25,957 It's probably 'cause your fucking trucks suck. 865 00:40:25,958 --> 00:40:28,582 God, I wish I fired you months ago. 866 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Oh, I wish you could see my face right now. 867 00:40:30,958 --> 00:40:33,665 - Oh, yeah, why's that? - 'Cause it's 10:30, right? 868 00:40:33,666 --> 00:40:35,499 So that means you probably got your protein shake 869 00:40:35,500 --> 00:40:37,540 out of the fridge and had some by now. 870 00:40:37,541 --> 00:40:39,249 The hell are you talking about? 871 00:40:39,250 --> 00:40:40,915 I'll take that as a yes. 872 00:40:40,916 --> 00:40:42,707 Don't slurp too hard, Clarky. 873 00:40:42,708 --> 00:40:44,499 Enjoy your smoothie, Clark. 874 00:40:44,500 --> 00:40:46,082 What does that mean? 875 00:40:47,666 --> 00:40:49,999 What, he do something to this? 876 00:40:50,000 --> 00:40:51,707 What'd you do to his smoothie? 877 00:40:51,708 --> 00:40:53,874 He didn't put nothing in his smoothie. 878 00:40:53,875 --> 00:40:55,374 Oh, I definitely put something in his smoothie. 879 00:40:55,375 --> 00:40:57,415 No wonder you're fired. 880 00:40:57,416 --> 00:40:58,665 Yeah, I got fired. 881 00:40:58,666 --> 00:41:00,790 It's a funny story actually. I think you'll enjoy it. 882 00:41:00,791 --> 00:41:02,999 You see, I was at the bank, and I thought this woman 883 00:41:03,000 --> 00:41:06,582 was trying to rob it, so I pulled a gun on her. 884 00:41:06,583 --> 00:41:08,249 Sounds like a colossal screwup. 885 00:41:08,250 --> 00:41:10,999 Yeah, then she disappeared on him after he fell in love with her. 886 00:41:11,000 --> 00:41:13,165 I-I did not fall in love with her. 887 00:41:13,166 --> 00:41:14,790 - All right? - Yeah, yeah, you did. 888 00:41:14,791 --> 00:41:15,999 - No, I didn't. - Yeah, you did. 889 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 No. 890 00:41:17,125 --> 00:41:18,457 If anything, she fell in love. 891 00:41:18,458 --> 00:41:19,707 That's why she ghosted me, 892 00:41:19,708 --> 00:41:21,165 - 'cause she couldn't... - I don't think she fell in love. 893 00:41:21,166 --> 00:41:23,665 - You don't think so? - Travis, zero calls, 894 00:41:23,666 --> 00:41:25,750 zero texts. 895 00:41:26,750 --> 00:41:29,374 Well, I got a new number, so I don't know if everyone has it. 896 00:41:29,375 --> 00:41:32,832 Russ, two calls, three messages. 897 00:41:32,833 --> 00:41:34,124 Oh, wow. 898 00:41:34,125 --> 00:41:36,124 Natalie sure does keep it spicy. 899 00:41:36,125 --> 00:41:38,499 "Excited about tonight." 900 00:41:38,500 --> 00:41:40,249 "Hello?" 901 00:41:40,250 --> 00:41:43,124 "You haven't responded about my photos." Frowny emoji. 902 00:41:43,125 --> 00:41:44,749 You need to say something back. 903 00:41:44,750 --> 00:41:46,832 You want me to draft a reply or you want to send a photo? 904 00:41:46,833 --> 00:41:48,374 Don't do anything. 905 00:41:48,375 --> 00:41:49,915 It's her. Ooh. 906 00:41:49,916 --> 00:41:51,999 Okay, Russ. 907 00:41:52,000 --> 00:41:53,832 Answer it. 908 00:41:53,833 --> 00:41:56,540 Nope, that's a bad idea for me to answer that. 909 00:41:56,541 --> 00:41:58,540 'Cause she has a sixth sense about stuff like this, 910 00:41:58,541 --> 00:42:01,082 and she'll be able to tell something's wrong with my voice. 911 00:42:01,083 --> 00:42:02,707 Worse idea if you ignore her. 912 00:42:02,708 --> 00:42:05,665 Answer it and tell her that your boss needed another stop 913 00:42:05,666 --> 00:42:07,249 and you need a rain check on dinner. 914 00:42:07,250 --> 00:42:09,416 All right. 915 00:42:10,333 --> 00:42:12,165 Hey, baby, how you doing? 916 00:42:12,166 --> 00:42:13,999 Sorry, I just got out of the dead zone. 917 00:42:14,000 --> 00:42:15,582 What did you think of my picture? 918 00:42:15,583 --> 00:42:16,790 Oh, yeah, I loved it. 919 00:42:16,791 --> 00:42:18,832 I really needed it on a day like today. 920 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Oh, I'm sorry, baby. That bad? 921 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Yeah, they got me rolling with the new guy. 922 00:42:23,333 --> 00:42:24,874 Oh, sounds fun. 923 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 Look, did you happen to see my ring this morning? 924 00:42:26,791 --> 00:42:28,624 I have been looking for it everywhere. 925 00:42:28,625 --> 00:42:30,874 No, I'm sorry, I didn't see it. 926 00:42:30,875 --> 00:42:32,957 But listen, we're not gonna be able to do dinner tonight 927 00:42:32,958 --> 00:42:36,165 because Clark added another stop. 928 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 Huh. Another stop? 929 00:42:38,250 --> 00:42:40,249 You know how Clark be doing. 930 00:42:40,250 --> 00:42:41,416 Mm-hmm. 931 00:42:43,208 --> 00:42:45,457 - I love you. - Yep. 932 00:42:45,458 --> 00:42:46,665 Have a good day. 933 00:42:46,666 --> 00:42:48,624 Okay. 934 00:42:48,625 --> 00:42:50,790 That was a total disaster. 935 00:42:50,791 --> 00:42:52,749 Yeah, well, I'm sure when you see her tonight, 936 00:42:52,750 --> 00:42:55,291 you tell her you had a gun in your face and she'll forgive you. 937 00:42:59,458 --> 00:43:03,499 Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey. 938 00:43:03,500 --> 00:43:05,040 Natalie Pierce. 939 00:43:05,041 --> 00:43:08,083 Mm-hmm. I'll let you know if there's any problems here. 940 00:43:09,125 --> 00:43:11,082 Insurance policy. 941 00:43:11,083 --> 00:43:14,540 If I don't call every half hour, she's dead. 942 00:43:18,500 --> 00:43:19,540 Turn here. 943 00:43:19,541 --> 00:43:21,582 - Here? But that-- - Now. 944 00:43:21,583 --> 00:43:23,915 We going back to Atlantic City? 945 00:43:23,916 --> 00:43:25,833 What we getting ready to do? 946 00:43:36,541 --> 00:43:38,832 ♪ Yeah, yeah ♪ 947 00:43:38,833 --> 00:43:40,457 ♪ Oh ♪ 948 00:43:53,208 --> 00:43:54,915 Come on. Come on, come on, come on. 949 00:43:54,916 --> 00:43:56,624 Ah, come on, now. 950 00:43:56,625 --> 00:43:58,082 What... what is this? 951 00:43:58,083 --> 00:44:00,040 - And who is they? - Hostages. 952 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Two adult male hostages. 953 00:44:02,541 --> 00:44:04,624 Shut up. No, they not. 954 00:44:04,625 --> 00:44:06,540 Maybe they are. Look, change of plans. 955 00:44:06,541 --> 00:44:07,874 The other guys are out, 956 00:44:07,875 --> 00:44:09,624 and the truck is more damaged than expected. 957 00:44:09,625 --> 00:44:11,040 Can you fix it? 958 00:44:11,041 --> 00:44:12,665 I need to know right now. 959 00:44:12,666 --> 00:44:14,665 - He's out. Say you out. - You're out. 960 00:44:14,666 --> 00:44:16,540 So are you in or you out? 961 00:44:18,458 --> 00:44:20,790 Hey, you don't see us standing here? 962 00:44:20,791 --> 00:44:22,665 I don't see nothing. 963 00:44:22,666 --> 00:44:24,749 - You don't hear me talking to you right now? - Nope. 964 00:44:24,750 --> 00:44:26,207 - This motherfuck. - Hey, look. 965 00:44:26,208 --> 00:44:28,457 I need you to get these non-people that I don't see, 966 00:44:28,458 --> 00:44:30,290 I need you to get them the fuck up out of here. 967 00:44:30,291 --> 00:44:32,082 Man, they're not gonna say nothing. 968 00:44:32,083 --> 00:44:33,249 Hey, you know, we can hear y'all. 969 00:44:33,250 --> 00:44:34,457 Just 'cause you're whispering, don't think... 970 00:44:34,458 --> 00:44:36,582 That's wild. 971 00:44:36,583 --> 00:44:39,249 It's so fucking quiet in here I can hear a pin drop. 972 00:44:39,250 --> 00:44:41,708 If you let us go, I'll let you bang my twin sister. 973 00:44:43,916 --> 00:44:45,999 She looks like me with long hair. 974 00:44:46,000 --> 00:44:47,457 You trying to get us shot? 975 00:44:47,458 --> 00:44:49,625 What's it gonna be? 976 00:44:55,166 --> 00:44:56,457 Give me about an hour. 977 00:44:56,458 --> 00:44:57,874 - I'll take care of this shit. - Cool. 978 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 I think we can take them both. 979 00:44:59,666 --> 00:45:02,457 I can make this motherfucker disappear, too. 980 00:45:02,458 --> 00:45:03,749 Yee! 981 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 What's wrong with y'all? 982 00:45:05,166 --> 00:45:07,582 Hey, Yee! You involved, too, Yee. 983 00:45:07,583 --> 00:45:12,040 ♪ No, no, no, no ♪ 984 00:45:12,041 --> 00:45:14,665 ♪ Yeah, yeah ♪ 985 00:45:19,458 --> 00:45:21,457 Hold up. 986 00:45:21,458 --> 00:45:25,415 Now, uh, I'm sure you guys won't be trying to misbehave again, 987 00:45:25,416 --> 00:45:27,707 but in case you need a reminder... 