All language subtitles for The.Naked.Gun.2025.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,260 --> 00:01:38,007 -Go, go, go, go! -Move it, move it! 2 00:01:38,048 --> 00:01:40,545 -Let's go, let's go! -Come on! 3 00:01:40,587 --> 00:01:41,836 It's a powder keg in there. 4 00:01:41,877 --> 00:01:44,249 No one moves till we get word from the mayor. 5 00:01:57,483 --> 00:01:59,190 Shoot! Hey. 6 00:01:59,481 --> 00:02:00,522 Hey. 7 00:02:00,564 --> 00:02:01,895 Hey. Little girl. 8 00:02:02,519 --> 00:02:03,518 Stop. 9 00:02:04,268 --> 00:02:05,266 Stop! 10 00:02:07,347 --> 00:02:09,344 Stay down! 11 00:02:20,082 --> 00:02:21,788 What do you want, little one? 12 00:02:24,409 --> 00:02:25,700 Your ass. 13 00:02:51,586 --> 00:02:52,918 Boo! 14 00:03:13,477 --> 00:03:14,476 Well done. 15 00:03:34,993 --> 00:03:35,992 Who... 16 00:03:36,491 --> 00:03:37,656 who are you? 17 00:03:38,655 --> 00:03:40,902 Frank Drebin, Police Squad. 18 00:03:42,359 --> 00:03:43,691 The new version. 19 00:04:02,044 --> 00:04:03,875 Shoot. Um... 20 00:04:14,946 --> 00:04:17,151 My name is Sergeant Frank Drebin, 21 00:04:17,193 --> 00:04:19,108 Detective Lieutenant, Police Squad, 22 00:04:19,148 --> 00:04:21,771 a special division of the LAPD. 23 00:04:21,813 --> 00:04:24,975 The day after the bank robbery started like any other. 24 00:04:25,017 --> 00:04:27,764 I woke up in my empty cop apartment, 25 00:04:27,805 --> 00:04:30,593 stared at a picture of my deceased cop wife 26 00:04:30,635 --> 00:04:33,007 and choked back cop tears. 27 00:04:33,049 --> 00:04:35,254 A perfect morning? Sure. 28 00:04:35,296 --> 00:04:38,334 But I had no idea what this city had in store for me. 29 00:04:40,374 --> 00:04:41,373 What the hell? 30 00:04:43,952 --> 00:04:45,284 -Hey! -There he is. 31 00:04:45,326 --> 00:04:47,115 Way to go, Frank! 32 00:04:49,072 --> 00:04:50,612 Thank you. Thanks, everyone. 33 00:04:50,652 --> 00:04:51,568 What is this? 34 00:04:51,610 --> 00:04:53,483 Don't cheer for him! 35 00:04:53,524 --> 00:04:55,564 You two, my office now! 36 00:04:58,727 --> 00:05:01,557 Thanks to you, I just spent two hours 37 00:05:01,599 --> 00:05:03,138 getting chewed out by the mayor. 38 00:05:03,180 --> 00:05:06,217 Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU, 39 00:05:06,259 --> 00:05:08,757 they're lawyering up to sue the city. 40 00:05:08,798 --> 00:05:10,795 That's ridiculous. They're criminals. 41 00:05:10,837 --> 00:05:12,003 It's the law. 42 00:05:12,045 --> 00:05:13,917 Since when do cops have to follow the law? 43 00:05:13,958 --> 00:05:15,415 -Since forever. -Oh, yeah? 44 00:05:15,457 --> 00:05:17,746 And who's going to arrest me? Other cops? 45 00:05:17,787 --> 00:05:18,953 -Yes. -Is she serious? 46 00:05:18,994 --> 00:05:19,827 Is he serious? 47 00:05:20,492 --> 00:05:21,824 He's... no. 48 00:05:21,866 --> 00:05:23,531 Look, let me be crystal clear. 49 00:05:23,572 --> 00:05:26,818 They are threatening to shut down Police Squad because of you. 50 00:05:26,860 --> 00:05:29,357 Honestly, you're lucky you still work here 51 00:05:29,399 --> 00:05:31,479 after last year's McDonald's incident. 52 00:05:31,521 --> 00:05:33,561 They wouldn't sell me Freedom Fries. 53 00:05:33,602 --> 00:05:35,891 You arrested the entire staff! 54 00:05:35,932 --> 00:05:37,597 I wasn't thinking clearly. 55 00:05:37,639 --> 00:05:40,593 I was furious about the Janet Jackson Super Bowl. 56 00:05:40,635 --> 00:05:42,591 That was 20 years ago! 57 00:05:42,633 --> 00:05:43,798 Not to me. 58 00:05:43,840 --> 00:05:45,838 We understand, Chief. You're right. 59 00:05:45,879 --> 00:05:47,003 Good. 60 00:05:47,044 --> 00:05:48,626 'Cause I'm taking you off the bank job. 61 00:05:48,668 --> 00:05:51,415 -What? -I'm putting you on collisions. 62 00:05:51,455 --> 00:05:53,578 There's a crash up in Malibu. 63 00:05:53,620 --> 00:05:55,118 Yes, ma'am. Thank you. 64 00:05:55,159 --> 00:05:58,322 And make sure your bodycams are actually turned on! 65 00:05:59,363 --> 00:06:02,026 Got it. Camera will be on. 66 00:06:04,940 --> 00:06:06,355 Drebin! 67 00:06:06,397 --> 00:06:08,686 It's a new day at Police Squad! 68 00:06:10,475 --> 00:06:13,971 Things are changing so fast around here. 69 00:06:14,012 --> 00:06:16,218 I guess you really can't fight City Hall, huh? 70 00:06:16,260 --> 00:06:17,841 No. It's a building. 71 00:06:19,006 --> 00:06:20,546 Now, there's a real man. 72 00:06:21,920 --> 00:06:24,583 They just don't make 'em like your pops anymore. 73 00:06:24,625 --> 00:06:27,537 I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to. 74 00:06:28,578 --> 00:06:30,534 Mind if I take a minute, Ed? 75 00:06:30,576 --> 00:06:31,741 Of... of course. 76 00:06:35,861 --> 00:06:37,984 Hi, Daddy. It's me, Frank Jr. 77 00:06:39,066 --> 00:06:41,605 I want to be just like you, but... 78 00:06:41,647 --> 00:06:45,142 at the same time, be completely different and original. 79 00:06:45,184 --> 00:06:47,847 So, if you're proud of me, 80 00:06:47,889 --> 00:06:49,929 give me a sign, like... 81 00:06:49,969 --> 00:06:52,883 maybe make me see an owl or something. 82 00:06:54,589 --> 00:06:55,421 Hey, Dad. 83 00:06:56,503 --> 00:06:57,919 It's me, Ed. 84 00:06:59,708 --> 00:07:01,290 Boy, do I miss you. 85 00:07:05,368 --> 00:07:06,533 Hey, Pops. 86 00:07:09,114 --> 00:07:10,112 Mm-mm. 87 00:07:14,316 --> 00:07:18,352 Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m. 88 00:07:18,394 --> 00:07:19,934 Nothing unusual. 89 00:07:19,976 --> 00:07:23,638 But in this city, usual is unusual... usually. 90 00:07:23,680 --> 00:07:24,720 What the hell? 91 00:07:27,134 --> 00:07:29,339 So how was your date last night, Frank? 92 00:07:29,381 --> 00:07:31,837 Ah, I couldn't go through with it. 93 00:07:31,879 --> 00:07:33,793 -You canceled? -Nope. 94 00:07:33,834 --> 00:07:35,374 I didn't want to upset her, 95 00:07:35,416 --> 00:07:38,163 so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death. 96 00:07:38,204 --> 00:07:39,578 You're a real romantic, Frank. 97 00:07:39,619 --> 00:07:42,615 But everyone needs someone, even a widower like you. 98 00:07:42,657 --> 00:07:46,028 I'm just not ready to open myself to love again. 99 00:07:46,070 --> 00:07:48,692 I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it. 100 00:07:48,733 --> 00:07:50,232 Crash happened around 4:00 a.m. 101 00:07:50,273 --> 00:07:53,311 Well, there are no skid marks on the road. 102 00:07:53,353 --> 00:07:55,891 He didn't hit the brakes before going over. 103 00:07:55,933 --> 00:07:57,057 Drunk? 104 00:07:57,099 --> 00:07:59,012 A little. Just enough to wake me up. 105 00:08:00,178 --> 00:08:01,677 Fancy car. 106 00:08:01,717 --> 00:08:04,298 Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones. 107 00:08:04,340 --> 00:08:06,046 Electric, huh? 108 00:08:06,088 --> 00:08:09,916 I remember when the only things that were electric were eels, chairs, 109 00:08:09,958 --> 00:08:13,204 and Catherine Zeta-Jones in Chicago. 110 00:08:18,864 --> 00:08:20,363 Empty pill bottles. 111 00:08:30,600 --> 00:08:31,599 Huh. 112 00:08:36,385 --> 00:08:38,257 Who was he? 113 00:08:38,299 --> 00:08:40,838 Simon Davenport, 53 years old. 114 00:08:40,880 --> 00:08:42,586 No wife, no kids. 115 00:08:42,628 --> 00:08:44,334 He's got a sister out in Hancock Park, 116 00:08:44,375 --> 00:08:47,497 but we don't really know anything about her other than her name. 117 00:08:47,538 --> 00:08:49,411 Beth Davenport. 118 00:08:49,453 --> 00:08:52,574 Divorced, 5'6", 130 pounds. 119 00:08:52,616 --> 00:08:55,904 Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic. 120 00:08:55,945 --> 00:09:00,731 Likes outdoorsy things but is just as happy curling up with a good book. 121 00:09:00,773 --> 00:09:02,687 All right. I've seen enough. 122 00:09:02,729 --> 00:09:04,061 Mark it as suicide. 123 00:09:05,185 --> 00:09:06,141 Go ahead! 124 00:09:06,183 --> 00:09:07,432 Bring in the crane! 125 00:09:33,192 --> 00:09:35,065 -Oh, my God, it's up! -Wait, I got to see what I got! 126 00:09:35,107 --> 00:09:36,313 -Yes, I got it! -Come on, man! 127 00:09:36,355 --> 00:09:38,270 She can't even sing! 128 00:09:44,096 --> 00:09:46,052 -Lieutenant? -What's up, Barnes? 129 00:09:46,094 --> 00:09:48,882 Look, I know you're off the bank job, sir, but I could really use your advice. 130 00:09:48,924 --> 00:09:50,921 -Go for it. -Look, it's the strangest thing. 131 00:09:50,963 --> 00:09:52,836 All the thieves had never met each other 132 00:09:52,877 --> 00:09:54,625 and none of them knew who they were working for. 133 00:09:54,667 --> 00:09:55,833 Brilliant! 134 00:09:55,874 --> 00:09:58,538 If they don't know anything, they can't squeal. 135 00:09:58,579 --> 00:10:00,743 Whoever orchestrated this is very smart. 136 00:10:00,785 --> 00:10:02,158 And get this. 137 00:10:02,200 --> 00:10:04,156 The robbers were told that they could keep the cash. 138 00:10:04,197 --> 00:10:07,277 Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash? 139 00:10:07,319 --> 00:10:09,774 They must have been after something else. 140 00:10:09,816 --> 00:10:11,398 Why don't you bring in one of the perps? 141 00:10:11,439 --> 00:10:12,771 See if we can get them talking. 142 00:10:12,813 --> 00:10:13,894 Got it. Thank you. 143 00:10:15,060 --> 00:10:17,765 Heads up, Frank. You got a visitor. 144 00:10:17,807 --> 00:10:20,970 I told her to wait outside, but she just walked in. 145 00:10:21,011 --> 00:10:22,301 You want me to get rid of her? 146 00:10:26,629 --> 00:10:27,878 No. 147 00:10:27,920 --> 00:10:29,376 That's okay, I'll deal with it. 148 00:10:38,407 --> 00:10:39,447 Oh. 149 00:10:39,489 --> 00:10:40,613 Over here, Lieutenant. 150 00:10:45,732 --> 00:10:47,979 I'd sworn off love after my wife died, 151 00:10:48,021 --> 00:10:50,934 but this woman was put together in all the right ways. 152 00:10:50,975 --> 00:10:54,096 Face, head, shoulders, knees and toes. 153 00:10:54,138 --> 00:10:56,053 Knees and toes... 154 00:10:56,094 --> 00:10:59,424 and a bottom that would make any toilet beg for the brown. 155 00:11:01,755 --> 00:11:03,336 Sorry to keep you waiting, ma'am. 156 00:11:04,958 --> 00:11:06,207 How may I help you? 157 00:11:06,249 --> 00:11:08,371 You're wrong about Simon Davenport. 158 00:11:08,413 --> 00:11:10,328 He wouldn't commit suicide. 159 00:11:10,369 --> 00:11:11,867 Simon Davenport. 160 00:11:11,909 --> 00:11:13,781 The stiff from the Malibu crash. 161 00:11:13,823 --> 00:11:15,945 That stiff was my brother. 162 00:11:15,987 --> 00:11:18,443 Oh, I mean... he wasn't that stiff, really. 163 00:11:18,484 --> 00:11:19,525 Not yet. 164 00:11:19,567 --> 00:11:21,522 More floppy and bloated. 