All language subtitles for The.Listener.S03E09.Crossed.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,590 --> 00:00:12,959 Yes, today's turning out to be another edge-of-your-seat 2 00:00:12,960 --> 00:00:14,909 nail-biter as both of these teams 3 00:00:14,910 --> 00:00:16,919 vie to move another step closer 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,169 to the 100th Grey Cup Championship. 5 00:00:19,170 --> 00:00:21,059 And what may be the best part? 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,769 The fan videos people are making 7 00:00:22,770 --> 00:00:25,265 in the hopes of winning free tickets for this year's cup. 8 00:00:26,098 --> 00:00:27,531 Oh! 9 00:00:27,532 --> 00:00:29,579 Oh, man, some guys should never take their shirts off. 10 00:00:29,580 --> 00:00:30,930 Dude, that's gross. - Hey. 11 00:00:32,132 --> 00:00:33,029 Huh? 12 00:00:33,030 --> 00:00:33,862 Oh, that's nice. 13 00:00:33,863 --> 00:00:35,519 Didn't know you could do that with a football. 14 00:00:35,520 --> 00:00:36,479 Who are these crazy people? 15 00:00:36,480 --> 00:00:39,395 Hmm, I can't blame 'em, man, Grey Cup 100. 16 00:00:40,228 --> 00:00:41,279 - We should've made a video. - Nah. 17 00:00:41,280 --> 00:00:42,112 We would've totally won 18 00:00:42,113 --> 00:00:43,199 where you get the tickets to the game. 19 00:00:43,200 --> 00:00:46,859 Some kind of Chris Angel, David Blaine mind reading thing. 20 00:00:46,860 --> 00:00:48,179 Yeah, IIB would love that, huh? 21 00:00:48,180 --> 00:00:49,049 Hmm. 22 00:00:49,050 --> 00:00:50,999 I think we'll be sitting here on the couch. 23 00:00:51,000 --> 00:00:51,929 Oh, man, I gotta bounce. 24 00:00:51,930 --> 00:00:52,762 What do you mean? 25 00:00:52,763 --> 00:00:54,059 Come on, it's half-time, we got half a pie left. 26 00:00:54,060 --> 00:00:56,926 Hey, what can I say? Sandy's a better kisser than you are. 27 00:00:56,927 --> 00:00:57,929 I imagine. 28 00:00:57,930 --> 00:01:00,089 Look, we only get the same night off once a week. 29 00:01:00,090 --> 00:01:01,319 We're just gonna fit in a little date 30 00:01:01,320 --> 00:01:02,879 before my graveyard shift, that's okay, right? 31 00:01:02,880 --> 00:01:03,749 Follow your bliss. 32 00:01:03,750 --> 00:01:04,582 You sure? 33 00:01:04,583 --> 00:01:05,489 Whatever floats your boat. 34 00:01:05,490 --> 00:01:07,259 - Okay, Toby. - Get some sleep. 35 00:01:07,260 --> 00:01:08,099 - See you, Toby. - Weird man, 36 00:01:08,100 --> 00:01:09,389 I got the cheerleaders, I'm okay. 37 00:01:09,390 --> 00:01:10,889 Cheerleaders aren't real. 38 00:01:10,890 --> 00:01:12,209 It's all pretend. 39 00:01:12,210 --> 00:01:14,489 Anyway, go, say hello to Sandy. 40 00:01:14,490 --> 00:01:16,139 One day, you'll find someone. 41 00:01:16,140 --> 00:01:19,922 One day, Toby. 42 00:01:28,200 --> 00:01:30,903 Hello, this is Franca Burrows, happy office warming. 43 00:01:32,460 --> 00:01:33,689 You're more than welcome. 44 00:01:33,690 --> 00:01:35,190 Everything's in order, I hope. 45 00:01:37,080 --> 00:01:39,089 I'm afraid I won't be able to join you this evening, 46 00:01:39,090 --> 00:01:40,383 something has come up. 47 00:01:42,630 --> 00:01:44,879 Exactly, no rest for the wicked. 48 00:01:44,880 --> 00:01:46,469 But listen, I really am counting on your support 49 00:01:46,470 --> 00:01:48,286 for the Children First Benefit next week. 50 00:01:52,920 --> 00:01:53,753 Great. 51 00:01:55,290 --> 00:01:56,669 Well listen, don't hesitate to get a hold of me 52 00:01:56,670 --> 00:01:58,709 if you need anything, okay? 53 00:01:58,710 --> 00:02:01,646 Take care, bye-bye. 54 00:02:18,260 --> 00:02:20,549 Excuse me, excuse me, thanks. 55 00:02:20,550 --> 00:02:22,258 Hey, there. - Yeah, you're good. 56 00:02:22,259 --> 00:02:23,096 All right. 57 00:02:23,097 --> 00:02:25,558 - Klein, hey. - Good, I'm glad you're here. 58 00:02:25,559 --> 00:02:26,879 Yeah, the chief of police, 59 00:02:26,880 --> 00:02:28,199 this must be someone important. 60 00:02:28,200 --> 00:02:29,032 Yeah, well let's just say 61 00:02:29,033 --> 00:02:31,319 the victims in case of emergency contact 62 00:02:31,320 --> 00:02:32,615 is the Minister of Justice. 63 00:02:32,616 --> 00:02:35,613 Whoa. 64 00:02:39,990 --> 00:02:41,879 Her name is Franca Burrows. 65 00:02:41,880 --> 00:02:43,236 Burrows, as in the opera theater? 66 00:02:43,237 --> 00:02:44,819 Yeah, and the arts center, 67 00:02:44,820 --> 00:02:47,279 the sports teams, the mobile phone empire, 68 00:02:47,280 --> 00:02:49,229 all founded by her husband Kyle Burrows. 69 00:02:49,230 --> 00:02:51,419 Supposedly, they were the perfect couple. 70 00:02:51,420 --> 00:02:53,099 Her father was a senator. 71 00:02:53,100 --> 00:02:54,809 Both of her parents passed away, 72 00:02:54,810 --> 00:02:57,479 leaving her six generations of very old money. 73 00:02:57,480 --> 00:02:59,249 She parlayed her inheritance 74 00:02:59,250 --> 00:03:01,679 into a successful real estate firm of her own. 75 00:03:01,680 --> 00:03:04,589 A real Upper Canada aristocrat. 76 00:03:04,590 --> 00:03:05,422 Whoever killed her 77 00:03:05,423 --> 00:03:07,109 tried to make it look like a robbery gone wrong, 78 00:03:07,110 --> 00:03:08,009 her purse is missing. 79 00:03:08,010 --> 00:03:11,519 Yeah, but not her $600 phone or her luxury car. 80 00:03:11,520 --> 00:03:13,589 She was strangled with some kind of rope, 81 00:03:13,590 --> 00:03:15,599 not really a mugger's weapon of choice. 82 00:03:15,600 --> 00:03:18,239 It wasn't easy either, Franca put up a fight. 83 00:03:18,240 --> 00:03:20,189 Hopefully, forensics can pull the DNA. 84 00:03:20,190 --> 00:03:22,379 Messy, public. 85 00:03:22,380 --> 00:03:24,869 The killer wasn't a pro, but he thought about this. 86 00:03:24,870 --> 00:03:27,239 Our canvas puts her at a bistro down the street. 87 00:03:27,240 --> 00:03:29,759 Her waiter says that she and a male companion argued, 88 00:03:29,760 --> 00:03:30,592 she walked out. 89 00:03:30,593 --> 00:03:32,009 All right, do we have a description on this guy? 90 00:03:32,010 --> 00:03:34,079 Yeah, we do, but it's not a match for the husband. 91 00:03:34,080 --> 00:03:35,549 Whom we're still having trouble reaching. 92 00:03:35,550 --> 00:03:37,229 So how about her phone, anything on that? 93 00:03:37,230 --> 00:03:39,209 Well, it was still receiving calls and texts 94 00:03:39,210 --> 00:03:40,042 when we got here. 95 00:03:40,043 --> 00:03:42,719 Yeah, people wondering where she was, she had plans. 96 00:03:42,720 --> 00:03:44,579 We sent it to Dev to check it out. 97 00:03:44,580 --> 00:03:46,302 Let's find out where he is at with that. 98 00:03:48,420 --> 00:03:51,359 Dev, yeah, any luck raising Kyle Burrows? 99 00:03:51,360 --> 00:03:52,199 His cell's off, 100 00:03:52,200 --> 00:03:54,374 there's no reply at home and his office is closed, 101 00:03:54,375 --> 00:03:56,189 but there's nothing from him in her recent messages 102 00:03:56,190 --> 00:03:57,022 that I can see. 103 00:03:57,023 --> 00:03:58,349 What about next of kin? 104 00:03:58,350 --> 00:04:01,229 There's no living blood relatives, no kids. 105 00:04:01,230 --> 00:04:02,879 Franca's husband was all she had. 106 00:04:02,880 --> 00:04:04,919 Any leads on this guy at the bistro? 107 00:04:04,920 --> 00:04:07,199 No, but there was a pretty hostile text exchange. 108 00:04:07,200 --> 00:04:08,969 It was about an hour before the murder 109 00:04:08,970 --> 00:04:10,289 from someone named Lucy. 110 00:04:10,290 --> 00:04:11,849 It was something about Franca leaving. 111 00:04:11,850 --> 00:04:13,109 No death threats, but I gotta say, 112 00:04:13,110 --> 00:04:14,489 these ladies were not in a good place. 113 00:04:14,490 --> 00:04:16,229 Can you identify her, track her down? 114 00:04:16,230 --> 00:04:17,279 Her geo-tagging's off, 115 00:04:17,280 --> 00:04:18,749 but I think I could trace her old-school. 116 00:04:18,750 --> 00:04:20,099 Just gimme a second. 117 00:04:20,100 --> 00:04:21,839 No luck finding Burrows. 118 00:04:21,840 --> 00:04:24,059 Well, prominent people with money and influence, 119 00:04:24,060 --> 00:04:25,569 maybe someone was after them both. 120 00:04:25,570 --> 00:04:26,402 Okay, I got it. 121 00:04:26,403 --> 00:04:29,099 Franca's BBM hater was a Lucy Estevez. 122 00:04:29,100 --> 00:04:31,229 It was her partner in a real estate firm. 123 00:04:31,230 --> 00:04:33,569 All right, break the news in confidence to her, Dev, 124 00:04:33,570 --> 00:04:34,984 and bring her in for a little chat. 125 00:04:38,730 --> 00:04:41,193 Well, they found her business partner. 