988 00:45:29,375 --> 00:45:30,500 Oh. 989 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 Are we good? 990 00:45:37,833 --> 00:45:39,582 - Yeah. - Well, 991 00:45:39,583 --> 00:45:40,915 I'm famished. 992 00:45:40,916 --> 00:45:42,291 Let's get something to eat. 993 00:45:45,000 --> 00:45:46,957 ♪ Candy girl ♪ 994 00:45:46,958 --> 00:45:49,540 ♪ You are my world... 995 00:45:49,541 --> 00:45:52,374 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 996 00:45:52,375 --> 00:45:54,499 Mmm-mmm... 997 00:45:54,500 --> 00:45:56,374 Y'all look stressed. 998 00:45:56,375 --> 00:45:57,790 You shouldn't be. We on schedule. 999 00:45:57,791 --> 00:46:00,165 No takers on the table pancakes? 1000 00:46:00,166 --> 00:46:02,208 They're for everybody. 1001 00:46:04,750 --> 00:46:07,582 No, those are robber pancakes. 1002 00:46:07,583 --> 00:46:09,374 No, thank you. 1003 00:46:09,375 --> 00:46:11,082 It's been a rough day for y'all. 1004 00:46:11,083 --> 00:46:13,707 Truck got stolen, and now you're withholding yourself 1005 00:46:13,708 --> 00:46:15,832 the joy of eating pancakes. Everybody love pancakes. 1006 00:46:15,833 --> 00:46:17,957 Hey, you're a dipper, too? 1007 00:46:17,958 --> 00:46:20,624 I swear I've never met someone else who dips like that before. 1008 00:46:20,625 --> 00:46:22,040 Right. 1009 00:46:22,041 --> 00:46:23,290 - Yeah. - Otherwise, they, you know... 1010 00:46:23,291 --> 00:46:25,499 - Get way too soggy. - ...get way too soggy. Yeah. 1011 00:46:25,500 --> 00:46:27,332 That's crazy. That's wild. 1012 00:46:27,333 --> 00:46:29,624 Russ, have you ever, you ever dip your pancakes? 1013 00:46:29,625 --> 00:46:31,082 No, I don't dip my pancakes. 1014 00:46:31,083 --> 00:46:33,082 I like my pancakes like this. 1015 00:46:33,083 --> 00:46:34,415 This how I make my pancakes. 1016 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 I-I like 'em all mushed up like this. 1017 00:46:36,333 --> 00:46:37,957 Get 'em all like that and get 'em on the plate. 1018 00:46:37,958 --> 00:46:39,040 Ooh, that's perfect. 1019 00:46:39,041 --> 00:46:40,540 Then I get the syrup and I put it on. 1020 00:46:40,541 --> 00:46:41,832 I like lots and lots and lots of syrup. 1021 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 That's how my granddaddy used to make it. 1022 00:46:43,833 --> 00:46:47,582 He used to call these "fuck you flapjacks." 1023 00:46:47,583 --> 00:46:49,415 Soggy shit. 1024 00:46:49,416 --> 00:46:51,624 You know those guys back there, they wanted to kill you. 1025 00:46:51,625 --> 00:46:54,707 But I have a plan to get you out of this. 1026 00:46:54,708 --> 00:46:56,915 - We are going to jail. - No, we're not, man. 1027 00:46:56,916 --> 00:46:58,749 If we get caught, we were coerced, all right? 1028 00:46:58,750 --> 00:47:00,124 It's gonna be fine, Russ. 1029 00:47:00,125 --> 00:47:02,040 Okay, well, what about if we get shot and killed? 1030 00:47:02,041 --> 00:47:05,957 Look, guys, nobody's gonna kill you today, unless you stop cooperating. 1031 00:47:05,958 --> 00:47:07,666 But you're cooperating, so we're good. 1032 00:47:11,833 --> 00:47:14,915 So what's this, uh, OCD thing you got going here? 1033 00:47:14,916 --> 00:47:16,749 This is the part where you shut up and listen. 1034 00:47:16,750 --> 00:47:19,499 I'm gonna say it once. This is us. 1035 00:47:19,500 --> 00:47:22,540 This is the casino we're robbing. 1036 00:47:22,541 --> 00:47:23,915 The Sorrento. 1037 00:47:23,916 --> 00:47:26,332 At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento 1038 00:47:26,333 --> 00:47:29,040 15 minutes before the scheduled pickup. 1039 00:47:29,041 --> 00:47:32,582 We enter underground in the garage, all on camera. 1040 00:47:32,583 --> 00:47:34,124 But a security checkpoint. 1041 00:47:34,125 --> 00:47:36,499 My guy is changing the numbers on the truck right now 1042 00:47:36,500 --> 00:47:39,582 and installing an RFID transponder inside the truck 1043 00:47:39,583 --> 00:47:40,915 confirming it's active. 1044 00:47:40,916 --> 00:47:43,040 They're all clear. 1045 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Green light, we're inside. 1046 00:47:45,125 --> 00:47:46,582 They'll think we're the real truck. 1047 00:47:46,583 --> 00:47:48,207 Then what? 1048 00:47:48,208 --> 00:47:49,374 Every Monday, 1049 00:47:49,375 --> 00:47:52,749 a truck picks up $60 million in cash. 1050 00:47:52,750 --> 00:47:54,665 It's the weekend earnings. 1051 00:47:54,666 --> 00:47:57,374 Today we happen to be that truck. 1052 00:47:57,375 --> 00:48:00,250 And we're not going back to the depot. 1053 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 Are we the salt or the sugar? 1054 00:48:05,166 --> 00:48:06,499 We're the salt. 1055 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 This is a very good plan, Russ. 1056 00:48:08,333 --> 00:48:10,124 How to steal an active armored truck, 1057 00:48:10,125 --> 00:48:12,124 that was the impossible part, but I already figured it out, 1058 00:48:12,125 --> 00:48:15,082 so now we get to do the easy part-- walk in, walk out. 1059 00:48:15,083 --> 00:48:17,165 That's a smart plan. 1060 00:48:17,166 --> 00:48:19,332 Smart, but it wouldn't work. 1061 00:48:19,333 --> 00:48:20,540 I know it works. 1062 00:48:20,541 --> 00:48:24,665 Look, all casino pickups are handled by the central depot. 1063 00:48:24,666 --> 00:48:27,082 That's not us. We're new faces. 1064 00:48:27,083 --> 00:48:29,290 You know, if the casino guards have any sense, 1065 00:48:29,291 --> 00:48:30,915 they're gonna know that something's up. 1066 00:48:30,916 --> 00:48:32,915 I wore some different cologne in there once, 1067 00:48:32,916 --> 00:48:34,915 and they talked about the shit for two weeks. 1068 00:48:34,916 --> 00:48:36,749 This shit is not going to work. 1069 00:48:36,750 --> 00:48:38,582 Well, I guess you better do your job so damn good 1070 00:48:38,583 --> 00:48:40,165 they don't ask you no questions, then. 1071 00:48:40,166 --> 00:48:41,540 Never mind that. 1072 00:48:41,541 --> 00:48:43,874 I'm just trying to make sure don't nobody get shot and killed. 1073 00:48:43,875 --> 00:48:45,207 'Cause that's what's gonna happen. 1074 00:48:45,208 --> 00:48:47,624 If we do this, we will be shot. 1075 00:48:47,625 --> 00:48:50,040 - Is-is this all worth it? - Yeah, it is. 1076 00:48:50,041 --> 00:48:51,832 It's all worth it to me. 1077 00:48:57,166 --> 00:48:58,624 The truck's ready. 1078 00:48:58,625 --> 00:48:59,707 He's fast. 1079 00:48:59,708 --> 00:49:01,415 What's that, an Android? 1080 00:49:01,416 --> 00:49:03,207 You know what? Keep the money. You need it. 1081 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 It's a burner. 1082 00:49:05,833 --> 00:49:08,332 Yeah, well, I'd by a flip phone before an Android burner. 1083 00:49:08,333 --> 00:49:10,625 Yeah, very funny. Take this. 1084 00:49:11,541 --> 00:49:12,665 It's important. 1085 00:49:12,666 --> 00:49:15,208 Man, you gonna need this. 1086 00:49:18,958 --> 00:49:20,332 You come with me. 1087 00:49:21,916 --> 00:49:23,832 We'll be right back. 1088 00:49:23,833 --> 00:49:25,874 What if I have to pee? 1089 00:49:25,875 --> 00:49:28,082 - You say anything... - Yeah, I know, I know. 1090 00:49:28,083 --> 00:49:29,499 And you kill me and you kill Natalie, 1091 00:49:29,500 --> 00:49:30,624 you shoot the whole restaurant 1092 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - and you kill everybody. - Good memory. 1093 00:49:32,458 --> 00:49:34,749 'Cause you a bad mama-- shut your mouth. 1094 00:49:34,750 --> 00:49:35,874 Not talking about Shaft. 1095 00:49:35,875 --> 00:49:37,707 Ah, hey. All right. 1096 00:49:37,708 --> 00:49:39,999 Hey, you-- Where you taking him? 1097 00:49:40,000 --> 00:49:42,790 If I shit myself, I'm-a need assistance! 1098 00:49:42,791 --> 00:49:44,541 Hmm? 1099 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 The fuck y'all looking at? 1100 00:49:51,166 --> 00:49:53,082 Geez. 1101 00:49:55,916 --> 00:49:57,332 Strip. 1102 00:49:57,333 --> 00:49:59,332 You want to get one in before the heist? 1103 00:50:00,416 --> 00:50:03,249 I need your uniform-- now. 1104 00:50:03,250 --> 00:50:04,541 Right. 1105 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Let me help you. 1106 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 Oh, my balls. 