Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,590 --> 00:00:12,959
Yes, today's turning out to
be another edge-of-your-seat
2
00:00:12,960 --> 00:00:14,909
nail-biter as both of these teams
3
00:00:14,910 --> 00:00:16,919
vie to move another step closer
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,169
to the 100th Grey Cup Championship.
5
00:00:19,170 --> 00:00:21,059
And what may be the best part?
6
00:00:21,060 --> 00:00:22,769
The fan videos people are making
7
00:00:22,770 --> 00:00:25,265
in the hopes of winning free
tickets for this year's cup.
8
00:00:26,098 --> 00:00:27,531
Oh!
9
00:00:27,532 --> 00:00:29,579
Oh, man, some guys should
never take their shirts off.
10
00:00:29,580 --> 00:00:30,930
Dude, that's gross.
- Hey.
11
00:00:32,132 --> 00:00:33,029
Huh?
12
00:00:33,030 --> 00:00:33,862
Oh, that's nice.
13
00:00:33,863 --> 00:00:35,519
Didn't know you could
do that with a football.
14
00:00:35,520 --> 00:00:36,479
Who are these crazy people?
15
00:00:36,480 --> 00:00:39,395
Hmm, I can't blame
'em, man, Grey Cup 100.
16
00:00:40,228 --> 00:00:41,279
- We should've made a video.
- Nah.
17
00:00:41,280 --> 00:00:42,112
We would've totally won
18
00:00:42,113 --> 00:00:43,199
where you get the tickets to the game.
19
00:00:43,200 --> 00:00:46,859
Some kind of Chris Angel, David
Blaine mind reading thing.
20
00:00:46,860 --> 00:00:48,179
Yeah, IIB would love that, huh?
21
00:00:48,180 --> 00:00:49,049
Hmm.
22
00:00:49,050 --> 00:00:50,999
I think we'll be
sitting here on the couch.
23
00:00:51,000 --> 00:00:51,929
Oh, man, I gotta bounce.
24
00:00:51,930 --> 00:00:52,762
What do you mean?
25
00:00:52,763 --> 00:00:54,059
Come on, it's half-time,
we got half a pie left.
26
00:00:54,060 --> 00:00:56,926
Hey, what can I say? Sandy's
a better kisser than you are.
27
00:00:56,927 --> 00:00:57,929
I imagine.
28
00:00:57,930 --> 00:01:00,089
Look, we only get the
same night off once a week.
29
00:01:00,090 --> 00:01:01,319
We're just gonna fit in a little date
30
00:01:01,320 --> 00:01:02,879
before my graveyard
shift, that's okay, right?
31
00:01:02,880 --> 00:01:03,749
Follow your bliss.
32
00:01:03,750 --> 00:01:04,582
You sure?
33
00:01:04,583 --> 00:01:05,489
Whatever floats your boat.
34
00:01:05,490 --> 00:01:07,259
- Okay, Toby.
- Get some sleep.
35
00:01:07,260 --> 00:01:08,099
- See you, Toby.
- Weird man,
36
00:01:08,100 --> 00:01:09,389
I got the cheerleaders, I'm okay.
37
00:01:09,390 --> 00:01:10,889
Cheerleaders aren't real.
38
00:01:10,890 --> 00:01:12,209
It's all pretend.
39
00:01:12,210 --> 00:01:14,489
Anyway, go, say hello to Sandy.
40
00:01:14,490 --> 00:01:16,139
One day, you'll find someone.
41
00:01:16,140 --> 00:01:19,922
One day, Toby.
42
00:01:28,200 --> 00:01:30,903
Hello, this is Franca
Burrows, happy office warming.
43
00:01:32,460 --> 00:01:33,689
You're more than welcome.
44
00:01:33,690 --> 00:01:35,190
Everything's in order, I hope.
45
00:01:37,080 --> 00:01:39,089
I'm afraid I won't be able
to join you this evening,
46
00:01:39,090 --> 00:01:40,383
something has come up.
47
00:01:42,630 --> 00:01:44,879
Exactly, no rest for the wicked.
48
00:01:44,880 --> 00:01:46,469
But listen, I really am
counting on your support
49
00:01:46,470 --> 00:01:48,286
for the Children First Benefit next week.
50
00:01:52,920 --> 00:01:53,753
Great.
51
00:01:55,290 --> 00:01:56,669
Well listen, don't hesitate
to get a hold of me
52
00:01:56,670 --> 00:01:58,709
if you need anything, okay?
53
00:01:58,710 --> 00:02:01,646
Take care, bye-bye.
54
00:02:18,260 --> 00:02:20,549
Excuse me, excuse me, thanks.
55
00:02:20,550 --> 00:02:22,258
Hey, there.
- Yeah, you're good.
56
00:02:22,259 --> 00:02:23,096
All right.
57
00:02:23,097 --> 00:02:25,558
- Klein, hey.
- Good, I'm glad you're here.
58
00:02:25,559 --> 00:02:26,879
Yeah, the chief of police,
59
00:02:26,880 --> 00:02:28,199
this must be someone important.
60
00:02:28,200 --> 00:02:29,032
Yeah, well let's just say
61
00:02:29,033 --> 00:02:31,319
the victims in case of emergency contact
62
00:02:31,320 --> 00:02:32,615
is the Minister of Justice.
63
00:02:32,616 --> 00:02:35,613
Whoa.
64
00:02:39,990 --> 00:02:41,879
Her name is Franca Burrows.
65
00:02:41,880 --> 00:02:43,236
Burrows, as in the opera theater?
66
00:02:43,237 --> 00:02:44,819
Yeah, and the arts center,
67
00:02:44,820 --> 00:02:47,279
the sports teams, the mobile phone empire,
68
00:02:47,280 --> 00:02:49,229
all founded by her husband Kyle Burrows.
69
00:02:49,230 --> 00:02:51,419
Supposedly, they were the perfect couple.
70
00:02:51,420 --> 00:02:53,099
Her father was a senator.
71
00:02:53,100 --> 00:02:54,809
Both of her parents passed away,
72
00:02:54,810 --> 00:02:57,479
leaving her six generations
of very old money.
73
00:02:57,480 --> 00:02:59,249
She parlayed her inheritance
74
00:02:59,250 --> 00:03:01,679
into a successful real
estate firm of her own.
75
00:03:01,680 --> 00:03:04,589
A real Upper Canada aristocrat.
76
00:03:04,590 --> 00:03:05,422
Whoever killed her
77
00:03:05,423 --> 00:03:07,109
tried to make it look
like a robbery gone wrong,
78
00:03:07,110 --> 00:03:08,009
her purse is missing.
79
00:03:08,010 --> 00:03:11,519
Yeah, but not her $600
phone or her luxury car.
80
00:03:11,520 --> 00:03:13,589
She was strangled with some kind of rope,
81
00:03:13,590 --> 00:03:15,599
not really a mugger's weapon of choice.
82
00:03:15,600 --> 00:03:18,239
It wasn't easy either,
Franca put up a fight.
83
00:03:18,240 --> 00:03:20,189
Hopefully, forensics can pull the DNA.
84
00:03:20,190 --> 00:03:22,379
Messy, public.
85
00:03:22,380 --> 00:03:24,869
The killer wasn't a pro,
but he thought about this.
86
00:03:24,870 --> 00:03:27,239
Our canvas puts her at
a bistro down the street.
87
00:03:27,240 --> 00:03:29,759
Her waiter says that she
and a male companion argued,
88
00:03:29,760 --> 00:03:30,592
she walked out.
89
00:03:30,593 --> 00:03:32,009
All right, do we have a
description on this guy?
90
00:03:32,010 --> 00:03:34,079
Yeah, we do, but it's not
a match for the husband.
91
00:03:34,080 --> 00:03:35,549
Whom we're still
having trouble reaching.
92
00:03:35,550 --> 00:03:37,229
So how about her
phone, anything on that?
93
00:03:37,230 --> 00:03:39,209
Well, it was still
receiving calls and texts
94
00:03:39,210 --> 00:03:40,042
when we got here.
95
00:03:40,043 --> 00:03:42,719
Yeah, people wondering
where she was, she had plans.
96
00:03:42,720 --> 00:03:44,579
We sent it to Dev to check it out.
97
00:03:44,580 --> 00:03:46,302
Let's find out where he is at with that.
98
00:03:48,420 --> 00:03:51,359
Dev, yeah, any luck raising Kyle Burrows?
99
00:03:51,360 --> 00:03:52,199
His cell's off,
100
00:03:52,200 --> 00:03:54,374
there's no reply at home
and his office is closed,
101
00:03:54,375 --> 00:03:56,189
but there's nothing from
him in her recent messages
102
00:03:56,190 --> 00:03:57,022
that I can see.
103
00:03:57,023 --> 00:03:58,349
What about next of kin?
104
00:03:58,350 --> 00:04:01,229
There's no living
blood relatives, no kids.
105
00:04:01,230 --> 00:04:02,879
Franca's husband was all she had.
106
00:04:02,880 --> 00:04:04,919
Any leads on
this guy at the bistro?
107
00:04:04,920 --> 00:04:07,199
No, but there was a pretty
hostile text exchange.
108
00:04:07,200 --> 00:04:08,969
It was about an hour before the murder
109
00:04:08,970 --> 00:04:10,289
from someone named Lucy.
110
00:04:10,290 --> 00:04:11,849
It was something about Franca leaving.
111
00:04:11,850 --> 00:04:13,109
No death threats, but I gotta say,
112
00:04:13,110 --> 00:04:14,489
these ladies were not in a good place.
113
00:04:14,490 --> 00:04:16,229
Can you identify her, track her down?
114
00:04:16,230 --> 00:04:17,279
Her geo-tagging's off,
115
00:04:17,280 --> 00:04:18,749
but I think I could trace her old-school.
116
00:04:18,750 --> 00:04:20,099
Just gimme a second.
117
00:04:20,100 --> 00:04:21,839
No luck finding Burrows.
118
00:04:21,840 --> 00:04:24,059
Well, prominent people
with money and influence,
119
00:04:24,060 --> 00:04:25,569
maybe someone was after them both.
120
00:04:25,570 --> 00:04:26,402
Okay, I got it.
121
00:04:26,403 --> 00:04:29,099
Franca's BBM hater was a Lucy Estevez.
122
00:04:29,100 --> 00:04:31,229
It was her partner in a real estate firm.
123
00:04:31,230 --> 00:04:33,569
All right, break the news
in confidence to her, Dev,
124
00:04:33,570 --> 00:04:34,984
and bring her in for a little chat.
125
00:04:38,730 --> 00:04:41,193
Well, they found her business partner.
126
00:04:42,030 --> 00:04:44,673
We don't want Burrows finding
out about this on the news.