126 00:04:42,030 --> 00:04:44,673 We don't want Burrows finding out about this on the news. 127 00:04:44,674 --> 00:04:46,019 Whoa, whoa, what the hell are you doing here? 128 00:04:46,020 --> 00:04:46,979 Oh, oh, come on. 129 00:04:46,980 --> 00:04:49,409 I just outfoxed six of Toronto's finest for this. 130 00:04:49,410 --> 00:04:50,399 That's Franca Burrows, isn't it? 131 00:04:50,400 --> 00:04:51,749 All right, look, what are you, a reporter? 132 00:04:51,750 --> 00:04:54,299 Mind reader, with a police scanner in my car. 133 00:04:54,300 --> 00:04:55,762 Tia Tremblay, crime desk, Daily Record. 134 00:04:55,763 --> 00:04:56,669 This is the part 135 00:04:56,670 --> 00:04:58,259 where I neither confirm nor deny, et cetera. 136 00:04:58,260 --> 00:04:59,699 What if, I have a hot tip 137 00:04:59,700 --> 00:05:01,439 that could blow this thing wide open for you? 138 00:05:01,440 --> 00:05:03,149 What the hell is she doing in here? 139 00:05:03,150 --> 00:05:05,459 Oh, Mr. Klein, Tia Tremblay for the Daily Record. 140 00:05:05,460 --> 00:05:06,539 I'm a big fan. 141 00:05:06,540 --> 00:05:08,279 Show her the way out. 142 00:05:08,280 --> 00:05:10,199 So much for the freedom of the press. 143 00:05:10,200 --> 00:05:12,029 The victim's husband doesn't even know she's dead yet, 144 00:05:12,030 --> 00:05:12,862 back off. 145 00:05:12,863 --> 00:05:15,533 But heaven forbid, I miss your photo op at the perp walk. 146 00:05:17,220 --> 00:05:18,053 Come on. 147 00:05:19,470 --> 00:05:20,819 Did you say anything to her? 148 00:05:20,820 --> 00:05:21,652 No. 149 00:05:21,653 --> 00:05:23,309 Good, flacks like that will do anything 150 00:05:23,310 --> 00:05:26,553 to make the front page. 151 00:05:27,450 --> 00:05:29,440 Hey, Oz, who do we have here? 152 00:05:29,441 --> 00:05:32,189 Huh, he looks exactly like Glen Suitor. 153 00:05:32,190 --> 00:05:33,401 Who? 154 00:05:33,402 --> 00:05:34,659 TSN? 155 00:05:34,660 --> 00:05:36,689 Oh, my God, 89 Grey Cup? 156 00:05:36,690 --> 00:05:37,949 Rider pride. 157 00:05:37,950 --> 00:05:38,849 Yeah, he got blindsided 158 00:05:38,850 --> 00:05:40,769 by 600 pounds of Argonaut defensive line. 159 00:05:40,770 --> 00:05:41,602 No broken bones 160 00:05:41,603 --> 00:05:43,139 but I gave him a little something for the pain. 161 00:05:43,140 --> 00:05:44,279 Did we get that on camera? 162 00:05:44,280 --> 00:05:45,719 I'd like to see a replay of that hit. 163 00:05:45,720 --> 00:05:48,029 Ha, he's made that joke a few times already. 164 00:05:48,030 --> 00:05:51,201 Well, he's stable, so, let's get him a CT and X-ray. 165 00:05:51,202 --> 00:05:52,719 - Okay, coming up. - Thank you. 166 00:05:55,518 --> 00:05:56,350 - Oz. - What? 167 00:05:56,351 --> 00:05:59,009 You just saved a Grey Cup champion's life. 168 00:05:59,010 --> 00:06:01,169 Yeah, you know, he's gotta take it one day at a time. 169 00:06:01,170 --> 00:06:03,599 Do it for the team, leave it all in the field. 170 00:06:03,600 --> 00:06:05,159 It's gut check time. 171 00:06:05,160 --> 00:06:06,329 You done? 172 00:06:06,330 --> 00:06:09,209 - Home run, here's the swish. - Okay. 173 00:06:09,210 --> 00:06:10,109 Thanks coach. 174 00:06:10,110 --> 00:06:11,339 Okay, I got it. 175 00:06:11,340 --> 00:06:12,689 Kyle's on the red-eye. 176 00:06:12,690 --> 00:06:15,539 We'll be waiting for him at his house when he gets there. 177 00:06:15,540 --> 00:06:18,269 I'm sorry, I can't believe this is real. 178 00:06:18,270 --> 00:06:20,339 I should wake up from this, she'll call, 179 00:06:20,340 --> 00:06:22,203 and it'll be a bad dream. 180 00:06:23,250 --> 00:06:25,437 When was the last time that you spoke with Franca? 181 00:06:25,438 --> 00:06:27,869 We were texting last night. 182 00:06:27,870 --> 00:06:30,016 Right up until the murder. 183 00:06:30,017 --> 00:06:32,249 I thought she was giving me the silent treatment. 184 00:06:32,250 --> 00:06:34,469 What exactly were the two of you fighting about? 185 00:06:34,470 --> 00:06:35,879 Nothing, it was stupid, 186 00:06:35,880 --> 00:06:36,869 work. 187 00:06:36,870 --> 00:06:39,059 According to your text message conversation, 188 00:06:39,060 --> 00:06:42,239 she said, "Leave me alone, I've had it, I'm out." 189 00:06:42,240 --> 00:06:43,072 And then you said, 190 00:06:43,073 --> 00:06:44,879 "If you screw with me on this, you're done." 191 00:06:44,880 --> 00:06:46,049 I mean, the rest of the conversation, 192 00:06:46,050 --> 00:06:46,979 it doesn't get any better. 193 00:06:46,980 --> 00:06:47,969 It was about a job. 194 00:06:47,970 --> 00:06:50,463 We were both exhausted and losing it a bit. 195 00:06:53,280 --> 00:06:54,260 Look... 196 00:06:55,410 --> 00:06:57,059 We've been friends since kindergarten. 197 00:06:57,060 --> 00:06:57,980 Franca... 198 00:06:59,520 --> 00:07:01,323 She was a little sister I never had. 199 00:07:02,790 --> 00:07:05,639 No secrets, no punches pulled. 200 00:07:05,640 --> 00:07:07,799 I loved that about us and so did she. 201 00:07:07,800 --> 00:07:09,599 Really? Because it sounds like Franca was ready 202 00:07:09,600 --> 00:07:10,979 to end your partnership. 203 00:07:10,980 --> 00:07:12,389 Idle threats on both sides. 204 00:07:12,390 --> 00:07:14,669 We were invited to bid on a waterfront development. 205 00:07:14,670 --> 00:07:17,871 I wanted it and she felt it was anti-environment. 206 00:07:17,872 --> 00:07:18,719 And how did the two of you 207 00:07:18,720 --> 00:07:21,119 usually resolve these disagreements? 208 00:07:21,120 --> 00:07:22,653 A long weekend at a spa. 209 00:07:26,100 --> 00:07:28,019 We always worked things out. 210 00:07:28,020 --> 00:07:31,533 My head for business and her big, sweet bleeding heart. 211 00:07:32,663 --> 00:07:34,679 Oh, my God, we were a great team. 212 00:07:34,680 --> 00:07:37,589 She had her inheritance to fall back on. 213 00:07:37,590 --> 00:07:39,075 You needed this business to work. 214 00:07:39,076 --> 00:07:40,499 The company was her baby. 215 00:07:40,500 --> 00:07:42,149 Franca was the name, she was the draw. 216 00:07:42,150 --> 00:07:43,950 I was just lucky to be a part of it. 217 00:07:44,940 --> 00:07:48,269 I had no incentive to want her dead, 218 00:07:48,270 --> 00:07:49,776 if that's what you're implying. 219 00:07:49,777 --> 00:07:51,227 Do you know anyone who did? 220 00:07:52,110 --> 00:07:52,942 Where was she? 221 00:07:52,943 --> 00:07:54,279 The Distillery District. 222 00:07:54,280 --> 00:07:56,549 I had this feeling that she started seeing someone 223 00:07:56,550 --> 00:07:58,379 who lived in that area. 224 00:07:58,380 --> 00:07:59,530 What, like an affair? 225 00:08:00,420 --> 00:08:01,709 Do you have a name? 226 00:08:01,710 --> 00:08:04,049 I wouldn't, Franca was the soul of discretion. 227 00:08:04,050 --> 00:08:05,369 Do you think that her husband could have known 228 00:08:05,370 --> 00:08:06,329 something about this? 229 00:08:06,330 --> 00:08:08,489 Kyle works as hard as she does. 230 00:08:08,490 --> 00:08:10,140 Like, if she was cheating on him, 231 00:08:11,670 --> 00:08:13,409 it would've been out of loneliness. 232 00:08:13,410 --> 00:08:15,869 They barely saw one another. 233 00:08:15,870 --> 00:08:17,073 They were both so busy. 234 00:08:18,400 --> 00:08:22,169 Okay, thank you. 235 00:08:22,170 --> 00:08:24,869 We're very sorry for your loss, Mr. Burrows. 236 00:08:24,870 --> 00:08:26,373 Franca was like Lady Di. 237 00:08:28,200 --> 00:08:29,103 People adored her. 238 00:08:30,660 --> 00:08:31,599 How do I make sense of this? 239 00:08:31,600 --> 00:08:32,879 Well, the first thing we can do 240 00:08:32,880 --> 00:08:34,833 is find whoever's responsible for this. 241 00:08:36,030 --> 00:08:37,569 Yes. 242 00:08:37,570 --> 00:08:38,403 Sorry. 243 00:08:40,470 --> 00:08:41,519 How can I be of help? 244 00:08:41,520 --> 00:08:44,999 Did Franca have any enemies, any business rivals? 245 00:08:45,000 --> 00:08:47,433 Or someone who was upset by a property deal? 246 00:08:48,393 --> 00:08:49,599 Not that I was aware of. 247 00:08:49,600 --> 00:08:51,783 Well, how about any personal issues? 248 00:08:53,460 --> 00:08:54,292 I think money and fame 249 00:08:54,293 --> 00:08:56,489 don't tend to bring out the best in people. 250 00:08:56,490 --> 00:08:59,836 We were happy and healthy, in love. 251 00:08:59,837 --> 00:09:02,459 We had everything we wanted from life, each other. 252 00:09:02,460 --> 00:09:05,489 So there was no outside romantic interests? 253 00:09:05,490 --> 00:09:07,559 What are you saying? 254 00:09:07,560 --> 00:09:09,089 Our marriage was very strong. 255 00:09:09,090 --> 00:09:11,339 Franca was meeting someone for dinner 256 00:09:11,340 --> 00:09:12,419 close to where she was killed. 257 00:09:12,420 --> 00:09:14,610 Do you know who she was meeting? 