1107 00:50:14,291 --> 00:50:15,624 Hey, excuse me. Excuse me. 1108 00:50:15,625 --> 00:50:18,415 Sorry, hon, I-I... I got an emergency. 1109 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 All right, me, too, hon. 1110 00:50:26,708 --> 00:50:29,249 - You fell in love this weekend? - What? 1111 00:50:29,250 --> 00:50:32,082 N-- I'm-- I never said that, no. 1112 00:50:32,083 --> 00:50:33,790 I had a good time. You didn't? 1113 00:50:33,791 --> 00:50:35,457 Yeah. 1114 00:50:35,458 --> 00:50:37,249 Yeah, I-I had fun. Of course. 1115 00:50:37,250 --> 00:50:39,957 Now you get to learn a little bit about my life. 1116 00:50:39,958 --> 00:50:41,290 Yeah. You're crazy. 1117 00:50:41,291 --> 00:50:43,665 This is fucking crazy. 1118 00:50:43,666 --> 00:50:45,957 You could get shot working your job any day of your life. 1119 00:50:45,958 --> 00:50:47,291 How is this different? 1120 00:50:48,333 --> 00:50:50,457 Yeah, but I'm not a criminal, so... 1121 00:50:50,458 --> 00:50:52,332 And those people whose money you move around? 1122 00:50:52,333 --> 00:50:54,250 How do you think they make theirs? 1123 00:50:55,291 --> 00:50:57,165 Playing by the rules? 1124 00:51:00,166 --> 00:51:01,624 Take your pants off. 1125 00:51:01,625 --> 00:51:03,457 Yeah. I'll just, uh... 1126 00:51:20,083 --> 00:51:21,999 You got my head all messed up now. 1127 00:51:22,000 --> 00:51:24,583 - You're making this difficult. - Oh, yeah? How so? 1128 00:51:26,958 --> 00:51:30,124 Just not what I had planned. 1129 00:51:30,125 --> 00:51:32,332 Hey. 1130 00:51:32,333 --> 00:51:34,416 Just give us a minute! 1131 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 Are those the same underwear from Friday? 1132 00:51:52,750 --> 00:51:55,165 I'm sure there's a really good reason for this. 1133 00:51:55,166 --> 00:51:57,040 Fuck! 1134 00:51:57,041 --> 00:51:59,582 - Come on. - All right. 1135 00:51:59,583 --> 00:52:01,624 I'm sure he just went back to the truck. Relax. 1136 00:52:01,625 --> 00:52:02,832 It's fine. 1137 00:52:02,833 --> 00:52:04,874 - Keep walking. - All right. 1138 00:52:04,875 --> 00:52:07,082 - You looking at my ass? - Shut up. Now come on. 1139 00:52:07,083 --> 00:52:08,833 - Fuck. - Make a left. 1140 00:52:09,833 --> 00:52:11,749 Hey, man! 1141 00:52:11,750 --> 00:52:14,874 - Shit. Get the gun! - Get off me! 1142 00:52:14,875 --> 00:52:17,041 - Got it? Got it? - I got it. 1143 00:52:17,583 --> 00:52:18,999 Whoa! 1144 00:52:19,000 --> 00:52:22,374 Call your guy and say it's done and get away from my wife! 1145 00:52:22,375 --> 00:52:24,415 You all right, Zo? You okay? 1146 00:52:24,416 --> 00:52:25,957 - He hurt you? - Fuck you mean, is she okay? 1147 00:52:25,958 --> 00:52:27,290 What are you talking about? 1148 00:52:27,291 --> 00:52:29,749 - What are you, friends? - I don't know. 1149 00:52:29,750 --> 00:52:31,874 - Give me the gun? - Huh? What? 1150 00:52:31,875 --> 00:52:33,208 Give me the damn gun. 1151 00:52:38,583 --> 00:52:39,915 What are you doing? 1152 00:52:39,916 --> 00:52:40,999 Wait, it's you? 1153 00:52:41,000 --> 00:52:42,749 You're the... you're the inside man? 1154 00:52:42,750 --> 00:52:43,999 Oh, you-- it's you? 1155 00:52:44,000 --> 00:52:45,915 - No. No. - Yes, yes! 1156 00:52:45,916 --> 00:52:47,624 - No. No! - Yes. 1157 00:52:47,625 --> 00:52:49,499 - Yes! Yes, you are! - No, I'm not! 1158 00:52:49,500 --> 00:52:51,207 - No! - You're the inside man! 1159 00:52:51,208 --> 00:52:53,332 I'm trying to... 1160 00:52:53,333 --> 00:52:55,499 - Ah, shit. - Go ahead, shoot us both. 1161 00:52:55,500 --> 00:52:57,040 - Don't shoot us. - You're not gonna shoot us both 1162 00:52:57,041 --> 00:52:58,749 because you know why? This is your boy, right?! 1163 00:52:58,750 --> 00:53:00,499 - I knew it. - Chill out, Russell. 1164 00:53:00,500 --> 00:53:02,624 Your whole life, you fucked up, and now you want to cheat to get ahead, huh? 1165 00:53:02,625 --> 00:53:04,082 - That it? - I'm not in on it. 1166 00:53:05,958 --> 00:53:07,415 Look, should I just tell him? 1167 00:53:07,416 --> 00:53:08,707 No. 1168 00:53:08,708 --> 00:53:11,457 Technically, Travis is my inside man, but he didn't know he was. 1169 00:53:11,458 --> 00:53:13,957 I'm the girl he pulled the gun on. 1170 00:53:13,958 --> 00:53:15,540 The one he fell in love with. 1171 00:53:15,541 --> 00:53:18,624 Yes, I'm sorry, man. I didn't know. 1172 00:53:18,625 --> 00:53:20,625 - She played you! - Don't blame him. 1173 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 I'm pretty good at my job. 1174 00:53:49,833 --> 00:53:52,290 Hey, man, I know there's no excuse, 1175 00:53:52,291 --> 00:53:56,500 but I really haven't been the same since I failed that test. 1176 00:53:58,833 --> 00:54:00,207 Oh, is that how it is? 1177 00:54:00,208 --> 00:54:01,665 Yes, that's how it is. 1178 00:54:01,666 --> 00:54:03,290 That's not fair, dude. 1179 00:54:03,291 --> 00:54:05,665 Hey, man, you wasn't even a slight bit suspicious 1180 00:54:05,666 --> 00:54:09,207 when somebody that you pulled your gun on wanted to have sex with you? 1181 00:54:10,750 --> 00:54:14,582 When someone wants to have sex with you, do you ask questions? 1182 00:54:14,583 --> 00:54:16,082 If I pulled my gun out 1183 00:54:16,083 --> 00:54:17,915 and she was ready to fuck right afterwards, 1184 00:54:17,916 --> 00:54:19,999 I-I would think, "This person is a freak." 1185 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 We were vibing, okay? 1186 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Should've been a red flag. 1187 00:54:23,500 --> 00:54:25,749 And then you just go and tell her everything 1188 00:54:25,750 --> 00:54:27,082 - about your job? - Yeah. 1189 00:54:27,083 --> 00:54:28,540 That's what you do on a date, Russ. 1190 00:54:28,541 --> 00:54:30,999 You tell people about yourself. 1191 00:54:31,000 --> 00:54:33,290 No, see, you young people like to just tell everything 1192 00:54:33,291 --> 00:54:35,124 and tell all your business to everybody, don't you? 1193 00:54:35,125 --> 00:54:37,040 - You like to share it all... - I did get him really drunk. 1194 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 But he really opened up. 1195 00:54:39,208 --> 00:54:42,874 He told me about his dreams and his family. 1196 00:54:42,875 --> 00:54:44,832 How he really wants to make them proud. 1197 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Yeah, well, I hope it was worth it. 1198 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 I mean, Russ, you weren't gonna go for it. 1199 00:54:48,500 --> 00:54:51,124 - I chose Travis special. - See, you hear that? 1200 00:54:51,125 --> 00:54:52,332 She chose me special. 1201 00:54:52,333 --> 00:54:54,207 She looked at both of us and thought I was special. 1202 00:54:54,208 --> 00:54:55,624 No, she looked at you and thought, 1203 00:54:55,625 --> 00:54:58,499 "This is the special idiot that I need to pull this off. 1204 00:54:58,500 --> 00:55:00,874 I need a new shade of idiot." 1205 00:55:00,875 --> 00:55:02,540 - And that's you. - I'm a new shade of idiot? 1206 00:55:02,541 --> 00:55:06,457 Yes, if it was an idiot crayon box, this new shade would be, 1207 00:55:06,458 --> 00:55:08,207 "Hey, what color idiot-- Oh, that's Travis." 1208 00:55:08,208 --> 00:55:09,832 - It would say "Travis" on the bottom of it. - Mm. 1209 00:55:09,833 --> 00:55:11,749 Oh, 'cause I took a risk? 1210 00:55:11,750 --> 00:55:13,540 Hey, at least I won't be stuck in this box on wheels 1211 00:55:13,541 --> 00:55:15,041 for the rest of my life 'cause I'm scared. 1212 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 Ain't nobody scared of nothing. 1213 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 For the record. 1214 00:55:26,458 --> 00:55:28,374 ♪ Out in the streets ♪ 1215 00:55:28,375 --> 00:55:31,124 ♪ they call it murder ♪ 1216 00:55:31,125 --> 00:55:32,707 ♪ Welcome to Jamrock... 1217 00:55:33,958 --> 00:55:35,999 Man, I told you I'm busy laundering money. 1218 00:55:36,000 --> 00:55:37,374 Come back later. 1219 00:55:37,375 --> 00:55:39,541 After this song go off. 1220 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 Oh, what's up, my boy? 1221 00:55:44,750 --> 00:55:46,665 Hey, man, I like that look for you two. 1222 00:55:46,666 --> 00:55:49,624 Look like a motherfucking gender reveal party or something. 