165 00:11:21,564 --> 00:11:23,853 No, I mean, I'm so sorry for your loss. 166 00:11:23,895 --> 00:11:25,226 Please, take a chair. 167 00:11:25,268 --> 00:11:26,683 No, thank you. 168 00:11:26,725 --> 00:11:28,223 I have plenty of chairs at home. 169 00:11:30,304 --> 00:11:32,718 Now, Mrs... 170 00:11:32,759 --> 00:11:33,717 Davenport. 171 00:11:34,299 --> 00:11:36,880 Miss Beth Davenport. 172 00:11:36,921 --> 00:11:38,960 -Mr.? -Drebin. 173 00:11:39,002 --> 00:11:40,500 Miss... 174 00:11:40,542 --> 00:11:42,955 Detective Frank Drebin. 175 00:11:42,997 --> 00:11:45,536 Detective, I think someone murdered Simon. 176 00:11:45,578 --> 00:11:47,533 Really? What makes you think that? 177 00:11:47,575 --> 00:11:49,073 Well, he called me last night. 178 00:11:49,115 --> 00:11:50,446 He said he was in some kind of trouble. 179 00:11:50,488 --> 00:11:52,610 So we made plans to meet this morning. 180 00:11:52,652 --> 00:11:55,357 Does that sound like someone who's planning to kill themselves? 181 00:11:55,399 --> 00:11:57,563 No, it certainly does not. 182 00:11:57,604 --> 00:11:59,852 Why would someone do that to him? 183 00:12:02,224 --> 00:12:03,597 Trust me, 184 00:12:03,639 --> 00:12:06,011 there's always a reason to kill someone. 185 00:12:06,053 --> 00:12:08,384 Did he have an obnoxious laugh? 186 00:12:08,425 --> 00:12:09,965 No. 187 00:12:10,006 --> 00:12:12,088 Forgive me, I'm just not myself. 188 00:12:12,129 --> 00:12:14,085 That's okay. I'm not you, either. 189 00:12:16,499 --> 00:12:17,581 Tell me, 190 00:12:17,623 --> 00:12:19,537 what did your brother do for work? 191 00:12:19,578 --> 00:12:21,368 Computers. 192 00:12:21,409 --> 00:12:23,199 He was a programmer for Richard Cane. 193 00:12:23,241 --> 00:12:26,362 The genius who's gonna save the world with his electric cars. 194 00:12:26,403 --> 00:12:28,151 Well, he's the first person you should talk to. 195 00:12:28,193 --> 00:12:30,649 Then you could check Simon's driving records and see if they match. 196 00:12:30,690 --> 00:12:31,814 Whoa, whoa. Slow down there. 197 00:12:31,855 --> 00:12:32,979 Excuse me? 198 00:12:33,021 --> 00:12:35,143 Let's just leave the police work to me, okay? 199 00:12:36,184 --> 00:12:38,098 Oh. I see. 200 00:12:38,140 --> 00:12:39,805 Same old story with guys like you. 201 00:12:39,846 --> 00:12:41,136 Guys like me? 202 00:12:41,178 --> 00:12:43,176 Stubborn old men who think they know what's best. 203 00:12:46,546 --> 00:12:49,626 I understand you're upset, but this is what I do. 204 00:12:49,667 --> 00:12:52,955 If someone did off your brother, I'll find him. 205 00:12:52,997 --> 00:12:56,576 I appreciate that, Detective. But Simon was all I had. 206 00:12:56,618 --> 00:12:59,615 So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job. 207 00:12:59,656 --> 00:13:02,444 That's exactly what I expect you to do. 208 00:13:02,486 --> 00:13:04,858 When I have something, I'll contact you. 209 00:13:04,900 --> 00:13:07,272 I'm doing a series of book readings this week. 210 00:13:07,314 --> 00:13:08,520 You can find me there. 211 00:13:09,352 --> 00:13:10,435 Book readings? 212 00:13:10,477 --> 00:13:11,641 Yes. I write true-crime novels 213 00:13:11,683 --> 00:13:13,556 based on fictional stories that I make up. 214 00:13:15,429 --> 00:13:17,218 Yes, well, 215 00:13:17,260 --> 00:13:19,133 you may write about it, 216 00:13:19,175 --> 00:13:21,464 but I live it. 217 00:13:21,505 --> 00:13:25,042 Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party 218 00:13:25,084 --> 00:13:27,331 and I'm the best singer in the office. 219 00:13:32,200 --> 00:13:34,698 On second thought, I will take that chair. 220 00:13:42,397 --> 00:13:44,477 Whoa. 221 00:13:44,519 --> 00:13:47,682 I couldn't remember the last time someone had talked to me like that. 222 00:13:47,724 --> 00:13:50,846 It was the kind of dressing down you usually have to pay for 223 00:13:50,886 --> 00:13:52,759 in the basement of a laundromat. But she... 224 00:13:52,801 --> 00:13:54,050 She had the kind of hips 225 00:13:54,091 --> 00:13:57,004 you wanted to put a hula hoop on and spin. 226 00:13:57,046 --> 00:13:59,293 The kind that made you... 227 00:14:01,624 --> 00:14:02,707 Fellas, do you mind? 228 00:14:08,699 --> 00:14:11,986 I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered. 229 00:14:12,028 --> 00:14:14,567 But the case was starting to give me an itch. 230 00:14:14,609 --> 00:14:16,315 And when I start to scratch, 231 00:14:16,357 --> 00:14:18,479 I don't stop till I break skin 232 00:14:18,521 --> 00:14:20,851 and the doctor makes me wear mittens. 233 00:14:22,016 --> 00:14:23,015 Thanks. 234 00:14:33,128 --> 00:14:34,751 -Coat check? -Champagne? 235 00:14:44,490 --> 00:14:48,069 Richard Cane had made his first fortune in microprocessors, 236 00:14:48,110 --> 00:14:51,814 and then used it to build a vast online retail marketplace 237 00:14:51,856 --> 00:14:53,936 and green technology empire. 238 00:14:57,891 --> 00:15:01,054 Then, suddenly, the bear charges towards me. 239 00:15:01,095 --> 00:15:03,092 I ready my knife, 240 00:15:03,134 --> 00:15:04,633 and he barrels right past me 241 00:15:04,674 --> 00:15:07,088 to a honey hive above the campsite! 242 00:15:08,087 --> 00:15:10,209 It had been there all along! 243 00:15:10,251 --> 00:15:11,790 And I hadn't seen it. 244 00:15:18,408 --> 00:15:20,488 Ah. You've arrived. 245 00:15:21,903 --> 00:15:23,402 Lieutenant Drebin. 246 00:15:23,444 --> 00:15:24,484 -Me, too! -I'm Richar... 247 00:15:24,526 --> 00:15:26,523 Richard Cane. 248 00:15:26,565 --> 00:15:28,105 Please, walk with me. 249 00:15:29,228 --> 00:15:32,349 So, what can you tell me about Mr. Davenport? 250 00:15:32,391 --> 00:15:34,222 Simon was a brilliant engineer, 251 00:15:34,264 --> 00:15:36,012 and one of our best. 252 00:15:36,053 --> 00:15:38,551 I had no idea he was so terribly depressed. 253 00:15:38,593 --> 00:15:41,505 Suicide is a dreadful thing. 254 00:15:41,547 --> 00:15:43,045 Possible suicide. 255 00:15:43,087 --> 00:15:44,835 You suspect something foul? 256 00:15:44,876 --> 00:15:47,124 No. A chicken probably couldn't do this. 257 00:15:47,165 --> 00:15:48,871 But I'm not ruling anything out. 258 00:15:48,913 --> 00:15:50,161 I see. 259 00:15:50,203 --> 00:15:52,826 Was this one of the projects Simon was working on? 260 00:15:52,867 --> 00:15:56,154 No, what you see here is a red light therapy machine 261 00:15:56,196 --> 00:15:58,319 proven to increase testosterone. 262 00:15:58,361 --> 00:16:01,274 Did you know that men's sperm count is at historic lows 263 00:16:01,315 --> 00:16:03,854 -across the board? -Fascinating. 264 00:16:03,895 --> 00:16:06,309 I've never put my sperm across a board. 265 00:16:06,351 --> 00:16:08,515 I have an old Bon Jovi T-shirt for that. 266 00:16:12,344 --> 00:16:15,382 You know, I hope you don't think it's awkward my saying this, 267 00:16:15,423 --> 00:16:18,128 but I'm actually a big fan of yours. 268 00:16:18,170 --> 00:16:19,378 -Is that so? -Yes. 269 00:16:19,418 --> 00:16:21,625 I read about your work at the bank robbery. 270 00:16:21,667 --> 00:16:23,914 Guys like you are a dying breed. 271 00:16:24,829 --> 00:16:27,700 -Guys like me? -Yes, men of action 272 00:16:27,742 --> 00:16:30,781 who don't ask permission to fix what they know is broken. 273 00:16:30,821 --> 00:16:32,945 I'm surprised to hear you say that, 274 00:16:32,986 --> 00:16:36,357 coming from someone who's so into these gadgets. 275 00:16:36,398 --> 00:16:40,769 Oh. You don't enjoy the marvels of the modern age? 276 00:16:40,810 --> 00:16:43,516 No offense, but the world was better before. 277 00:16:43,557 --> 00:16:45,888 I agree, but don't tell anyone. 278 00:16:47,220 --> 00:16:48,510 Uh, cigar? 279 00:16:48,551 --> 00:16:50,049 Looks it to me. 280 00:16:50,840 --> 00:16:52,338 No, would you like one? 281 00:16:53,087 --> 00:16:54,586 Smoking indoors? 282 00:16:54,627 --> 00:16:56,167 Care to write me a ticket? 283 00:17:00,870 --> 00:17:01,951 That matchbook. 284 00:17:02,659 --> 00:17:03,991 I've seen it before. 285 00:17:05,614 --> 00:17:07,778 It's the Bengal. 286 00:17:07,820 --> 00:17:10,442 It's a supper club I own for some of the city's elite. 287 00:17:10,484 --> 00:17:13,314 It's the kind of place where men can be themselves, 288 00:17:13,354 --> 00:17:15,061 have a few drinks and, uh, 289 00:17:15,103 --> 00:17:17,350 like the Black Eyed Peas once said, 290 00:17:17,392 --> 00:17:18,432 "get retarded in here." 291 00:17:19,431 --> 00:17:21,137 You can still say that word? 292 00:17:21,179 --> 00:17:23,010 In my club, you can. 293 00:17:23,051 --> 00:17:25,215 Well, I love the Black Eyed Peas. 294 00:17:25,257 --> 00:17:26,964 -Who doesn't? -I know a few people. 295 00:17:27,006 --> 00:17:29,377 -They're fools. -I know. 296 00:17:29,419 --> 00:17:31,500 -will.i.am. -apl.de.ap. 297 00:17:31,542 --> 00:17:32,748 Taboo. 298 00:17:32,790 --> 00:17:35,328 -Don't forget Fergie. -I would never forget Fergie. 299 00:17:35,370 --> 00:17:36,702 The Dutchess. 300 00:17:38,700 --> 00:17:40,531 Well, if you need anything, 301 00:17:40,573 --> 00:17:42,320 please don't hesitate to call. 302 00:17:43,153 --> 00:17:44,900 Thank you. I'll be in touch. 303 00:17:51,309 --> 00:17:53,557 -Uh, it's that way. -Of course. 304 00:17:57,802 --> 00:17:58,801 Huh. 305 00:18:02,380 --> 00:18:06,792 Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow? 306 00:18:08,914 --> 00:18:10,745 The EdenVox-1. 307 00:18:10,787 --> 00:18:13,991 Police Squad's first ever fully automated, self-driving 308 00:18:14,033 --> 00:18:15,781 electric vehicle. 309 00:18:15,823 --> 00:18:18,028 A gift we just received from Richard Cane. 310 00:18:18,070 --> 00:18:20,858 You must've made some kind of impression last night, Frank. 311 00:18:20,900 --> 00:18:22,356 Yeah, it would seem so. 312 00:18:22,398 --> 00:18:24,105 -Coffee? -Yes, thank you. 313 00:18:24,146 --> 00:18:26,268 Don't be shy, fellas. Come check it out. 314 00:18:29,847 --> 00:18:30,971 Snug. 315 00:18:31,013 --> 00:18:32,427 All electric. 316 00:18:32,469 --> 00:18:34,758 Zero to sixty in 3.1 seconds. 317 00:18:34,800 --> 00:18:36,672 I guess that's good. 318 00:18:36,714 --> 00:18:37,671 Watch this. 319 00:18:37,713 --> 00:18:40,168 Car, open doors. 320 00:18:42,707 --> 00:18:44,663 -Neat trick. -Now you try. 321 00:18:46,453 --> 00:18:47,285 Car... 322 00:18:47,868 --> 00:18:49,366 please, close doors. 323 00:18:53,486 --> 00:18:54,693 Hey! 324 00:18:54,735 --> 00:18:55,900 Pretty fun, I guess. 