258 00:09:16,440 --> 00:09:19,140 Franca worked day and night on top of her charities. 259 00:09:20,640 --> 00:09:22,319 We were both so busy. 260 00:09:22,320 --> 00:09:24,273 I admit, I don't know her schedule. 261 00:09:25,680 --> 00:09:26,789 I've been away. 262 00:09:26,790 --> 00:09:28,499 Oh yeah, that's right, where were you exactly? 263 00:09:28,500 --> 00:09:31,891 Newfoundland, I was in transit most of the night. 264 00:09:31,892 --> 00:09:36,629 Well, we'll be in touch if we have any more information. 265 00:09:36,630 --> 00:09:38,343 Again, very sorry for your loss. 266 00:09:39,540 --> 00:09:41,279 Just get the monster who did this. 267 00:09:41,280 --> 00:09:43,019 That's right, we will. 268 00:09:43,020 --> 00:09:44,129 I mean, whoever could have done this 269 00:09:44,130 --> 00:09:45,393 was definitely a monster. 270 00:09:56,550 --> 00:09:57,900 Are you sure you're okay? 271 00:09:59,940 --> 00:10:01,390 Is there someone we can call? 272 00:10:02,430 --> 00:10:03,263 Thanks, but... 273 00:10:06,120 --> 00:10:06,970 I wanna be alone. 274 00:10:07,950 --> 00:10:08,783 Okay. 275 00:10:26,087 --> 00:10:28,319 Well, we'll go through his alibi with a fine tooth comb, 276 00:10:28,320 --> 00:10:29,569 what you saw is really what happened, then... 277 00:10:29,570 --> 00:10:30,719 I know what I saw. 278 00:10:30,720 --> 00:10:32,699 Sergeant McCluskey, Mr. Logan. 279 00:10:32,700 --> 00:10:33,779 How the hell did you get up here? 280 00:10:33,780 --> 00:10:34,612 My sources tell me 281 00:10:34,613 --> 00:10:36,479 you were back at the Burrows' place today, am I right? 282 00:10:36,480 --> 00:10:37,529 Is Kyle a suspect? 283 00:10:37,530 --> 00:10:39,389 Look, the media desk is on the second floor. 284 00:10:39,390 --> 00:10:41,219 The "no comment" office, yeah, I've been there. 285 00:10:41,220 --> 00:10:42,779 They know less than I do. 286 00:10:42,780 --> 00:10:43,799 Make sure she gets outta here. 287 00:10:43,800 --> 00:10:45,566 I will, I'll be right there. 288 00:10:45,567 --> 00:10:48,119 How about you Mr. Logan, comment? 289 00:10:48,120 --> 00:10:49,559 It might be worth your while. 290 00:10:49,560 --> 00:10:50,489 Okay, you know what? 291 00:10:50,490 --> 00:10:52,679 Ambushing us is not the best way to get what you want. 292 00:10:52,680 --> 00:10:54,659 You wanna give me a crash course on communicating? 293 00:10:54,660 --> 00:10:56,325 How sweet? - This is the second time 294 00:10:56,326 --> 00:10:57,629 you said you had something for us, what is it? 295 00:10:57,630 --> 00:11:00,730 Shoot. 296 00:11:00,731 --> 00:11:02,133 Quid pro quo? 297 00:11:04,440 --> 00:11:05,272 You know what? 298 00:11:05,273 --> 00:11:07,341 If what you have is worth it, maybe. 299 00:11:07,342 --> 00:11:09,929 Not exactly starting from a place of mutual trust, 300 00:11:09,930 --> 00:11:12,483 are we, Toby? 301 00:11:15,964 --> 00:11:17,125 All right, you know what? 302 00:11:17,126 --> 00:11:18,359 I don't have time for these games. 303 00:11:18,360 --> 00:11:19,192 Games? 304 00:11:19,193 --> 00:11:20,249 Hey, whoa. 305 00:11:20,250 --> 00:11:21,539 How come you quit being a medic? 306 00:11:21,540 --> 00:11:22,372 I didn't. 307 00:11:22,373 --> 00:11:23,309 And how come whatever it is you do, 308 00:11:23,310 --> 00:11:24,809 never gets entered into IIB's evidence 309 00:11:24,810 --> 00:11:25,979 against the accused in any trial? 310 00:11:25,980 --> 00:11:26,896 Because it's never any good, okay? 311 00:11:26,897 --> 00:11:28,889 Why're you reading our cases? 312 00:11:28,890 --> 00:11:30,539 I'm doing my research. 313 00:11:30,540 --> 00:11:32,399 Wanna comment now? 314 00:11:32,400 --> 00:11:33,424 I can't tell if you're serious. 315 00:11:33,425 --> 00:11:35,675 Can you make sure she gets outta here please? 316 00:11:37,710 --> 00:11:38,673 Thanks anyway. 317 00:11:40,200 --> 00:11:42,149 Kyle Burrows was mid-flight from Newfoundland 318 00:11:42,150 --> 00:11:43,259 when Franca was killed. 319 00:11:43,260 --> 00:11:45,089 I got five statements to confirm it. 320 00:11:45,090 --> 00:11:48,059 Apparently, the offshore drilling boom in the North Atlantic 321 00:11:48,060 --> 00:11:50,159 needs wireless solutions and he's their go-to guy. 322 00:11:50,160 --> 00:11:52,079 So his alibi is clear for the whole week? 323 00:11:52,080 --> 00:11:53,519 Yeah, he had back-to-back meetings, 324 00:11:53,520 --> 00:11:55,439 most of his time was spent on an oil rig. 325 00:11:55,440 --> 00:11:57,659 He was really only alone when he slept. 326 00:11:57,660 --> 00:11:58,709 I saw him do it. 327 00:11:58,710 --> 00:11:59,969 Maybe he thought about it. 328 00:11:59,970 --> 00:12:00,803 No. 329 00:12:01,890 --> 00:12:02,849 I double-checked for anything 330 00:12:02,850 --> 00:12:04,799 to indicate that he could have hired someone to do it. 331 00:12:04,800 --> 00:12:07,109 I checked his personal accounts, his business expenses. 332 00:12:07,110 --> 00:12:08,039 There was nothing out of order, 333 00:12:08,040 --> 00:12:09,899 especially no hitman-size money going out. 334 00:12:09,900 --> 00:12:11,531 Yeah, because he did it himself. 335 00:12:11,532 --> 00:12:12,509 But you said yourself, 336 00:12:12,510 --> 00:12:14,339 sometimes you read people's intentions. 337 00:12:14,340 --> 00:12:15,509 Yeah, not this time. 338 00:12:15,510 --> 00:12:18,160 It was too sharp, it was too detailed, he killed her. 339 00:12:19,290 --> 00:12:22,469 What about her business partner, Lucy Estevez? 340 00:12:22,470 --> 00:12:23,879 Her alibi is soft. 341 00:12:23,880 --> 00:12:26,519 I mean, she was at home, working alone. 342 00:12:26,520 --> 00:12:28,349 She claims that her and Franca were like sisters, 343 00:12:28,350 --> 00:12:29,819 but I'm not sold. 344 00:12:29,820 --> 00:12:31,919 But, she did say that she thought 345 00:12:31,920 --> 00:12:33,719 that Franca might have had a lover. 346 00:12:33,720 --> 00:12:35,429 Maybe she just wants us looking elsewhere. 347 00:12:35,430 --> 00:12:36,262 Possibly. 348 00:12:36,263 --> 00:12:38,159 I'm checking with their mutual friends and business contacts 349 00:12:38,160 --> 00:12:40,469 to see just how real that sisters act is. 350 00:12:40,470 --> 00:12:43,439 Oh, as for who Franca fought with at the bistro, 351 00:12:43,440 --> 00:12:45,869 I checked the name of the reservation 352 00:12:45,870 --> 00:12:48,449 and came up with this, Thomas Szabo. 353 00:12:48,450 --> 00:12:49,282 Who's this? 354 00:12:49,283 --> 00:12:50,115 Who's Thomas Szabo? 355 00:12:50,116 --> 00:12:51,209 He's a local architect. 356 00:12:51,210 --> 00:12:54,059 He's got some co-ventures with Franca's firm. 357 00:12:54,060 --> 00:12:55,079 He has no criminal record. 358 00:12:55,080 --> 00:12:57,569 Okay, Dev, you keep digging on Lucy. 359 00:12:57,570 --> 00:12:59,872 You and I are gonna go talk to this Szabo. 360 00:12:59,873 --> 00:13:03,329 Okay. 361 00:13:03,330 --> 00:13:05,489 Me and Franca? 362 00:13:05,490 --> 00:13:06,719 Who said that? 363 00:13:06,720 --> 00:13:09,059 So you two weren't involved? 364 00:13:09,060 --> 00:13:10,199 Professionally. 365 00:13:10,200 --> 00:13:12,509 She single handedly put my work on the map. 366 00:13:12,510 --> 00:13:14,648 She was my muse and patron, but not my lover. 367 00:13:21,240 --> 00:13:24,903 So, you met outside of work, maybe had dinner last night? 368 00:13:26,010 --> 00:13:27,389 And she wanted to review the timelines 369 00:13:27,390 --> 00:13:29,159 of a new project, yes. 370 00:13:29,160 --> 00:13:30,616 How did that go? 371 00:13:30,617 --> 00:13:33,419 We argued, she walked out. 372 00:13:33,420 --> 00:13:35,249 I warned her this would happen. 373 00:13:35,250 --> 00:13:37,724 I should have stayed the hell away from her. 374 00:13:37,725 --> 00:13:39,449 We know you didn't argue about deadlines, 375 00:13:39,450 --> 00:13:41,699 you were arguing about your relationship. 376 00:13:41,700 --> 00:13:43,709 You were lovers. 377 00:13:43,710 --> 00:13:46,919 We got closer during the time we worked together. 378 00:13:46,920 --> 00:13:47,763 Last night, 379 00:13:49,440 --> 00:13:50,549 I should have kept my mouth shut, 380 00:13:50,550 --> 00:13:52,109 I crossed the line and said something. 381 00:13:52,110 --> 00:13:54,209 - About money? - About Kyle. 382 00:13:54,210 --> 00:13:56,160 They seemed to be having some problems. 383 00:13:58,241 --> 00:13:59,700 I was trying to be supportive. 384 00:14:01,080 --> 00:14:03,299 I should have walked her to her car. 385 00:14:03,300 --> 00:14:04,319 But you didn't. 386 00:14:04,320 --> 00:14:05,643 I went for a few drinks. 