1223 00:55:49,625 --> 00:55:53,291 Man, hey, look, turn around while I do the code to my safe. 1224 00:55:55,416 --> 00:55:57,082 Ah-ah-ah. 1225 00:55:57,083 --> 00:55:59,040 I wouldn't do that if I was you. 1226 00:55:59,041 --> 00:56:00,999 Where is she? 1227 00:56:01,000 --> 00:56:02,457 She? 1228 00:56:02,458 --> 00:56:04,541 I'm trying to think who you're referring to. 1229 00:56:06,041 --> 00:56:07,708 You're gonna have to be a little more specific. 1230 00:56:09,791 --> 00:56:11,874 Fuck! Shit! 1231 00:56:13,291 --> 00:56:15,457 Look, man. 1232 00:56:15,458 --> 00:56:16,915 She said she lost her crew. 1233 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 - Where'd they go? - I don't know! 1234 00:56:20,375 --> 00:56:21,957 Man, I'm keeping it a hunnit. 1235 00:56:21,958 --> 00:56:24,332 You got to believe me. Fuck, dude! 1236 00:56:24,333 --> 00:56:25,833 Right. 1237 00:56:26,875 --> 00:56:27,874 I believe you. 1238 00:56:45,541 --> 00:56:48,790 Not making the same mistake twice. 1239 00:56:48,791 --> 00:56:51,457 Russell's coming with me, and you're staying in the truck. 1240 00:56:51,458 --> 00:56:53,665 Oh, you don't think I can break out of this 1241 00:56:53,666 --> 00:56:55,499 and blow up this whole operation? 1242 00:56:55,500 --> 00:56:57,624 Oh, you wouldn't want to put your boo in danger. 1243 00:56:57,625 --> 00:57:00,124 She's not my boo, okay? That ship has sailed. 1244 00:57:00,125 --> 00:57:01,957 Oh, now I'm not your baby girl? 1245 00:57:01,958 --> 00:57:03,249 I'm undecided. 1246 00:57:03,250 --> 00:57:05,790 We could still run off into the sunset after all of this. 1247 00:57:05,791 --> 00:57:06,915 Well, let's do that. 1248 00:57:06,916 --> 00:57:08,540 Yeah, let's run off into the sunset. 1249 00:57:08,541 --> 00:57:10,624 And how about we stop this whole robbery nonsense? 1250 00:57:10,625 --> 00:57:11,915 'Cause it's ridiculous. 1251 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 She already did the robbery! 1252 00:57:13,458 --> 00:57:15,749 Look, I'm not the enemy here. 1253 00:57:15,750 --> 00:57:17,457 Well, it don't look like that to me. 1254 00:57:17,458 --> 00:57:19,915 Look, I know you say this ain't about the money, 1255 00:57:19,916 --> 00:57:21,332 but I'm not buying that. 1256 00:57:21,333 --> 00:57:23,499 This shit is all about the money. 1257 00:57:23,500 --> 00:57:27,124 My dad worked security there for 17 years. 1258 00:57:27,125 --> 00:57:29,749 There was a fire in one of the restaurants, 1259 00:57:29,750 --> 00:57:33,124 and whenever there's a fire in the casino, it triggers the vault's fail-safe. 1260 00:57:33,125 --> 00:57:35,582 Automatically closes to protect the money. 1261 00:57:35,583 --> 00:57:37,124 But the security guards in there, 1262 00:57:37,125 --> 00:57:41,207 they would've been trapped, losing oxygen within minutes. 1263 00:57:41,208 --> 00:57:43,124 My dad was posted down the hall, 1264 00:57:43,125 --> 00:57:46,249 and he ran to hold the doors long enough for them to escape, 1265 00:57:46,250 --> 00:57:47,874 but he didn't get out in time. 1266 00:57:47,875 --> 00:57:50,374 He suffocated. 1267 00:57:50,375 --> 00:57:54,165 And instead of paying his workers' comp and his benefits, 1268 00:57:54,166 --> 00:57:56,499 they said if he hadn't went in there to save those guys, 1269 00:57:56,500 --> 00:57:58,499 he would've been out of harm's way. 1270 00:57:58,500 --> 00:58:02,333 That if he had stayed at his post, he'd have been fine. 1271 00:58:04,541 --> 00:58:06,707 But he was gone. 1272 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 And my mom and I had nothing. 1273 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 I was 12. 1274 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 My dad died because their money was more important. 1275 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 So now I'm taking what's important to them. 1276 00:58:22,041 --> 00:58:23,290 Their money. 1277 00:58:25,583 --> 00:58:28,457 You planned that whole revenge out of the love for your father? 1278 00:58:28,458 --> 00:58:32,250 You learned weaponry and precision driving all for this moment? 1279 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 Yeah. 1280 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 That's... 1281 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 That's really hot. 1282 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 And I'm sorry about your dad. 1283 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 Let's get ready to go. 1284 00:58:48,583 --> 00:58:49,582 Hey! 1285 00:58:49,583 --> 00:58:51,290 Russell! 1286 00:58:51,291 --> 00:58:53,583 I know you see me! 1287 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 That's right. You better open this door right now. 1288 00:58:57,166 --> 00:58:58,582 Open this door! 1289 00:58:58,583 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie! - Russell! 1290 00:59:00,250 --> 00:59:02,165 Hey, mama, you need to leave. 1291 00:59:02,166 --> 00:59:04,457 Oh. You couldn't make it back on time? 1292 00:59:04,458 --> 00:59:05,707 - No, listen-- - But looks like you're back. 1293 00:59:05,708 --> 00:59:07,249 - Yes, but listen. - You can't lie to me. 1294 00:59:07,250 --> 00:59:08,499 Did you forget you married a Latina? 1295 00:59:08,500 --> 00:59:10,415 I put a fucking chip in your neck, hijo de-- 1296 00:59:11,625 --> 00:59:13,166 Hi, Natalie. 1297 00:59:14,541 --> 00:59:16,499 This is the young idiot they partnered you with? 1298 00:59:16,500 --> 00:59:18,290 - No, no, no. - Oh, no, no, no. - She's young. Oh, she's young. 1299 00:59:18,291 --> 00:59:19,874 - No, it's nothing like that. - Hey, why don't you just... 1300 00:59:19,875 --> 00:59:22,207 If I were you, I'd be pissed, too, but it's all my fault. 1301 00:59:22,208 --> 00:59:23,707 - Let me explain. - Why don't you just go back-- 1302 00:59:23,708 --> 00:59:25,832 I have heard so much about you. 1303 00:59:25,833 --> 00:59:27,499 I'm Russ's new boss. 1304 00:59:27,500 --> 00:59:29,290 Uh, have you actually been in one of these before? 1305 00:59:29,291 --> 00:59:30,582 No, as a matter of fact, I have not. 1306 00:59:30,583 --> 00:59:31,832 - Hey, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1307 00:59:31,833 --> 00:59:33,624 - Yeah. Okay. All right. - Hi. 1308 00:59:33,625 --> 00:59:35,790 - Yeah, now you see what it's like in here. - I'm Travis. 1309 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 Like I said, this is all my fault. 1310 00:59:39,041 --> 00:59:40,915 - Oh, my God! Oh, my God. - Yes. Yeah. 1311 00:59:40,916 --> 00:59:42,790 Okay, all right. Yeah, we're getting robbed. 1312 00:59:42,791 --> 00:59:44,290 But it's okay. It's all right. We're okay. 1313 00:59:44,291 --> 00:59:46,165 Just do what she says. 1314 00:59:46,166 --> 00:59:47,707 Well, of course I'm gonna do what she says. 1315 00:59:47,708 --> 00:59:49,582 Think I'm gonna try to be a hero for somebody else's money? 1316 00:59:49,583 --> 00:59:50,915 She's got a gun! 1317 00:59:50,916 --> 00:59:53,624 Exactly. Why couldn't you be the one driving the truck? 1318 00:59:53,625 --> 00:59:55,165 Wait, have they been trying to be heroes? 1319 00:59:55,166 --> 00:59:56,499 Girl, yes. 1320 00:59:56,500 --> 00:59:59,082 What is that? What is that, a man thing? 1321 00:59:59,083 --> 01:00:00,707 - No idea. - You ruined 1322 01:00:00,708 --> 01:00:02,749 our 25th anniversary 'cause you're trying to save the day? 1323 01:00:02,750 --> 01:00:04,832 I didn't ruin our 25th ann-- She-- 1324 01:00:04,833 --> 01:00:07,124 The devil ruined our 25th anniversary. 1325 01:00:07,125 --> 01:00:08,624 Okay, Russ, that's a little harsh. 1326 01:00:08,625 --> 01:00:10,332 - I'm gonna need to tie you up. - She's horrible. 1327 01:00:10,333 --> 01:00:12,165 - She's a horrible person. - Okay, just-- fine. 1328 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - If you hurt Russell... - You'll end me. 1329 01:00:14,041 --> 01:00:16,915 ...I will end you. I will... I will try to end you. 1330 01:00:16,916 --> 01:00:18,165 Yeah, how'd you get past the guy? 1331 01:00:18,166 --> 01:00:19,666 What guy? 1332 01:00:20,875 --> 01:00:21,999 There's no guy? 1333 01:00:22,000 --> 01:00:24,249 Technically, there was a guy. 1334 01:00:24,250 --> 01:00:25,874 My cousin. He just made $100. 1335 01:00:25,875 --> 01:00:27,082 Come on. Turn around. 