325 00:18:55,941 --> 00:18:57,564 Okay, how about this? Car... 326 00:18:57,606 --> 00:18:59,978 drive forward 30 feet. 327 00:19:09,800 --> 00:19:11,881 -Pretty smooth. -All right. 328 00:19:17,749 --> 00:19:18,789 Impressive. 329 00:19:18,831 --> 00:19:20,288 Hey! Guys? 330 00:19:20,330 --> 00:19:21,619 -Freeze! -Don't-- 331 00:19:26,405 --> 00:19:28,986 I tell you, this place is falling apart. 332 00:19:31,774 --> 00:19:34,603 I got half a dozen witnesses that place you on the scene. 333 00:19:34,645 --> 00:19:36,810 We know you were at the bank! 334 00:19:36,851 --> 00:19:39,099 I'm telling you, I wasn't there. 335 00:19:42,344 --> 00:19:43,177 Thanks, Park. 336 00:19:45,258 --> 00:19:49,378 This is quite the rap sheet you've got here. 337 00:19:49,420 --> 00:19:52,749 It says you served 20 years for "man's laughter." 338 00:19:53,623 --> 00:19:55,246 Must have been quite the joke. 339 00:19:55,288 --> 00:19:56,494 You mean "manslaughter"? 340 00:19:59,907 --> 00:20:01,988 Well... 341 00:20:02,029 --> 00:20:04,069 we know your boss didn't want cash. 342 00:20:04,111 --> 00:20:07,440 So what was the point of the robbery? What did he want? 343 00:20:07,481 --> 00:20:10,353 I... wasn't... there. 344 00:20:10,395 --> 00:20:12,558 You think you're so smart. 345 00:20:12,600 --> 00:20:16,804 Well, I think my bodycam might tell a different story. 346 00:20:16,845 --> 00:20:17,678 Ed? 347 00:20:20,299 --> 00:20:23,504 Technology really is something. 348 00:20:23,545 --> 00:20:27,458 Police Squad is all about "transparency" these days. 349 00:20:31,702 --> 00:20:34,491 Dispatch, this is Drebin. 10-7. 350 00:20:34,532 --> 00:20:35,864 Oh, yeah! 351 00:20:35,906 --> 00:20:37,155 A chili dog. 352 00:20:39,693 --> 00:20:41,150 Mm-hmm! 353 00:20:41,192 --> 00:20:42,898 Breakfast of champions. 354 00:20:42,940 --> 00:20:44,104 And a little black coffee. 355 00:20:44,146 --> 00:20:46,393 Okay, you can fast-forward a bit. 356 00:20:49,182 --> 00:20:50,971 License and registration, please. 357 00:20:51,013 --> 00:20:52,553 Uh... 358 00:20:53,760 --> 00:20:54,634 Uh... 359 00:20:54,675 --> 00:20:56,090 This isn't mine. 360 00:20:56,132 --> 00:20:57,963 Excuse me. 361 00:20:58,005 --> 00:20:59,836 Oh, boy. Listen, uh, 362 00:20:59,878 --> 00:21:01,376 you seem like a decent fella. 363 00:21:01,417 --> 00:21:04,123 I'm gonna let you off with a warning. Have a great day, bye. 364 00:21:04,164 --> 00:21:06,911 It's much later in the day. Fast-forward a while. 365 00:21:08,451 --> 00:21:10,157 You'll see. Just wait. 366 00:21:11,780 --> 00:21:14,194 I need a bathroom. Oh, God. 367 00:21:14,235 --> 00:21:16,442 Come on, move, move, move! 368 00:21:16,482 --> 00:21:18,813 Focus, Frank, focus. 369 00:21:18,855 --> 00:21:21,102 You got this, you got this. 370 00:21:24,973 --> 00:21:26,055 Maybe a little more. 371 00:21:26,096 --> 00:21:27,720 I'm gonna ruin another suit! 372 00:21:27,761 --> 00:21:29,593 Barnes! 373 00:21:29,634 --> 00:21:30,508 Sorry. 374 00:21:31,882 --> 00:21:33,338 Police business! 375 00:21:33,379 --> 00:21:35,710 Uh, there is a line, man! 376 00:21:39,997 --> 00:21:40,954 Come on! 377 00:21:45,158 --> 00:21:47,821 You're disgusting, you stupid idiot. 378 00:21:49,236 --> 00:21:52,024 Breastfed until you were 13, you freak. 379 00:21:53,814 --> 00:21:57,309 Can't get it up without the stench of milk on your chin. 380 00:21:58,641 --> 00:22:00,181 Don't you dare. 381 00:22:00,223 --> 00:22:02,096 Don't do it. Don't eat it! 382 00:22:03,136 --> 00:22:05,217 -Oh, God! -Frank. 383 00:22:05,259 --> 00:22:07,256 I had five more that day. 384 00:22:07,297 --> 00:22:09,379 Feel better, Frank? You better believe it. 385 00:22:09,420 --> 00:22:11,001 Mm! 386 00:22:16,287 --> 00:22:17,452 Yes! 387 00:22:17,494 --> 00:22:20,282 That's you inside the bank, plain as day. 388 00:22:20,324 --> 00:22:21,531 Okay, fine. 389 00:22:21,572 --> 00:22:24,444 Whoever we was working for, they was crazy. 390 00:22:24,486 --> 00:22:27,357 I mean, they just wanted us to get some safe deposit box. 391 00:22:27,398 --> 00:22:28,730 Safe deposit box. 392 00:22:36,805 --> 00:22:39,301 There. Box 595. 393 00:22:39,343 --> 00:22:41,466 -Ed, check the list. -Yep. 394 00:22:43,505 --> 00:22:46,002 You're not gonna believe this one, Frank. 395 00:22:46,044 --> 00:22:48,124 Simon Davenport. 396 00:22:48,166 --> 00:22:49,664 So you're saying, 397 00:22:50,538 --> 00:22:51,870 these two cases... 398 00:22:52,951 --> 00:22:54,117 are one case. 399 00:22:56,198 --> 00:22:59,111 Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech, 400 00:22:59,153 --> 00:23:00,610 it was with one goal. 401 00:23:01,275 --> 00:23:02,815 To save the world. 402 00:23:02,857 --> 00:23:05,687 Together, we've created technologies to rival the Gods. 403 00:23:05,728 --> 00:23:07,393 Has the world gotten any better? 404 00:23:07,435 --> 00:23:10,805 No. It's only gotten worse. 405 00:23:10,847 --> 00:23:13,802 Now, when the Founding Fathers created this country, 406 00:23:13,844 --> 00:23:18,130 they sat in a room like this, filled with men like us, 407 00:23:18,172 --> 00:23:20,253 and birthed an empire. 408 00:23:20,295 --> 00:23:21,792 The USA. 409 00:23:22,833 --> 00:23:24,248 Yes, that's right. 410 00:23:24,290 --> 00:23:25,912 But as years went by, 411 00:23:25,954 --> 00:23:28,617 other people wanted to get into that room. 412 00:23:28,659 --> 00:23:29,533 Fish people. 413 00:23:29,575 --> 00:23:30,990 -What? -Fish people. 414 00:23:31,032 --> 00:23:32,655 Gills on their necks. 415 00:23:32,696 --> 00:23:35,651 -I don't-- -Like mermen and merwomen. 416 00:23:35,693 --> 00:23:37,357 -Mermaids. -Right. 417 00:23:37,399 --> 00:23:39,272 No, stop. Not fish people. 418 00:23:39,313 --> 00:23:40,894 Ungrateful people. 419 00:23:40,936 --> 00:23:45,181 People that did not earn their seat at the table. 420 00:23:45,223 --> 00:23:48,344 People not built like the men in this room. 421 00:23:48,386 --> 00:23:49,510 Crab hands. 422 00:23:49,552 --> 00:23:52,506 They had crab hands instead of fingers. 423 00:23:52,548 --> 00:23:55,503 Stop! I know what I mean. So just let me do the talking. 424 00:23:55,544 --> 00:23:58,000 -This is a crab-hand person. -I've met him. 425 00:23:58,041 --> 00:23:59,124 Put the phone away! 426 00:24:02,036 --> 00:24:04,783 Now, it is time for us to admit 427 00:24:04,825 --> 00:24:06,989 that the path we are on is not working. 428 00:24:07,030 --> 00:24:08,820 The system's broken. 429 00:24:08,861 --> 00:24:11,442 And what does one do when a system is malfunctioning? 430 00:24:11,942 --> 00:24:13,065 You unplug it. 431 00:24:13,897 --> 00:24:14,771 And then, 432 00:24:15,979 --> 00:24:17,310 you plug it in again. 433 00:24:17,352 --> 00:24:21,389 I call it the Primordial Law of Toughness Device. 434 00:24:21,430 --> 00:24:23,885 Now let me show you what it's capable of. 435 00:24:23,927 --> 00:24:27,839 Last year, we set up cameras at the local community center. 436 00:24:27,881 --> 00:24:30,212 Decided to run a little experiment. 437 00:24:30,252 --> 00:24:31,418 The question. 438 00:24:31,460 --> 00:24:33,083 What would happen to modern humans 439 00:24:33,124 --> 00:24:36,579 if you reverted their psyche to an original state of nature? 440 00:24:40,699 --> 00:24:44,153 When activated, the device sends an audio frequency 441 00:24:44,195 --> 00:24:47,774 that reduces the brain to its animalistic core. 442 00:24:47,815 --> 00:24:50,355 -In this case, the frequency was limited. 443 00:24:50,395 --> 00:24:54,682 But next time, it will spread through every smart device 444 00:24:54,724 --> 00:24:57,096 until the entire world is infected. 445 00:24:57,138 --> 00:24:58,761 As for us, upon detonation, 446 00:24:58,802 --> 00:25:02,673 we will decamp to one of my super bunkers around the world 447 00:25:02,714 --> 00:25:04,837 where there will be food and water, 448 00:25:04,879 --> 00:25:07,750 and the best live entertainment the world has to offer. 449 00:25:07,791 --> 00:25:09,332 What's up, evil billionaires? 450 00:25:09,373 --> 00:25:12,203 I am so excited to be doing live shows 451 00:25:12,245 --> 00:25:13,493 for as long as it takes, 452 00:25:13,535 --> 00:25:15,782 in the Doomsday Giggle Bunkeroom 453 00:25:15,824 --> 00:25:18,613 located in Block 4 of the Arizona District. 454 00:25:18,654 --> 00:25:20,152 See you there! 455 00:25:20,193 --> 00:25:21,276 Amish Paradise. 456 00:25:21,318 --> 00:25:22,524 Hmm. 457 00:25:22,566 --> 00:25:24,480 And when the embers have died down, 458 00:25:24,522 --> 00:25:27,435 any survivors left will have earned their place alongside us, 459 00:25:27,476 --> 00:25:29,765 and we will return to a world 460 00:25:29,807 --> 00:25:32,721 that is but a blank slate upon which we can rebuild 461 00:25:32,762 --> 00:25:35,800 as the founding fathers of a new Eden. 462 00:25:35,842 --> 00:25:38,089 Gentlemen, lady, 463 00:25:38,131 --> 00:25:39,837 this New Year's Eve, I give you... 464 00:25:40,961 --> 00:25:42,376 Project Inferno! 465 00:25:55,610 --> 00:25:58,232 It turned out that Cane's nightclub was only half a mile 466 00:25:58,274 --> 00:26:00,521 from where Simon Davenport crashed. 467 00:26:00,563 --> 00:26:01,936 And that got me thinking. 468 00:26:01,978 --> 00:26:04,183 Maybe he had been there the night he died. 469 00:26:04,225 --> 00:26:06,639 So I hopped into my new electric cruiser... - 470 00:26:06,681 --> 00:26:08,511 ...and told it to head to Malibu. 471 00:26:08,553 --> 00:26:10,093 Warning. Please take the wheel. 472 00:26:10,134 --> 00:26:12,507 Warning. Please take the wheel. 473 00:26:12,549 --> 00:26:14,129 Warning. Please take the wheel. 474 00:26:14,171 --> 00:26:17,168 Collision detected. Please take the wheel. - 475 00:26:17,209 --> 00:26:19,374 Get out of the road! Move! 476 00:26:19,415 --> 00:26:21,704 -What's wrong with you people? -Collision detected. 477 00:26:21,746 --> 00:26:24,742 What is this city coming to? 478 00:26:44,053 --> 00:26:46,050 What can I get you? 479 00:26:46,091 --> 00:26:48,714 I was wondering if you could help me. 480 00:26:48,755 --> 00:26:51,919 I'm looking for a friend who may have been here before. 481 00:26:52,626 --> 00:26:54,332 Nah, I haven't seen him. 482 00:26:54,373 --> 00:26:56,829 -You hardly looked at it. -I saw enough. 483 00:26:59,534 --> 00:27:00,908 You don't remember me, do you? 484 00:27:01,740 --> 00:27:03,071 Should I? 485 00:27:03,113 --> 00:27:06,151 My brother, you shot him "in the name of justice." 486 00:27:06,193 --> 00:27:08,065 That can literally be thousands of people. 487 00:27:08,107 --> 00:27:09,522 Shot him in the back as he ran away. 488 00:27:09,564 --> 00:27:10,854 -Hundreds. -Unarmed. 