127
00:04:44,674 --> 00:04:46,019
Whoa, whoa, what the
hell are you doing here?
128
00:04:46,020 --> 00:04:46,979
Oh, oh, come on.
129
00:04:46,980 --> 00:04:49,409
I just outfoxed six of
Toronto's finest for this.
130
00:04:49,410 --> 00:04:50,399
That's Franca Burrows, isn't it?
131
00:04:50,400 --> 00:04:51,749
All right, look, what
are you, a reporter?
132
00:04:51,750 --> 00:04:54,299
Mind reader, with a
police scanner in my car.
133
00:04:54,300 --> 00:04:55,762
Tia Tremblay, crime desk, Daily Record.
134
00:04:55,763 --> 00:04:56,669
This is the part
135
00:04:56,670 --> 00:04:58,259
where I neither confirm
nor deny, et cetera.
136
00:04:58,260 --> 00:04:59,699
What if, I have a hot tip
137
00:04:59,700 --> 00:05:01,439
that could blow this
thing wide open for you?
138
00:05:01,440 --> 00:05:03,149
What the hell is she doing in here?
139
00:05:03,150 --> 00:05:05,459
Oh, Mr. Klein, Tia Tremblay
for the Daily Record.
140
00:05:05,460 --> 00:05:06,539
I'm a big fan.
141
00:05:06,540 --> 00:05:08,279
Show her the way out.
142
00:05:08,280 --> 00:05:10,199
So much for the freedom of the press.
143
00:05:10,200 --> 00:05:12,029
The victim's husband doesn't
even know she's dead yet,
144
00:05:12,030 --> 00:05:12,862
back off.
145
00:05:12,863 --> 00:05:15,533
But heaven forbid, I miss
your photo op at the perp walk.
146
00:05:17,220 --> 00:05:18,053
Come on.
147
00:05:19,470 --> 00:05:20,819
Did you say anything to her?
148
00:05:20,820 --> 00:05:21,652
No.
149
00:05:21,653 --> 00:05:23,309
Good, flacks like that will do anything
150
00:05:23,310 --> 00:05:26,553
to make the front page.
151
00:05:27,450 --> 00:05:29,440
Hey, Oz, who do we have here?
152
00:05:29,441 --> 00:05:32,189
Huh, he looks
exactly like Glen Suitor.
153
00:05:32,190 --> 00:05:33,401
Who?
154
00:05:33,402 --> 00:05:34,659
TSN?
155
00:05:34,660 --> 00:05:36,689
Oh, my God, 89 Grey Cup?
156
00:05:36,690 --> 00:05:37,949
Rider pride.
157
00:05:37,950 --> 00:05:38,849
Yeah, he got blindsided
158
00:05:38,850 --> 00:05:40,769
by 600 pounds of Argonaut defensive line.
159
00:05:40,770 --> 00:05:41,602
No broken bones
160
00:05:41,603 --> 00:05:43,139
but I gave him a little
something for the pain.
161
00:05:43,140 --> 00:05:44,279
Did we get that on camera?
162
00:05:44,280 --> 00:05:45,719
I'd like to see a replay of that hit.
163
00:05:45,720 --> 00:05:48,029
Ha, he's made that
joke a few times already.
164
00:05:48,030 --> 00:05:51,201
Well, he's stable, so,
let's get him a CT and X-ray.
165
00:05:51,202 --> 00:05:52,719
- Okay, coming up.
- Thank you.
166
00:05:55,518 --> 00:05:56,350
- Oz.
- What?
167
00:05:56,351 --> 00:05:59,009
You just saved a Grey
Cup champion's life.
168
00:05:59,010 --> 00:06:01,169
Yeah, you know, he's gotta
take it one day at a time.
169
00:06:01,170 --> 00:06:03,599
Do it for the team, leave
it all in the field.
170
00:06:03,600 --> 00:06:05,159
It's gut check time.
171
00:06:05,160 --> 00:06:06,329
You done?
172
00:06:06,330 --> 00:06:09,209
- Home run, here's the swish.
- Okay.
173
00:06:09,210 --> 00:06:10,109
Thanks coach.
174
00:06:10,110 --> 00:06:11,339
Okay, I got it.
175
00:06:11,340 --> 00:06:12,689
Kyle's on the red-eye.
176
00:06:12,690 --> 00:06:15,539
We'll be waiting for him at
his house when he gets there.
177
00:06:15,540 --> 00:06:18,269
I'm sorry, I can't believe this is real.
178
00:06:18,270 --> 00:06:20,339
I should wake up from this, she'll call,
179
00:06:20,340 --> 00:06:22,203
and it'll be a bad dream.
180
00:06:23,250 --> 00:06:25,437
When was the last time
that you spoke with Franca?
181
00:06:25,438 --> 00:06:27,869
We were texting last night.
182
00:06:27,870 --> 00:06:30,016
Right up until the murder.
183
00:06:30,017 --> 00:06:32,249
I thought she was giving
me the silent treatment.
184
00:06:32,250 --> 00:06:34,469
What exactly were the
two of you fighting about?
185
00:06:34,470 --> 00:06:35,879
Nothing, it was stupid,
186
00:06:35,880 --> 00:06:36,869
work.
187
00:06:36,870 --> 00:06:39,059
According to your text
message conversation,
188
00:06:39,060 --> 00:06:42,239
she said, "Leave me alone,
I've had it, I'm out."
189
00:06:42,240 --> 00:06:43,072
And then you said,
190
00:06:43,073 --> 00:06:44,879
"If you screw with me
on this, you're done."
191
00:06:44,880 --> 00:06:46,049
I mean, the rest of the conversation,
192
00:06:46,050 --> 00:06:46,979
it doesn't get any better.
193
00:06:46,980 --> 00:06:47,969
It was about a job.
194
00:06:47,970 --> 00:06:50,463
We were both exhausted
and losing it a bit.
195
00:06:53,280 --> 00:06:54,260
Look...
196
00:06:55,410 --> 00:06:57,059
We've been friends since kindergarten.
197
00:06:57,060 --> 00:06:57,980
Franca...
198
00:06:59,520 --> 00:07:01,323
She was a little sister I never had.
199
00:07:02,790 --> 00:07:05,639
No secrets, no punches pulled.
200
00:07:05,640 --> 00:07:07,799
I loved that about us and so did she.
201
00:07:07,800 --> 00:07:09,599
Really? Because it sounds
like Franca was ready
202
00:07:09,600 --> 00:07:10,979
to end your partnership.
203
00:07:10,980 --> 00:07:12,389
Idle threats on both sides.
204
00:07:12,390 --> 00:07:14,669
We were invited to bid on
a waterfront development.
205
00:07:14,670 --> 00:07:17,871
I wanted it and she felt
it was anti-environment.
206
00:07:17,872 --> 00:07:18,719
And how did the two of you
207
00:07:18,720 --> 00:07:21,119
usually resolve these disagreements?
208
00:07:21,120 --> 00:07:22,653
A long weekend at a spa.
209
00:07:26,100 --> 00:07:28,019
We always worked things out.
210
00:07:28,020 --> 00:07:31,533
My head for business and her
big, sweet bleeding heart.
211
00:07:32,663 --> 00:07:34,679
Oh, my God, we were a great team.
212
00:07:34,680 --> 00:07:37,589
She had her inheritance to fall back on.
213
00:07:37,590 --> 00:07:39,075
You needed this business to work.
214
00:07:39,076 --> 00:07:40,499
The company was her baby.
215
00:07:40,500 --> 00:07:42,149
Franca was the name, she was the draw.
216
00:07:42,150 --> 00:07:43,950
I was just lucky to be a part of it.
217
00:07:44,940 --> 00:07:48,269
I had no incentive to want her dead,
218
00:07:48,270 --> 00:07:49,776
if that's what you're implying.
219
00:07:49,777 --> 00:07:51,227
Do you know anyone who did?
220
00:07:52,110 --> 00:07:52,942
Where was she?
221
00:07:52,943 --> 00:07:54,279
The Distillery District.
222
00:07:54,280 --> 00:07:56,549
I had this feeling that
she started seeing someone
223
00:07:56,550 --> 00:07:58,379
who lived in that area.
224
00:07:58,380 --> 00:07:59,530
What, like an affair?
225
00:08:00,420 --> 00:08:01,709
Do you have a name?
226
00:08:01,710 --> 00:08:04,049
I wouldn't, Franca was
the soul of discretion.
227
00:08:04,050 --> 00:08:05,369
Do you think that her
husband could have known
228
00:08:05,370 --> 00:08:06,329
something about this?
229
00:08:06,330 --> 00:08:08,489
Kyle works as hard as she does.
230
00:08:08,490 --> 00:08:10,140
Like, if she was cheating on him,
231
00:08:11,670 --> 00:08:13,409
it would've been out of loneliness.
232
00:08:13,410 --> 00:08:15,869
They barely saw one another.
233
00:08:15,870 --> 00:08:17,073
They were both so busy.
234
00:08:18,400 --> 00:08:22,169
Okay, thank you.
235
00:08:22,170 --> 00:08:24,869
We're very sorry
for your loss, Mr. Burrows.
236
00:08:24,870 --> 00:08:26,373
Franca was like Lady Di.
237
00:08:28,200 --> 00:08:29,103
People adored her.
238
00:08:30,660 --> 00:08:31,599
How do I make sense of this?
239
00:08:31,600 --> 00:08:32,879
Well, the first thing we can do
240
00:08:32,880 --> 00:08:34,833
is find whoever's responsible for this.
241
00:08:36,030 --> 00:08:37,569
Yes.
242
00:08:37,570 --> 00:08:38,403
Sorry.
243
00:08:40,470 --> 00:08:41,519
How can I be of help?
244
00:08:41,520 --> 00:08:44,999
Did Franca have any
enemies, any business rivals?
245
00:08:45,000 --> 00:08:47,433
Or someone who was upset
by a property deal?
246
00:08:48,393 --> 00:08:49,599
Not that I was aware of.
247
00:08:49,600 --> 00:08:51,783
Well, how about any personal issues?
248
00:08:53,460 --> 00:08:54,292
I think money and fame
249
00:08:54,293 --> 00:08:56,489
don't tend to bring
out the best in people.
250
00:08:56,490 --> 00:08:59,836
We were happy and healthy, in love.
251
00:08:59,837 --> 00:09:02,459
We had everything we wanted
from life, each other.
252
00:09:02,460 --> 00:09:05,489
So there was no outside
romantic interests?
253
00:09:05,490 --> 00:09:07,559
What are you saying?
254
00:09:07,560 --> 00:09:09,089
Our marriage was very strong.
255
00:09:09,090 --> 00:09:11,339
Franca was meeting someone for dinner
256
00:09:11,340 --> 00:09:12,419
close to where she was killed.
257
00:09:12,420 --> 00:09:14,610
Do you know who she was meeting?