387 00:14:06,510 --> 00:14:08,879 I don't know when I got in or how. 388 00:14:08,880 --> 00:14:10,695 I know that makes me a suspect 389 00:14:10,696 --> 00:14:13,293 but I would never have hurt her. 390 00:14:17,130 --> 00:14:18,659 Okay, we'll be in touch. 391 00:14:18,660 --> 00:14:19,493 Thank you. 392 00:14:23,130 --> 00:14:24,749 His grief for Franca is genuine, 393 00:14:24,750 --> 00:14:25,582 I don't get him killing her. 394 00:14:25,583 --> 00:14:27,119 Well, they were having an affair. 395 00:14:27,120 --> 00:14:28,949 If she told him she wasn't leaving her husband, 396 00:14:28,950 --> 00:14:30,419 he could have gone into a rage. 397 00:14:30,420 --> 00:14:32,579 He wanted her to leave Kyle. 398 00:14:32,580 --> 00:14:34,829 And did I mention that Kyle is the killer? 399 00:14:34,830 --> 00:14:35,939 Toby, what's going on with you? 400 00:14:35,940 --> 00:14:36,989 All right, this reporter, 401 00:14:36,990 --> 00:14:38,819 she said that she has something that we could use. 402 00:14:38,820 --> 00:14:40,499 Maybe we should talk to her. 403 00:14:40,500 --> 00:14:42,209 What did you get from her? 404 00:14:42,210 --> 00:14:45,029 I didn't get anything, I can't read her. 405 00:14:45,030 --> 00:14:46,139 You can't read her? 406 00:14:46,140 --> 00:14:46,972 You tried? 407 00:14:46,973 --> 00:14:49,370 Of course, I mean, she seemed sincere, so... 408 00:14:51,420 --> 00:14:52,799 Toby, no, that's a hook. 409 00:14:52,800 --> 00:14:54,269 That's how they get you to talk. 410 00:14:54,270 --> 00:14:57,179 Obviously, she doesn't need one for you though. 411 00:14:57,180 --> 00:15:01,559 Oh, Dev says Franca and Lucy had partnership insurance. 412 00:15:01,560 --> 00:15:03,869 One dies, the other gets her stake. 413 00:15:03,870 --> 00:15:06,149 Franca was worth 6 million. 414 00:15:06,150 --> 00:15:07,859 - Huh? - Sounds like motive. 415 00:15:07,860 --> 00:15:10,319 It's a common thing. 416 00:15:10,320 --> 00:15:12,479 Franca's lawyer advised us to get the insurance 417 00:15:12,480 --> 00:15:13,660 in case of accidents. 418 00:15:13,661 --> 00:15:15,929 Right, like if one of you got murdered. 419 00:15:15,930 --> 00:15:16,919 Do I need a lawyer? 420 00:15:16,920 --> 00:15:18,539 Because you guys are way off base here. 421 00:15:18,540 --> 00:15:20,279 You two were at each other's throats. 422 00:15:20,280 --> 00:15:23,039 I already told the other detective it wasn't like that. 423 00:15:23,040 --> 00:15:24,599 Maybe you wanted her share of the business 424 00:15:24,600 --> 00:15:26,126 so you could run it the way you wanted to. 425 00:15:26,959 --> 00:15:28,589 I wanted her to be happy 426 00:15:28,590 --> 00:15:30,693 for once in her miserable life. 427 00:15:31,630 --> 00:15:35,549 Or maybe, you wanted to help her out of a bad spot. 428 00:15:35,550 --> 00:15:40,469 You knew she was miserable. 429 00:15:40,470 --> 00:15:43,379 Even little rich girls get abused. 430 00:15:43,380 --> 00:15:47,163 Franca grew up as a princess but Kyle beat that out of her. 431 00:15:49,440 --> 00:15:51,749 You're saying that Kyle abused her? 432 00:15:51,750 --> 00:15:53,669 She always swore he never hit her. 433 00:15:53,670 --> 00:15:55,409 He didn't have to. 434 00:15:55,410 --> 00:15:57,423 He broke her in a hundred other ways. 435 00:15:58,350 --> 00:16:00,150 So why didn't you say this before? 436 00:16:01,170 --> 00:16:03,903 I said, Franca cared about her reputation, 437 00:16:04,770 --> 00:16:06,929 which was linked to Kyle's. 438 00:16:06,930 --> 00:16:09,209 So what, she was embarrassed, ashamed? 439 00:16:09,210 --> 00:16:12,059 She made me swear that I wouldn't tell a soul 440 00:16:12,060 --> 00:16:13,810 that Kyle was anything but perfect. 441 00:16:15,000 --> 00:16:17,429 She didn't wanna be pitied. 442 00:16:17,430 --> 00:16:18,543 She wanted a way out. 443 00:16:21,150 --> 00:16:24,149 Abusive husband killing his cheating wife. 444 00:16:24,150 --> 00:16:26,999 Is it starting to sound like a story that you'd buy? 445 00:16:27,000 --> 00:16:29,099 I'll just wait for the DNA to get back in from the lab. 446 00:16:29,100 --> 00:16:31,379 Look, I know he did it. 447 00:16:31,380 --> 00:16:33,449 This is not about the DNA, 448 00:16:33,450 --> 00:16:35,913 this is about you guys not trusting what I do. 449 00:16:38,850 --> 00:16:40,379 Toby. 450 00:16:40,380 --> 00:16:44,729 So, one possibly unreadable girl and I'm unreliable. 451 00:16:44,730 --> 00:16:47,868 I need more than a read, I need proof. 452 00:17:06,450 --> 00:17:09,539 Yeah, look, I could get in trouble for seeing you. 453 00:17:09,540 --> 00:17:12,149 You wanted to know why my work at IIB 454 00:17:12,150 --> 00:17:14,189 is never in any of the case records, right? 455 00:17:14,190 --> 00:17:15,689 - Yeah. - Okay. 456 00:17:15,690 --> 00:17:19,083 Behavioral evidence is easily dismissed in court. 457 00:17:20,310 --> 00:17:23,039 What's on record is the results, the hard evidence, 458 00:17:23,040 --> 00:17:24,183 that's what sticks. 459 00:17:26,250 --> 00:17:29,107 So tit for tat, what do you got on Burrows? 460 00:17:30,570 --> 00:17:33,809 A few months back, I was at this gala on a tax fraud story 461 00:17:33,810 --> 00:17:36,539 and Kyle and Franca were out back after, on their own. 462 00:17:36,540 --> 00:17:39,359 And he was drunk, screaming at her. 463 00:17:39,360 --> 00:17:40,859 He slapped her. 464 00:17:40,860 --> 00:17:43,529 The cops came, she wouldn't press charges. 465 00:17:43,530 --> 00:17:45,569 And there's no record of that with Metro? 466 00:17:45,570 --> 00:17:47,909 I checked, nothing. 467 00:17:47,910 --> 00:17:49,829 My editors wouldn't run it out of fear of Kyle, 468 00:17:49,830 --> 00:17:52,293 but now I know I should have pressed harder. 469 00:17:53,160 --> 00:17:54,960 So that's it, that's what you got? 470 00:17:56,439 --> 00:17:57,606 - Yeah. - Okay. 471 00:18:03,110 --> 00:18:03,942 So you're saying 472 00:18:03,943 --> 00:18:05,279 this incident never took place. 473 00:18:05,280 --> 00:18:06,569 Absolutely. 474 00:18:06,570 --> 00:18:08,302 I would never hit a woman, let alone Franca. 475 00:18:08,303 --> 00:18:10,439 So, why have three separate sources told us 476 00:18:10,440 --> 00:18:12,632 your marriage was in trouble. 477 00:18:13,530 --> 00:18:14,546 You were never here. 478 00:18:14,547 --> 00:18:16,409 You don't wanna be in this marriage. 479 00:18:16,410 --> 00:18:19,393 Listen to me, just be here when I get back. 480 00:18:23,660 --> 00:18:27,569 We had an arrangement and discretion was key. 481 00:18:27,570 --> 00:18:29,609 If she cried on any shoulders about it, 482 00:18:29,610 --> 00:18:30,510 it was news to me. 483 00:18:32,591 --> 00:18:34,679 Well, jealous lovers could be potential suspects. 484 00:18:34,680 --> 00:18:36,149 We're gonna need to talk to them. 485 00:18:36,150 --> 00:18:37,529 I was never with anyone for long enough 486 00:18:37,530 --> 00:18:38,680 for them to be jealous. 487 00:18:40,020 --> 00:18:41,870 As for anyone she may have been with, 488 00:18:43,200 --> 00:18:45,569 we never discussed names or details. 489 00:18:45,570 --> 00:18:46,679 Well, it was just a lot easier 490 00:18:46,680 --> 00:18:48,558 to save your breath and kill her. 491 00:19:00,990 --> 00:19:04,500 Sergeant, you and your partner are no longer welcome here. 492 00:19:05,517 --> 00:19:09,063 Now if you'll excuse me, I have a funeral to arrange. 493 00:19:16,650 --> 00:19:17,482 What the hell was that? 494 00:19:17,483 --> 00:19:19,863 I saw it again, I saw him lunge at her. 495 00:19:27,090 --> 00:19:29,819 Look, you can't just accuse a grieving husband 496 00:19:29,820 --> 00:19:31,739 of killing his wife when there's no proof 497 00:19:31,740 --> 00:19:33,509 and he has an airtight alibi. 498 00:19:33,510 --> 00:19:36,149 He did it, I saw him do it, that's my proof. 499 00:19:36,150 --> 00:19:38,159 That's not how it works, Toby, you know that. 500 00:19:38,160 --> 00:19:40,559 Okay, so maybe I went at this guy too hard, too quickly, 501 00:19:40,560 --> 00:19:43,139 but I know he's guilty. 502 00:19:43,140 --> 00:19:44,459 Burrows has the kind of money 503 00:19:44,460 --> 00:19:46,169 that buys friends in high places. 504 00:19:46,170 --> 00:19:47,279 I'm sure he was on the phone 505 00:19:47,280 --> 00:19:48,858 the minute we walked out the door. 506 00:19:49,920 --> 00:19:51,743 All right, so what happens next? 507 00:19:51,744 --> 00:19:53,069 Now we have to make sure 508 00:19:53,070 --> 00:19:55,347 you walk out of this in one piece. 509 00:20:05,700 --> 00:20:07,653 Toby! Michelle! 510 00:20:08,970 --> 00:20:09,873 My office. 511 00:20:15,630 --> 00:20:16,462 What's up? 512 00:20:16,463 --> 00:20:18,449 You had an unauthorized conversation 513 00:20:18,450 --> 00:20:20,669 with a reporter from the Daily Record today? 