489 00:27:10,896 --> 00:27:12,269 -At least 50. -He was white. 490 00:27:12,311 --> 00:27:15,141 So you're Tony Roiland's brother! 491 00:27:15,183 --> 00:27:16,140 That's right. 492 00:27:16,181 --> 00:27:18,470 -How is old Tony? -Are you serious? 493 00:27:18,511 --> 00:27:19,594 Bad. 494 00:27:20,925 --> 00:27:22,507 Right. 495 00:27:22,549 --> 00:27:24,421 So, your friend, maybe I have seen him. 496 00:27:24,463 --> 00:27:25,462 Maybe I haven't. 497 00:27:26,502 --> 00:27:27,792 I can't remember. 498 00:27:27,834 --> 00:27:30,330 -You can't remember, huh? -Nah. 499 00:27:30,372 --> 00:27:32,619 Well, maybe this'll jog your memory. 500 00:27:32,661 --> 00:27:33,910 Oh! 501 00:27:34,826 --> 00:27:35,824 Ah! 502 00:27:36,823 --> 00:27:38,030 Oof! 503 00:27:38,072 --> 00:27:40,153 Gah! 504 00:27:40,194 --> 00:27:41,984 That's better. Remember now? 505 00:27:42,025 --> 00:27:43,190 Yeah, I remember. 506 00:27:43,232 --> 00:27:45,397 He sat in a corner booth. He had a drink. 507 00:27:45,438 --> 00:27:46,645 But that's all I know. 508 00:27:46,687 --> 00:27:48,393 Where do they keep surveillance footage? 509 00:27:48,435 --> 00:27:50,849 In the back. 510 00:27:50,889 --> 00:27:52,971 But even I'm not allowed in there. 511 00:27:59,380 --> 00:28:00,421 Thank you. 512 00:28:03,042 --> 00:28:05,248 And there she was again. 513 00:28:05,289 --> 00:28:07,869 I had to admit, she was beautiful. 514 00:28:07,911 --> 00:28:10,076 She had a body that carried her head around, 515 00:28:10,117 --> 00:28:11,907 and a butt that seemed to say, 516 00:28:11,948 --> 00:28:14,029 "Hello, I'm a talking butt." 517 00:28:14,986 --> 00:28:16,983 Elegant? Yeah, I'd say so. 518 00:28:17,025 --> 00:28:18,524 Oh! 519 00:28:18,565 --> 00:28:20,813 But like a teenager with three babysitting jobs, 520 00:28:20,854 --> 00:28:23,268 I didn't need another babysitting job. 521 00:28:23,310 --> 00:28:24,933 Hello, Lieutenant. 522 00:28:24,974 --> 00:28:26,555 What the hell are you doing here? 523 00:28:26,597 --> 00:28:28,221 I'm doing the same thing you are. 524 00:28:28,262 --> 00:28:30,551 I told you I wasn't gonna sit around and wait. 525 00:28:30,593 --> 00:28:32,964 Listen, this isn't one of your stories. 526 00:28:33,006 --> 00:28:36,919 Average civilian women don't suddenly solve crimes. 527 00:28:36,960 --> 00:28:38,250 Oh, you read my book. 528 00:28:38,957 --> 00:28:40,373 What'd you think? 529 00:28:40,414 --> 00:28:42,204 I think it's a fantasy. 530 00:28:42,245 --> 00:28:44,534 A woman puts on a wig and sunglasses 531 00:28:44,576 --> 00:28:46,324 and suddenly she's an assassin? 532 00:28:46,366 --> 00:28:47,739 But did you enjoy it? 533 00:28:48,613 --> 00:28:50,070 It had some good parts. 534 00:28:51,110 --> 00:28:52,233 Ah! 535 00:28:52,275 --> 00:28:53,649 Lieutenant Drebin. 536 00:28:53,690 --> 00:28:56,188 Does he know you're Simon's sister? 537 00:28:56,229 --> 00:28:58,601 -No. -Good. Let's keep it that way. 538 00:28:58,643 --> 00:29:00,099 What a wonderful surprise. 539 00:29:00,141 --> 00:29:01,930 Fine, thank you. 540 00:29:01,972 --> 00:29:03,970 Beautiful place you've got here. 541 00:29:04,011 --> 00:29:05,676 Can't smell the dead animals at all. 542 00:29:05,718 --> 00:29:06,717 Thank you. 543 00:29:07,633 --> 00:29:09,006 Uh, can I get you a drink? 544 00:29:09,047 --> 00:29:10,878 Just water. And sparkling. 545 00:29:14,998 --> 00:29:18,037 And who is this stunning creature? 546 00:29:18,078 --> 00:29:19,659 I don't believe we've met. 547 00:29:19,701 --> 00:29:22,489 Well, I'm-- -Uh, th... this is Miss... 548 00:29:22,989 --> 00:29:23,988 Cherry... 549 00:29:25,111 --> 00:29:26,277 Roosevelt... 550 00:29:27,067 --> 00:29:29,897 Fat Bozo Chowing Spaghetti. 551 00:29:29,939 --> 00:29:31,729 -What an interesting name. -Yes. 552 00:29:32,436 --> 00:29:33,435 Thank you. 553 00:29:33,476 --> 00:29:35,557 So, Lieutenant, what brings you here? 554 00:29:35,599 --> 00:29:39,053 I was hoping you could let me take a look at your security footage. 555 00:29:39,095 --> 00:29:40,843 Oh. May I ask why? 556 00:29:40,884 --> 00:29:42,174 Go right ahead. 557 00:29:46,586 --> 00:29:47,793 Uh... 558 00:29:47,835 --> 00:29:49,790 Unfortunately, I can't show you security footage. 559 00:29:49,832 --> 00:29:52,037 Our members trust that we will provide them 560 00:29:52,079 --> 00:29:54,410 with the highest level of privacy. 561 00:29:54,451 --> 00:29:55,908 I hope you understand. 562 00:29:55,950 --> 00:29:57,031 I'm starting to. 563 00:29:58,114 --> 00:29:59,861 Well, thank you so much for the drink. 564 00:29:59,903 --> 00:30:02,150 It's getting late. We really must be going. 565 00:30:02,192 --> 00:30:03,358 So soon? 566 00:30:03,400 --> 00:30:05,729 I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti. 567 00:30:05,771 --> 00:30:08,227 -Oh, well, I-- -Yes, she's leaving, too. 568 00:30:08,269 --> 00:30:10,558 Early morning at Disneyland tomorrow. 569 00:30:10,599 --> 00:30:12,180 She's one of those Disney adults. 570 00:30:12,222 --> 00:30:15,760 Obsessed, really. Her bed is covered in dolls. 571 00:30:15,801 --> 00:30:19,505 -Oh, Miss Spaghetti, please stay for a drink. 572 00:30:19,547 --> 00:30:21,586 Uh, you don't mind, do you, Drebin? 573 00:30:21,628 --> 00:30:22,751 Be my guest. 574 00:30:22,793 --> 00:30:24,375 Wonderful. I'll get a table. 575 00:30:27,080 --> 00:30:29,244 You get the footage, I'll keep him occupied. 576 00:30:29,285 --> 00:30:31,075 I'm... Absolutely not! 577 00:30:38,732 --> 00:30:39,940 Oh, thank you. 578 00:30:41,479 --> 00:30:43,560 Wow. This place is amazing. 579 00:30:43,602 --> 00:30:45,682 Ah. Thank you. 580 00:30:45,724 --> 00:30:48,013 Miss Spaghetti, may I speak freely? 581 00:30:48,055 --> 00:30:49,969 I'd prefer English. 582 00:30:50,011 --> 00:30:51,509 You're much too sophisticated... 583 00:30:51,550 --> 00:30:53,216 ...for the likes of Frank Drebin. 584 00:30:53,256 --> 00:30:55,505 Oh. I'm not with Drebin. 585 00:30:55,545 --> 00:30:57,585 Oh. Well, that's wonderful news! 586 00:30:57,627 --> 00:30:59,125 Oof! 587 00:31:06,325 --> 00:31:08,114 Cheers. 588 00:31:08,156 --> 00:31:09,654 From Bill Cosby's private estate. 589 00:31:09,695 --> 00:31:11,693 Mm. 590 00:31:41,616 --> 00:31:42,656 Gah! Oof! 591 00:31:51,521 --> 00:31:53,810 That hurt! 592 00:31:53,852 --> 00:31:56,598 Shoot! 593 00:31:56,640 --> 00:31:59,387 Mom, Mom, now is not a good time. 594 00:31:59,429 --> 00:32:01,717 Mom, please, I'll call you back. 595 00:32:01,759 --> 00:32:04,381 I got to go. I got to go. I got to go now. 596 00:32:06,461 --> 00:32:08,209 So, tell me, 597 00:32:08,251 --> 00:32:10,124 what have you been working on lately? 598 00:32:10,165 --> 00:32:12,995 Oh, let's not talk about work. Let's talk about play. 599 00:32:15,659 --> 00:32:17,573 Uh, do you like jazz, Miss Spaghetti? 600 00:32:17,615 --> 00:32:19,321 -Like it? -Hm. 601 00:32:19,363 --> 00:32:21,236 -I love it. -I love it. 602 00:32:24,108 --> 00:32:25,563 Sir. Um... 603 00:32:26,771 --> 00:32:27,728 We've got a problem. 604 00:32:27,770 --> 00:32:28,893 Not now. 605 00:32:28,935 --> 00:32:30,059 -No, it's quite... -Not now. 606 00:32:31,265 --> 00:32:33,429 Yes, sir. 607 00:32:34,553 --> 00:32:36,468 This one's for my electric new friend, 608 00:32:37,300 --> 00:32:38,673 Richard Cane. 609 00:32:38,715 --> 00:32:40,505 Wow! 610 00:32:40,546 --> 00:32:42,419 Sassafras Chicken in D. 611 00:32:42,461 --> 00:32:44,375 Make it extra lumpy, boys. 612 00:32:58,940 --> 00:33:02,228 I've always said fighting is a lot like jazz music. 613 00:33:02,270 --> 00:33:03,769 A scat-like improv 614 00:33:03,810 --> 00:33:07,140 where one lets imagination take control of their body. 615 00:33:11,925 --> 00:33:13,091 Huh? 616 00:33:21,664 --> 00:33:24,161 Oh... 617 00:33:24,202 --> 00:33:25,492 I'm fine. 618 00:33:45,469 --> 00:33:47,050 Yeah! 619 00:34:00,784 --> 00:34:03,947 There's two things I love. My stay-at-home girlfriend 620 00:34:03,989 --> 00:34:05,404 -and Gorilla Nut... -Come on. 621 00:34:05,445 --> 00:34:07,651 ...enhanced drink supplement for men. 622 00:34:07,693 --> 00:34:09,108 Don't follow fad diets and fake workouts. 623 00:34:09,149 --> 00:34:10,648 You want to get ripped? 624 00:34:10,689 --> 00:34:13,144 All you need is Muscle Slime. Rub it on and-- 625 00:34:19,387 --> 00:34:21,177 Well, look at that. 626 00:34:26,088 --> 00:34:29,042 And who are you, my secret eavesdropping friend? 627 00:34:32,621 --> 00:34:35,160 Douglas O'Reilly, investigative journalist, 628 00:34:35,202 --> 00:34:36,700 L.A. Chronicle. 629 00:34:37,907 --> 00:34:39,863 Shoot. 630 00:34:55,386 --> 00:34:58,341 It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought. 631 00:34:58,382 --> 00:35:00,006 I want you to keep an eye on him. 632 00:35:00,047 --> 00:35:02,753 And make sure he doesn't cause any more distractions. 633 00:35:02,793 --> 00:35:03,709 Yes, sir. 634 00:35:15,030 --> 00:35:16,777 Davis. This better be good. 635 00:35:17,942 --> 00:35:19,773 He did what? 636 00:35:19,815 --> 00:35:21,979 Get me Drebin this instant! 637 00:35:22,021 --> 00:35:24,685 Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me. 638 00:35:24,726 --> 00:35:26,349 There's something deeper going on here. 639 00:35:27,848 --> 00:35:29,596 You wake up my husband, I swear to God... 640 00:35:29,637 --> 00:35:32,426 -I'm sorry. -What the hell were you thinking, Drebin? 641 00:35:32,467 --> 00:35:34,464 Richard Cane is a very powerful man. 642 00:35:34,506 --> 00:35:36,920 And he makes a lot of hefty donations to this city, 643 00:35:36,962 --> 00:35:38,877 including the new car you're driving. 644 00:35:38,917 --> 00:35:40,167 Richard Cane is dirty. 645 00:35:40,208 --> 00:35:42,663 He's involved with the Simon Davenport murder. 646 00:35:42,705 --> 00:35:44,703 And by the way, the bank job, too! 647 00:35:44,744 --> 00:35:46,908 You're still working the bank job? 648 00:35:46,950 --> 00:35:48,739 That's it. You're suspended! 649 00:35:48,781 --> 00:35:50,945 Suspended? 650 00:35:50,987 --> 00:35:52,860 What did I say about waking Ronald? 651 00:35:52,901 --> 00:35:55,439 He has a Fitzgerald presentation tomorrow. - 652 00:35:55,481 --> 00:36:00,559 And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch, 653 00:36:00,600 --> 00:36:04,388 Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row. 654 00:36:04,429 --> 00:36:06,468 -But Ronald trained Bill. -Exactly! 655 00:36:06,510 --> 00:36:08,092 I've got no choice. 656 00:36:08,134 --> 00:36:10,172 I'm putting you on ice. Two weeks. 657 00:36:10,214 --> 00:36:11,255 Effective immediately. 