258
00:09:16,440 --> 00:09:19,140
Franca worked day and night
on top of her charities.
259
00:09:20,640 --> 00:09:22,319
We were both so busy.
260
00:09:22,320 --> 00:09:24,273
I admit, I don't know her schedule.
261
00:09:25,680 --> 00:09:26,789
I've been away.
262
00:09:26,790 --> 00:09:28,499
Oh yeah, that's right,
where were you exactly?
263
00:09:28,500 --> 00:09:31,891
Newfoundland, I was in
transit most of the night.
264
00:09:31,892 --> 00:09:36,629
Well, we'll be in touch if
we have any more information.
265
00:09:36,630 --> 00:09:38,343
Again, very sorry for your loss.
266
00:09:39,540 --> 00:09:41,279
Just get the monster who did this.
267
00:09:41,280 --> 00:09:43,019
That's right, we will.
268
00:09:43,020 --> 00:09:44,129
I mean, whoever could have done this
269
00:09:44,130 --> 00:09:45,393
was definitely a monster.
270
00:09:56,550 --> 00:09:57,900
Are you sure you're okay?
271
00:09:59,940 --> 00:10:01,390
Is there someone we can call?
272
00:10:02,430 --> 00:10:03,263
Thanks, but...
273
00:10:06,120 --> 00:10:06,970
I wanna be alone.
274
00:10:07,950 --> 00:10:08,783
Okay.
275
00:10:26,087 --> 00:10:28,319
Well, we'll go through his
alibi with a fine tooth comb,
276
00:10:28,320 --> 00:10:29,569
what you saw is really
what happened, then...
277
00:10:29,570 --> 00:10:30,719
I know what I saw.
278
00:10:30,720 --> 00:10:32,699
Sergeant McCluskey, Mr. Logan.
279
00:10:32,700 --> 00:10:33,779
How the hell did you get up here?
280
00:10:33,780 --> 00:10:34,612
My sources tell me
281
00:10:34,613 --> 00:10:36,479
you were back at the Burrows'
place today, am I right?
282
00:10:36,480 --> 00:10:37,529
Is Kyle a suspect?
283
00:10:37,530 --> 00:10:39,389
Look, the media desk
is on the second floor.
284
00:10:39,390 --> 00:10:41,219
The "no comment" office,
yeah, I've been there.
285
00:10:41,220 --> 00:10:42,779
They know less than I do.
286
00:10:42,780 --> 00:10:43,799
Make sure she gets outta here.
287
00:10:43,800 --> 00:10:45,566
I will, I'll be right there.
288
00:10:45,567 --> 00:10:48,119
How about you Mr. Logan, comment?
289
00:10:48,120 --> 00:10:49,559
It might be worth your while.
290
00:10:49,560 --> 00:10:50,489
Okay, you know what?
291
00:10:50,490 --> 00:10:52,679
Ambushing us is not the best
way to get what you want.
292
00:10:52,680 --> 00:10:54,659
You wanna give me a crash
course on communicating?
293
00:10:54,660 --> 00:10:56,325
How sweet?
- This is the second time
294
00:10:56,326 --> 00:10:57,629
you said you had something
for us, what is it?
295
00:10:57,630 --> 00:11:00,730
Shoot.
296
00:11:00,731 --> 00:11:02,133
Quid pro quo?
297
00:11:04,440 --> 00:11:05,272
You know what?
298
00:11:05,273 --> 00:11:07,341
If what you have is worth it, maybe.
299
00:11:07,342 --> 00:11:09,929
Not exactly starting from
a place of mutual trust,
300
00:11:09,930 --> 00:11:12,483
are we, Toby?
301
00:11:15,964 --> 00:11:17,125
All right, you know what?
302
00:11:17,126 --> 00:11:18,359
I don't have time for these games.
303
00:11:18,360 --> 00:11:19,192
Games?
304
00:11:19,193 --> 00:11:20,249
Hey, whoa.
305
00:11:20,250 --> 00:11:21,539
How come you quit being a medic?
306
00:11:21,540 --> 00:11:22,372
I didn't.
307
00:11:22,373 --> 00:11:23,309
And how come whatever it is you do,
308
00:11:23,310 --> 00:11:24,809
never gets entered into IIB's evidence
309
00:11:24,810 --> 00:11:25,979
against the accused in any trial?
310
00:11:25,980 --> 00:11:26,896
Because it's never any good, okay?
311
00:11:26,897 --> 00:11:28,889
Why're you reading our cases?
312
00:11:28,890 --> 00:11:30,539
I'm doing my research.
313
00:11:30,540 --> 00:11:32,399
Wanna comment now?
314
00:11:32,400 --> 00:11:33,424
I can't tell if you're serious.
315
00:11:33,425 --> 00:11:35,675
Can you make sure she
gets outta here please?
316
00:11:37,710 --> 00:11:38,673
Thanks anyway.
317
00:11:40,200 --> 00:11:42,149
Kyle Burrows was
mid-flight from Newfoundland
318
00:11:42,150 --> 00:11:43,259
when Franca was killed.
319
00:11:43,260 --> 00:11:45,089
I got five statements to confirm it.
320
00:11:45,090 --> 00:11:48,059
Apparently, the offshore drilling
boom in the North Atlantic
321
00:11:48,060 --> 00:11:50,159
needs wireless solutions
and he's their go-to guy.
322
00:11:50,160 --> 00:11:52,079
So his alibi is clear
for the whole week?
323
00:11:52,080 --> 00:11:53,519
Yeah, he had back-to-back meetings,
324
00:11:53,520 --> 00:11:55,439
most of his time was spent on an oil rig.
325
00:11:55,440 --> 00:11:57,659
He was really only alone when he slept.
326
00:11:57,660 --> 00:11:58,709
I saw him do it.
327
00:11:58,710 --> 00:11:59,969
Maybe he thought about it.
328
00:11:59,970 --> 00:12:00,803
No.
329
00:12:01,890 --> 00:12:02,849
I double-checked for anything
330
00:12:02,850 --> 00:12:04,799
to indicate that he could
have hired someone to do it.
331
00:12:04,800 --> 00:12:07,109
I checked his personal
accounts, his business expenses.
332
00:12:07,110 --> 00:12:08,039
There was nothing out of order,
333
00:12:08,040 --> 00:12:09,899
especially no hitman-size money going out.
334
00:12:09,900 --> 00:12:11,531
Yeah, because he did it himself.
335
00:12:11,532 --> 00:12:12,509
But you said yourself,
336
00:12:12,510 --> 00:12:14,339
sometimes you read people's intentions.
337
00:12:14,340 --> 00:12:15,509
Yeah, not this time.
338
00:12:15,510 --> 00:12:18,160
It was too sharp, it was
too detailed, he killed her.
339
00:12:19,290 --> 00:12:22,469
What about her business
partner, Lucy Estevez?
340
00:12:22,470 --> 00:12:23,879
Her alibi is soft.
341
00:12:23,880 --> 00:12:26,519
I mean, she was at home, working alone.
342
00:12:26,520 --> 00:12:28,349
She claims that her and
Franca were like sisters,
343
00:12:28,350 --> 00:12:29,819
but I'm not sold.
344
00:12:29,820 --> 00:12:31,919
But, she did say that she thought
345
00:12:31,920 --> 00:12:33,719
that Franca might have had a lover.
346
00:12:33,720 --> 00:12:35,429
Maybe she just wants
us looking elsewhere.
347
00:12:35,430 --> 00:12:36,262
Possibly.
348
00:12:36,263 --> 00:12:38,159
I'm checking with their mutual
friends and business contacts
349
00:12:38,160 --> 00:12:40,469
to see just how real that sisters act is.
350
00:12:40,470 --> 00:12:43,439
Oh, as for who Franca
fought with at the bistro,
351
00:12:43,440 --> 00:12:45,869
I checked the name of the reservation
352
00:12:45,870 --> 00:12:48,449
and came up with this, Thomas Szabo.
353
00:12:48,450 --> 00:12:49,282
Who's this?
354
00:12:49,283 --> 00:12:50,115
Who's Thomas Szabo?
355
00:12:50,116 --> 00:12:51,209
He's a local architect.
356
00:12:51,210 --> 00:12:54,059
He's got some co-ventures
with Franca's firm.
357
00:12:54,060 --> 00:12:55,079
He has no criminal record.
358
00:12:55,080 --> 00:12:57,569
Okay, Dev, you keep digging on Lucy.
359
00:12:57,570 --> 00:12:59,872
You and I are gonna go talk to this Szabo.
360
00:12:59,873 --> 00:13:03,329
Okay.
361
00:13:03,330 --> 00:13:05,489
Me and Franca?
362
00:13:05,490 --> 00:13:06,719
Who said that?
363
00:13:06,720 --> 00:13:09,059
So you two weren't involved?
364
00:13:09,060 --> 00:13:10,199
Professionally.
365
00:13:10,200 --> 00:13:12,509
She single handedly
put my work on the map.
366
00:13:12,510 --> 00:13:14,648
She was my muse and
patron, but not my lover.
367
00:13:21,240 --> 00:13:24,903
So, you met outside of work,
maybe had dinner last night?
368
00:13:26,010 --> 00:13:27,389
And she wanted to review the timelines
369
00:13:27,390 --> 00:13:29,159
of a new project, yes.
370
00:13:29,160 --> 00:13:30,616
How did that go?
371
00:13:30,617 --> 00:13:33,419
We argued, she walked out.
372
00:13:33,420 --> 00:13:35,249
I warned her this would happen.
373
00:13:35,250 --> 00:13:37,724
I should have stayed
the hell away from her.
374
00:13:37,725 --> 00:13:39,449
We know you didn't
argue about deadlines,
375
00:13:39,450 --> 00:13:41,699
you were arguing about your relationship.
376
00:13:41,700 --> 00:13:43,709
You were lovers.
377
00:13:43,710 --> 00:13:46,919
We got closer during the
time we worked together.
378
00:13:46,920 --> 00:13:47,763
Last night,
379
00:13:49,440 --> 00:13:50,549
I should have kept my mouth shut,
380
00:13:50,550 --> 00:13:52,109
I crossed the line and said something.
381
00:13:52,110 --> 00:13:54,209
- About money?
- About Kyle.
382
00:13:54,210 --> 00:13:56,160
They seemed to be having some problems.
383
00:13:58,241 --> 00:13:59,700
I was trying to be supportive.
384
00:14:01,080 --> 00:14:03,299
I should have walked her to her car.
385
00:14:03,300 --> 00:14:04,319
But you didn't.
386
00:14:04,320 --> 00:14:05,643
I went for a few drinks.
387
00:14:06,510 --> 00:14:08,879
I don't know when I got in or how.