1336 01:00:27,083 --> 01:00:28,957 Come on. 1337 01:00:28,958 --> 01:00:31,582 I told you she was good. She's good, man. 1338 01:00:34,291 --> 01:00:36,165 {\an8} ...weekend's main event is guaranteed 1339 01:00:36,166 --> 01:00:38,165 to be a blockbuster! 1340 01:00:41,541 --> 01:00:43,415 Truck 1530 checking in. 1341 01:00:43,416 --> 01:00:44,915 Go for it, Clark here. 1342 01:00:44,916 --> 01:00:48,707 ETA to the Sorrento: 15 minutes. 1343 01:00:48,708 --> 01:00:50,915 Copy that, truck 1530. 1344 01:00:50,916 --> 01:00:54,749 We'll continue to monitor the real truck on that frequency. 1345 01:00:54,750 --> 01:00:56,041 Keep tabs on them. 1346 01:01:05,041 --> 01:01:06,832 Three p.m. central pickup. 1347 01:01:06,833 --> 01:01:08,874 Uh, stand by while I run those tags. 1348 01:01:08,875 --> 01:01:11,208 They're early. 1349 01:01:16,041 --> 01:01:17,665 Should we hold them? 1350 01:01:17,666 --> 01:01:18,958 One second. 1351 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 Hey, man, you gonna make us wait five whole minutes? 1352 01:01:42,958 --> 01:01:44,165 They're all clear. 1353 01:01:44,166 --> 01:01:46,207 Copy. Let them through. 1354 01:01:46,208 --> 01:01:47,708 Good looking. 1355 01:01:50,666 --> 01:01:52,541 ♪ Here we go ♪ 1356 01:02:04,666 --> 01:02:06,582 Stay calm. 1357 01:02:06,583 --> 01:02:08,540 We have 13 minutes. Let's go. 1358 01:02:08,541 --> 01:02:11,582 So you're not gonna gag me or put something in my mouth? 1359 01:02:11,583 --> 01:02:12,665 Not necessary. 1360 01:02:12,666 --> 01:02:14,290 You sound the alarm or yell for help, 1361 01:02:14,291 --> 01:02:16,457 and I'll make sure Russell and I don't come back. 1362 01:02:16,458 --> 01:02:18,000 No questions asked. 1363 01:02:19,750 --> 01:02:21,749 - Te amo. - I love you, too. 1364 01:02:21,750 --> 01:02:23,124 Don't do anything dumb, okay? 1365 01:02:23,125 --> 01:02:24,916 Do the thing and get us out of here. 1366 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 Come on. 1367 01:02:28,500 --> 01:02:30,290 That was very nice. 1368 01:02:30,291 --> 01:02:32,250 Kiss for me? Nothing? 1369 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 Where's Mark and Jax? 1370 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 They switched us up. 1371 01:02:47,791 --> 01:02:50,165 - Well... - You haven't heard what happened? 1372 01:02:50,166 --> 01:02:52,040 No, what? 1373 01:02:52,041 --> 01:02:53,874 It was a mental health leave. 1374 01:02:53,875 --> 01:02:56,791 They got stuck up by some fools trying to come up big. 1375 01:02:57,750 --> 01:02:59,457 Yeah. 1376 01:02:59,458 --> 01:03:02,500 Luckily, they kept their cool. The perp got shot when he ran. 1377 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 They always do. 1378 01:03:11,250 --> 01:03:13,707 Who'd be dumb enough to rob an armored truck? 1379 01:03:13,708 --> 01:03:15,874 Only the dumbest of asses. 1380 01:03:15,875 --> 01:03:20,790 ♪ Yeah... yeah ♪ 1381 01:03:32,541 --> 01:03:34,415 Hey, numb nuts, where are you? 1382 01:03:34,416 --> 01:03:37,582 We are en route to the Sorrento, ten minutes out. 1383 01:03:41,041 --> 01:03:42,165 They've been in there too long. 1384 01:03:42,166 --> 01:03:43,290 I'm gonna go see what's going on. 1385 01:03:43,291 --> 01:03:45,124 Hey, hey, hey! Stay calm. 1386 01:03:45,125 --> 01:03:47,915 Don't do anything. She's got Russell in there. 1387 01:03:47,916 --> 01:03:49,290 Don't want you making a move. 1388 01:03:49,291 --> 01:03:51,499 I'm not gonna make a move. 1389 01:03:51,500 --> 01:03:54,207 I won't do anything to jeopardize Zo's safety, okay? 1390 01:03:54,208 --> 01:03:56,040 Who's Zo? 1391 01:03:56,041 --> 01:03:58,457 Zoe, the-the girl who kidnapped us. The-- 1392 01:03:58,458 --> 01:04:00,582 I think that's her real name. I'm pretty sure. 1393 01:04:00,583 --> 01:04:02,082 She wouldn't lie about that, right? 1394 01:04:02,083 --> 01:04:03,957 I'm not actually sure. 1395 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 - I fucked up. - Mm. 1396 01:04:47,916 --> 01:04:49,499 Go right there. 1397 01:04:49,500 --> 01:04:51,207 Christ, they're still down here. 1398 01:04:51,208 --> 01:04:52,999 I'm sorry, they were supposed to be out of here 1399 01:04:53,000 --> 01:04:54,915 - like 30 minutes ago. - You're making my job easy. 1400 01:04:54,916 --> 01:04:56,999 That's it, Champ. Okay, here we go, right here. 1401 01:04:57,000 --> 01:04:58,790 Over here, ladies. Strong back. Strong. 1402 01:04:58,791 --> 01:04:59,915 Confidence, confidence. 1403 01:04:59,916 --> 01:05:02,082 We'll just take the pickup and go. 1404 01:05:02,083 --> 01:05:04,040 They're sitting on it. 1405 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 This guy is messing up my whole day. 1406 01:05:08,166 --> 01:05:10,207 You know what the worst part is? 1407 01:05:10,208 --> 01:05:11,624 I'm falling for her. 1408 01:05:11,625 --> 01:05:13,165 I fell for her. I'm in love with her. 1409 01:05:13,166 --> 01:05:15,624 You know how stupid that sounds, right? 1410 01:05:15,625 --> 01:05:17,415 - Yeah, but, you know... - I mean, we're gonna get 1411 01:05:17,416 --> 01:05:19,749 out of here alive, and you're never gonna see her again. 1412 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Well, you don't know that. - No, I do. 1413 01:05:21,958 --> 01:05:23,832 - You can't stop love. - Travis... 1414 01:05:23,833 --> 01:05:25,165 You can't stop love. 1415 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - What is wrong with you? - A lot, okay?! 1416 01:05:27,500 --> 01:05:28,874 I'm having a really bad day. 1417 01:05:28,875 --> 01:05:31,415 I'm not a cop. I got us caught. We're hostages. 1418 01:05:31,416 --> 01:05:33,124 I lost your fucking wedding ring. 1419 01:05:33,125 --> 01:05:34,457 My ring? 1420 01:05:34,458 --> 01:05:35,874 Huh? 1421 01:05:35,875 --> 01:05:37,457 What about my ring? 1422 01:05:37,458 --> 01:05:39,041 What about it? 1423 01:05:41,791 --> 01:05:42,790 Champ, right here. 1424 01:05:42,791 --> 01:05:44,749 Come on, ladies, show me that smile. 1425 01:05:44,750 --> 01:05:47,499 He needs like five, ten more minutes. 1426 01:05:47,500 --> 01:05:49,457 Right here, ladies. All right. 1427 01:05:49,458 --> 01:05:50,749 That's fire right there. 1428 01:05:50,750 --> 01:05:52,124 I'll handle it. 1429 01:05:52,125 --> 01:05:54,040 Hey. 1430 01:05:54,041 --> 01:05:56,582 Good job, good job. Ladies, big arches. 1431 01:05:56,583 --> 01:05:57,874 Hey, what up, Champ? 1432 01:05:57,875 --> 01:06:00,165 I'm a, I'm a really big fan, man. 1433 01:06:00,166 --> 01:06:03,499 Uh, and, uh, I just wanted to say I don't agree with them. 1434 01:06:03,500 --> 01:06:06,583 Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch. 1435 01:06:07,166 --> 01:06:08,415 Excuse me? 1436 01:06:08,416 --> 01:06:10,040 Oh, Cortez. 1437 01:06:10,041 --> 01:06:11,249 Yeah, he up there, uh, 1438 01:06:11,250 --> 01:06:13,457 calling you all type of punk-ass bitches. 1439 01:06:13,458 --> 01:06:15,540 Talking to the cameras, all that. 1440 01:06:15,541 --> 01:06:16,624 Man, he talking about your family. 1441 01:06:16,625 --> 01:06:20,165 He even started talking about your mama, and that I just thought was uncalled for. 1442 01:06:20,166 --> 01:06:21,832 He's doing a press conference? 1443 01:06:21,833 --> 01:06:23,707 I mean, Russ, would you let somebody talk about your mama like that? 1444 01:06:23,708 --> 01:06:25,958 - Oh... - Yeah, exactly. 1445 01:06:31,666 --> 01:06:33,624 Sounds like we need to go kick some ass. 1446 01:06:33,625 --> 01:06:35,165 - Now, that's what I'm talking about. - Let's go. 1447 01:06:35,166 --> 01:06:37,208 'Cause I was wondering what y'all was doing down here. 1448 01:06:42,833 --> 01:06:44,540 Come on. 1449 01:06:57,125 --> 01:06:58,665 Hey, uh, hold on. 1450 01:06:58,666 --> 01:07:00,332 Wait-wait a second. 1451 01:07:00,333 --> 01:07:01,791 Excuse me. 1452 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 I know you. 1453 01:07:09,333 --> 01:07:11,832 You're Michael's kid, right? 1454 01:07:11,833 --> 01:07:14,790 I was friends with Mike. I-I recognized your photo. 1455 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 I just wanted to say your father died a hero. 1456 01:07:17,958 --> 01:07:21,165 I mean, that whole situation, it was messed up. 1457 01:07:21,166 --> 01:07:22,832 Yeah, thanks. 