658 00:36:11,296 --> 00:36:12,586 Now get out. 659 00:36:14,001 --> 00:36:16,332 We're all rooting for you, Ronald. 660 00:36:16,373 --> 00:36:17,788 Give 'em hell tomorrow. 661 00:36:32,313 --> 00:36:33,353 Rough night? 662 00:36:34,726 --> 00:36:36,557 Oh. It's you. 663 00:36:36,599 --> 00:36:39,221 Now tell me. What'd you see on the security footage? 664 00:36:39,262 --> 00:36:41,385 Listen. I feel for you. I really do. 665 00:36:41,427 --> 00:36:43,799 But I had to beat up a lot of henchmen tonight. 666 00:36:43,840 --> 00:36:45,464 Men with daughters! 667 00:36:45,506 --> 00:36:47,669 Oh, come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you. 668 00:36:47,711 --> 00:36:49,168 Help me? That's rich. 669 00:36:49,210 --> 00:36:53,205 Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry. 670 00:36:53,246 --> 00:36:54,578 Goodnight, Miss Davenport. 671 00:36:58,698 --> 00:37:00,987 What if we had a little dinner, together? 672 00:37:01,029 --> 00:37:02,610 I sure could go for a... 673 00:37:03,276 --> 00:37:04,441 bite. 674 00:37:04,483 --> 00:37:07,812 Slow down, chef. This turkey burns at 450. 675 00:37:07,854 --> 00:37:10,476 -How hot was I cooking? -About a thousand. 676 00:37:10,517 --> 00:37:12,806 Turkey needs slow and low. 677 00:37:12,848 --> 00:37:14,721 Unless you like your center pink. 678 00:37:14,763 --> 00:37:17,384 Oh, I love my centers pink. 679 00:37:17,426 --> 00:37:20,630 You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing? 680 00:37:20,672 --> 00:37:23,127 As long as you don't mind if I get salmonella. 681 00:37:23,169 --> 00:37:25,624 Mind it? I prefer it. 682 00:37:25,666 --> 00:37:27,414 I like a sick little boy. 683 00:37:29,245 --> 00:37:31,367 You're not gonna stop hounding me, are you? 684 00:37:32,034 --> 00:37:33,282 Not for a second. 685 00:37:55,381 --> 00:37:56,338 Thank you. 686 00:38:03,538 --> 00:38:05,536 Uh... excuse the mess. 687 00:38:05,994 --> 00:38:07,409 I, uh... 688 00:38:07,449 --> 00:38:09,489 haven't had the heart to clean... 689 00:38:09,531 --> 00:38:10,988 ...since my wife died. 690 00:38:15,024 --> 00:38:17,729 My condolences. How did she pass? 691 00:38:17,771 --> 00:38:19,686 Great. Fifty yards easy. 692 00:38:19,727 --> 00:38:21,101 Arm like a cannon. 693 00:38:22,016 --> 00:38:24,180 And then she died. 694 00:38:24,222 --> 00:38:26,635 So we'll never know if she could've gone pro. 695 00:38:26,677 --> 00:38:29,132 She was the sweetest woman I've ever known. 696 00:38:29,174 --> 00:38:30,339 She sounds like a saint. 697 00:38:30,381 --> 00:38:33,419 Or maybe a Bronco or a 49er. 698 00:38:33,461 --> 00:38:35,958 We would've been happy with any team, really. 699 00:38:35,999 --> 00:38:37,581 Anyone but the Browns. 700 00:38:43,282 --> 00:38:45,238 That's quite a view you have. 701 00:38:45,280 --> 00:38:48,151 You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college. 702 00:38:48,193 --> 00:38:49,816 UCLA? 703 00:38:49,858 --> 00:38:52,563 I see it every day. I live here. 704 00:38:52,605 --> 00:38:55,185 I'm afraid I don't have much to offer. 705 00:38:55,226 --> 00:38:56,516 Hmm. 706 00:38:58,264 --> 00:39:00,304 However... 707 00:39:00,346 --> 00:39:02,301 All that turkey talk outside 708 00:39:02,343 --> 00:39:04,882 got me in the Thanksgiving mood. 709 00:39:04,924 --> 00:39:08,045 I think I have a full turkey around here somewhere. 710 00:39:08,086 --> 00:39:10,042 But my oven is filthy. 711 00:39:10,083 --> 00:39:12,997 I don't mind. I like a dirty bird. 712 00:39:13,039 --> 00:39:14,828 Mm-hmm. 713 00:39:36,760 --> 00:39:39,549 You weren't lying. This oven is disgusting! 714 00:39:39,591 --> 00:39:42,795 It sure was fun to talk about a dirty bird, but... 715 00:39:42,837 --> 00:39:44,418 it would be unsanitary. 716 00:39:51,493 --> 00:39:54,198 Oops. 717 00:39:54,240 --> 00:39:56,404 Well, hot brine is the most important part. 718 00:39:56,445 --> 00:39:58,277 It sure is. 719 00:39:58,318 --> 00:40:00,440 -Uh-oh. This is my Buster. -Oh! 720 00:40:00,482 --> 00:40:03,062 -He must've smelled what's going on. 721 00:40:12,052 --> 00:40:14,507 Silly dog, that's not for you. 722 00:40:15,340 --> 00:40:16,256 Ew. 723 00:40:19,002 --> 00:40:19,918 Okay. 724 00:40:22,831 --> 00:40:24,038 Ah. 725 00:40:24,079 --> 00:40:26,409 He's so strong. 726 00:40:26,451 --> 00:40:27,825 Put that down. 727 00:40:29,406 --> 00:40:32,028 How about some nice scratches instead? 728 00:40:32,070 --> 00:40:33,818 Oh. 729 00:40:33,859 --> 00:40:34,691 Yes. 730 00:40:37,730 --> 00:40:38,895 Wow. 731 00:40:39,894 --> 00:40:42,016 I don't like this. 732 00:40:45,221 --> 00:40:47,967 Oh, your hair. May I? 733 00:40:48,009 --> 00:40:49,424 Oh. Yes. 734 00:40:57,706 --> 00:40:58,871 That's better. 735 00:40:59,496 --> 00:41:01,118 Is this crazy? 736 00:41:01,160 --> 00:41:02,909 It's been a long time. 737 00:41:02,949 --> 00:41:05,655 I'm afraid I may have forgotten how to kiss. 738 00:41:06,237 --> 00:41:07,527 Mmm. 739 00:41:07,569 --> 00:41:09,234 -Mmm. -Mmm. 740 00:41:09,276 --> 00:41:10,399 Mmm. 741 00:41:25,048 --> 00:41:26,214 Oh, wow. 742 00:41:27,296 --> 00:41:29,710 How beautiful. 743 00:41:29,752 --> 00:41:32,248 ♪ Lookin' in your eyes 744 00:41:32,290 --> 00:41:34,204 ♪ I see a paradise 745 00:41:34,246 --> 00:41:38,450 ♪ This world that I found Is too good to be true 746 00:41:39,698 --> 00:41:41,945 ♪ Standin' here beside you 747 00:41:41,987 --> 00:41:44,067 ♪ Want so much to give you 748 00:41:44,109 --> 00:41:47,106 ♪ This love in my heart That I'm feeling for you 749 00:41:50,352 --> 00:41:52,890 ♪ Let 'em say we're crazy 750 00:41:52,932 --> 00:41:55,013 ♪ I don't care about that 751 00:41:55,054 --> 00:41:59,924 ♪ Put your hand in my hand Baby, don't ever look back 752 00:41:59,966 --> 00:42:05,167 ♪ Let the world around us Just fall apart 753 00:42:05,209 --> 00:42:09,246 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 754 00:42:10,786 --> 00:42:14,615 ♪ And we can build This dream together 755 00:42:14,657 --> 00:42:17,153 ♪ Standing strong forever 756 00:42:17,195 --> 00:42:21,066 ♪ Nothing's gonna stop us now 757 00:42:21,107 --> 00:42:24,603 ♪ And if this world Runs out of lovers 758 00:42:24,645 --> 00:42:27,308 ♪ We'll still have each other 759 00:42:27,350 --> 00:42:29,763 ♪ Nothing's gonna stop us 760 00:42:29,805 --> 00:42:32,219 ♪ Nothing's gonna stop us now 761 00:42:34,133 --> 00:42:35,839 ♪ Whoa, whoa 762 00:42:37,129 --> 00:42:39,543 ♪ I'm so glad I found you 763 00:42:39,585 --> 00:42:42,248 ♪ I'm not gonna lose you 764 00:42:42,290 --> 00:42:47,242 ♪ Whatever it takes I will stay here with you 765 00:42:47,284 --> 00:42:49,407 ♪ Take it to the good times 766 00:42:49,448 --> 00:42:51,945 ♪ See it through the bad times 767 00:42:51,987 --> 00:42:57,980 ♪ Whatever it takes Is what I'm gonna do 768 00:42:58,022 --> 00:43:02,350 ♪ Let them say we're crazy What do they know? 769 00:43:02,391 --> 00:43:07,843 ♪ Put your arms around me Baby, don't ever let go 770 00:43:07,885 --> 00:43:12,296 ♪ Let the world around us Just fall apart 771 00:43:12,338 --> 00:43:17,707 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 772 00:43:57,867 --> 00:44:01,821 ♪ And we can build This dream together 773 00:44:01,862 --> 00:44:04,734 ♪ Standing strong forever 774 00:44:04,776 --> 00:44:07,273 ♪ Nothing's gonna stop us now 775 00:44:07,314 --> 00:44:09,436 ♪ Nothing's gonna stop us 776 00:44:09,478 --> 00:44:11,850 ♪ And if this world Runs out of lovers 777 00:44:11,892 --> 00:44:14,472 ♪ We'll still have each other 778 00:44:14,514 --> 00:44:19,092 ♪ Nothing's gonna stop us Now ♪ 779 00:44:23,504 --> 00:44:26,042 After a relaxing weekend away with Beth... 780 00:44:26,084 --> 00:44:27,499 Not again! 781 00:44:27,541 --> 00:44:29,579 ...it was time to get back to the case. 782 00:44:29,621 --> 00:44:31,744 So I called the L.A. Chronicle news desk 783 00:44:31,786 --> 00:44:33,824 to follow up on Douglas O'Reilly, 784 00:44:33,866 --> 00:44:36,404 but was informed that he hadn't made it into work. 785 00:44:36,446 --> 00:44:38,111 So I headed to his apartment. 786 00:44:39,943 --> 00:44:42,148 Douglas O'Reilly? 787 00:44:42,190 --> 00:44:44,853 Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad. 788 00:44:52,511 --> 00:44:53,759 Hello? 789 00:44:56,756 --> 00:44:58,087 Anyone home? 790 00:45:01,250 --> 00:45:03,498 Oh, no. 791 00:45:03,539 --> 00:45:06,993 Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid! 792 00:45:07,035 --> 00:45:08,742 You got any paper towels? 793 00:45:10,281 --> 00:45:12,279 I'm dragging it all over your place. 794 00:45:14,610 --> 00:45:16,149 Huh. 795 00:45:18,189 --> 00:45:20,727 I picked up your knife for you! 796 00:45:20,768 --> 00:45:22,184 Where do you want it? 797 00:45:32,297 --> 00:45:34,502 Lieutenant Frank Drebin. 798 00:45:34,544 --> 00:45:36,168 I did it. 799 00:45:37,041 --> 00:45:38,831 Okay. 800 00:45:40,953 --> 00:45:42,742 O'Reilly, that you? 801 00:45:52,356 --> 00:45:53,480 O'Reilly? 802 00:46:04,093 --> 00:46:05,632 And that's when it hit me. 803 00:46:05,674 --> 00:46:08,130 Like an idiot's finished jigsaw puzzle, 804 00:46:08,171 --> 00:46:10,584 I was being framed. 805 00:46:10,626 --> 00:46:12,333 I needed to clean the crime scene. 806 00:46:12,374 --> 00:46:14,123 No body, no crime. 807 00:46:17,285 --> 00:46:18,825 Hiding the body was no longer an option. 808 00:46:18,866 --> 00:46:20,074 Freeze! 809 00:46:21,072 --> 00:46:22,029 It's not what it looks like! 810 00:46:28,688 --> 00:46:29,521 He's running! 811 00:46:32,434 --> 00:46:34,140 Car, drive. 812 00:46:38,967 --> 00:46:41,548 Thank you, car. 813 00:46:41,589 --> 00:46:43,213 -What the... 814 00:46:46,292 --> 00:46:47,624 Car, stop it. 815 00:46:48,207 --> 00:46:49,413 I said stop! 816 00:46:49,455 --> 00:46:51,827 Hello, Drebin. Mind if I take the wheel? 817 00:46:51,869 --> 00:46:53,617 Cane. What's going on? 818 00:46:53,658 --> 00:46:55,448 I've taken control of the car. 819 00:46:55,490 --> 00:46:56,946 It's a little trick I have 820 00:46:56,988 --> 00:46:58,445 for when I want to fix mistakes. 821 00:46:58,487 --> 00:47:00,234 So that's how Davenport died. 822 00:47:00,276 --> 00:47:02,440 He didn't drive himself off a cliff, you did. 823 00:47:02,482 --> 00:47:04,104 Now you're getting somewhere, Detective. 824 00:47:04,146 --> 00:47:06,726 But not before he spilled your secrets to that reporter. 825 00:47:06,768 --> 00:47:08,141 So you went and killed him, too. 826 00:47:08,183 --> 00:47:10,306 I didn't kill him, Frank. You did. 827 00:47:10,348 --> 00:47:12,261 You're the crazy cop who stabbed the reporter 828 00:47:12,303 --> 00:47:14,051 and then drove himself into the ocean. 