388
00:14:08,880 --> 00:14:10,695
I know that makes me a suspect
389
00:14:10,696 --> 00:14:13,293
but I would never have hurt her.
390
00:14:17,130 --> 00:14:18,659
Okay, we'll be in touch.
391
00:14:18,660 --> 00:14:19,493
Thank you.
392
00:14:23,130 --> 00:14:24,749
His grief for Franca is genuine,
393
00:14:24,750 --> 00:14:25,582
I don't get him killing her.
394
00:14:25,583 --> 00:14:27,119
Well, they were having an affair.
395
00:14:27,120 --> 00:14:28,949
If she told him she wasn't
leaving her husband,
396
00:14:28,950 --> 00:14:30,419
he could have gone into a rage.
397
00:14:30,420 --> 00:14:32,579
He wanted her to leave Kyle.
398
00:14:32,580 --> 00:14:34,829
And did I mention that Kyle is the killer?
399
00:14:34,830 --> 00:14:35,939
Toby, what's going on with you?
400
00:14:35,940 --> 00:14:36,989
All right, this reporter,
401
00:14:36,990 --> 00:14:38,819
she said that she has
something that we could use.
402
00:14:38,820 --> 00:14:40,499
Maybe we should talk to her.
403
00:14:40,500 --> 00:14:42,209
What did you get from her?
404
00:14:42,210 --> 00:14:45,029
I didn't get anything, I can't read her.
405
00:14:45,030 --> 00:14:46,139
You can't read her?
406
00:14:46,140 --> 00:14:46,972
You tried?
407
00:14:46,973 --> 00:14:49,370
Of course, I mean, she
seemed sincere, so...
408
00:14:51,420 --> 00:14:52,799
Toby, no, that's a hook.
409
00:14:52,800 --> 00:14:54,269
That's how they get you to talk.
410
00:14:54,270 --> 00:14:57,179
Obviously, she doesn't
need one for you though.
411
00:14:57,180 --> 00:15:01,559
Oh, Dev says Franca and Lucy
had partnership insurance.
412
00:15:01,560 --> 00:15:03,869
One dies, the other gets her stake.
413
00:15:03,870 --> 00:15:06,149
Franca was worth 6 million.
414
00:15:06,150 --> 00:15:07,859
- Huh?
- Sounds like motive.
415
00:15:07,860 --> 00:15:10,319
It's a common thing.
416
00:15:10,320 --> 00:15:12,479
Franca's lawyer advised
us to get the insurance
417
00:15:12,480 --> 00:15:13,660
in case of accidents.
418
00:15:13,661 --> 00:15:15,929
Right, like if one of you got murdered.
419
00:15:15,930 --> 00:15:16,919
Do I need a lawyer?
420
00:15:16,920 --> 00:15:18,539
Because you guys are way off base here.
421
00:15:18,540 --> 00:15:20,279
You two were at each other's throats.
422
00:15:20,280 --> 00:15:23,039
I already told the other
detective it wasn't like that.
423
00:15:23,040 --> 00:15:24,599
Maybe you wanted her
share of the business
424
00:15:24,600 --> 00:15:26,126
so you could run it the way you wanted to.
425
00:15:26,959 --> 00:15:28,589
I wanted her to be happy
426
00:15:28,590 --> 00:15:30,693
for once in her miserable life.
427
00:15:31,630 --> 00:15:35,549
Or maybe, you wanted to
help her out of a bad spot.
428
00:15:35,550 --> 00:15:40,469
You knew she was miserable.
429
00:15:40,470 --> 00:15:43,379
Even little rich girls get abused.
430
00:15:43,380 --> 00:15:47,163
Franca grew up as a princess
but Kyle beat that out of her.
431
00:15:49,440 --> 00:15:51,749
You're saying that Kyle abused her?
432
00:15:51,750 --> 00:15:53,669
She always swore he never hit her.
433
00:15:53,670 --> 00:15:55,409
He didn't have to.
434
00:15:55,410 --> 00:15:57,423
He broke her in a hundred other ways.
435
00:15:58,350 --> 00:16:00,150
So why didn't you say this before?
436
00:16:01,170 --> 00:16:03,903
I said, Franca cared
about her reputation,
437
00:16:04,770 --> 00:16:06,929
which was linked to Kyle's.
438
00:16:06,930 --> 00:16:09,209
So what, she was embarrassed, ashamed?
439
00:16:09,210 --> 00:16:12,059
She made me swear that
I wouldn't tell a soul
440
00:16:12,060 --> 00:16:13,810
that Kyle was anything but perfect.
441
00:16:15,000 --> 00:16:17,429
She didn't wanna be pitied.
442
00:16:17,430 --> 00:16:18,543
She wanted a way out.
443
00:16:21,150 --> 00:16:24,149
Abusive husband killing
his cheating wife.
444
00:16:24,150 --> 00:16:26,999
Is it starting to sound
like a story that you'd buy?
445
00:16:27,000 --> 00:16:29,099
I'll just wait for the DNA
to get back in from the lab.
446
00:16:29,100 --> 00:16:31,379
Look, I know he did it.
447
00:16:31,380 --> 00:16:33,449
This is not about the DNA,
448
00:16:33,450 --> 00:16:35,913
this is about you guys
not trusting what I do.
449
00:16:38,850 --> 00:16:40,379
Toby.
450
00:16:40,380 --> 00:16:44,729
So, one possibly unreadable
girl and I'm unreliable.
451
00:16:44,730 --> 00:16:47,868
I need more than a read, I need proof.
452
00:17:06,450 --> 00:17:09,539
Yeah, look, I could get
in trouble for seeing you.
453
00:17:09,540 --> 00:17:12,149
You wanted to know why my work at IIB
454
00:17:12,150 --> 00:17:14,189
is never in any of the
case records, right?
455
00:17:14,190 --> 00:17:15,689
- Yeah.
- Okay.
456
00:17:15,690 --> 00:17:19,083
Behavioral evidence is
easily dismissed in court.
457
00:17:20,310 --> 00:17:23,039
What's on record is the
results, the hard evidence,
458
00:17:23,040 --> 00:17:24,183
that's what sticks.
459
00:17:26,250 --> 00:17:29,107
So tit for tat, what
do you got on Burrows?
460
00:17:30,570 --> 00:17:33,809
A few months back, I was at
this gala on a tax fraud story
461
00:17:33,810 --> 00:17:36,539
and Kyle and Franca were out
back after, on their own.
462
00:17:36,540 --> 00:17:39,359
And he was drunk, screaming at her.
463
00:17:39,360 --> 00:17:40,859
He slapped her.
464
00:17:40,860 --> 00:17:43,529
The cops came, she wouldn't press charges.
465
00:17:43,530 --> 00:17:45,569
And there's no record
of that with Metro?
466
00:17:45,570 --> 00:17:47,909
I checked, nothing.
467
00:17:47,910 --> 00:17:49,829
My editors wouldn't run
it out of fear of Kyle,
468
00:17:49,830 --> 00:17:52,293
but now I know I should
have pressed harder.
469
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
So that's it, that's what you got?
470
00:17:56,439 --> 00:17:57,606
- Yeah.
- Okay.
471
00:18:03,110 --> 00:18:03,942
So you're saying
472
00:18:03,943 --> 00:18:05,279
this incident never took place.
473
00:18:05,280 --> 00:18:06,569
Absolutely.
474
00:18:06,570 --> 00:18:08,302
I would never hit a
woman, let alone Franca.
475
00:18:08,303 --> 00:18:10,439
So, why have three
separate sources told us
476
00:18:10,440 --> 00:18:12,632
your marriage was in trouble.
477
00:18:13,530 --> 00:18:14,546
You were never here.
478
00:18:14,547 --> 00:18:16,409
You don't wanna be in this marriage.
479
00:18:16,410 --> 00:18:19,393
Listen to me, just be
here when I get back.
480
00:18:23,660 --> 00:18:27,569
We had an arrangement
and discretion was key.
481
00:18:27,570 --> 00:18:29,609
If she cried on any shoulders about it,
482
00:18:29,610 --> 00:18:30,510
it was news to me.
483
00:18:32,591 --> 00:18:34,679
Well, jealous lovers
could be potential suspects.
484
00:18:34,680 --> 00:18:36,149
We're gonna need to talk to them.
485
00:18:36,150 --> 00:18:37,529
I was never with anyone for long enough
486
00:18:37,530 --> 00:18:38,680
for them to be jealous.
487
00:18:40,020 --> 00:18:41,870
As for anyone she may have been with,
488
00:18:43,200 --> 00:18:45,569
we never discussed names or details.
489
00:18:45,570 --> 00:18:46,679
Well, it was just a lot easier
490
00:18:46,680 --> 00:18:48,558
to save your breath and kill her.
491
00:19:00,990 --> 00:19:04,500
Sergeant, you and your partner
are no longer welcome here.
492
00:19:05,517 --> 00:19:09,063
Now if you'll excuse me, I
have a funeral to arrange.
493
00:19:16,650 --> 00:19:17,482
What the hell was that?
494
00:19:17,483 --> 00:19:19,863
I saw it again, I saw him lunge at her.
495
00:19:27,090 --> 00:19:29,819
Look, you can't just
accuse a grieving husband
496
00:19:29,820 --> 00:19:31,739
of killing his wife when there's no proof
497
00:19:31,740 --> 00:19:33,509
and he has an airtight alibi.
498
00:19:33,510 --> 00:19:36,149
He did it, I saw him
do it, that's my proof.
499
00:19:36,150 --> 00:19:38,159
That's not how it works,
Toby, you know that.
500
00:19:38,160 --> 00:19:40,559
Okay, so maybe I went at
this guy too hard, too quickly,
501
00:19:40,560 --> 00:19:43,139
but I know he's guilty.
502
00:19:43,140 --> 00:19:44,459
Burrows has the kind of money
503
00:19:44,460 --> 00:19:46,169
that buys friends in high places.
504
00:19:46,170 --> 00:19:47,279
I'm sure he was on the phone
505
00:19:47,280 --> 00:19:48,858
the minute we walked out the door.
506
00:19:49,920 --> 00:19:51,743
All right, so what happens next?
507
00:19:51,744 --> 00:19:53,069
Now we have to make sure
508
00:19:53,070 --> 00:19:55,347
you walk out of this in one piece.
509
00:20:05,700 --> 00:20:07,653
Toby! Michelle!
510
00:20:08,970 --> 00:20:09,873
My office.
511
00:20:15,630 --> 00:20:16,462
What's up?
512
00:20:16,463 --> 00:20:18,449
You had an unauthorized conversation
513
00:20:18,450 --> 00:20:20,669
with a reporter from
the Daily Record today?
514
00:20:20,670 --> 00:20:22,499
With Tia, yeah.
515
00:20:22,500 --> 00:20:25,889
First name basis, cozy.