514 00:20:20,670 --> 00:20:22,499 With Tia, yeah. 515 00:20:22,500 --> 00:20:25,889 First name basis, cozy. 516 00:20:25,890 --> 00:20:27,899 The paper's using the Freedom of Information Act 517 00:20:27,900 --> 00:20:29,399 to put us under the microscope. 518 00:20:29,400 --> 00:20:30,749 I didn't say anything to her, so... 519 00:20:30,750 --> 00:20:33,209 Okay, I'm just gonna give you one warning, okay? 520 00:20:33,210 --> 00:20:36,303 If you talk to the media again, you're off this case. 521 00:20:37,530 --> 00:20:38,363 Yeah, sure. 522 00:20:47,310 --> 00:20:48,839 DNA results are back. 523 00:20:48,840 --> 00:20:50,068 Yeah? Previous offender? 524 00:20:50,069 --> 00:20:52,979 No, we can rule out the husband and Lucy Estevez. 525 00:20:52,980 --> 00:20:56,609 Leaving this Thomas Szabo or a world of persons unknown. 526 00:20:56,610 --> 00:20:58,658 Great, thanks. 527 00:20:59,491 --> 00:21:01,259 Oh. 528 00:21:01,260 --> 00:21:02,694 Hey, you, how's it going? 529 00:21:02,695 --> 00:21:04,378 Liv, hey, ah, well... 530 00:21:04,379 --> 00:21:06,929 Pleasant surprise, are you here on a case? 531 00:21:06,930 --> 00:21:09,569 No, unofficial, below the radar. 532 00:21:09,570 --> 00:21:10,889 What's going on? 533 00:21:10,890 --> 00:21:12,599 Well, something's wrong. 534 00:21:12,600 --> 00:21:13,739 You know, I've got this read 535 00:21:13,740 --> 00:21:15,479 of this husband killing his wife, 536 00:21:15,480 --> 00:21:17,999 but there's no way that he could have done it. 537 00:21:18,000 --> 00:21:19,889 And there's this girl, 538 00:21:19,890 --> 00:21:22,079 I've been trying to read her, nothing. 539 00:21:22,080 --> 00:21:23,009 Nothing? 540 00:21:23,010 --> 00:21:23,999 Yeah. 541 00:21:24,000 --> 00:21:25,700 That's new, how are you feeling? 542 00:21:27,383 --> 00:21:30,813 Like I could use a self-diagnostic with someone I trust. 543 00:21:36,900 --> 00:21:39,389 Thank you for your cooperation, Mr. Szabo. 544 00:21:39,390 --> 00:21:41,159 How long till I'm cleared? 545 00:21:41,160 --> 00:21:42,660 We have our lab standing by. 546 00:21:44,250 --> 00:21:47,039 You get that I was with her that night. 547 00:21:47,040 --> 00:21:48,899 I mean, we hugged, kissed hello. 548 00:21:48,900 --> 00:21:50,069 We're only matching samples 549 00:21:50,070 --> 00:21:50,902 that she could have acquired 550 00:21:50,903 --> 00:21:53,189 while defending herself from an attack. 551 00:21:53,190 --> 00:21:55,679 I loved her, I wanted to help her. 552 00:21:55,680 --> 00:21:56,789 So she was leaving Kyle? 553 00:21:56,790 --> 00:21:58,319 That was the plan. 554 00:21:58,320 --> 00:21:59,520 He scared her out of it. 555 00:22:00,600 --> 00:22:01,559 You weren't the first to read 556 00:22:01,560 --> 00:22:03,666 our so-called private messages. 557 00:22:03,667 --> 00:22:06,269 Are you saying that Kyle hacked her phone? 558 00:22:06,270 --> 00:22:08,369 Or one of his tech guys, yes. 559 00:22:08,370 --> 00:22:11,249 When Kyle found out about us, he flipped out. 560 00:22:11,250 --> 00:22:13,975 He told her that she... 561 00:22:13,976 --> 00:22:15,569 Needed to end it with me, 562 00:22:15,570 --> 00:22:16,889 that she needed to be home to greet him 563 00:22:16,890 --> 00:22:18,663 when he got back to town or else. 564 00:22:19,680 --> 00:22:21,239 Okay, we're gonna need you to stick around town 565 00:22:21,240 --> 00:22:22,740 until we get the results back. 566 00:22:28,170 --> 00:22:29,759 If Kyle hacked her smartphone, 567 00:22:29,760 --> 00:22:30,779 he could track her movements. 568 00:22:30,780 --> 00:22:32,813 He'd know exactly where she was gonna be. 569 00:22:33,930 --> 00:22:35,549 Okay, and we're absolutely sure 570 00:22:35,550 --> 00:22:37,649 there are no holes in his alibi. 571 00:22:37,650 --> 00:22:39,419 Yeah, I dug a little deeper 572 00:22:39,420 --> 00:22:42,179 and ran all contracts that his corporation has entered into 573 00:22:42,180 --> 00:22:44,609 looking for potential bogus subcontractors. 574 00:22:44,610 --> 00:22:46,379 If he made a deal with somebody to kill his wife, 575 00:22:46,380 --> 00:22:47,213 I can't find it. 576 00:22:50,507 --> 00:22:52,313 All right, your grandmother's middle name. 577 00:22:53,160 --> 00:22:54,003 Jeanette. 578 00:22:56,160 --> 00:22:57,243 Your biggest regret? 579 00:22:59,220 --> 00:23:00,539 Your father. 580 00:23:00,540 --> 00:23:02,669 Yeah, missing his funeral. 581 00:23:02,670 --> 00:23:06,059 Toby, that's 20 out of 20. 582 00:23:06,060 --> 00:23:06,892 You're fine. 583 00:23:06,893 --> 00:23:09,869 Right, so it's gotta be the girl. 584 00:23:09,870 --> 00:23:12,809 Maybe, but we don't know how it works when it does, 585 00:23:12,810 --> 00:23:15,059 we're sure as hell not gonna figure it out when it doesn't. 586 00:23:15,060 --> 00:23:16,413 I'm open to theories. 587 00:23:17,910 --> 00:23:20,549 Childhood illness, a metal plate in her head. 588 00:23:20,550 --> 00:23:21,869 You're the only one who understands it 589 00:23:21,870 --> 00:23:23,459 when you experience it. 590 00:23:23,460 --> 00:23:25,259 What if I can't anymore? 591 00:23:25,260 --> 00:23:27,119 There's that read I got wrong from that guy. 592 00:23:27,120 --> 00:23:29,669 Well, maybe that's something else altogether. 593 00:23:29,670 --> 00:23:30,502 What do you mean? 594 00:23:30,503 --> 00:23:32,129 Maybe it isn't the read itself, 595 00:23:32,130 --> 00:23:33,359 but your interpretation of it. 596 00:23:33,360 --> 00:23:36,209 Look, it wasn't an imagining or an intention. 597 00:23:36,210 --> 00:23:38,249 This was a memory, a recollection. 598 00:23:38,250 --> 00:23:39,719 I'm sorry, Toby. 599 00:23:39,720 --> 00:23:41,909 Short of tracking what's going on, 600 00:23:41,910 --> 00:23:44,129 detecting patterns, triggers... 601 00:23:44,130 --> 00:23:45,239 Thanks. 602 00:23:45,240 --> 00:23:47,645 You're okay, that's what matters. 603 00:23:52,020 --> 00:23:54,202 What do you mean you can't? 604 00:23:54,203 --> 00:23:56,159 I can't hear her thoughts. 605 00:23:56,160 --> 00:23:59,009 I can't see what's inside of her head. 606 00:23:59,010 --> 00:24:01,049 Oh, she just smiles and I see nothing. 607 00:24:01,050 --> 00:24:02,699 Oh, so you like her? 608 00:24:02,700 --> 00:24:05,279 Yeah, right up until she got Klein pissed off at me. 609 00:24:05,280 --> 00:24:06,659 Wait, I thought the guy who didn't kill his wife 610 00:24:06,660 --> 00:24:08,009 got Klein pissed off at you. 611 00:24:08,010 --> 00:24:08,999 I don't know, man. 612 00:24:09,000 --> 00:24:10,889 I've been trying to figure this thing out my whole life. 613 00:24:10,890 --> 00:24:13,739 I finally do and I got a purpose for it 614 00:24:13,740 --> 00:24:16,263 and now it abandons me. 615 00:24:17,250 --> 00:24:18,899 Well, I mean for those of us who can't read people 616 00:24:18,900 --> 00:24:21,689 like an open book, unexpected surprises happen all the time. 617 00:24:21,690 --> 00:24:22,709 Right. 618 00:24:22,710 --> 00:24:25,157 Does every thought you have solve a case? 619 00:24:25,158 --> 00:24:25,990 No. 620 00:24:25,991 --> 00:24:27,509 But they still hired you anyway. 621 00:24:27,510 --> 00:24:30,449 Look, if I can't trust myself, they can't trust me. 622 00:24:30,450 --> 00:24:31,559 Well, Toby, I mean, 623 00:24:31,560 --> 00:24:34,349 this ability to read minds that you have is incredible, 624 00:24:34,350 --> 00:24:37,529 but the greatest gift is what it's already given you. 625 00:24:37,530 --> 00:24:39,149 And you know how to read people. 626 00:24:39,150 --> 00:24:40,700 You know people inside and out. 627 00:24:41,610 --> 00:24:45,029 This guy Kyle, man, he wanted his wife dead. 628 00:24:45,030 --> 00:24:48,299 I could feel him doing it and he enjoyed it. 629 00:24:48,300 --> 00:24:50,069 So trust that. 630 00:24:50,070 --> 00:24:51,449 Maybe you don't know how he did it yet, 631 00:24:51,450 --> 00:24:53,189 but you know he did it. 632 00:24:53,190 --> 00:24:54,209 So stick with it. 633 00:24:54,210 --> 00:24:55,743 Get deeper into his head. 634 00:25:04,636 --> 00:25:06,095 You in a rush? 635 00:25:06,096 --> 00:25:08,969 Something holding you back, weighing you down? 636 00:25:08,970 --> 00:25:10,589 Maybe a conscience? 637 00:25:10,590 --> 00:25:11,776 I said I'm done talking to you. 638 00:25:11,777 --> 00:25:14,377 I know a lot about you, a lot more than you think. 639 00:25:15,450 --> 00:25:17,115 - Get outta here. - Yeah, I've seen what happens 640 00:25:17,116 --> 00:25:19,160 when someone turns their back on you, Kyle. 641 00:25:20,790 --> 00:25:22,199 I know you killed her. 642 00:25:22,200 --> 00:25:23,519 She was leaving you for someone else 643 00:25:23,520 --> 00:25:24,749 and you couldn't handle that. 644 00:25:24,750 --> 00:25:26,549 Leave me alone or I will have your badge. 