829 00:47:14,092 --> 00:47:15,466 The hell I am. 830 00:47:16,465 --> 00:47:18,047 There's no escape, Drebin. 831 00:47:18,088 --> 00:47:20,336 I'm just a little sad that you won't be there 832 00:47:20,377 --> 00:47:22,583 to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop. 833 00:47:22,624 --> 00:47:24,788 Oh, well. Have a nice trip. 834 00:47:26,661 --> 00:47:28,326 Ohh. 835 00:47:29,782 --> 00:47:31,197 Hi, Susan. 836 00:47:57,000 --> 00:47:59,330 Move! Move, move! 837 00:48:04,991 --> 00:48:06,155 Bees? 838 00:48:06,197 --> 00:48:07,779 No. No. No! 839 00:48:16,269 --> 00:48:18,183 Move! Out of the way! Move! 840 00:48:33,374 --> 00:48:35,288 What? Open the doors! 841 00:48:35,330 --> 00:48:36,703 You got it! 842 00:48:44,319 --> 00:48:46,608 Frank! Are you okay? Where are you? 843 00:48:46,650 --> 00:48:49,230 Never mind that. I know how Simon Davenport was killed. 844 00:48:49,271 --> 00:48:51,477 It was Richard Cane. He drove him off the cliff. 845 00:48:51,518 --> 00:48:53,642 Well, there's a warrant out for your arrest. 846 00:48:53,682 --> 00:48:55,639 They're claiming that you killed a reporter. 847 00:48:55,680 --> 00:48:56,554 Say it isn't so. 848 00:48:56,596 --> 00:48:57,678 It ain't so, Ed. 849 00:48:57,720 --> 00:48:59,010 There's another thing, Frank. 850 00:48:59,052 --> 00:49:00,841 The mayor got wind of this whole mess 851 00:49:00,883 --> 00:49:02,880 -and they're pulling our funding. -What? 852 00:49:02,922 --> 00:49:05,127 Police Squad is shut down effective immediately. 853 00:49:05,169 --> 00:49:07,666 This is all because of me. I'll fix this. 854 00:49:07,708 --> 00:49:09,664 Do me a favor, Frank. Lay low. -You got it. 855 00:49:09,705 --> 00:49:10,579 Thank you, Ed. 856 00:49:19,319 --> 00:49:20,984 Excuse me, do you have a phone I could use? 857 00:49:21,941 --> 00:49:23,023 Thanks. 858 00:49:24,521 --> 00:49:25,686 As soon as I could, 859 00:49:25,728 --> 00:49:27,726 I called Beth to break her the news. 860 00:49:27,767 --> 00:49:31,263 It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace. 861 00:49:32,803 --> 00:49:33,635 Thanks. 862 00:49:34,384 --> 00:49:35,966 What the hell, man? 863 00:49:42,583 --> 00:49:43,707 Oh, Frank. 864 00:49:44,831 --> 00:49:45,954 Thank you. 865 00:49:46,995 --> 00:49:49,533 -God, you're hurt. -It's nothing. 866 00:49:49,575 --> 00:49:50,906 Don't be silly. Come in. 867 00:49:56,316 --> 00:49:57,524 This is all I could find. 868 00:49:59,230 --> 00:50:00,271 Might sting a bit. 869 00:50:01,019 --> 00:50:01,935 Go for it. 870 00:50:04,765 --> 00:50:07,262 -It's okay. Keep going. -Okay. 871 00:50:07,303 --> 00:50:10,842 Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve. 872 00:50:10,883 --> 00:50:15,502 I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about. 873 00:50:15,544 --> 00:50:17,126 What do you mean, something big? 874 00:50:17,167 --> 00:50:18,706 I don't know. 875 00:50:18,748 --> 00:50:20,080 But people could be in danger. 876 00:50:20,579 --> 00:50:21,911 I see. 877 00:50:21,953 --> 00:50:23,576 Frank, I have a confession. 878 00:50:23,618 --> 00:50:25,324 When my brother called me before he died, 879 00:50:25,366 --> 00:50:27,363 he told me some things that I haven't told you. 880 00:50:27,946 --> 00:50:29,611 Go on. 881 00:50:29,652 --> 00:50:31,858 He told me he was working on some kind of therapeutic device. 882 00:50:31,900 --> 00:50:33,689 Something to calm people down. 883 00:50:33,731 --> 00:50:35,978 But he was worried now that someone could use it to do the opposite. 884 00:50:36,020 --> 00:50:38,517 -Calm people up? -He didn't say. 885 00:50:38,558 --> 00:50:40,931 He just told me that if anything were to happen to him, 886 00:50:40,972 --> 00:50:44,718 I needed to do whatever it took to stop the device. 887 00:50:44,759 --> 00:50:46,299 Those were his last words to me. 888 00:50:46,341 --> 00:50:48,921 So that's why you inserted yourself into my investigation. 889 00:50:48,962 --> 00:50:50,211 Well, at first. 890 00:50:50,252 --> 00:50:52,375 And that's why you showed up at the Bengal Club. 891 00:50:52,417 --> 00:50:54,123 Yes. 892 00:50:54,165 --> 00:50:56,537 And that's why you pretended to love me. -No! 893 00:50:56,579 --> 00:50:57,786 Frank... 894 00:50:57,827 --> 00:50:59,492 No, how could you say that? 895 00:50:59,533 --> 00:51:02,780 I can't believe I opened myself up to love again. 896 00:51:02,821 --> 00:51:06,733 I wrote that whole song about it. I rented studio space! 897 00:51:08,856 --> 00:51:10,229 Don't go, please. 898 00:51:11,894 --> 00:51:13,018 Frank, please. 899 00:51:13,641 --> 00:51:14,640 Look at me. 900 00:51:19,052 --> 00:51:19,925 What is that? 901 00:51:20,924 --> 00:51:22,631 What? 902 00:51:26,792 --> 00:51:28,458 That. 903 00:51:28,499 --> 00:51:30,747 That's my TiVo that I lent you yesterday 904 00:51:30,788 --> 00:51:33,243 so that you could watch season one of Buffy. 905 00:51:33,285 --> 00:51:35,116 So that you could start getting my references. 906 00:51:35,158 --> 00:51:36,781 I know that, Frank. 907 00:51:36,823 --> 00:51:39,445 And I specifically told you not to plug it into the internet. 908 00:51:39,486 --> 00:51:41,234 -Oh. -"Oh?" 909 00:51:41,276 --> 00:51:43,398 That's an Ethernet cord 910 00:51:43,440 --> 00:51:46,644 going from my TiVo directly into your router, 911 00:51:46,686 --> 00:51:47,976 where the internet comes from! 912 00:51:48,018 --> 00:51:49,474 I was just trying to plug it into the electricity. 913 00:51:49,516 --> 00:51:50,848 And now they might be expired. 914 00:51:50,889 --> 00:51:52,263 That means gone! 915 00:51:53,178 --> 00:51:54,635 No musical special. 916 00:51:54,676 --> 00:51:58,588 No Xander. No Spike. No Cordelia Chase. 917 00:51:58,630 --> 00:52:00,961 No Daniel "Oz" Osbourne. 918 00:52:01,003 --> 00:52:03,957 No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing! 919 00:52:03,999 --> 00:52:05,247 Sorry, I didn't know they were so-- - 920 00:52:07,245 --> 00:52:09,534 Frank, we're in the middle of an important-- - 921 00:52:09,575 --> 00:52:10,949 Just stand there. 922 00:52:19,813 --> 00:52:20,688 They're gone! 923 00:52:23,267 --> 00:52:24,890 It's okay. It's just the landline. 924 00:52:24,932 --> 00:52:25,889 I'll get it. 925 00:52:28,761 --> 00:52:29,802 Hello. 926 00:52:29,843 --> 00:52:31,549 It's Ed. I've got something. 927 00:52:31,591 --> 00:52:32,881 Okay. 928 00:52:32,923 --> 00:52:34,171 I'll be right there. 929 00:52:43,576 --> 00:52:45,367 Ed had dug through the bank footage 930 00:52:45,407 --> 00:52:48,196 and identified a man who'd slipped out the back, 931 00:52:48,237 --> 00:52:52,067 who also happened to be Cane's head of security and right-hand man. 932 00:52:52,108 --> 00:52:55,520 If anyone knew Cane's plan, it would be him. - 933 00:52:55,562 --> 00:52:58,018 We needed to get him alone and put the squeeze on. 934 00:52:58,060 --> 00:53:00,972 But we had to do it in our own way, 935 00:53:01,014 --> 00:53:03,054 -off the books. -We're on our way now. 936 00:53:05,508 --> 00:53:07,299 You're not my normal driver. 937 00:53:09,171 --> 00:53:11,959 This isn't my normal car. 938 00:53:14,166 --> 00:53:15,872 That's not my normal gas. 939 00:53:17,869 --> 00:53:20,075 This isn't the normal way I fall asleep. 940 00:53:37,346 --> 00:53:39,468 Hello, doctor? He's waking up. 941 00:53:39,510 --> 00:53:42,382 -What day is it? -January 2nd. 942 00:53:42,424 --> 00:53:44,213 You've been here for three days. 943 00:53:44,255 --> 00:53:45,628 Three days? 944 00:53:45,670 --> 00:53:47,418 What the... 945 00:53:48,875 --> 00:53:50,581 Can you turn that up, please? 946 00:53:51,621 --> 00:53:53,827 That won't be necessary, nurse. 947 00:53:54,617 --> 00:53:56,781 Hello, Mr. Gustafson. 948 00:53:57,447 --> 00:53:58,363 You! 949 00:53:58,405 --> 00:54:00,027 Surprised to see me? 950 00:54:00,069 --> 00:54:02,400 Your little plan, it didn't work out. 951 00:54:02,441 --> 00:54:05,272 We stopped it. The good guys won. 952 00:54:05,313 --> 00:54:06,769 Cane's in jail. 953 00:54:06,811 --> 00:54:09,683 And here's the bad news for you. He's singing. 954 00:54:09,724 --> 00:54:13,220 He told us you killed Simon Davenport and that reporter. 955 00:54:13,262 --> 00:54:15,551 There's talk you might get the chair for this. 956 00:54:15,592 --> 00:54:17,257 -You're lying. -Am I? 957 00:54:17,298 --> 00:54:20,003 Mm-hmm. -Then tell me what really happened. 958 00:54:20,045 --> 00:54:21,127 Yeah, right. 959 00:54:24,083 --> 00:54:25,664 Tough guy, huh? 960 00:54:25,705 --> 00:54:29,992 You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin? 961 00:54:30,034 --> 00:54:32,323 Ooh! They're gonna love you. 962 00:54:32,364 --> 00:54:33,862 What are you talking about? 963 00:54:33,904 --> 00:54:35,944 Oh, yeah. I've seen it a hundred times. 964 00:54:35,985 --> 00:54:40,146 Massive cutie pie like you? You'll be very popular. 965 00:54:40,188 --> 00:54:44,724 First day in, probably have your mugshot go viral online. 966 00:54:44,766 --> 00:54:46,306 The "sexy jailbird." 967 00:54:46,348 --> 00:54:48,221 Congrats, you're famous. 968 00:54:48,262 --> 00:54:49,802 Okay. 969 00:54:49,843 --> 00:54:52,923 Then one day, your new fan army finds a legal loophole, 970 00:54:52,964 --> 00:54:56,377 and suddenly, you're free! You're back on the streets! 971 00:54:56,419 --> 00:54:58,000 That's... That's not bad. 972 00:54:58,042 --> 00:55:00,207 Only now, you've got an image to uphold. 973 00:55:00,247 --> 00:55:02,120 The "sexy jailbird." 974 00:55:02,162 --> 00:55:05,283 Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting. 975 00:55:05,325 --> 00:55:08,821 You like ramen? Well, it's all broth for you, baby! 976 00:55:08,863 --> 00:55:12,275 Not to mention, there's a new sexy jailbird now. 977 00:55:12,317 --> 00:55:14,938 And he's all about body positivity. 978 00:55:14,980 --> 00:55:17,519 He's eating burgers on the prison Instagram 979 00:55:17,561 --> 00:55:19,725 -while you're starving to death. -No. 980 00:55:19,767 --> 00:55:22,472 But your brand is skinny. You can't change course now! 981 00:55:22,513 --> 00:55:23,887 So you decide to end it. 982 00:55:24,719 --> 00:55:26,341 Bang! Bullet in the head! 983 00:55:26,383 --> 00:55:28,964 -I wouldn't do that. -But you miss. 984 00:55:29,005 --> 00:55:31,544 You only get the part of the brain that regulates farts. 