516
00:20:25,890 --> 00:20:27,899
The paper's using the
Freedom of Information Act
517
00:20:27,900 --> 00:20:29,399
to put us under the microscope.
518
00:20:29,400 --> 00:20:30,749
I didn't say anything to her, so...
519
00:20:30,750 --> 00:20:33,209
Okay, I'm just gonna
give you one warning, okay?
520
00:20:33,210 --> 00:20:36,303
If you talk to the media
again, you're off this case.
521
00:20:37,530 --> 00:20:38,363
Yeah, sure.
522
00:20:47,310 --> 00:20:48,839
DNA results are back.
523
00:20:48,840 --> 00:20:50,068
Yeah? Previous offender?
524
00:20:50,069 --> 00:20:52,979
No, we can rule out the
husband and Lucy Estevez.
525
00:20:52,980 --> 00:20:56,609
Leaving this Thomas Szabo
or a world of persons unknown.
526
00:20:56,610 --> 00:20:58,658
Great, thanks.
527
00:20:59,491 --> 00:21:01,259
Oh.
528
00:21:01,260 --> 00:21:02,694
Hey, you, how's it going?
529
00:21:02,695 --> 00:21:04,378
Liv, hey, ah, well...
530
00:21:04,379 --> 00:21:06,929
Pleasant surprise,
are you here on a case?
531
00:21:06,930 --> 00:21:09,569
No, unofficial, below the radar.
532
00:21:09,570 --> 00:21:10,889
What's going on?
533
00:21:10,890 --> 00:21:12,599
Well, something's wrong.
534
00:21:12,600 --> 00:21:13,739
You know, I've got this read
535
00:21:13,740 --> 00:21:15,479
of this husband killing his wife,
536
00:21:15,480 --> 00:21:17,999
but there's no way that
he could have done it.
537
00:21:18,000 --> 00:21:19,889
And there's this girl,
538
00:21:19,890 --> 00:21:22,079
I've been trying to read her, nothing.
539
00:21:22,080 --> 00:21:23,009
Nothing?
540
00:21:23,010 --> 00:21:23,999
Yeah.
541
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
That's new, how are you feeling?
542
00:21:27,383 --> 00:21:30,813
Like I could use a self-diagnostic
with someone I trust.
543
00:21:36,900 --> 00:21:39,389
Thank you for your
cooperation, Mr. Szabo.
544
00:21:39,390 --> 00:21:41,159
How long till I'm cleared?
545
00:21:41,160 --> 00:21:42,660
We have our lab standing by.
546
00:21:44,250 --> 00:21:47,039
You get that I was with her that night.
547
00:21:47,040 --> 00:21:48,899
I mean, we hugged, kissed hello.
548
00:21:48,900 --> 00:21:50,069
We're only matching samples
549
00:21:50,070 --> 00:21:50,902
that she could have acquired
550
00:21:50,903 --> 00:21:53,189
while defending herself from an attack.
551
00:21:53,190 --> 00:21:55,679
I loved her, I wanted to help her.
552
00:21:55,680 --> 00:21:56,789
So she was leaving Kyle?
553
00:21:56,790 --> 00:21:58,319
That was the plan.
554
00:21:58,320 --> 00:21:59,520
He scared her out of it.
555
00:22:00,600 --> 00:22:01,559
You weren't the first to read
556
00:22:01,560 --> 00:22:03,666
our so-called private messages.
557
00:22:03,667 --> 00:22:06,269
Are you saying that
Kyle hacked her phone?
558
00:22:06,270 --> 00:22:08,369
Or one of his tech guys, yes.
559
00:22:08,370 --> 00:22:11,249
When Kyle found out
about us, he flipped out.
560
00:22:11,250 --> 00:22:13,975
He told her that she...
561
00:22:13,976 --> 00:22:15,569
Needed to end it with me,
562
00:22:15,570 --> 00:22:16,889
that she needed to be home to greet him
563
00:22:16,890 --> 00:22:18,663
when he got back to town or else.
564
00:22:19,680 --> 00:22:21,239
Okay, we're gonna need
you to stick around town
565
00:22:21,240 --> 00:22:22,740
until we get the results back.
566
00:22:28,170 --> 00:22:29,759
If Kyle hacked her smartphone,
567
00:22:29,760 --> 00:22:30,779
he could track her movements.
568
00:22:30,780 --> 00:22:32,813
He'd know exactly where she was gonna be.
569
00:22:33,930 --> 00:22:35,549
Okay, and we're absolutely sure
570
00:22:35,550 --> 00:22:37,649
there are no holes in his alibi.
571
00:22:37,650 --> 00:22:39,419
Yeah, I dug a little deeper
572
00:22:39,420 --> 00:22:42,179
and ran all contracts that his
corporation has entered into
573
00:22:42,180 --> 00:22:44,609
looking for potential
bogus subcontractors.
574
00:22:44,610 --> 00:22:46,379
If he made a deal with
somebody to kill his wife,
575
00:22:46,380 --> 00:22:47,213
I can't find it.
576
00:22:50,507 --> 00:22:52,313
All right, your
grandmother's middle name.
577
00:22:53,160 --> 00:22:54,003
Jeanette.
578
00:22:56,160 --> 00:22:57,243
Your biggest regret?
579
00:22:59,220 --> 00:23:00,539
Your father.
580
00:23:00,540 --> 00:23:02,669
Yeah, missing his funeral.
581
00:23:02,670 --> 00:23:06,059
Toby, that's 20 out of 20.
582
00:23:06,060 --> 00:23:06,892
You're fine.
583
00:23:06,893 --> 00:23:09,869
Right, so it's gotta be the girl.
584
00:23:09,870 --> 00:23:12,809
Maybe, but we don't know
how it works when it does,
585
00:23:12,810 --> 00:23:15,059
we're sure as hell not gonna
figure it out when it doesn't.
586
00:23:15,060 --> 00:23:16,413
I'm open to theories.
587
00:23:17,910 --> 00:23:20,549
Childhood illness, a
metal plate in her head.
588
00:23:20,550 --> 00:23:21,869
You're the only one who understands it
589
00:23:21,870 --> 00:23:23,459
when you experience it.
590
00:23:23,460 --> 00:23:25,259
What if I can't anymore?
591
00:23:25,260 --> 00:23:27,119
There's that read I got
wrong from that guy.
592
00:23:27,120 --> 00:23:29,669
Well, maybe that's
something else altogether.
593
00:23:29,670 --> 00:23:30,502
What do you mean?
594
00:23:30,503 --> 00:23:32,129
Maybe it isn't the read itself,
595
00:23:32,130 --> 00:23:33,359
but your interpretation of it.
596
00:23:33,360 --> 00:23:36,209
Look, it wasn't an
imagining or an intention.
597
00:23:36,210 --> 00:23:38,249
This was a memory, a recollection.
598
00:23:38,250 --> 00:23:39,719
I'm sorry, Toby.
599
00:23:39,720 --> 00:23:41,909
Short of tracking what's going on,
600
00:23:41,910 --> 00:23:44,129
detecting patterns, triggers...
601
00:23:44,130 --> 00:23:45,239
Thanks.
602
00:23:45,240 --> 00:23:47,645
You're okay, that's what matters.
603
00:23:52,020 --> 00:23:54,202
What do you mean you can't?
604
00:23:54,203 --> 00:23:56,159
I can't hear her thoughts.
605
00:23:56,160 --> 00:23:59,009
I can't see what's inside of her head.
606
00:23:59,010 --> 00:24:01,049
Oh, she just smiles and I see nothing.
607
00:24:01,050 --> 00:24:02,699
Oh, so you like her?
608
00:24:02,700 --> 00:24:05,279
Yeah, right up until she
got Klein pissed off at me.
609
00:24:05,280 --> 00:24:06,659
Wait, I thought the guy
who didn't kill his wife
610
00:24:06,660 --> 00:24:08,009
got Klein pissed off at you.
611
00:24:08,010 --> 00:24:08,999
I don't know, man.
612
00:24:09,000 --> 00:24:10,889
I've been trying to figure
this thing out my whole life.
613
00:24:10,890 --> 00:24:13,739
I finally do and I got a purpose for it
614
00:24:13,740 --> 00:24:16,263
and now it abandons me.
615
00:24:17,250 --> 00:24:18,899
Well, I mean for those
of us who can't read people
616
00:24:18,900 --> 00:24:21,689
like an open book, unexpected
surprises happen all the time.
617
00:24:21,690 --> 00:24:22,709
Right.
618
00:24:22,710 --> 00:24:25,157
Does every thought
you have solve a case?
619
00:24:25,158 --> 00:24:25,990
No.
620
00:24:25,991 --> 00:24:27,509
But they still hired you anyway.
621
00:24:27,510 --> 00:24:30,449
Look, if I can't trust
myself, they can't trust me.
622
00:24:30,450 --> 00:24:31,559
Well, Toby, I mean,
623
00:24:31,560 --> 00:24:34,349
this ability to read minds
that you have is incredible,
624
00:24:34,350 --> 00:24:37,529
but the greatest gift is
what it's already given you.
625
00:24:37,530 --> 00:24:39,149
And you know how to read people.
626
00:24:39,150 --> 00:24:40,700
You know people inside and out.
627
00:24:41,610 --> 00:24:45,029
This guy Kyle, man,
he wanted his wife dead.
628
00:24:45,030 --> 00:24:48,299
I could feel him doing
it and he enjoyed it.
629
00:24:48,300 --> 00:24:50,069
So trust that.
630
00:24:50,070 --> 00:24:51,449
Maybe you don't know how he did it yet,
631
00:24:51,450 --> 00:24:53,189
but you know he did it.
632
00:24:53,190 --> 00:24:54,209
So stick with it.
633
00:24:54,210 --> 00:24:55,743
Get deeper into his head.
634
00:25:04,636 --> 00:25:06,095
You in a rush?
635
00:25:06,096 --> 00:25:08,969
Something holding you
back, weighing you down?
636
00:25:08,970 --> 00:25:10,589
Maybe a conscience?
637
00:25:10,590 --> 00:25:11,776
I said I'm done talking to you.
638
00:25:11,777 --> 00:25:14,377
I know a lot about you,
a lot more than you think.
639
00:25:15,450 --> 00:25:17,115
- Get outta here.
- Yeah, I've seen what happens
640
00:25:17,116 --> 00:25:19,160
when someone turns
their back on you, Kyle.
641
00:25:20,790 --> 00:25:22,199
I know you killed her.
642
00:25:22,200 --> 00:25:23,519
She was leaving you for someone else
643
00:25:23,520 --> 00:25:24,749
and you couldn't handle that.
644
00:25:24,750 --> 00:25:26,549
Leave me alone or I
will have your badge.