1458 01:07:22,833 --> 01:07:25,082 And, uh, thanks for everything you did for us, too. 1459 01:07:25,083 --> 01:07:26,832 Of course. Anything for Big Mike. 1460 01:07:26,833 --> 01:07:28,457 I'll let you go. 1461 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 It's great meeting you. 1462 01:07:43,666 --> 01:07:45,540 Here, let me get that for you. 1463 01:07:45,541 --> 01:07:47,040 - No, we got it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1464 01:07:47,041 --> 01:07:48,333 We got it, bruh. It's all good. 1465 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 We just like to do everything by the book, bruh. 1466 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 Okay. Just trying to help. 1467 01:08:17,500 --> 01:08:19,582 Truck 1530 checking in. 1468 01:08:19,583 --> 01:08:22,290 We hear you, truck 1530. 1469 01:08:22,291 --> 01:08:24,374 We're ahead of schedule. 1470 01:08:24,375 --> 01:08:26,540 ETA to Sorrento: one minute. 1471 01:08:26,541 --> 01:08:28,791 Good. Hurry back. 1472 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Go, go, go, go, go, go, go. 1473 01:09:31,583 --> 01:09:33,458 Wait, two pickups? 1474 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 Turn here. 1475 01:10:15,458 --> 01:10:18,790 This looks like a good place to bury a dead body. 1476 01:10:18,791 --> 01:10:20,499 Exactly. 1477 01:10:20,500 --> 01:10:22,082 It's where I'm gonna leave you. 1478 01:10:22,083 --> 01:10:23,207 Leaving who? 1479 01:10:23,208 --> 01:10:25,415 - What? - Relax. 1480 01:10:25,416 --> 01:10:27,540 I stashed a car. 1481 01:10:27,541 --> 01:10:28,999 Actually, I stashed two. 1482 01:10:29,000 --> 01:10:30,749 You can take Banner and Miguel's. 1483 01:10:30,750 --> 01:10:32,457 Your girl's got a plane to catch. 1484 01:10:32,458 --> 01:10:35,000 Wait, so that's it? That's-that's the end? 1485 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 I'm not a horrible person. 1486 01:10:47,625 --> 01:10:49,415 There it is. 1487 01:10:49,416 --> 01:10:50,832 There's my baby. 1488 01:11:16,041 --> 01:11:18,125 Russ. Russ, wake up. 1489 01:11:19,541 --> 01:11:21,082 Russell. 1490 01:11:21,083 --> 01:11:22,499 Honey, Russell, wake up. 1491 01:11:22,500 --> 01:11:24,790 Wake up. 1492 01:11:24,791 --> 01:11:27,540 Aw, look who's waking up. 1493 01:11:27,541 --> 01:11:29,208 - Russell. - Hey. 1494 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 No. No! 1495 01:11:32,000 --> 01:11:34,040 - Relax! - Hey, hey, hey, hey! 1496 01:11:34,041 --> 01:11:35,165 Man, what the fuck?! 1497 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 You relax, too. 1498 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 Okay. 1499 01:11:56,208 --> 01:11:57,874 Hey, Travis. 1500 01:11:57,875 --> 01:12:00,040 - Travis, wake up! - What? 1501 01:12:02,750 --> 01:12:03,957 Fuck! 1502 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Shit. 1503 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Where's Zo? 1504 01:12:08,541 --> 01:12:10,165 Oh, fuck, that's not good. 1505 01:12:10,166 --> 01:12:12,915 Thanks for doing all the hard work. 1506 01:12:12,916 --> 01:12:14,999 Ain't much changed, huh? 1507 01:12:17,333 --> 01:12:19,249 Hey, you got me. 1508 01:12:19,250 --> 01:12:21,249 A'ight? You got the money. 1509 01:12:21,250 --> 01:12:22,749 Just let them go. 1510 01:12:22,750 --> 01:12:26,540 You like your new partners better than your old ones, huh? 1511 01:12:26,541 --> 01:12:28,791 That's a damn shame. 1512 01:12:32,625 --> 01:12:34,582 Oh, Russ, there's pliers. 1513 01:12:34,583 --> 01:12:35,665 Hold on. 1514 01:12:35,666 --> 01:12:36,790 - What? - There's pliers behind you. 1515 01:12:36,791 --> 01:12:38,166 - That's it? - Yeah. 1516 01:12:39,708 --> 01:12:42,082 I'm taking everything. 1517 01:12:42,083 --> 01:12:43,290 Yeah. 1518 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 Even this cheap-ass ring. 1519 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 Is that my ring? 1520 01:12:53,375 --> 01:12:55,540 Travis, can you reach the gear? 1521 01:12:55,541 --> 01:12:57,790 Uh, yeah, I think so. 1522 01:12:57,791 --> 01:12:59,124 Put it in reverse. 1523 01:12:59,125 --> 01:13:00,708 - What about Zo? - Just do it! 1524 01:13:02,291 --> 01:13:04,707 Money's in the car. Light 'em up. 1525 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Shit's about to get spicy. 1526 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 - Go! - Russ, hurry. 1527 01:13:10,250 --> 01:13:11,665 Cut it. 1528 01:13:26,500 --> 01:13:27,540 Stop. Stop! 1529 01:13:31,541 --> 01:13:32,957 Oh, shit. 1530 01:13:32,958 --> 01:13:34,332 Russ, are you okay? 1531 01:13:34,333 --> 01:13:35,625 No! 1532 01:13:39,708 --> 01:13:41,290 Yeah. All right. 1533 01:13:41,291 --> 01:13:42,458 Help her first. 1534 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 Oh, shit! 1535 01:14:06,083 --> 01:14:07,166 Come on. 1536 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 Fuck! 1537 01:14:42,250 --> 01:14:44,999 - Russell! Russell! - Shit! 1538 01:14:45,000 --> 01:14:47,165 - You're my insurance policy. - No! 1539 01:14:47,166 --> 01:14:48,624 Russell! 1540 01:14:49,666 --> 01:14:50,915 - Russ! - Russell! 1541 01:14:50,916 --> 01:14:52,790 - Shut up. - You shot Russell. 1542 01:14:52,791 --> 01:14:55,000 I will end you. Let me go! 1543 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Damn it, Banner! 1544 01:15:14,708 --> 01:15:16,999 Fuck. Russ, you all right? 1545 01:15:17,000 --> 01:15:18,250 No. 1546 01:15:21,000 --> 01:15:22,082 Come on. 1547 01:15:27,500 --> 01:15:30,040 - Dude, you got shot. - I know. 1548 01:15:30,041 --> 01:15:31,958 Let's go. Go. Go. 1549 01:15:35,166 --> 01:15:36,874 Hey, hey! 1550 01:15:36,875 --> 01:15:38,249 Oh, shit! 1551 01:15:40,375 --> 01:15:41,457 - Fuck. - Ooh. 1552 01:15:41,458 --> 01:15:43,540 Ah, you think he's gonna be okay? 1553 01:15:43,541 --> 01:15:46,082 ♪ Pardon me, I got half-wit vision ♪ 1554 01:15:46,083 --> 01:15:48,415 ♪ But fuck I know? I just crawled here, cap'n ♪ 1555 01:15:48,416 --> 01:15:50,290 ♪ Pass me the baton, the rest of y'all batten the hatches ♪ 1556 01:15:50,291 --> 01:15:51,790 ♪ In fact, better scram, I'm a bastard ♪ 1557 01:15:51,791 --> 01:15:54,457 ♪ On the lam in a hatchback blasting some rap shit... 1558 01:15:54,458 --> 01:15:55,707 Shit. 1559 01:15:55,708 --> 01:15:57,165 ♪ With my feet on the wheel and my hands ♪ 1560 01:15:57,166 --> 01:15:59,207 ♪ through the moonroof laughing, let's crash this ♪ 1561 01:15:59,208 --> 01:16:01,457 ♪ See, the truth from the womb is a foolproof plan ♪ 1562 01:16:01,458 --> 01:16:03,040 ♪ to be doomed while the damned do they dances ♪ 1563 01:16:03,041 --> 01:16:04,665 ♪ So I move through the room like an animal ♪ 1564 01:16:04,666 --> 01:16:06,040 ♪ fooling a master, but I don't got love ♪ 1565 01:16:06,041 --> 01:16:07,707 ♪ for the hand with the food, matter fact ♪ 1566 01:16:07,708 --> 01:16:10,082 ♪ I am drooling at that shit, I don't only bite, but I'm rabid ♪ 1567 01:16:10,083 --> 01:16:11,624 ♪ Try to pet my fucking head again ♪ 1568 01:16:11,625 --> 01:16:12,874 ♪ and I'm-a put a tooth through the flesh ♪ 1569 01:16:12,875 --> 01:16:14,332 ♪ of the palm that you jack with ♪ 1570 01:16:14,333 --> 01:16:15,790 ♪ This city just screams black magic ♪ 1571 01:16:15,791 --> 01:16:17,457 ♪ And the threat to my heart got traction ♪ 1572 01:16:17,458 --> 01:16:19,040 ♪ Maybe should've never started this path ♪ 1573 01:16:19,041 --> 01:16:21,207 ♪ Every time I get a chance to advance, it's backwards ♪ 1574 01:16:21,208 --> 01:16:23,457 ♪ No thanks to my very own actions ♪ 1575 01:16:23,458 --> 01:16:25,332 ♪ Get a couple good drinks in the kid ♪ 1576 01:16:25,333 --> 01:16:26,915 ♪ I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick ♪ 1577 01:16:26,916 --> 01:16:28,582 ♪ that I shouldn't, oh, God, I am one of those mad men... 1578 01:16:42,833 --> 01:16:44,249 Hey, hey. Hey, watch it. 1579 01:16:44,250 --> 01:16:46,374 ♪ But I been out on them choppy waves ♪ 1580 01:16:46,375 --> 01:16:47,874 ♪ and it's hard to say ♪ 1581 01:16:47,875 --> 01:16:50,874 ♪ where this land begins and that water stops ♪ 1582 01:16:50,875 --> 01:16:52,540 ♪ I got sea legs ♪ 1583 01:16:52,541 --> 01:16:56,125 ♪ I got sea legs, I got sea legs ♪ 1584 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Yeah! Here comes the cavalry. 1585 01:17:00,333 --> 01:17:01,707 We're driving the truck. 1586 01:17:01,708 --> 01:17:03,249 The truck that robbed the Sorrento. 