645 00:25:26,550 --> 00:25:28,709 Yeah, let me take you back there. 646 00:25:28,710 --> 00:25:30,539 You snuck up on her. 647 00:25:30,540 --> 00:25:32,729 You concealed your weapon until you're right on top of her. 648 00:25:32,730 --> 00:25:33,569 All right, that's enough. 649 00:25:33,570 --> 00:25:34,402 She had her back to you. 650 00:25:34,403 --> 00:25:36,783 You got this surge of adrenaline, you can't wait. 651 00:25:58,620 --> 00:25:59,840 You are insane. 652 00:26:01,830 --> 00:26:03,383 You haven't heard the end of this. 653 00:26:23,730 --> 00:26:24,563 Leave it on. 654 00:26:25,495 --> 00:26:26,669 What's going on? 655 00:26:26,670 --> 00:26:27,869 I just received this court order 656 00:26:27,870 --> 00:26:30,389 denying our unit further access to Kyle Burrows. 657 00:26:30,390 --> 00:26:31,889 'Cause we're on to him. 658 00:26:31,890 --> 00:26:34,482 Tia Tremblay saw Kyle physically hurt Franca, 659 00:26:34,483 --> 00:26:35,939 I was just following up on that. 660 00:26:35,940 --> 00:26:36,839 Tia again? 661 00:26:36,840 --> 00:26:37,672 Yeah. 662 00:26:37,673 --> 00:26:39,033 And you got this from reading her? 663 00:26:40,383 --> 00:26:41,849 I can't read her. 664 00:26:41,850 --> 00:26:42,959 Can't? 665 00:26:42,960 --> 00:26:44,110 What do you mean can't? 666 00:26:45,630 --> 00:26:46,799 You knew about this? 667 00:26:46,800 --> 00:26:48,479 This is the first time it happened. 668 00:26:48,480 --> 00:26:50,369 Tia is not relevant to our investigation. 669 00:26:50,370 --> 00:26:51,299 Keeping secrets 670 00:26:51,300 --> 00:26:53,399 and covering for one another's screw-ups absolutely is. 671 00:26:53,400 --> 00:26:54,479 This woman is a shark. 672 00:26:54,480 --> 00:26:56,219 She's not, and she didn't get anything. 673 00:26:56,220 --> 00:26:58,083 She could sink all our careers. 674 00:26:59,220 --> 00:27:00,052 In light of the fact 675 00:27:00,053 --> 00:27:01,529 that your abilities seemed to be malfunctioning, 676 00:27:01,530 --> 00:27:03,329 not to mention your judgment, you're off this case 677 00:27:03,330 --> 00:27:05,205 and relieved of duty until further notice. 678 00:27:14,640 --> 00:27:15,779 Was that really necessary? 679 00:27:15,780 --> 00:27:16,799 Well, had to be done. 680 00:27:16,800 --> 00:27:17,789 Not like that. 681 00:27:17,790 --> 00:27:19,409 He's lucky I only took him off the case, 682 00:27:19,410 --> 00:27:20,759 not out of the whole damn unit. 683 00:27:20,760 --> 00:27:22,529 Well, without Toby, there isn't a unit. 684 00:27:22,530 --> 00:27:24,299 Let me assure you, we are well on our way 685 00:27:24,300 --> 00:27:26,219 to that being the situation anyway. 686 00:27:26,220 --> 00:27:28,739 Toby confronted Kyle Burrows on his own property 687 00:27:28,740 --> 00:27:29,572 without permission. 688 00:27:29,573 --> 00:27:31,049 I just spent the last hour on the phone 689 00:27:31,050 --> 00:27:33,899 with Superintendent Price, putting out that particular fire. 690 00:27:33,900 --> 00:27:35,799 Toby is sure that Burrows is responsible. 691 00:27:35,800 --> 00:27:38,369 With the state of his gift right now, 692 00:27:38,370 --> 00:27:39,719 his opinion means nothing. 693 00:27:39,720 --> 00:27:40,619 He made a mistake. 694 00:27:40,620 --> 00:27:42,869 He's made multiple mistakes, talking to the press, 695 00:27:42,870 --> 00:27:45,239 inaccurate reads, or worse, no reads at all. 696 00:27:45,240 --> 00:27:46,799 If we can't trust his ability, 697 00:27:46,800 --> 00:27:48,419 then he's a liability, period. 698 00:27:48,420 --> 00:27:49,252 What if he's right? 699 00:27:49,253 --> 00:27:50,909 You have Logan's back, I get it. 700 00:27:50,910 --> 00:27:52,139 This isn't about loyalty. 701 00:27:52,140 --> 00:27:55,259 Burrows' alibi is airtight. 702 00:27:55,260 --> 00:27:56,969 His DNA was not a match. 703 00:27:56,970 --> 00:27:59,429 I'm aware of all of that, but Toby and his abilities, 704 00:27:59,430 --> 00:28:01,559 they've earned my trust, and I'm not gonna go back on that 705 00:28:01,560 --> 00:28:03,929 because of one or two mistakes in this one case. 706 00:28:03,930 --> 00:28:07,199 This one case, the high profile nature of the victim, 707 00:28:07,200 --> 00:28:09,299 we're already under increased scrutiny. 708 00:28:09,300 --> 00:28:11,639 I can't have a member of this team, any member, 709 00:28:11,640 --> 00:28:13,769 acting outside the chain of command. 710 00:28:13,770 --> 00:28:16,383 If he can't play by the rules, I can't protect him. 711 00:28:17,730 --> 00:28:19,109 - I'll talk to him. - Later. 712 00:28:19,110 --> 00:28:21,810 We still have a murder to solve and we're a man short. 713 00:28:40,683 --> 00:28:42,179 - Hey. - Hey. 714 00:28:42,180 --> 00:28:43,769 You're a dangerous man to be around right now. 715 00:28:43,770 --> 00:28:44,609 Why is that? 716 00:28:44,610 --> 00:28:46,859 Oh, Kyle's lawyers are all after Klein. 717 00:28:46,860 --> 00:28:49,649 He's disavowing all responsibility for your actions. 718 00:28:49,650 --> 00:28:50,729 Oh, that's a mistake 719 00:28:50,730 --> 00:28:53,759 Going after someone as powerful as Kyle on your own, 720 00:28:53,760 --> 00:28:55,739 that is a mistake. 721 00:28:55,740 --> 00:28:57,749 Klein's just trying to save the team. 722 00:28:57,750 --> 00:28:58,919 What do you think? 723 00:28:58,920 --> 00:28:59,879 I think whatever you said 724 00:28:59,880 --> 00:29:01,823 must have scared the hell out of Burrows. 725 00:29:02,670 --> 00:29:04,259 Hmm. 726 00:29:04,260 --> 00:29:05,339 I thought my read was off, 727 00:29:05,340 --> 00:29:06,869 but it wasn't, it was just incomplete. 728 00:29:06,870 --> 00:29:08,973 So I went there to get more, and I did. 729 00:29:09,930 --> 00:29:12,719 I got a clock, I heard a steam whistle, 730 00:29:12,720 --> 00:29:16,139 and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. 731 00:29:16,140 --> 00:29:19,589 It wasn't Franca. 732 00:29:19,590 --> 00:29:21,749 - So, two blondes. - Mm-hmm. 733 00:29:21,750 --> 00:29:23,060 Do you have any idea who she was? 734 00:29:23,061 --> 00:29:24,873 Don't know, but he killed her. 735 00:29:26,880 --> 00:29:28,430 Yeah, they must be connected. 736 00:29:30,705 --> 00:29:32,129 What's going on with the DNA? 737 00:29:32,130 --> 00:29:33,869 Szabo and Lucy are cleared, 738 00:29:33,870 --> 00:29:36,119 but we know that Kyle found out about the affair. 739 00:29:36,120 --> 00:29:37,259 He threatened Franca. 740 00:29:37,260 --> 00:29:39,479 But he didn't kill her, someone else did. 741 00:29:39,480 --> 00:29:42,099 Whoever Kyle killed is the key to this. 742 00:29:42,100 --> 00:29:43,559 Okay, I will look into it. 743 00:29:43,560 --> 00:29:44,549 Good. 744 00:29:44,550 --> 00:29:46,259 Which means you won't. 745 00:29:46,260 --> 00:29:47,879 The only way we're gonna get you back at the IIB 746 00:29:47,880 --> 00:29:50,309 is by nailing Kyle by the book. 747 00:29:50,310 --> 00:29:53,983 All right, got it. 748 00:30:09,240 --> 00:30:10,919 The ambushes are getting a little old, aren't they? 749 00:30:10,920 --> 00:30:12,329 I called your office. 750 00:30:12,330 --> 00:30:13,529 I know what personal leave means. 751 00:30:13,530 --> 00:30:15,779 I'm sorry, if anything I said got you into trouble. 752 00:30:15,780 --> 00:30:18,899 The access of information stuff was my editor, okay? 753 00:30:18,900 --> 00:30:20,009 He golfs with Kyle Burrows. 754 00:30:20,010 --> 00:30:21,059 He knew I was at the crime scene. 755 00:30:21,060 --> 00:30:22,229 He asked me who was working it. 756 00:30:22,230 --> 00:30:23,789 I didn't realize he was looking for an angle 757 00:30:23,790 --> 00:30:25,340 to come after you or your team. 758 00:30:27,960 --> 00:30:30,569 You have no reason to trust me, so maybe I can give you one. 759 00:30:30,570 --> 00:30:32,819 You like anything you hear, it's yours. 760 00:30:32,820 --> 00:30:35,099 We both know Kyle Burrows is behind his wife's murder. 761 00:30:35,100 --> 00:30:37,289 The thing is, he didn't get his hands dirty. 762 00:30:37,290 --> 00:30:38,579 He had someone do it for him. 763 00:30:38,580 --> 00:30:41,069 Yeah, well, the evidence does not support that. 764 00:30:41,070 --> 00:30:43,049 Rich people meet a lot of desperate people. 765 00:30:43,050 --> 00:30:44,579 It's too risky. 766 00:30:44,580 --> 00:30:46,049 He chooses the wrong guy, 767 00:30:46,050 --> 00:30:47,909 the whole thing blows up in his face. 768 00:30:47,910 --> 00:30:49,439 Or he keeps coming back to haunt him, 769 00:30:49,440 --> 00:30:51,029 blackmail, extortion. 