645
00:25:26,550 --> 00:25:28,709
Yeah, let me take you back there.
646
00:25:28,710 --> 00:25:30,539
You snuck up on her.
647
00:25:30,540 --> 00:25:32,729
You concealed your weapon until
you're right on top of her.
648
00:25:32,730 --> 00:25:33,569
All right, that's enough.
649
00:25:33,570 --> 00:25:34,402
She had her back to you.
650
00:25:34,403 --> 00:25:36,783
You got this surge of
adrenaline, you can't wait.
651
00:25:58,620 --> 00:25:59,840
You are insane.
652
00:26:01,830 --> 00:26:03,383
You haven't heard the end of this.
653
00:26:23,730 --> 00:26:24,563
Leave it on.
654
00:26:25,495 --> 00:26:26,669
What's going on?
655
00:26:26,670 --> 00:26:27,869
I just received this court order
656
00:26:27,870 --> 00:26:30,389
denying our unit further
access to Kyle Burrows.
657
00:26:30,390 --> 00:26:31,889
'Cause we're on to him.
658
00:26:31,890 --> 00:26:34,482
Tia Tremblay saw Kyle
physically hurt Franca,
659
00:26:34,483 --> 00:26:35,939
I was just following up on that.
660
00:26:35,940 --> 00:26:36,839
Tia again?
661
00:26:36,840 --> 00:26:37,672
Yeah.
662
00:26:37,673 --> 00:26:39,033
And you got this from reading her?
663
00:26:40,383 --> 00:26:41,849
I can't read her.
664
00:26:41,850 --> 00:26:42,959
Can't?
665
00:26:42,960 --> 00:26:44,110
What do you mean can't?
666
00:26:45,630 --> 00:26:46,799
You knew about this?
667
00:26:46,800 --> 00:26:48,479
This is the first time it happened.
668
00:26:48,480 --> 00:26:50,369
Tia is not relevant to our investigation.
669
00:26:50,370 --> 00:26:51,299
Keeping secrets
670
00:26:51,300 --> 00:26:53,399
and covering for one another's
screw-ups absolutely is.
671
00:26:53,400 --> 00:26:54,479
This woman is a shark.
672
00:26:54,480 --> 00:26:56,219
She's not, and she didn't get anything.
673
00:26:56,220 --> 00:26:58,083
She could sink all our careers.
674
00:26:59,220 --> 00:27:00,052
In light of the fact
675
00:27:00,053 --> 00:27:01,529
that your abilities seemed
to be malfunctioning,
676
00:27:01,530 --> 00:27:03,329
not to mention your judgment,
you're off this case
677
00:27:03,330 --> 00:27:05,205
and relieved of duty until further notice.
678
00:27:14,640 --> 00:27:15,779
Was that really necessary?
679
00:27:15,780 --> 00:27:16,799
Well, had to be done.
680
00:27:16,800 --> 00:27:17,789
Not like that.
681
00:27:17,790 --> 00:27:19,409
He's lucky I only took him off the case,
682
00:27:19,410 --> 00:27:20,759
not out of the whole damn unit.
683
00:27:20,760 --> 00:27:22,529
Well, without Toby, there isn't a unit.
684
00:27:22,530 --> 00:27:24,299
Let me assure you,
we are well on our way
685
00:27:24,300 --> 00:27:26,219
to that being the situation anyway.
686
00:27:26,220 --> 00:27:28,739
Toby confronted Kyle
Burrows on his own property
687
00:27:28,740 --> 00:27:29,572
without permission.
688
00:27:29,573 --> 00:27:31,049
I just spent the last hour on the phone
689
00:27:31,050 --> 00:27:33,899
with Superintendent Price,
putting out that particular fire.
690
00:27:33,900 --> 00:27:35,799
Toby is sure that
Burrows is responsible.
691
00:27:35,800 --> 00:27:38,369
With the state of his gift right now,
692
00:27:38,370 --> 00:27:39,719
his opinion means nothing.
693
00:27:39,720 --> 00:27:40,619
He made a mistake.
694
00:27:40,620 --> 00:27:42,869
He's made multiple mistakes,
talking to the press,
695
00:27:42,870 --> 00:27:45,239
inaccurate reads, or
worse, no reads at all.
696
00:27:45,240 --> 00:27:46,799
If we can't trust his ability,
697
00:27:46,800 --> 00:27:48,419
then he's a liability, period.
698
00:27:48,420 --> 00:27:49,252
What if he's right?
699
00:27:49,253 --> 00:27:50,909
You have Logan's back, I get it.
700
00:27:50,910 --> 00:27:52,139
This isn't about loyalty.
701
00:27:52,140 --> 00:27:55,259
Burrows' alibi is airtight.
702
00:27:55,260 --> 00:27:56,969
His DNA was not a match.
703
00:27:56,970 --> 00:27:59,429
I'm aware of all of that,
but Toby and his abilities,
704
00:27:59,430 --> 00:28:01,559
they've earned my trust, and
I'm not gonna go back on that
705
00:28:01,560 --> 00:28:03,929
because of one or two
mistakes in this one case.
706
00:28:03,930 --> 00:28:07,199
This one case, the high
profile nature of the victim,
707
00:28:07,200 --> 00:28:09,299
we're already under increased scrutiny.
708
00:28:09,300 --> 00:28:11,639
I can't have a member of
this team, any member,
709
00:28:11,640 --> 00:28:13,769
acting outside the chain of command.
710
00:28:13,770 --> 00:28:16,383
If he can't play by the
rules, I can't protect him.
711
00:28:17,730 --> 00:28:19,109
- I'll talk to him.
- Later.
712
00:28:19,110 --> 00:28:21,810
We still have a murder to
solve and we're a man short.
713
00:28:40,683 --> 00:28:42,179
- Hey.
- Hey.
714
00:28:42,180 --> 00:28:43,769
You're a dangerous man
to be around right now.
715
00:28:43,770 --> 00:28:44,609
Why is that?
716
00:28:44,610 --> 00:28:46,859
Oh, Kyle's lawyers are all after Klein.
717
00:28:46,860 --> 00:28:49,649
He's disavowing all
responsibility for your actions.
718
00:28:49,650 --> 00:28:50,729
Oh, that's a mistake
719
00:28:50,730 --> 00:28:53,759
Going after someone as
powerful as Kyle on your own,
720
00:28:53,760 --> 00:28:55,739
that is a mistake.
721
00:28:55,740 --> 00:28:57,749
Klein's just trying to save the team.
722
00:28:57,750 --> 00:28:58,919
What do you think?
723
00:28:58,920 --> 00:28:59,879
I think whatever you said
724
00:28:59,880 --> 00:29:01,823
must have scared the hell out of Burrows.
725
00:29:02,670 --> 00:29:04,259
Hmm.
726
00:29:04,260 --> 00:29:05,339
I thought my read was off,
727
00:29:05,340 --> 00:29:06,869
but it wasn't, it was just incomplete.
728
00:29:06,870 --> 00:29:08,973
So I went there to get more, and I did.
729
00:29:09,930 --> 00:29:12,719
I got a clock, I heard a steam whistle,
730
00:29:12,720 --> 00:29:16,139
and I got Kyle cutting a blonde
woman's throat with a knife.
731
00:29:16,140 --> 00:29:19,589
It wasn't Franca.
732
00:29:19,590 --> 00:29:21,749
- So, two blondes.
- Mm-hmm.
733
00:29:21,750 --> 00:29:23,060
Do you have any idea who she was?
734
00:29:23,061 --> 00:29:24,873
Don't know, but he killed her.
735
00:29:26,880 --> 00:29:28,430
Yeah, they must be connected.
736
00:29:30,705 --> 00:29:32,129
What's going on with the DNA?
737
00:29:32,130 --> 00:29:33,869
Szabo and Lucy are cleared,
738
00:29:33,870 --> 00:29:36,119
but we know that Kyle
found out about the affair.
739
00:29:36,120 --> 00:29:37,259
He threatened Franca.
740
00:29:37,260 --> 00:29:39,479
But he didn't kill
her, someone else did.
741
00:29:39,480 --> 00:29:42,099
Whoever Kyle killed is the key to this.
742
00:29:42,100 --> 00:29:43,559
Okay, I will look into it.
743
00:29:43,560 --> 00:29:44,549
Good.
744
00:29:44,550 --> 00:29:46,259
Which means you won't.
745
00:29:46,260 --> 00:29:47,879
The only way we're gonna
get you back at the IIB
746
00:29:47,880 --> 00:29:50,309
is by nailing Kyle by the book.
747
00:29:50,310 --> 00:29:53,983
All right, got it.
748
00:30:09,240 --> 00:30:10,919
The ambushes are getting
a little old, aren't they?
749
00:30:10,920 --> 00:30:12,329
I called your office.
750
00:30:12,330 --> 00:30:13,529
I know what personal leave means.
751
00:30:13,530 --> 00:30:15,779
I'm sorry, if anything I
said got you into trouble.
752
00:30:15,780 --> 00:30:18,899
The access of information
stuff was my editor, okay?
753
00:30:18,900 --> 00:30:20,009
He golfs with Kyle Burrows.
754
00:30:20,010 --> 00:30:21,059
He knew I was at the crime scene.
755
00:30:21,060 --> 00:30:22,229
He asked me who was working it.
756
00:30:22,230 --> 00:30:23,789
I didn't realize he was
looking for an angle
757
00:30:23,790 --> 00:30:25,340
to come after you or your team.
758
00:30:27,960 --> 00:30:30,569
You have no reason to trust me,
so maybe I can give you one.
759
00:30:30,570 --> 00:30:32,819
You like anything you hear, it's yours.
760
00:30:32,820 --> 00:30:35,099
We both know Kyle Burrows
is behind his wife's murder.
761
00:30:35,100 --> 00:30:37,289
The thing is, he didn't
get his hands dirty.
762
00:30:37,290 --> 00:30:38,579
He had someone do it for him.
763
00:30:38,580 --> 00:30:41,069
Yeah, well, the evidence
does not support that.
764
00:30:41,070 --> 00:30:43,049
Rich people meet a
lot of desperate people.
765
00:30:43,050 --> 00:30:44,579
It's too risky.
766
00:30:44,580 --> 00:30:46,049
He chooses the wrong guy,
767
00:30:46,050 --> 00:30:47,909
the whole thing blows up in his face.
768
00:30:47,910 --> 00:30:49,439
Or he keeps coming back to haunt him,
769
00:30:49,440 --> 00:30:51,029
blackmail, extortion.
770
00:30:51,030 --> 00:30:52,530
That's a tough role to cast.
771
00:30:53,400 --> 00:30:56,579
It requires a type of trust
that Kyle cannot give.
772
00:30:56,580 --> 00:30:59,189
But the world is his oyster.
773
00:30:59,190 --> 00:31:01,499
His personal travel itineraries.