985 00:55:31,586 --> 00:55:33,292 -No. -Now you're a new meme, 986 00:55:33,333 --> 00:55:35,622 "farting guy." Is that what you want? 987 00:55:35,664 --> 00:55:37,245 -To be "farting guy"? -No. 988 00:55:37,287 --> 00:55:38,702 -Come on, tell me, farting guy! -No. No. 989 00:55:38,744 --> 00:55:39,659 -You love it! -No! 990 00:55:39,701 --> 00:55:41,324 -Tell me! You love it! -Stop it! 991 00:55:41,365 --> 00:55:43,904 It was all Cane's plan! It wasn't my plan! 992 00:55:45,194 --> 00:55:46,818 What was? 993 00:55:46,859 --> 00:55:48,857 He wanted to blast a frequency 994 00:55:48,898 --> 00:55:52,768 that would infect people's brains and turn them into savages. 995 00:55:52,810 --> 00:55:56,390 -And where was he gonna do that? -At the WWFC fight. 996 00:55:56,431 --> 00:55:58,096 Downtown, midnight. 997 00:55:58,138 --> 00:55:59,344 Where was he gonna put the device? 998 00:56:00,010 --> 00:56:01,633 In the New Year's balls. 999 00:56:02,881 --> 00:56:03,839 The balls. 1000 00:56:04,671 --> 00:56:06,794 Hey... where you going? 1001 00:56:06,836 --> 00:56:08,167 I want a lawyer, okay? 1002 00:56:08,209 --> 00:56:10,498 I'm sorry that we framed you! I'm sorry! 1003 00:56:10,540 --> 00:56:12,662 -Did you get all that? -Every word. 1004 00:56:21,443 --> 00:56:24,690 We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's. 1005 00:56:24,731 --> 00:56:25,938 What? What is happening? 1006 00:56:25,979 --> 00:56:28,018 How is getting a confession like this legal? 1007 00:56:28,060 --> 00:56:31,015 Sometimes to get the job done, you have to break the law. 1008 00:56:31,057 --> 00:56:32,180 I do it all the time. 1009 00:56:32,222 --> 00:56:33,637 Huh. 1010 00:56:33,679 --> 00:56:35,635 -Did we get all that? -We got it. 1011 00:56:39,297 --> 00:56:40,213 Huh? 1012 00:56:43,376 --> 00:56:44,956 Internal Affairs. 1013 00:56:44,998 --> 00:56:47,245 You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson. 1014 00:56:47,287 --> 00:56:50,991 No! -Ah! So you set me up. Impressive. 1015 00:56:51,033 --> 00:56:52,365 Uh, just one thing, 1016 00:56:52,406 --> 00:56:54,487 how were you able to build these sets so quickly? 1017 00:56:54,528 --> 00:56:56,152 I just told some city contractors 1018 00:56:56,194 --> 00:56:58,940 that I'd pull their licenses if they didn't help us. 1019 00:56:58,982 --> 00:57:01,271 -Did you get all that? -Loud and clear. 1020 00:57:05,682 --> 00:57:08,678 Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health. 1021 00:57:08,720 --> 00:57:10,925 Officer Barnes, you are under arrest. 1022 00:57:21,331 --> 00:57:22,828 What are you doing? 1023 00:57:26,490 --> 00:57:27,905 -ANNOUNCER 1: Five minutes down. 1024 00:57:27,947 --> 00:57:30,694 There is the horn signifying the end of round one. 1025 00:57:30,736 --> 00:57:32,858 This crowd is not happy, Jon. 1026 00:57:32,899 --> 00:57:34,481 All right, very exciting stuff, 1027 00:57:34,523 --> 00:57:35,813 but we are now thrilled to be joined in the broadcast booth 1028 00:57:35,855 --> 00:57:38,144 by one of the most vicious bare-knuckle brawlers 1029 00:57:38,185 --> 00:57:41,057 from the first season of WWFC, 1030 00:57:41,098 --> 00:57:44,095 Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan. 1031 00:57:44,678 --> 00:57:46,134 It's weird. 1032 00:57:46,175 --> 00:57:49,380 I, uh... I left my wife at home and she was wearing makeup. 1033 00:57:49,422 --> 00:57:51,169 Said she didn't have any plans. 1034 00:57:51,211 --> 00:57:53,418 What do you think that's about? 1035 00:57:53,458 --> 00:57:55,789 -I don't know. -Me, neither. 1036 00:57:55,831 --> 00:57:57,662 And of course, none of this would be possible 1037 00:57:57,704 --> 00:57:58,828 without tonight's sponsor, 1038 00:57:58,869 --> 00:58:00,950 EdenTech's Richard Cane. 1039 00:58:05,153 --> 00:58:08,524 The boys in the lab loaned me these special earplugs. 1040 00:58:08,566 --> 00:58:10,231 They block digital frequency. 1041 00:58:10,273 --> 00:58:12,894 So if that bomb does go off, we're protected. 1042 00:58:12,936 --> 00:58:14,017 Nice work. 1043 00:58:14,809 --> 00:58:16,182 Now, where's Cane? 1044 00:58:16,224 --> 00:58:17,347 Cane is in the skybox. 1045 00:58:17,389 --> 00:58:19,511 -And what about backup? -There is no backup. 1046 00:58:19,553 --> 00:58:21,425 -What? -You're wanted for murder. 1047 00:58:21,467 --> 00:58:22,799 But Gustafson confessed. 1048 00:58:22,840 --> 00:58:24,047 We coerced him. 1049 00:58:24,089 --> 00:58:25,546 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 1050 00:58:25,587 --> 00:58:28,543 What? I'm pretty sure it's Carrie that writes. 1051 00:58:28,584 --> 00:58:29,998 Miranda is a lawyer. 1052 00:58:30,040 --> 00:58:33,453 Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore. 1053 00:58:33,495 --> 00:58:35,034 What? What is it? 1054 00:58:35,076 --> 00:58:38,114 I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up. 1055 00:58:38,156 --> 00:58:39,612 I just hope she's okay. 1056 00:58:40,569 --> 00:58:41,901 Live... 1057 00:58:41,943 --> 00:58:47,436 from scary downtown Los Angeles, 1058 00:58:47,478 --> 00:58:53,180 this is the main event of the evening! 1059 00:58:56,675 --> 00:58:59,755 Hmm. 1060 00:59:02,460 --> 00:59:03,584 Yeah. 1061 00:59:03,626 --> 00:59:04,583 -Sir? -Yes? 1062 00:59:06,872 --> 00:59:08,661 Oh! Please. 1063 00:59:10,909 --> 00:59:12,490 Can I help you? 1064 00:59:13,988 --> 00:59:15,653 Remember me? 1065 00:59:15,694 --> 00:59:19,814 Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti. 1066 00:59:19,856 --> 00:59:20,897 I, uh, 1067 00:59:20,938 --> 00:59:22,270 -love your new look. -Thank you. 1068 00:59:23,102 --> 00:59:24,642 Please. Join me. 1069 00:59:24,684 --> 00:59:26,681 Ladies and gentlemen! 1070 00:59:26,723 --> 00:59:30,594 It's... 1071 00:59:30,635 --> 00:59:34,464 time! 1072 00:59:36,462 --> 00:59:38,750 Check, check. I'm on my way to the balls. 1073 00:59:38,792 --> 00:59:41,039 Okay, Frank, comms working. 1074 00:59:41,081 --> 00:59:43,911 I'm in position. We have 25 minutes. 1075 00:59:44,618 --> 00:59:46,533 Hey, one beer, please. 1076 00:59:46,575 --> 00:59:47,865 We're closed. 1077 00:59:47,906 --> 00:59:50,362 Man, come on. One beer's not gonna kill you. 1078 00:59:50,404 --> 00:59:51,985 One beer. 1079 00:59:53,358 --> 00:59:54,482 Get lost. 1080 00:59:54,524 --> 00:59:55,856 How much? 1081 00:59:55,897 --> 00:59:57,894 It's free. Just get the hell out of here. - 1082 00:59:57,936 --> 01:00:00,308 -Ed, do you hear me? -I can hear you, Frank. 1083 01:00:00,350 --> 01:00:03,263 -Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there. -Come in, Ed. 1084 01:00:03,304 --> 01:00:04,719 -Frank, can you hear me? -Check, check. 1085 01:00:04,761 --> 01:00:07,550 Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank! 1086 01:00:07,591 --> 01:00:09,964 Oh, God! 1087 01:00:10,005 --> 01:00:11,003 -What's that, Ed? -Oh. 1088 01:00:11,045 --> 01:00:12,627 Uh, never mind. 1089 01:00:12,669 --> 01:00:14,042 Gentlemen, we've been over the rules in the back. 1090 01:00:14,084 --> 01:00:16,289 I expect you to fight clean, fight hard, fight fair. 1091 01:00:16,331 --> 01:00:18,079 All right, the tension in this arena is palpable. 1092 01:00:18,121 --> 01:00:20,035 The moment of truth is here, folks. 1093 01:00:20,077 --> 01:00:22,573 Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary. 1094 01:00:22,615 --> 01:00:24,737 Let me use your phone. She won't know your number. 1095 01:00:24,779 --> 01:00:26,610 You ready? Let's get it on! 1096 01:00:29,066 --> 01:00:32,520 Yeah! Let's go! 1097 01:00:32,561 --> 01:00:36,432 Oh! 1098 01:00:37,181 --> 01:00:39,304 God, I love this. 1099 01:00:39,886 --> 01:00:41,259 Come on! 1100 01:00:42,841 --> 01:00:44,173 Wunderbar! 1101 01:00:49,541 --> 01:00:52,163 Read any good books lately, Miss "Spaghetti"? 1102 01:00:53,536 --> 01:00:55,825 Or should I say, Miss Davenport? 1103 01:00:55,867 --> 01:00:58,988 I especially like the part where the erudite housewife 1104 01:00:59,030 --> 01:01:02,443 transforms herself into a would-be assassin seeking revenge, 1105 01:01:03,900 --> 01:01:05,397 hiding a... 1106 01:01:05,897 --> 01:01:07,270 ...gun... 1107 01:01:07,312 --> 01:01:08,478 in her garter belt. 1108 01:01:10,433 --> 01:01:12,264 And another... 1109 01:01:12,306 --> 01:01:13,971 ...in the small of her back. 1110 01:01:15,552 --> 01:01:16,468 And a... 1111 01:01:17,300 --> 01:01:18,631 shotgun... 1112 01:01:19,465 --> 01:01:21,212 ...in her beautiful... 1113 01:01:21,254 --> 01:01:22,419 brunette wig. 1114 01:01:22,960 --> 01:01:24,167 Tie her up. 1115 01:01:29,994 --> 01:01:33,240 Okay, Ed... I'm at the balls. 1116 01:01:33,281 --> 01:01:35,737 I'm gonna look for the device. 1117 01:01:38,734 --> 01:01:40,024 Nice work, Frank. 1118 01:01:40,065 --> 01:01:42,021 Hey, you got free beer? 1119 01:01:42,062 --> 01:01:43,768 No, there's not free-- 1120 01:01:43,810 --> 01:01:45,309 Oh, boy. 1121 01:01:45,350 --> 01:01:47,390 It's got to be in here somewhere. 1122 01:01:53,881 --> 01:01:55,547 Ed, come in. 1123 01:01:55,588 --> 01:01:56,753 Go on, take it and go. 1124 01:01:57,794 --> 01:01:59,458 Uh, Frank, can you hear me? 1125 01:01:59,500 --> 01:02:02,122 Coker lands a brutal knee to the chest! 1126 01:02:04,952 --> 01:02:06,118 I think I see it, Ed. 1127 01:02:08,323 --> 01:02:11,403 All right, it looks as though we're having some technical difficulties 1128 01:02:11,444 --> 01:02:12,901 with the New Year's Eve ball. 1129 01:02:12,943 --> 01:02:14,982 I can't quite reach. 1130 01:02:16,813 --> 01:02:18,478 Uh. 1131 01:02:20,433 --> 01:02:21,266 Look at this! 1132 01:02:22,306 --> 01:02:23,430 The pants are off! 1133 01:02:26,094 --> 01:02:27,758 What the hell is going on? 1134 01:02:27,800 --> 01:02:29,673 All right. I believe the TV networks 1135 01:02:29,714 --> 01:02:31,171 have blurred what's happening here. 1136 01:02:31,213 --> 01:02:34,500 So for those of you back home, I will try to paint a picture. 1137 01:02:34,541 --> 01:02:37,288 The legs themselves are pale and white, 1138 01:02:37,330 --> 01:02:39,328 sprinkled with cinnamon soft hair. 1139 01:02:39,370 --> 01:02:41,659 Now turning our gaze to the middle, 1140 01:02:41,700 --> 01:02:43,989 where we find something quite magnificent. 1141 01:02:44,031 --> 01:02:45,695 The main event, if you will. 1142 01:02:45,737 --> 01:02:47,610 A grand bratwurst, 1143 01:02:47,652 --> 01:02:51,356 fit for the Imperial Court of the Kaiser himself. 1144 01:02:51,397 --> 01:02:53,727 Or maybe a loaf of unbaked bread 1145 01:02:53,769 --> 01:02:55,558 wearing an afro wig. 1146 01:02:55,600 --> 01:02:57,972 -I got it. I got it, Ed. 1147 01:02:58,014 --> 01:02:59,346 Okay, I'm gonna get out. 1148 01:03:07,628 --> 01:03:08,752 Drebin. 