770 00:30:51,030 --> 00:30:52,530 That's a tough role to cast. 771 00:30:53,400 --> 00:30:56,579 It requires a type of trust that Kyle cannot give. 772 00:30:56,580 --> 00:30:59,189 But the world is his oyster. 773 00:30:59,190 --> 00:31:01,499 His personal travel itineraries. 774 00:31:01,500 --> 00:31:02,823 Don't ask, just listen. 775 00:31:03,840 --> 00:31:05,759 Kyle was in Vancouver three weeks ago. 776 00:31:05,760 --> 00:31:09,149 He was booked as the keynote speaker at a tech conference. 777 00:31:09,150 --> 00:31:11,579 He bailed the last two days of the conference. 778 00:31:11,580 --> 00:31:14,159 Okay, so, something came up. 779 00:31:14,160 --> 00:31:15,299 The man has never missed a date 780 00:31:15,300 --> 00:31:16,850 with the limelight in his life. 781 00:31:17,790 --> 00:31:19,559 He fell off the grid for two days, 782 00:31:19,560 --> 00:31:20,789 that time could have been spent 783 00:31:20,790 --> 00:31:23,009 finding a hit man to kill his wife. 784 00:31:23,010 --> 00:31:26,279 Buying a birthday gift, maybe he met a woman. 785 00:31:26,280 --> 00:31:28,280 Another reason to check out Vancouver. 786 00:31:29,190 --> 00:31:31,109 If he goes with a non-local hit man, 787 00:31:31,110 --> 00:31:33,389 it would make it harder to trace a connection back to him. 788 00:31:33,390 --> 00:31:34,222 What have you got, Logan? 789 00:31:34,223 --> 00:31:35,626 I don't know, I don't know, 790 00:31:35,627 --> 00:31:38,456 but if I get something, then I promise you, 791 00:31:38,457 --> 00:31:40,949 you will get the exclusive. 792 00:31:40,950 --> 00:31:41,783 Thank you, Tia. 793 00:31:46,500 --> 00:31:47,762 This isn't enough. 794 00:31:51,060 --> 00:31:51,892 Yeah. 795 00:31:51,893 --> 00:31:53,969 Kyle killed that woman in Vancouver about three weeks ago 796 00:31:53,970 --> 00:31:56,069 near that antique steam clock in Gastown. 797 00:31:56,070 --> 00:31:57,939 Toby, I told you to stay away from him. 798 00:31:57,940 --> 00:31:59,749 No, this is from Tia who did not come after us, 799 00:31:59,750 --> 00:32:02,279 it was her editor who is a friend of Kyle's. 800 00:32:02,280 --> 00:32:03,329 From Tia? 801 00:32:03,330 --> 00:32:04,162 Toby! 802 00:32:04,163 --> 00:32:05,399 Look, can you just look into it? 803 00:32:05,400 --> 00:32:07,229 If she's pulling something, we will both know. 804 00:32:07,230 --> 00:32:08,819 I can't tell on my own. 805 00:32:08,820 --> 00:32:11,189 It just goes along with what I got from Kyle. 806 00:32:11,190 --> 00:32:12,878 Okay, I'll have Dev look into it. 807 00:32:12,879 --> 00:32:15,819 Look, Klein's out for a few hours on some depositions. 808 00:32:16,860 --> 00:32:18,299 I checked Kyle's travel itinerary 809 00:32:18,300 --> 00:32:19,949 against recent homicides in Vancouver. 810 00:32:19,950 --> 00:32:21,119 There were four, 811 00:32:21,120 --> 00:32:22,649 but only one of them in Gastown 812 00:32:22,650 --> 00:32:23,906 that matched the hours that Kyle vanished that day. 813 00:32:23,907 --> 00:32:26,669 Hey, this is the girl that Kyle killed. 814 00:32:26,670 --> 00:32:29,240 Brigit Lynde, cause of death... 815 00:32:30,720 --> 00:32:34,113 Her throat was slit. 816 00:32:36,330 --> 00:32:37,859 Brigit Lynde, 817 00:32:37,860 --> 00:32:40,949 she's a retail buyer, married and no kids. 818 00:32:40,950 --> 00:32:42,749 She declared personal bankruptcy twice. 819 00:32:42,750 --> 00:32:44,579 So what's the connection to Kyle? 820 00:32:44,580 --> 00:32:46,409 Maybe one of his lovers. 821 00:32:46,410 --> 00:32:48,179 Maybe, I checked his client list 822 00:32:48,180 --> 00:32:50,819 and business contacts and competitors, 823 00:32:50,820 --> 00:32:52,139 I haven't found a connection yet. 824 00:32:52,140 --> 00:32:53,254 Well, how about family connections? 825 00:32:54,087 --> 00:32:57,119 Well, her husband, Steven Lynde is a publisher, 826 00:32:57,120 --> 00:32:58,889 another Toronto boy who made it big. 827 00:32:58,890 --> 00:33:00,449 Try connecting Kyle and Lynde 828 00:33:00,450 --> 00:33:02,294 to see if there's any recent contact. 829 00:33:08,340 --> 00:33:09,839 Yeah, there's lots of connections here. 830 00:33:09,840 --> 00:33:11,853 They went to the same university, Blake. 831 00:33:12,690 --> 00:33:13,919 They graduated the same year. 832 00:33:13,920 --> 00:33:15,779 They were even in the same frat together. 833 00:33:15,780 --> 00:33:18,149 They graduated 10 years ago. 834 00:33:18,150 --> 00:33:19,859 Check for class reunion. 835 00:33:19,860 --> 00:33:20,692 What are you thinking? 836 00:33:20,693 --> 00:33:22,236 Have you ever seen this old Hitchcock film, 837 00:33:22,237 --> 00:33:23,607 "Strangers on a Train?" 838 00:33:25,410 --> 00:33:27,509 Crisscross. 839 00:33:27,510 --> 00:33:30,359 So we know that Kyle Burrows and Steven Lynde reconnected 840 00:33:30,360 --> 00:33:32,219 at their fraternity reunion. 841 00:33:32,220 --> 00:33:34,529 They agree to swap murders. 842 00:33:34,530 --> 00:33:36,629 Their lives aren't connected to the victims, 843 00:33:36,630 --> 00:33:38,219 so they'll never get caught. 844 00:33:38,220 --> 00:33:39,839 It's a long shot, Michelle. 845 00:33:39,840 --> 00:33:41,399 Reunion could have been sheer coincidence. 846 00:33:41,400 --> 00:33:42,719 And what's Steven Lynde's motive? 847 00:33:42,720 --> 00:33:43,949 I mean, is there any evidence 848 00:33:43,950 --> 00:33:45,719 that he also wanted his wife dead? 849 00:33:45,720 --> 00:33:48,149 Brigit Lynde told her book club that he hit her 850 00:33:48,150 --> 00:33:50,579 and repeatedly threatened her life. 851 00:33:50,580 --> 00:33:51,929 So he's suspect number one. 852 00:33:51,930 --> 00:33:54,449 Airtight alibi, exact same elements as Kyle's. 853 00:33:54,450 --> 00:33:55,289 Both were traveling, 854 00:33:55,290 --> 00:33:58,109 both have witnesses for every waking hour. 855 00:33:58,110 --> 00:34:00,539 So maybe a little more than just a coincidence. 856 00:34:00,540 --> 00:34:04,019 All of this came from Toby. 857 00:34:04,020 --> 00:34:05,420 You're saying we need him? 858 00:34:07,740 --> 00:34:09,689 I'll work the back channels, get him reinstated. 859 00:34:09,690 --> 00:34:12,023 You get him back on the case as soon as possible. 860 00:34:19,770 --> 00:34:22,019 He's supposed to be resting, I don't wanna bother him. 861 00:34:22,020 --> 00:34:24,869 Don't be nervous, he wants to meet you. 862 00:34:24,870 --> 00:34:26,459 He asked me twice. 863 00:34:26,460 --> 00:34:28,867 Just go. - Okay, okay. 864 00:34:30,717 --> 00:34:34,829 Dr. Porter's triage, Dr. Porter's triage. 865 00:34:34,830 --> 00:34:35,662 Come in. 866 00:34:35,663 --> 00:34:39,367 Hey Glen, it's Oz, I brought you in. 867 00:34:39,368 --> 00:34:40,709 How you doing, you feeling good, you comfortable? 868 00:34:40,710 --> 00:34:42,059 I am now, thanks to you. 869 00:34:42,060 --> 00:34:44,249 I wanna thank you for saving my life. 870 00:34:44,250 --> 00:34:45,809 It's a good handshake you got there. 871 00:34:45,810 --> 00:34:48,029 Hey, I've got something for ya. 872 00:34:48,030 --> 00:34:49,499 Oh, we're not, we're not allowed to accept gifts. 873 00:34:49,500 --> 00:34:50,332 I was just doing my job. 874 00:34:50,333 --> 00:34:51,239 You know, that would be unethical. 875 00:34:51,240 --> 00:34:52,169 So, I can't really... 876 00:34:52,170 --> 00:34:55,559 Oz, these are VIP 50-yard line seats 877 00:34:55,560 --> 00:34:57,239 to the 100th Grey Cup championship, 878 00:34:57,240 --> 00:34:58,590 and I want you to have 'em. 879 00:35:00,270 --> 00:35:01,679 I'm actually applying for management right now. 880 00:35:01,680 --> 00:35:03,976 So, I really, I gotta set a good example for the guys. 881 00:35:03,977 --> 00:35:05,579 I hear you, leadership's important. 882 00:35:05,580 --> 00:35:07,679 It is in football too, but the guys will think you're nuts 883 00:35:07,680 --> 00:35:08,669 if you don't take these. 884 00:35:08,670 --> 00:35:09,502 Yeah, I got a friend 885 00:35:09,503 --> 00:35:11,350 who's probably never gonna wanna talk to me again, but I... 886 00:35:12,284 --> 00:35:13,259 Maybe, I could just see them. 887 00:35:13,260 --> 00:35:14,092 Can you just... 888 00:35:14,093 --> 00:35:15,899 Just crack that. No, you know what, it's fine, thank you. 889 00:35:15,900 --> 00:35:18,689 Thank you, but I will pass. - Hang on, hang on a second. 890 00:35:18,690 --> 00:35:21,074 Maybe there's a way we can still work this out. 891 00:35:27,960 --> 00:35:29,459 Oh, look who's back officially. 892 00:35:29,460 --> 00:35:30,899 Ooh, got a keycard. 