1587 01:17:03,250 --> 01:17:04,665 They think we're the bad guys. 1588 01:17:04,666 --> 01:17:07,165 And they have no idea that the real bad guys are ahead of us. 1589 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 They're chasing us. 1590 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Oh, no! - These motherfuckers are chasing us! 1591 01:17:11,083 --> 01:17:12,333 This is some bullshit! 1592 01:17:17,083 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe, let's make a deal. 1593 01:17:19,541 --> 01:17:20,832 If you give me the money, 1594 01:17:20,833 --> 01:17:22,916 I'll give your partner his little girl back. 1595 01:17:24,291 --> 01:17:26,332 You want to trade? 1596 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 Pull over and surrender immediately! 1597 01:17:46,500 --> 01:17:48,749 - Yeah! - Hey, what are you doing?! Natalie's in there! 1598 01:17:48,750 --> 01:17:50,375 Oh. Sorry. 1599 01:17:53,541 --> 01:17:55,207 You assholes there? 1600 01:17:55,208 --> 01:17:57,207 - Where are you? - What? 1601 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 You were supposed to be back here an hour ago. 1602 01:17:59,583 --> 01:18:04,040 I have a pissed-off collector wondering where his monkey is. 1603 01:18:04,041 --> 01:18:05,374 You guys seeing this? 1604 01:18:05,375 --> 01:18:07,707 {\an8}What assholes live in this town. 1605 01:18:07,708 --> 01:18:10,665 {\an8}They stole a truck and they robbed the Sorrento. 1606 01:18:10,666 --> 01:18:12,625 Like they're gonna get away with it. 1607 01:18:13,541 --> 01:18:15,540 {\an8}Wait a minute. Is that my truck? 1608 01:18:15,541 --> 01:18:17,957 {\an8} ...and escaped with $60 million in cash. 1609 01:18:17,958 --> 01:18:19,332 Are you kidding me? 1610 01:18:19,333 --> 01:18:21,457 You're the assholes? 1611 01:18:21,458 --> 01:18:23,290 {\an8} Kiss my ass, Clark! 1612 01:18:23,291 --> 01:18:24,624 {\an8} Fuck you! 1613 01:18:24,625 --> 01:18:26,875 You pieces of shit! 1614 01:18:30,625 --> 01:18:32,583 - Shit! - Shit! Fuck! 1615 01:18:33,958 --> 01:18:35,624 We're taking heavy fire! 1616 01:18:35,625 --> 01:18:37,415 Fall back! Fall back! 1617 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Hey, hey, watch it, now. - Trust me. 1618 01:19:49,375 --> 01:19:50,582 With our weight and velocity, 1619 01:19:50,583 --> 01:19:52,624 we have the momentum to land this. 1620 01:19:52,625 --> 01:19:54,207 Probably. 1621 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 Leave my girl alone! 1622 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 Ha ha. 1623 01:20:45,791 --> 01:20:47,790 - PIT maneuver! - Man, you know I can't do that. 1624 01:20:47,791 --> 01:20:49,249 I don't want to hurt Natalie. 1625 01:20:49,250 --> 01:20:51,332 Hey, man, you got this. You gonna crush this shit! 1626 01:20:51,333 --> 01:20:52,416 Do it! 1627 01:20:57,875 --> 01:20:58,874 Yeah! 1628 01:20:58,875 --> 01:21:00,166 Hey, we're on fire! 1629 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 The wheel's getting hot. 1630 01:21:03,000 --> 01:21:04,290 Stop the truck. 1631 01:21:04,291 --> 01:21:06,375 The brakes are out! 1632 01:21:12,416 --> 01:21:14,249 - Go, go, go! - Go where?! 1633 01:21:14,250 --> 01:21:15,457 - We got to get out! Out! - What? 1634 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 We're just gonna jump? 1635 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 We got to get Natalie! 1636 01:21:50,416 --> 01:21:51,832 Yo, I'm stuck. 1637 01:21:51,833 --> 01:21:53,249 Russ, I'm stuck. 1638 01:21:53,250 --> 01:21:54,624 - What? - I'm stuck! 1639 01:21:54,625 --> 01:21:56,874 - Let's go. - Hold on! - What do you mean, hold on?! 1640 01:21:56,875 --> 01:21:59,249 - Let's go! - Hold on. - No! 1641 01:22:07,458 --> 01:22:08,749 Slow down! 1642 01:22:08,750 --> 01:22:10,832 - Go faster! - Slower! 1643 01:22:10,833 --> 01:22:12,625 Stop being so fucking selfish! 1644 01:22:15,833 --> 01:22:17,833 - I can't see! Move! - My bad! 1645 01:22:20,833 --> 01:22:22,249 Are those gunshots? 1646 01:22:22,250 --> 01:22:24,250 Hold on! 1647 01:22:36,333 --> 01:22:37,832 I'm out. 1648 01:22:37,833 --> 01:22:39,291 What do we do? 1649 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 Shit. 1650 01:22:54,791 --> 01:22:56,165 Told you. 1651 01:22:56,166 --> 01:22:58,250 If you fuck with my husband, I will end you. 1652 01:23:07,416 --> 01:23:09,040 Go ahead, Russ. 1653 01:23:09,041 --> 01:23:10,541 Go get your dick sucked. 1654 01:23:12,875 --> 01:23:14,332 {\an8} Baby. 1655 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 {\an8} I saved your ass. 1656 01:23:16,666 --> 01:23:17,790 Oh, are you okay? 1657 01:23:17,791 --> 01:23:19,625 - Yeah, I'm okay. You okay? - Yeah. 1658 01:23:22,041 --> 01:23:23,874 Happy anniversary. 1659 01:23:25,083 --> 01:23:26,166 Thanks. 1660 01:23:28,625 --> 01:23:31,249 Oh, wait. And you... 1661 01:23:31,250 --> 01:23:32,665 next time you have some trouble, 1662 01:23:32,666 --> 01:23:35,915 I suggest you get a lawyer and some therapy, you know, 1663 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 and don't do nothing like this again. 1664 01:23:38,000 --> 01:23:40,124 And right now, get away from my wife and I before you make us 1665 01:23:40,125 --> 01:23:41,957 - get shot at again. - Fair enough. 1666 01:23:46,000 --> 01:23:49,832 You want to ride off into the sunset with me? 1667 01:23:49,833 --> 01:23:51,500 No. 1668 01:23:52,791 --> 01:23:54,499 But I won't stop you. 1669 01:23:54,500 --> 01:23:55,707 You sure you don't want to go... 1670 01:23:55,708 --> 01:23:58,291 I'm not gonna stop her. 1671 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 You don't have to wait two days. 1672 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 - So, you good? - Yeah, I'm good. 1673 01:24:25,833 --> 01:24:28,290 Just a little confused. 1674 01:24:28,291 --> 01:24:29,499 Horny. 1675 01:24:29,500 --> 01:24:30,874 Alone. 1676 01:24:30,875 --> 01:24:32,790 Oh, shit. 1677 01:24:32,791 --> 01:24:34,875 - Almost forgot. - Hmm? 1678 01:24:38,875 --> 01:24:40,332 You taking his wallet? 1679 01:24:40,333 --> 01:24:41,915 Oh, God, don't touch him. 1680 01:24:41,916 --> 01:24:43,582 No, I'm not touching him. 1681 01:24:43,583 --> 01:24:45,000 I'm getting this. 1682 01:24:47,375 --> 01:24:48,915 Uh-huh. 1683 01:24:48,916 --> 01:24:50,457 Honey, my ring. 1684 01:24:50,458 --> 01:24:52,290 - Huh? Huh? - Wow. 1685 01:24:52,291 --> 01:24:53,999 What a surprise. 1686 01:24:54,000 --> 01:24:56,415 You reset it. 1687 01:24:56,416 --> 01:24:57,790 It's beautiful. 1688 01:24:57,791 --> 01:25:01,290 Well, how about we start our new career schedule right now? 1689 01:25:01,291 --> 01:25:02,582 Really? 1690 01:25:02,583 --> 01:25:04,457 - Right now. - Yes. Yes. 1691 01:25:04,458 --> 01:25:06,082 I get you all to myself. 1692 01:25:06,083 --> 01:25:07,915 I'm so happy. 1693 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 There she goes. 1694 01:25:32,958 --> 01:25:34,624 Put your hands up 1695 01:25:34,625 --> 01:25:36,708 and keep them where we can see them. 1696 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 Ow. 1697 01:26:21,416 --> 01:26:23,040 Oh, fuck. 1698 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 Russell told me everything. 1699 01:26:33,208 --> 01:26:35,457 You really stepped up today, rook. 1700 01:26:35,458 --> 01:26:37,625 Good for you. 1701 01:26:38,666 --> 01:26:40,082 Thank-thank you. 1702 01:26:40,083 --> 01:26:42,832 All in a day's work. 1703 01:26:42,833 --> 01:26:44,707 Thank you for that. 1704 01:26:44,708 --> 01:26:46,165 You lied to them. 1705 01:26:46,166 --> 01:26:48,124 - Well... - I love you, dude. 1706 01:26:48,125 --> 01:26:50,874 Oh, no need to love, any of that. 1707 01:26:50,875 --> 01:26:51,999 You love me. 1708 01:26:52,000 --> 01:26:53,665 Oh, I definitely do not love you. 1709 01:26:53,666 --> 01:26:55,665 - It's fine to get in touch with your emotions. - That's... 1710 01:26:55,666 --> 01:26:57,499 - It'll help with... - I'm in touch with my emotions. 1711 01:26:57,500 --> 01:26:59,749 He's a very emotional guy. Very emotional guy. 1712 01:26:59,750 --> 01:27:01,290 Yeah, he-he just doesn't like you. 1713 01:27:01,291 --> 01:27:03,040 - I don't like you. - Yeah. 1714 01:27:03,041 --> 01:27:05,249 I think you should've went off into the sunset with... 1715 01:27:05,250 --> 01:27:07,499 You know what? Put your number in my phone, 1716 01:27:07,500 --> 01:27:08,957 - so we can obviously... - Oh, no, no, no, no, no. 1717 01:27:08,958 --> 01:27:10,457 - I'm not... - ...stay in touch. 