1149 01:03:08,792 --> 01:03:11,081 All right, get security down there now! 1150 01:03:11,123 --> 01:03:12,331 Nothing to see here, folks! 1151 01:03:12,372 --> 01:03:14,328 Police business. Please, carry on. 1152 01:03:14,369 --> 01:03:15,619 All right, buddy, time to go. 1153 01:03:16,950 --> 01:03:18,781 Now listen to me good. 1154 01:03:18,823 --> 01:03:21,486 My name is Frank Drebin. From Police Squad. 1155 01:03:21,528 --> 01:03:23,026 Drebin! 1156 01:03:23,067 --> 01:03:24,275 This event is now over. 1157 01:03:24,316 --> 01:03:26,522 Everyone vacate the premises immediately. 1158 01:03:26,564 --> 01:03:27,770 Now! 1159 01:03:27,812 --> 01:03:29,602 Okay, playtime's over. Give me the mic. 1160 01:03:29,643 --> 01:03:31,932 -Don't take another step, buddy! -That's it. 1161 01:03:33,097 --> 01:03:34,221 Oh! 1162 01:03:34,263 --> 01:03:36,136 Buffer goes down! 1163 01:03:36,178 --> 01:03:38,716 You like watching a real man kick ass? 1164 01:03:41,296 --> 01:03:43,210 Oh! 1165 01:03:43,252 --> 01:03:45,708 Frank, get the hell out of there! You've got company! 1166 01:03:45,749 --> 01:03:48,704 All right. Goodbye, everyone. Uh... 1167 01:03:49,287 --> 01:03:50,286 Have a good night. 1168 01:03:53,157 --> 01:03:55,612 All right, you, you, come with me. 1169 01:03:55,654 --> 01:03:57,610 Tell everybody to put in their frequency plugs. 1170 01:03:57,652 --> 01:03:58,942 And her, too. 1171 01:03:58,984 --> 01:04:00,481 We don't want her going crazy in here, do we? 1172 01:04:00,523 --> 01:04:01,689 What do you see, Frank? 1173 01:04:01,730 --> 01:04:03,853 The device has some lights on it. 1174 01:04:03,894 --> 01:04:06,142 Various holes. Weighs about... 1175 01:04:06,183 --> 01:04:07,557 two-and-a-half chili dogs. 1176 01:04:07,598 --> 01:04:10,387 It's got some sort of timer on it synced up to midnight. 1177 01:04:11,386 --> 01:04:13,466 Hello, Detective. 1178 01:04:13,508 --> 01:04:15,547 Easy now. Let's have it. 1179 01:04:15,588 --> 01:04:16,546 Stop right there. 1180 01:04:16,587 --> 01:04:18,793 -Don't do it. -Make one more move, 1181 01:04:18,835 --> 01:04:21,873 and I'll blow its freaking computer brains all over this floor! 1182 01:04:21,914 --> 01:04:23,038 Think about it, Drebin. 1183 01:04:23,080 --> 01:04:24,620 Everything I'm doing is for guys like us. 1184 01:04:24,661 --> 01:04:26,243 -Guys like us? -Yes. 1185 01:04:26,284 --> 01:04:29,198 Powerful, righteous men, who actually give a damn. 1186 01:04:29,738 --> 01:04:31,237 Come on, Frank, 1187 01:04:31,278 --> 01:04:34,358 you said it yourself, "The world was better before." 1188 01:04:37,646 --> 01:04:38,936 What have you done? 1189 01:05:03,823 --> 01:05:05,862 Whoa! Ah! 1190 01:05:12,605 --> 01:05:13,770 Ahh. 1191 01:05:14,477 --> 01:05:17,099 Get out! Shh! Quiet! 1192 01:05:17,141 --> 01:05:20,969 "Four wheels move the body, two wheels move the soul." 1193 01:05:21,011 --> 01:05:23,175 -All right. -It's a famous quote I got from... 1194 01:05:23,216 --> 01:05:24,257 Quotes.com. 1195 01:05:24,299 --> 01:05:26,005 -Hey, boss! -Yeah. 1196 01:05:26,047 --> 01:05:27,212 What do you want me to do with her? 1197 01:05:27,254 --> 01:05:29,085 Leave her here. She'll be dead by morning. 1198 01:05:29,126 --> 01:05:30,957 -You fellas know how to ride, right? 1199 01:05:30,999 --> 01:05:31,998 Let's do it! Yeah! 1200 01:05:34,495 --> 01:05:36,326 Hold on. 1201 01:05:39,780 --> 01:05:42,860 -Whoa! Whoopsie. -Go, go, go. No! 1202 01:05:48,104 --> 01:05:49,227 Look at this! 1203 01:06:13,657 --> 01:06:14,572 Ahh! 1204 01:06:18,151 --> 01:06:20,691 Stay back! I don't want to hurt you. 1205 01:06:39,959 --> 01:06:41,957 To the bunker, gentlemen! 1206 01:06:44,079 --> 01:06:44,870 ♪ Hold, hold, hold Hold, hold up! 1207 01:06:44,912 --> 01:06:46,118 ♪ Check it out 1208 01:06:56,897 --> 01:06:58,770 ♪ I'm the F to the E-R-G The I, the E 1209 01:06:58,811 --> 01:07:00,477 Whoa! 1210 01:07:00,517 --> 01:07:02,599 ♪ And can't no other lady Put it down like me 1211 01:07:02,641 --> 01:07:04,221 ♪ I'm fergalicious ♪ 1212 01:07:11,088 --> 01:07:12,296 Come on. Come on. Come on. 1213 01:07:33,271 --> 01:07:34,145 Daddy? 1214 01:07:36,142 --> 01:07:38,431 Help me, Daddy. What do we do? 1215 01:07:43,592 --> 01:07:46,630 Come on! Weird Al's waiting! 1216 01:07:50,584 --> 01:07:53,746 Whoo-hoo! Just like old times. 1217 01:07:55,452 --> 01:07:56,285 Come on! 1218 01:07:59,531 --> 01:08:00,446 Let me get this guy first. 1219 01:08:02,944 --> 01:08:05,566 Got him! Okay, this guy on the right. 1220 01:08:06,648 --> 01:08:09,186 Ew. 1221 01:08:09,228 --> 01:08:11,184 Come on, Daddy, enough playing around. 1222 01:08:11,891 --> 01:08:12,765 Oh, thanks. 1223 01:08:14,389 --> 01:08:16,553 That's him! A little lower. 1224 01:08:20,007 --> 01:08:20,840 Okay, here. 1225 01:08:22,129 --> 01:08:23,336 You've got a clear shot. 1226 01:08:26,624 --> 01:08:27,540 Take it! 1227 01:08:27,581 --> 01:08:29,787 Ahh! 1228 01:08:29,829 --> 01:08:32,492 Whoa! That was so much! 1229 01:08:32,534 --> 01:08:34,615 You still got it, Daddy. 1230 01:08:43,437 --> 01:08:44,686 Thank you, Daddy! 1231 01:08:54,466 --> 01:08:55,756 You see what you've done, Cane? 1232 01:08:57,463 --> 01:09:00,667 It's not too late to stop this madness! 1233 01:09:00,708 --> 01:09:02,581 This isn't madness, Drebin. 1234 01:09:02,623 --> 01:09:03,663 This is progress! 1235 01:09:03,705 --> 01:09:05,411 Progress? 1236 01:09:05,453 --> 01:09:07,992 The needs of the few should never outweigh the needs of the many. 1237 01:09:08,033 --> 01:09:10,031 There was a time when you knew that. 1238 01:09:10,072 --> 01:09:11,613 So it's come to this. 1239 01:09:11,654 --> 01:09:13,693 The culmination of our journey. 1240 01:09:13,735 --> 01:09:17,314 All this... this stuff that's taken place 1241 01:09:17,355 --> 01:09:18,896 between you and me! 1242 01:09:18,937 --> 01:09:21,309 This, uh... -Thanks, Dave. I got it from here. 1243 01:09:21,350 --> 01:09:24,014 I'm so sorry. I messed up the lines a little bit. 1244 01:09:24,055 --> 01:09:25,596 No problem. You did great. -Yeah. 1245 01:09:25,637 --> 01:09:27,052 -See you Sunday? -See you Sunday. 1246 01:09:27,094 --> 01:09:28,509 Okay, Cane! 1247 01:09:28,551 --> 01:09:29,674 Please, no! Get off me! 1248 01:09:29,716 --> 01:09:32,962 Stop! I'm not even in this movie! 1249 01:09:33,004 --> 01:09:34,169 Somebody! 1250 01:09:34,210 --> 01:09:37,249 Anyway, look at us! Isn't this beautiful? 1251 01:09:37,290 --> 01:09:39,080 Exactly as nature intended. 1252 01:09:39,121 --> 01:09:43,199 Two great Kodiak bears, facing one another 1253 01:09:43,241 --> 01:09:45,448 in an epic battle for dominance. 1254 01:09:45,488 --> 01:09:48,444 If it's a fight you want... very well. 1255 01:10:02,177 --> 01:10:05,382 Oh! Ow! 1256 01:10:05,424 --> 01:10:09,252 You hit my belly! You hit the soft part of my belly! 1257 01:10:10,418 --> 01:10:11,666 What the hell? 1258 01:10:11,708 --> 01:10:14,163 Have you ever actually been in a fight before? 1259 01:10:14,205 --> 01:10:15,828 Uh, yeah! I have. 1260 01:10:15,869 --> 01:10:18,283 Oh, my God. I think I'm gonna barf. 1261 01:10:19,282 --> 01:10:20,780 Is that normal? 1262 01:10:20,822 --> 01:10:22,569 Do you want to keep fighting? 1263 01:10:22,611 --> 01:10:24,151 What? No! 1264 01:10:24,193 --> 01:10:26,190 My tummy still hurts a lot! 1265 01:10:26,232 --> 01:10:27,189 Well, in that case... 1266 01:10:27,231 --> 01:10:28,978 ...I'm gonna arrest you. 1267 01:10:29,020 --> 01:10:32,141 You can't arrest me. You still didn't catch me. 1268 01:10:32,183 --> 01:10:33,307 There's nowhere to run! 1269 01:10:33,349 --> 01:10:34,930 I won't be running. 1270 01:10:35,804 --> 01:10:37,095 I'll be flying. 1271 01:10:54,989 --> 01:10:56,155 Richard Cane... 1272 01:11:00,566 --> 01:11:02,522 ...you're under arrest. 1273 01:11:18,212 --> 01:11:20,460 He won't be hurting anyone anymore. 1274 01:11:21,417 --> 01:11:22,249 It's over. 1275 01:11:24,330 --> 01:11:25,828 Not for me, it isn't. 1276 01:11:27,784 --> 01:11:30,115 No. Please. 1277 01:11:30,156 --> 01:11:32,321 Think about this, Beth. 1278 01:11:32,362 --> 01:11:33,777 Killing him won't fix anything. 1279 01:11:33,818 --> 01:11:35,691 Why should I let him live? 1280 01:11:35,733 --> 01:11:37,315 It won't bring Simon back. 1281 01:11:37,356 --> 01:11:39,271 You don't know that for sure. 1282 01:11:39,312 --> 01:11:42,142 You're right. Anything is possible. 1283 01:11:42,183 --> 01:11:45,597 But you have to let the justice system do its job. 1284 01:11:45,638 --> 01:11:47,552 That's rich, coming from you. 1285 01:11:47,594 --> 01:11:49,633 The truth is, Beth, 1286 01:11:49,675 --> 01:11:52,796 once you kill a man for revenge, there's no going back. 1287 01:11:52,838 --> 01:11:56,500 It stays with you forever, following you like a shadow. 1288 01:11:56,542 --> 01:11:59,038 A voice in your head saying over and over, 1289 01:11:59,080 --> 01:12:01,327 "Man, that was awesome!" 1290 01:12:02,035 --> 01:12:04,241 So, put the gun down. 1291 01:12:04,283 --> 01:12:06,988 If not for me, then for us. 1292 01:12:07,029 --> 01:12:08,610 For our future together. 1293 01:12:09,402 --> 01:12:11,149 I love you, Beth. 1294 01:12:11,191 --> 01:12:14,687 Don't throw it all away for a few seconds of... 1295 01:12:14,728 --> 01:12:17,308 the best feeling you would ever have in your life. 1296 01:12:44,027 --> 01:12:45,275 Go ahead. 1297 01:12:45,317 --> 01:12:46,274 Do it. 1298 01:12:57,261 --> 01:13:02,463 ♪ Who can say Where the road goes? ♪ 1299 01:13:02,505 --> 01:13:04,336 -I love you. -I love you. 1300 01:13:05,876 --> 01:13:07,458 ♪ Only time ♪ 1301 01:13:07,499 --> 01:13:09,164 Ronald, wake up! 1302 01:13:09,206 --> 01:13:11,120 You got the promotion! 1303 01:13:11,161 --> 01:13:12,494 Oh! 1304 01:13:12,534 --> 01:13:14,033 Bring it in. 1305 01:13:14,074 --> 01:13:16,489 ♪ As your heart chose? Only time ♪ 1306 01:13:25,935 --> 01:13:28,807 Not bad for a stubborn old fool. 1307 01:13:28,849 --> 01:13:33,634 I guess old men really are the toughest, smartest, most capable, 1308 01:13:33,676 --> 01:13:35,674 sexiest beings on the planet. 1309 01:13:36,381 --> 01:13:37,713 Oh, Frank, 1310 01:13:37,754 --> 01:13:39,711 ...you've made me a very happy woman. 1311 01:13:40,668 --> 01:13:41,750 Me, too. 1312 01:13:42,707 --> 01:13:44,872 ♪ Only time ♪ 1313 01:13:46,162 --> 01:13:51,572 ♪ And who can say Why your heart cries ♪ 1314 01:13:51,613 --> 01:13:55,959 ♪ When your love lies? Only time ♪ 1315 01:14:00,217 --> 01:14:05,986 For CAM ver. resync from WEB-DL by one and only: Cube3Car 86034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.