774
00:31:01,500 --> 00:31:02,823
Don't ask, just listen.
775
00:31:03,840 --> 00:31:05,759
Kyle was in Vancouver three weeks ago.
776
00:31:05,760 --> 00:31:09,149
He was booked as the keynote
speaker at a tech conference.
777
00:31:09,150 --> 00:31:11,579
He bailed the last two
days of the conference.
778
00:31:11,580 --> 00:31:14,159
Okay, so, something came up.
779
00:31:14,160 --> 00:31:15,299
The man has never missed a date
780
00:31:15,300 --> 00:31:16,850
with the limelight in his life.
781
00:31:17,790 --> 00:31:19,559
He fell off the grid for two days,
782
00:31:19,560 --> 00:31:20,789
that time could have been spent
783
00:31:20,790 --> 00:31:23,009
finding a hit man to kill his wife.
784
00:31:23,010 --> 00:31:26,279
Buying a birthday gift,
maybe he met a woman.
785
00:31:26,280 --> 00:31:28,280
Another reason to check out Vancouver.
786
00:31:29,190 --> 00:31:31,109
If he goes with a non-local hit man,
787
00:31:31,110 --> 00:31:33,389
it would make it harder to
trace a connection back to him.
788
00:31:33,390 --> 00:31:34,222
What have you got, Logan?
789
00:31:34,223 --> 00:31:35,626
I don't know, I don't know,
790
00:31:35,627 --> 00:31:38,456
but if I get something,
then I promise you,
791
00:31:38,457 --> 00:31:40,949
you will get the exclusive.
792
00:31:40,950 --> 00:31:41,783
Thank you, Tia.
793
00:31:46,500 --> 00:31:47,762
This isn't enough.
794
00:31:51,060 --> 00:31:51,892
Yeah.
795
00:31:51,893 --> 00:31:53,969
Kyle killed that woman in
Vancouver about three weeks ago
796
00:31:53,970 --> 00:31:56,069
near that antique steam clock in Gastown.
797
00:31:56,070 --> 00:31:57,939
Toby, I told you to stay away from him.
798
00:31:57,940 --> 00:31:59,749
No, this is from Tia
who did not come after us,
799
00:31:59,750 --> 00:32:02,279
it was her editor who
is a friend of Kyle's.
800
00:32:02,280 --> 00:32:03,329
From Tia?
801
00:32:03,330 --> 00:32:04,162
Toby!
802
00:32:04,163 --> 00:32:05,399
Look, can you just look into it?
803
00:32:05,400 --> 00:32:07,229
If she's pulling something,
we will both know.
804
00:32:07,230 --> 00:32:08,819
I can't tell on my own.
805
00:32:08,820 --> 00:32:11,189
It just goes along with
what I got from Kyle.
806
00:32:11,190 --> 00:32:12,878
Okay, I'll have Dev look into it.
807
00:32:12,879 --> 00:32:15,819
Look, Klein's out for a few
hours on some depositions.
808
00:32:16,860 --> 00:32:18,299
I checked Kyle's travel itinerary
809
00:32:18,300 --> 00:32:19,949
against recent homicides in Vancouver.
810
00:32:19,950 --> 00:32:21,119
There were four,
811
00:32:21,120 --> 00:32:22,649
but only one of them in Gastown
812
00:32:22,650 --> 00:32:23,906
that matched the hours that
Kyle vanished that day.
813
00:32:23,907 --> 00:32:26,669
Hey, this is the girl that Kyle killed.
814
00:32:26,670 --> 00:32:29,240
Brigit Lynde, cause of death...
815
00:32:30,720 --> 00:32:34,113
Her throat was slit.
816
00:32:36,330 --> 00:32:37,859
Brigit Lynde,
817
00:32:37,860 --> 00:32:40,949
she's a retail buyer, married and no kids.
818
00:32:40,950 --> 00:32:42,749
She declared personal bankruptcy twice.
819
00:32:42,750 --> 00:32:44,579
So what's the connection to Kyle?
820
00:32:44,580 --> 00:32:46,409
Maybe one of his lovers.
821
00:32:46,410 --> 00:32:48,179
Maybe, I checked his client list
822
00:32:48,180 --> 00:32:50,819
and business contacts and competitors,
823
00:32:50,820 --> 00:32:52,139
I haven't found a connection yet.
824
00:32:52,140 --> 00:32:53,254
Well, how about family connections?
825
00:32:54,087 --> 00:32:57,119
Well, her husband, Steven
Lynde is a publisher,
826
00:32:57,120 --> 00:32:58,889
another Toronto boy who made it big.
827
00:32:58,890 --> 00:33:00,449
Try connecting Kyle and Lynde
828
00:33:00,450 --> 00:33:02,294
to see if there's any recent contact.
829
00:33:08,340 --> 00:33:09,839
Yeah, there's lots of connections here.
830
00:33:09,840 --> 00:33:11,853
They went to the same university, Blake.
831
00:33:12,690 --> 00:33:13,919
They graduated the same year.
832
00:33:13,920 --> 00:33:15,779
They were even in the same frat together.
833
00:33:15,780 --> 00:33:18,149
They graduated 10 years ago.
834
00:33:18,150 --> 00:33:19,859
Check for class reunion.
835
00:33:19,860 --> 00:33:20,692
What are you thinking?
836
00:33:20,693 --> 00:33:22,236
Have you ever seen
this old Hitchcock film,
837
00:33:22,237 --> 00:33:23,607
"Strangers on a Train?"
838
00:33:25,410 --> 00:33:27,509
Crisscross.
839
00:33:27,510 --> 00:33:30,359
So we know that Kyle Burrows
and Steven Lynde reconnected
840
00:33:30,360 --> 00:33:32,219
at their fraternity reunion.
841
00:33:32,220 --> 00:33:34,529
They agree to swap murders.
842
00:33:34,530 --> 00:33:36,629
Their lives aren't
connected to the victims,
843
00:33:36,630 --> 00:33:38,219
so they'll never get caught.
844
00:33:38,220 --> 00:33:39,839
It's a long shot, Michelle.
845
00:33:39,840 --> 00:33:41,399
Reunion could have been sheer coincidence.
846
00:33:41,400 --> 00:33:42,719
And what's Steven Lynde's motive?
847
00:33:42,720 --> 00:33:43,949
I mean, is there any evidence
848
00:33:43,950 --> 00:33:45,719
that he also wanted his wife dead?
849
00:33:45,720 --> 00:33:48,149
Brigit Lynde told her
book club that he hit her
850
00:33:48,150 --> 00:33:50,579
and repeatedly threatened her life.
851
00:33:50,580 --> 00:33:51,929
So he's suspect number one.
852
00:33:51,930 --> 00:33:54,449
Airtight alibi, exact
same elements as Kyle's.
853
00:33:54,450 --> 00:33:55,289
Both were traveling,
854
00:33:55,290 --> 00:33:58,109
both have witnesses for every waking hour.
855
00:33:58,110 --> 00:34:00,539
So maybe a little more
than just a coincidence.
856
00:34:00,540 --> 00:34:04,019
All of this came from Toby.
857
00:34:04,020 --> 00:34:05,420
You're saying we need him?
858
00:34:07,740 --> 00:34:09,689
I'll work the back channels,
get him reinstated.
859
00:34:09,690 --> 00:34:12,023
You get him back on the
case as soon as possible.
860
00:34:19,770 --> 00:34:22,019
He's supposed to be resting,
I don't wanna bother him.
861
00:34:22,020 --> 00:34:24,869
Don't be nervous, he wants to meet you.
862
00:34:24,870 --> 00:34:26,459
He asked me twice.
863
00:34:26,460 --> 00:34:28,867
Just go.
- Okay, okay.
864
00:34:30,717 --> 00:34:34,829
Dr. Porter's
triage, Dr. Porter's triage.
865
00:34:34,830 --> 00:34:35,662
Come in.
866
00:34:35,663 --> 00:34:39,367
Hey Glen, it's Oz, I brought you in.
867
00:34:39,368 --> 00:34:40,709
How you doing, you feeling
good, you comfortable?
868
00:34:40,710 --> 00:34:42,059
I am now, thanks to you.
869
00:34:42,060 --> 00:34:44,249
I wanna thank you for saving my life.
870
00:34:44,250 --> 00:34:45,809
It's a good handshake you got there.
871
00:34:45,810 --> 00:34:48,029
Hey, I've got something for ya.
872
00:34:48,030 --> 00:34:49,499
Oh, we're not, we're not
allowed to accept gifts.
873
00:34:49,500 --> 00:34:50,332
I was just doing my job.
874
00:34:50,333 --> 00:34:51,239
You know, that would be unethical.
875
00:34:51,240 --> 00:34:52,169
So, I can't really...
876
00:34:52,170 --> 00:34:55,559
Oz, these are VIP 50-yard line seats
877
00:34:55,560 --> 00:34:57,239
to the 100th Grey Cup championship,
878
00:34:57,240 --> 00:34:58,590
and I want you to have 'em.
879
00:35:00,270 --> 00:35:01,679
I'm actually applying
for management right now.
880
00:35:01,680 --> 00:35:03,976
So, I really, I gotta set a
good example for the guys.
881
00:35:03,977 --> 00:35:05,579
I hear you, leadership's important.
882
00:35:05,580 --> 00:35:07,679
It is in football too, but the
guys will think you're nuts
883
00:35:07,680 --> 00:35:08,669
if you don't take these.
884
00:35:08,670 --> 00:35:09,502
Yeah, I got a friend
885
00:35:09,503 --> 00:35:11,350
who's probably never gonna
wanna talk to me again, but I...
886
00:35:12,284 --> 00:35:13,259
Maybe, I could just see them.
887
00:35:13,260 --> 00:35:14,092
Can you just...
888
00:35:14,093 --> 00:35:15,899
Just crack that. No, you know
what, it's fine, thank you.
889
00:35:15,900 --> 00:35:18,689
Thank you, but I will pass.
- Hang on, hang on a second.
890
00:35:18,690 --> 00:35:21,074
Maybe there's a way we
can still work this out.
891
00:35:27,960 --> 00:35:29,459
Oh, look who's back officially.
892
00:35:29,460 --> 00:35:30,899
Ooh, got a keycard.
893
00:35:30,900 --> 00:35:31,999
All right, very cute, very cute.
894
00:35:32,000 --> 00:35:32,939
So what do we got?
895
00:35:32,940 --> 00:35:35,669
Ah, well, Steven Lynde is
supposed to be in Mont-Tremblant
896
00:35:35,670 --> 00:35:38,069
a literary retreat all week long.
897
00:35:38,070 --> 00:35:38,902
But he isn't?