1718 01:27:10,458 --> 01:27:12,040 - Oh, no. - Come on. We're gonna do this again. 1719 01:27:12,041 --> 01:27:13,332 Oh, no, we're not. 1720 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 You know you're gonna see me again, Russ. 1721 01:27:14,750 --> 01:27:16,290 - I don't think... - I know where you live. 1722 01:27:16,291 --> 01:27:18,374 If you ever-- if you-- boy, you... 1723 01:27:18,375 --> 01:27:20,332 I'm coming. Yeah. 1724 01:27:20,333 --> 01:27:22,415 You're fucked, buddy. We're friends. 1725 01:27:22,416 --> 01:27:24,332 ♪ Can you make it hot? ♪ 1726 01:27:24,333 --> 01:27:27,290 - ♪ Hey ♪ - ♪ I like it when you make it hot ♪ 1727 01:27:27,291 --> 01:27:28,749 ♪ I love it hot ♪ 1728 01:27:28,750 --> 01:27:30,749 ♪ Like it when you make it hot... 1729 01:27:38,250 --> 01:27:39,624 Took you long enough. 1730 01:27:39,625 --> 01:27:41,082 Oh, thank God. 1731 01:27:41,083 --> 01:27:42,582 I've been trying numbers all month. 1732 01:27:42,583 --> 01:27:44,374 I couldn't remember the last three digits. 1733 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 What? 1734 01:27:45,458 --> 01:27:47,207 Glad I finally got ahold of you. 1735 01:27:47,208 --> 01:27:48,582 I've been doing some thinking. 1736 01:27:48,583 --> 01:27:50,332 Hey, look, I know this is embarrassing, 1737 01:27:50,333 --> 01:27:52,332 but I just need to know, like, was that real? 1738 01:27:52,333 --> 01:27:53,915 Do you really want to see me again? 1739 01:27:53,916 --> 01:27:56,915 Guess you're gonna have to come to Bali to find out. 1740 01:27:56,916 --> 01:27:59,415 Come to Bali? Who the fuck do you think I am? 1741 01:27:59,416 --> 01:28:01,499 My name's Travis Stolly, not DJ Khaled. 1742 01:28:01,500 --> 01:28:03,332 I can't fucking... 1743 01:28:03,333 --> 01:28:06,082 Mr. Stolly! Are you paying attention? 1744 01:28:06,083 --> 01:28:09,125 Not anymore. Kiss my ass, sir! 1745 01:28:10,375 --> 01:28:12,624 ♪ Baby, I just want that fire ♪ 1746 01:28:12,625 --> 01:28:14,374 ♪ I think you know ♪ 1747 01:28:14,375 --> 01:28:17,374 ♪ Just what I came here for ♪ 1748 01:28:17,375 --> 01:28:19,124 ♪ I think I know ♪ 1749 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 ♪ Just what we came here for... 1750 01:28:22,125 --> 01:28:24,207 - Oh, hello. - Hey. 1751 01:28:24,208 --> 01:28:26,915 I knew we were done with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30? 1752 01:28:26,916 --> 01:28:28,457 Mm-hmm. 1753 01:28:28,458 --> 01:28:31,665 ♪ I know just what we came here for ♪ 1754 01:28:31,666 --> 01:28:33,750 ♪ Hot ♪ 1755 01:28:34,750 --> 01:28:36,165 ♪ Make it hot, 'cause I love it ♪ 1756 01:28:36,166 --> 01:28:37,540 ♪ Hot ♪ 1757 01:28:37,541 --> 01:28:39,790 ♪ Can you make it, can you make it ♪ 1758 01:28:39,791 --> 01:28:41,791 ♪ Can you make it, make it, make it ♪ 1759 01:29:01,375 --> 01:29:02,665 ♪ Hey ♪ 1760 01:29:02,666 --> 01:29:04,582 ♪ It's such a lovely view... 1761 01:29:04,583 --> 01:29:06,374 Baby, you okay? 1762 01:29:06,375 --> 01:29:08,415 Yeah! We're great. 1763 01:29:08,416 --> 01:29:09,957 We're wonderful. 1764 01:29:09,958 --> 01:29:12,332 I'm fine, and so are you. 1765 01:29:12,333 --> 01:29:14,665 ♪ Always know just where to go ♪ 1766 01:29:14,666 --> 01:29:16,374 ♪ Always know just how to be ♪ 1767 01:29:16,375 --> 01:29:19,124 ♪ I know just what we came here ♪ 1768 01:29:19,125 --> 01:29:22,082 - ♪ I like it hot ♪ - ♪ Can you make it hot? ♪ 1769 01:29:22,083 --> 01:29:23,874 ♪ I like it when you make it hot ♪ 1770 01:29:23,875 --> 01:29:25,749 Ah, non. Mon dieu. 1771 01:29:25,750 --> 01:29:27,540 The museum is very upset. 1772 01:29:27,541 --> 01:29:30,040 You've destroyed an extremely rare specimen. 1773 01:29:30,041 --> 01:29:31,665 The museum? 1774 01:29:31,666 --> 01:29:33,957 We're the best in the business, pal. 1775 01:29:33,958 --> 01:29:36,540 My guys handled your delivery with kid gloves. 1776 01:29:36,541 --> 01:29:38,749 If there's something wrong with the specimen, 1777 01:29:38,750 --> 01:29:41,040 you should call the bozos you bought it from. 1778 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Now, if you'll excuse me, I got a business to run here. You understand? 1779 01:29:45,250 --> 01:29:47,874 Have a great fucking day, fuck face. 1780 01:29:56,583 --> 01:29:59,874 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1781 01:29:59,875 --> 01:30:01,499 {\an8}♪ Pretty little thing look good in that ring ♪ 1782 01:30:01,500 --> 01:30:03,332 {\an8}♪ She nice ♪ 1783 01:30:03,333 --> 01:30:06,874 {\an8}♪ Dim a little bit of them, dim a little bit of them lights ♪ 1784 01:30:06,875 --> 01:30:10,499 {\an8}♪ Put a little something on, put a little something on ice ♪ 1785 01:30:10,500 --> 01:30:14,249 {\an8}♪ I don't know nothing 'bout nothing, I'm living my life ♪ 1786 01:30:14,250 --> 01:30:16,124 {\an8}♪ I got some money on me ♪ 1787 01:30:16,125 --> 01:30:17,915 {\an8}♪ So you got some money, too ♪ 1788 01:30:17,916 --> 01:30:19,707 {\an8}♪ Don't ask no questions 'bout it ♪ 1789 01:30:19,708 --> 01:30:21,457 {\an8}♪ Did what I had to do ♪ 1790 01:30:21,458 --> 01:30:23,124 {\an8}♪ I got away with something ♪ 1791 01:30:23,125 --> 01:30:25,082 {\an8}♪ so I get away with you ♪ 1792 01:30:25,083 --> 01:30:26,874 {\an8}♪ Let's hit the bank and move ♪ 1793 01:30:26,875 --> 01:30:28,957 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1794 01:30:34,041 --> 01:30:36,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1795 01:30:41,208 --> 01:30:42,790 {\an8}♪ You know I'm feeling all right ♪ 1796 01:30:42,791 --> 01:30:44,457 {\an8}♪ Hotel room, we packing that ♪ 1797 01:30:44,458 --> 01:30:45,874 {\an8}♪ And we running that back to back ♪ 1798 01:30:45,875 --> 01:30:47,707 {\an8}♪ If they ask 'bout how we got the Cadillac ♪ 1799 01:30:47,708 --> 01:30:49,457 {\an8}♪ Rich uncle, can't be mad at that ♪ 1800 01:30:49,458 --> 01:30:51,249 {\an8}♪ We live it up, we do it fast ♪ 1801 01:30:51,250 --> 01:30:53,165 {\an8}♪ we hit the store, we pay in cash ♪ 1802 01:30:53,166 --> 01:30:55,290 {\an8}♪ Girl, we was broke, that was in the past, but ♪ 1803 01:30:55,291 --> 01:30:57,457 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1804 01:31:00,041 --> 01:31:02,374 {\an8}♪ Yo, one more of that, one more of that ♪ 1805 01:31:02,375 --> 01:31:04,499 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1806 01:31:04,500 --> 01:31:06,749 {\an8}♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1807 01:31:06,750 --> 01:31:08,041 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 1808 01:31:09,583 --> 01:31:12,082 {\an8}♪ You know I'm feeling all right now ♪ 1809 01:31:12,083 --> 01:31:15,707 {\an8}♪ Make me wanna rock ♪ 1810 01:31:15,708 --> 01:31:19,040 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1811 01:31:19,041 --> 01:31:24,415 {\an8}♪ I can tell just by the way you touch me ♪ 1812 01:31:24,416 --> 01:31:29,374 {\an8}♪ there is no other place that I could be, boy ♪ 1813 01:31:29,375 --> 01:31:34,749 {\an8}♪ With just one look at me, you know when something's up ♪ 1814 01:31:34,750 --> 01:31:39,540 {\an8}♪ You never need a reason, you do just because ♪ 1815 01:31:39,541 --> 01:31:42,332 {\an8}♪ It's not about the cars you got ♪ 1816 01:31:42,333 --> 01:31:44,915 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 1817 01:31:44,916 --> 01:31:47,499 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1818 01:31:47,500 --> 01:31:50,415 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 1819 01:31:50,416 --> 01:31:52,832 {\an8}♪ It's not about the spot you got ♪ 1820 01:31:52,833 --> 01:31:55,790 {\an8}♪ or what you spend on your watch ♪ 1821 01:31:55,791 --> 01:31:58,332 {\an8}♪ It's 'bout the way you make me feel ♪ 1822 01:31:58,333 --> 01:32:01,040 {\an8}♪ that make me wanna rock with you ♪ 1823 01:32:01,041 --> 01:32:03,832 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1824 01:32:03,833 --> 01:32:09,082 {\an8}♪ Make me wanna rock with you, make me wanna rock with you ♪ 1825 01:32:09,083 --> 01:32:11,875 {\an8}♪ Make me wanna rock with you ♪ 1826 01:32:13,458 --> 01:32:14,875 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 1827 01:32:18,833 --> 01:32:20,290 {\an8}♪ Uh-huh ♪ 125749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.