893 00:35:30,900 --> 00:35:31,999 All right, very cute, very cute. 894 00:35:32,000 --> 00:35:32,939 So what do we got? 895 00:35:32,940 --> 00:35:35,669 Ah, well, Steven Lynde is supposed to be in Mont-Tremblant 896 00:35:35,670 --> 00:35:38,069 a literary retreat all week long. 897 00:35:38,070 --> 00:35:38,902 But he isn't? 898 00:35:38,903 --> 00:35:41,309 No, according to his rental car's anti-theft system, 899 00:35:41,310 --> 00:35:42,869 he's been in Toronto for the past two days. 900 00:35:42,870 --> 00:35:44,429 Killing Franca Burrows. 901 00:35:44,430 --> 00:35:45,959 And there's no record the car was stolen? 902 00:35:45,960 --> 00:35:46,792 No. 903 00:35:46,793 --> 00:35:49,113 So I have an OPP unit tailing him as we speak. 904 00:35:49,114 --> 00:35:49,946 Where? 905 00:35:49,947 --> 00:35:51,869 Looks like he's headed eastbound on Highway 401 906 00:35:51,870 --> 00:35:53,789 towards the Don Valley Parkway junction. 907 00:35:53,790 --> 00:35:56,759 Yeah, he's heading back to his alibi in Mont-Tremblant. 908 00:35:56,760 --> 00:35:58,232 Well, let's keep eyes on him. 909 00:35:59,580 --> 00:36:01,499 Dev, can you hack into Kyle's phone? 910 00:36:01,500 --> 00:36:06,179 Yeah, piece of cake. 911 00:36:06,180 --> 00:36:07,978 How could you be this stupid? 912 00:36:07,979 --> 00:36:09,149 What the hell are you doing here? 913 00:36:09,150 --> 00:36:11,999 What the hell are you doing texting me? 914 00:36:12,000 --> 00:36:14,819 I was on my way out of here, I was free and clear. 915 00:36:14,820 --> 00:36:17,219 We said no contact. 916 00:36:17,220 --> 00:36:18,270 What're you thinking? 917 00:36:21,960 --> 00:36:23,210 I didn't send you this. 918 00:36:28,554 --> 00:36:30,458 So, this is what? 919 00:36:30,459 --> 00:36:31,469 A set-up? 920 00:36:31,470 --> 00:36:33,809 Dude, do not flake out on me now. 921 00:36:33,810 --> 00:36:35,069 Well, something's going on. 922 00:36:35,070 --> 00:36:36,959 Somebody put us together, somebody knows. 923 00:36:36,960 --> 00:36:39,599 Calm down, let me think about this. 924 00:36:39,600 --> 00:36:40,979 You caved, didn't you? 925 00:36:40,980 --> 00:36:43,545 I knew that I couldn't trust you. 926 00:36:43,546 --> 00:36:44,849 What, did you sell me out for a deal? 927 00:36:44,850 --> 00:36:47,519 Nobody has anything on me, you idiot. 928 00:36:47,520 --> 00:36:49,649 You must have done something. 929 00:36:49,650 --> 00:36:51,125 We need more. 930 00:36:51,126 --> 00:36:51,958 Are you wearing a wire? 931 00:36:51,959 --> 00:36:53,939 Why would I be wearing a wire? 932 00:36:53,940 --> 00:36:56,369 I have more to lose than you do. 933 00:36:56,370 --> 00:36:58,199 You are pulling something, 934 00:36:58,200 --> 00:37:01,443 but I am not going down for a double murder alone. 935 00:37:02,280 --> 00:37:03,809 This was your idea. 936 00:37:03,810 --> 00:37:04,642 I didn't even think you were serious 937 00:37:04,643 --> 00:37:06,089 until you cut my wife's throat 938 00:37:06,090 --> 00:37:07,141 and left her lying in the garbage. 939 00:37:08,299 --> 00:37:09,447 Go, go, go, go. 940 00:37:09,448 --> 00:37:11,198 Let's go, let's move. 941 00:37:14,973 --> 00:37:16,544 Freeze, IIB. 942 00:37:16,545 --> 00:37:17,716 Don't move. 943 00:37:17,717 --> 00:37:19,097 Give it to me. 944 00:37:19,098 --> 00:37:20,615 Let's go, get down. 945 00:37:20,616 --> 00:37:22,283 Give me your hands. 946 00:37:22,284 --> 00:37:24,497 We're clear. 947 00:37:30,900 --> 00:37:33,453 That's right, crisscross, just like in the movie. 948 00:37:34,680 --> 00:37:36,693 Thank you, it was a team effort. 949 00:37:38,550 --> 00:37:41,399 I can't give away all our secrets, Jeremy. 950 00:37:41,400 --> 00:37:43,379 I just hope that your trust is restored 951 00:37:43,380 --> 00:37:46,333 and that my budget is fully approved. 952 00:37:48,030 --> 00:37:49,773 We'll talk, all right. 953 00:37:51,810 --> 00:37:52,642 Logan? 954 00:37:52,643 --> 00:37:53,476 Yeah. 955 00:37:55,505 --> 00:37:58,169 Hey, so I guess you're out of the doghouse with Price. 956 00:37:58,170 --> 00:38:01,439 Well, he's just shocked and amazed that we, 957 00:38:01,440 --> 00:38:04,319 once again, solved the unsolvable crime. 958 00:38:04,320 --> 00:38:07,049 Well, I gotta say, half of that was Kyle's arrogance. 959 00:38:07,050 --> 00:38:08,429 It's more than that. 960 00:38:08,430 --> 00:38:10,289 I need to give credit where credit is due. 961 00:38:10,290 --> 00:38:13,319 After a shaky start, you really came through for us. 962 00:38:13,320 --> 00:38:15,689 I'm glad to have you back. 963 00:38:15,690 --> 00:38:17,429 Well, thanks, apology accepted. 964 00:38:17,430 --> 00:38:20,879 Oh, no, don't mistake that for an apology. 965 00:38:20,880 --> 00:38:22,289 I was well within my rights 966 00:38:22,290 --> 00:38:23,849 to remove you from the investigation 967 00:38:23,850 --> 00:38:25,799 and I will not hesitate to do it again 968 00:38:25,800 --> 00:38:28,679 if you ever break protocol like you did today. 969 00:38:28,680 --> 00:38:29,999 I will keep that in mind. 970 00:38:30,000 --> 00:38:31,379 Please do. 971 00:38:31,380 --> 00:38:32,669 And in turn, 972 00:38:32,670 --> 00:38:37,670 I will try to better understand how your process works. 973 00:38:39,000 --> 00:38:40,589 Maybe I can give you a little more leeway 974 00:38:40,590 --> 00:38:42,509 in that department, in the future. 975 00:38:42,510 --> 00:38:44,560 You know what, I would appreciate that. 976 00:38:45,600 --> 00:38:47,939 I'll see you tomorrow, bright and early. 977 00:38:47,940 --> 00:38:48,773 Sounds good. 978 00:38:52,470 --> 00:38:55,079 The very first Grey Cup game was played at Rosedale Field 979 00:38:55,080 --> 00:38:58,769 in Toronto in 1909, and since then, this legendary symbol... 980 00:38:58,770 --> 00:39:00,419 Hey, 981 00:39:00,420 --> 00:39:01,252 what're you doing here? 982 00:39:01,253 --> 00:39:02,085 This, my friend, is your lucky day. 983 00:39:02,086 --> 00:39:03,869 It's not my birthday. 984 00:39:03,870 --> 00:39:06,779 You know, luck is not even the right word, blessed. 985 00:39:06,780 --> 00:39:08,919 Cool, what do I do? 986 00:39:08,920 --> 00:39:11,860 Would you just open it, please, before I explode? 987 00:39:11,861 --> 00:39:14,192 Whoa, no, are you kidding me? 988 00:39:14,193 --> 00:39:15,299 - Huh? - Are these real? 989 00:39:15,300 --> 00:39:17,159 - Yep. - How'd you get them? 990 00:39:17,160 --> 00:39:18,179 And on a personal note, 991 00:39:18,180 --> 00:39:21,236 I wanna say thank you to Oz Bey for coming to my rescue. 992 00:39:21,237 --> 00:39:22,754 No, are you kidding me? 993 00:39:22,755 --> 00:39:23,985 I saved Glen Suitor's life, my friend. 994 00:39:23,986 --> 00:39:24,818 He just said your name. 995 00:39:24,819 --> 00:39:26,326 And he gave you those tickets - 996 00:39:26,327 --> 00:39:27,159 Oh man, you're famous. 997 00:39:27,160 --> 00:39:28,739 to take me to Grey Cup 100. 998 00:39:28,740 --> 00:39:31,499 Nice, good work. 999 00:39:31,500 --> 00:39:32,332 - Yeah. - Well, I... 1000 00:39:32,333 --> 00:39:33,165 Oh, hey. 1001 00:39:33,166 --> 00:39:35,523 I'm going to probably not take you actually. 1002 00:39:36,780 --> 00:39:38,249 It's okay, right? - This is... 1003 00:39:38,250 --> 00:39:40,292 Is this... - This is, yeah. 1004 00:39:41,365 --> 00:39:43,496 Okay, yeah, it's fine. 1005 00:39:43,497 --> 00:39:44,909 Are you kidding me? 1006 00:39:44,910 --> 00:39:48,072 It's a Grey Cup 100, man, me and you, all the way. 1007 00:39:48,073 --> 00:39:49,469 - Nice. - It's nice, right? 1008 00:39:49,470 --> 00:39:51,389 Tia, this is Oz, Oz, this is Tia. 1009 00:39:51,390 --> 00:39:52,769 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1010 00:39:52,770 --> 00:39:54,179 - She's a reporter. - Nice. 1011 00:39:54,180 --> 00:39:56,909 - Yeah. - This just in, I gotta go. 1012 00:39:56,910 --> 00:39:59,699 All right. 1013 00:39:59,700 --> 00:40:00,532 Glad you could come. 1014 00:40:00,533 --> 00:40:01,829 Well, thanks for the exclusive. 1015 00:40:01,830 --> 00:40:03,419 Well, it was authorized and everything. 1016 00:40:03,420 --> 00:40:04,649 Thank you for your help. 1017 00:40:04,650 --> 00:40:05,759 You wanna sit down? 1018 00:40:05,760 --> 00:40:07,169 Oh, I didn't come to stand. 1019 00:40:07,170 --> 00:40:09,209 Good, that's great. 1020 00:40:09,210 --> 00:40:13,529 So, is this off the record? 1021 00:40:13,530 --> 00:40:15,659 Celebrations are strictly "me time." 1022 00:40:15,660 --> 00:40:17,744 Okay, I've got to take your word for that. 1023 00:40:18,577 --> 00:40:19,949 You want a drink? 1024 00:40:19,950 --> 00:40:20,849 Sure. 1025 00:40:20,850 --> 00:40:23,189 Good, I am gonna have to ask you what you want. 1026 00:40:23,190 --> 00:40:25,529 What would you like to drink? 1027 00:40:25,530 --> 00:40:28,409 Something fruity. 1028 00:40:28,410 --> 00:40:30,427 Okay, fair enough. 74776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.