898
00:35:38,903 --> 00:35:41,309
No, according to his rental
car's anti-theft system,
899
00:35:41,310 --> 00:35:42,869
he's been in Toronto
for the past two days.
900
00:35:42,870 --> 00:35:44,429
Killing Franca Burrows.
901
00:35:44,430 --> 00:35:45,959
And there's no record
the car was stolen?
902
00:35:45,960 --> 00:35:46,792
No.
903
00:35:46,793 --> 00:35:49,113
So I have an OPP unit
tailing him as we speak.
904
00:35:49,114 --> 00:35:49,946
Where?
905
00:35:49,947 --> 00:35:51,869
Looks like he's headed
eastbound on Highway 401
906
00:35:51,870 --> 00:35:53,789
towards the Don Valley Parkway junction.
907
00:35:53,790 --> 00:35:56,759
Yeah, he's heading back to
his alibi in Mont-Tremblant.
908
00:35:56,760 --> 00:35:58,232
Well, let's keep eyes on him.
909
00:35:59,580 --> 00:36:01,499
Dev, can you hack into Kyle's phone?
910
00:36:01,500 --> 00:36:06,179
Yeah, piece of cake.
911
00:36:06,180 --> 00:36:07,978
How could you be this stupid?
912
00:36:07,979 --> 00:36:09,149
What the hell are you doing here?
913
00:36:09,150 --> 00:36:11,999
What the hell are you doing texting me?
914
00:36:12,000 --> 00:36:14,819
I was on my way out of
here, I was free and clear.
915
00:36:14,820 --> 00:36:17,219
We said no contact.
916
00:36:17,220 --> 00:36:18,270
What're you thinking?
917
00:36:21,960 --> 00:36:23,210
I didn't send you this.
918
00:36:28,554 --> 00:36:30,458
So, this is what?
919
00:36:30,459 --> 00:36:31,469
A set-up?
920
00:36:31,470 --> 00:36:33,809
Dude, do not flake out on me now.
921
00:36:33,810 --> 00:36:35,069
Well, something's going on.
922
00:36:35,070 --> 00:36:36,959
Somebody put us together, somebody knows.
923
00:36:36,960 --> 00:36:39,599
Calm down, let me think about this.
924
00:36:39,600 --> 00:36:40,979
You caved, didn't you?
925
00:36:40,980 --> 00:36:43,545
I knew that I couldn't trust you.
926
00:36:43,546 --> 00:36:44,849
What, did you sell me out for a deal?
927
00:36:44,850 --> 00:36:47,519
Nobody has anything on me, you idiot.
928
00:36:47,520 --> 00:36:49,649
You must have done something.
929
00:36:49,650 --> 00:36:51,125
We need more.
930
00:36:51,126 --> 00:36:51,958
Are you wearing a wire?
931
00:36:51,959 --> 00:36:53,939
Why would I be wearing a wire?
932
00:36:53,940 --> 00:36:56,369
I have more to lose than you do.
933
00:36:56,370 --> 00:36:58,199
You are pulling something,
934
00:36:58,200 --> 00:37:01,443
but I am not going down
for a double murder alone.
935
00:37:02,280 --> 00:37:03,809
This was your idea.
936
00:37:03,810 --> 00:37:04,642
I didn't even think you were serious
937
00:37:04,643 --> 00:37:06,089
until you cut my wife's throat
938
00:37:06,090 --> 00:37:07,141
and left her lying in the garbage.
939
00:37:08,299 --> 00:37:09,447
Go, go, go, go.
940
00:37:09,448 --> 00:37:11,198
Let's go, let's move.
941
00:37:14,973 --> 00:37:16,544
Freeze, IIB.
942
00:37:16,545 --> 00:37:17,716
Don't move.
943
00:37:17,717 --> 00:37:19,097
Give it to me.
944
00:37:19,098 --> 00:37:20,615
Let's go, get down.
945
00:37:20,616 --> 00:37:22,283
Give me your hands.
946
00:37:22,284 --> 00:37:24,497
We're clear.
947
00:37:30,900 --> 00:37:33,453
That's right, crisscross,
just like in the movie.
948
00:37:34,680 --> 00:37:36,693
Thank you, it was a team effort.
949
00:37:38,550 --> 00:37:41,399
I can't give away all our secrets, Jeremy.
950
00:37:41,400 --> 00:37:43,379
I just hope that your trust is restored
951
00:37:43,380 --> 00:37:46,333
and that my budget is fully approved.
952
00:37:48,030 --> 00:37:49,773
We'll talk, all right.
953
00:37:51,810 --> 00:37:52,642
Logan?
954
00:37:52,643 --> 00:37:53,476
Yeah.
955
00:37:55,505 --> 00:37:58,169
Hey, so I guess you're out
of the doghouse with Price.
956
00:37:58,170 --> 00:38:01,439
Well, he's just shocked
and amazed that we,
957
00:38:01,440 --> 00:38:04,319
once again, solved the unsolvable crime.
958
00:38:04,320 --> 00:38:07,049
Well, I gotta say, half of
that was Kyle's arrogance.
959
00:38:07,050 --> 00:38:08,429
It's more than that.
960
00:38:08,430 --> 00:38:10,289
I need to give credit where credit is due.
961
00:38:10,290 --> 00:38:13,319
After a shaky start, you
really came through for us.
962
00:38:13,320 --> 00:38:15,689
I'm glad to have you back.
963
00:38:15,690 --> 00:38:17,429
Well, thanks, apology accepted.
964
00:38:17,430 --> 00:38:20,879
Oh, no, don't mistake
that for an apology.
965
00:38:20,880 --> 00:38:22,289
I was well within my rights
966
00:38:22,290 --> 00:38:23,849
to remove you from the investigation
967
00:38:23,850 --> 00:38:25,799
and I will not hesitate to do it again
968
00:38:25,800 --> 00:38:28,679
if you ever break protocol
like you did today.
969
00:38:28,680 --> 00:38:29,999
I will keep that in mind.
970
00:38:30,000 --> 00:38:31,379
Please do.
971
00:38:31,380 --> 00:38:32,669
And in turn,
972
00:38:32,670 --> 00:38:37,670
I will try to better understand
how your process works.
973
00:38:39,000 --> 00:38:40,589
Maybe I can give you a little more leeway
974
00:38:40,590 --> 00:38:42,509
in that department, in the future.
975
00:38:42,510 --> 00:38:44,560
You know what, I would appreciate that.
976
00:38:45,600 --> 00:38:47,939
I'll see you tomorrow, bright and early.
977
00:38:47,940 --> 00:38:48,773
Sounds good.
978
00:38:52,470 --> 00:38:55,079
The very first Grey Cup game
was played at Rosedale Field
979
00:38:55,080 --> 00:38:58,769
in Toronto in 1909, and since
then, this legendary symbol...
980
00:38:58,770 --> 00:39:00,419
Hey,
981
00:39:00,420 --> 00:39:01,252
what're you doing here?
982
00:39:01,253 --> 00:39:02,085
This, my friend, is your lucky day.
983
00:39:02,086 --> 00:39:03,869
It's not my birthday.
984
00:39:03,870 --> 00:39:06,779
You know, luck is not even
the right word, blessed.
985
00:39:06,780 --> 00:39:08,919
Cool, what do I do?
986
00:39:08,920 --> 00:39:11,860
Would you just open it,
please, before I explode?
987
00:39:11,861 --> 00:39:14,192
Whoa, no, are you kidding me?
988
00:39:14,193 --> 00:39:15,299
- Huh?
- Are these real?
989
00:39:15,300 --> 00:39:17,159
- Yep.
- How'd you get them?
990
00:39:17,160 --> 00:39:18,179
And on a personal note,
991
00:39:18,180 --> 00:39:21,236
I wanna say thank you to Oz
Bey for coming to my rescue.
992
00:39:21,237 --> 00:39:22,754
No, are you kidding me?
993
00:39:22,755 --> 00:39:23,985
I saved Glen Suitor's life, my friend.
994
00:39:23,986 --> 00:39:24,818
He just said your name.
995
00:39:24,819 --> 00:39:26,326
And he gave you those tickets -
996
00:39:26,327 --> 00:39:27,159
Oh man, you're famous.
997
00:39:27,160 --> 00:39:28,739
to take me to Grey Cup 100.
998
00:39:28,740 --> 00:39:31,499
Nice, good work.
999
00:39:31,500 --> 00:39:32,332
- Yeah.
- Well, I...
1000
00:39:32,333 --> 00:39:33,165
Oh, hey.
1001
00:39:33,166 --> 00:39:35,523
I'm going to probably
not take you actually.
1002
00:39:36,780 --> 00:39:38,249
It's okay, right?
- This is...
1003
00:39:38,250 --> 00:39:40,292
Is this...
- This is, yeah.
1004
00:39:41,365 --> 00:39:43,496
Okay, yeah, it's fine.
1005
00:39:43,497 --> 00:39:44,909
Are you kidding me?
1006
00:39:44,910 --> 00:39:48,072
It's a Grey Cup 100, man,
me and you, all the way.
1007
00:39:48,073 --> 00:39:49,469
- Nice.
- It's nice, right?
1008
00:39:49,470 --> 00:39:51,389
Tia, this is Oz, Oz, this is Tia.
1009
00:39:51,390 --> 00:39:52,769
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1010
00:39:52,770 --> 00:39:54,179
- She's a reporter.
- Nice.
1011
00:39:54,180 --> 00:39:56,909
- Yeah.
- This just in, I gotta go.
1012
00:39:56,910 --> 00:39:59,699
All right.
1013
00:39:59,700 --> 00:40:00,532
Glad you could come.
1014
00:40:00,533 --> 00:40:01,829
Well, thanks for the exclusive.
1015
00:40:01,830 --> 00:40:03,419
Well, it was authorized and everything.
1016
00:40:03,420 --> 00:40:04,649
Thank you for your help.
1017
00:40:04,650 --> 00:40:05,759
You wanna sit down?
1018
00:40:05,760 --> 00:40:07,169
Oh, I didn't come to stand.
1019
00:40:07,170 --> 00:40:09,209
Good, that's great.
1020
00:40:09,210 --> 00:40:13,529
So, is this off the record?
1021
00:40:13,530 --> 00:40:15,659
Celebrations are strictly "me time."
1022
00:40:15,660 --> 00:40:17,744
Okay, I've got to
take your word for that.
1023
00:40:18,577 --> 00:40:19,949
You want a drink?
1024
00:40:19,950 --> 00:40:20,849
Sure.
1025
00:40:20,850 --> 00:40:23,189
Good, I am gonna have
to ask you what you want.
1026
00:40:23,190 --> 00:40:25,529
What would you like to drink?
1027
00:40:25,530 --> 00:40:28,409
Something fruity.
1028
00:40:28,410 --> 00:40:30,427
Okay, fair enough.
74776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.