All language subtitles for The.Listener.S03E05.Rogues.Gallery.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,237 --> 00:00:11,278 So Ryder has left you in charge? 2 00:00:11,279 --> 00:00:12,111 Until he gets back 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,520 from visiting his sister in Calgary, yep 4 00:00:14,521 --> 00:00:15,363 When does he get back? 5 00:00:15,364 --> 00:00:17,301 Monday, till then, I'm supervisor. 6 00:00:17,302 --> 00:00:18,777 Acting supervisor. 7 00:00:18,778 --> 00:00:20,119 Look, it took long enough to convince Ryder 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,207 to even give this chance. 9 00:00:21,208 --> 00:00:24,094 I cannot let anything go wrong, not on my watch. 10 00:00:24,095 --> 00:00:25,376 You'll be fine, man. 11 00:00:25,377 --> 00:00:26,210 Said last night, man. 12 00:00:28,264 --> 00:00:30,597 That'll be all. Mr. Logan? 13 00:00:31,803 --> 00:00:32,635 Yes, sir. 14 00:00:32,636 --> 00:00:34,142 That'll be all. 15 00:00:39,835 --> 00:00:44,835 ♪ That's a girl don't answer to a polygraph machine ♪ 16 00:00:46,104 --> 00:00:49,659 ♪ Tip my wings down see if they're mighty ♪ 17 00:00:49,660 --> 00:00:52,842 ♪ Escape the new regime ♪ 18 00:00:52,843 --> 00:00:55,676 Hello, Manny, it's been a while. 19 00:00:57,917 --> 00:00:59,513 So how'd you find me? 20 00:00:59,514 --> 00:01:01,516 I have my sources... 21 00:01:03,685 --> 00:01:04,987 Right to the point. 22 00:01:04,988 --> 00:01:06,606 Some things don't change. 23 00:01:06,607 --> 00:01:08,190 Finish your wine. 24 00:01:14,727 --> 00:01:15,923 Are you here alone? 25 00:01:15,924 --> 00:01:18,563 I didn't want to make a scene. 26 00:01:18,564 --> 00:01:19,553 Are you carrying? 27 00:01:19,554 --> 00:01:20,730 You know how I feel about guns 28 00:01:20,731 --> 00:01:22,231 You ready to go? 29 00:01:23,269 --> 00:01:25,352 I am, but not with you. 30 00:01:27,730 --> 00:01:30,307 That gentleman over there is with me. 31 00:01:30,308 --> 00:01:31,140 You make a move, and you'll be dead 32 00:01:31,141 --> 00:01:33,114 before the cuffs clear the bar. 33 00:01:33,115 --> 00:01:35,006 I would hate to see that happen to a friend. 34 00:01:35,007 --> 00:01:38,503 How do I know you're not bluffing? 35 00:01:38,504 --> 00:01:40,337 Goodnight, Michelle. 36 00:01:41,316 --> 00:01:42,875 It really was wonderful to see you again, 37 00:01:42,876 --> 00:01:45,966 but let's not make a habit of it, okay. 38 00:01:45,967 --> 00:01:49,046 Manny, next time, make sure the guy you're using 39 00:01:49,047 --> 00:01:51,964 for your bluff doesn't work for me. 40 00:01:57,348 --> 00:01:59,793 You're really enjoying this, aren't you? 41 00:02:02,036 --> 00:02:04,453 You have no idea, let's go. 42 00:02:04,454 --> 00:02:08,191 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 43 00:02:15,197 --> 00:02:17,369 Really, Manny, the silent treatment? 44 00:02:17,370 --> 00:02:20,089 You think that's a smart play here? 45 00:02:20,090 --> 00:02:22,249 You don't wanna talk, you don't want a lawyer? 46 00:02:22,250 --> 00:02:24,108 So what do you want? 47 00:02:24,109 --> 00:02:25,966 27 ounce rib-eye would be nice, 48 00:02:25,967 --> 00:02:28,745 maybe a little Shiraz to wash it down. 49 00:02:28,746 --> 00:02:29,802 You know I can get him a bag of chips, 50 00:02:29,803 --> 00:02:31,283 some coffee if you'd like. 51 00:02:31,284 --> 00:02:32,116 What do you think? 52 00:02:32,117 --> 00:02:34,814 Or you could chew on this... 53 00:02:34,815 --> 00:02:37,047 Parking lot camera at the Nemitz Gallery 2005. 54 00:02:37,048 --> 00:02:39,581 Do you recognize anyone? 55 00:02:39,582 --> 00:02:41,391 Never seen him before, he's handsome though. 56 00:02:41,392 --> 00:02:42,813 That's all you got? 57 00:02:42,814 --> 00:02:45,658 Yorkville Art Market, 2006. 58 00:02:45,659 --> 00:02:47,429 Security camera is disabled, 59 00:02:47,430 --> 00:02:50,637 but the ATM camera next door, not so much. 60 00:02:50,638 --> 00:02:53,093 This is small time stuff. 61 00:02:53,094 --> 00:02:54,520 You're right, I might not be able to put you away 62 00:02:54,521 --> 00:02:58,362 for life, but 18 to 20 is nothing to sniff at. 63 00:02:58,363 --> 00:03:00,000 So what do you say, Manny? 64 00:03:00,001 --> 00:03:01,661 You got some names for us. 65 00:03:01,662 --> 00:03:03,092 Biggest job of my life, 66 00:03:03,093 --> 00:03:05,263 and you're screwing it up. 67 00:03:05,264 --> 00:03:07,915 This next one's a big one, isn't it? 68 00:03:07,916 --> 00:03:09,583 It's a game changer. 69 00:03:12,545 --> 00:03:14,008 Come on, how do I know about the last painting 70 00:03:14,009 --> 00:03:15,723 you stole here in town? 71 00:03:15,724 --> 00:03:16,663 Nice try, pal. 72 00:03:16,664 --> 00:03:19,330 Nobody knows about the Toussaint, but me and Eddie. 73 00:03:19,331 --> 00:03:20,511 I imagine the Toussaint 74 00:03:20,512 --> 00:03:24,405 will buy you a lot of steak dinners, huh? 75 00:03:26,532 --> 00:03:29,089 How's it going with Manny? 76 00:03:29,090 --> 00:03:32,912 Well, I think Toby just opened the door for us. 77 00:03:33,901 --> 00:03:37,318 Last chance, Manny, what's it gonna be? 78 00:03:43,313 --> 00:03:44,146 Okay... 79 00:03:45,512 --> 00:03:47,179 Yeah, there's a job, 80 00:03:48,166 --> 00:03:50,916 head guy's name is Trevor Whelan. 81 00:03:52,280 --> 00:03:54,780 Now we're getting somewhere. 82 00:03:56,250 --> 00:03:57,476 Who else is on the crew? 83 00:03:57,477 --> 00:03:58,309 We don't find out 84 00:03:58,310 --> 00:04:01,476 until the day, and even then we use code names. 85 00:04:01,477 --> 00:04:03,727 No, it's not good enough. 86 00:04:05,355 --> 00:04:07,652 All right, wait, wait. 87 00:04:07,653 --> 00:04:09,782 The food chain goes up. 88 00:04:09,783 --> 00:04:11,283 Whelan has a boss. 89 00:04:13,010 --> 00:04:15,689 I hear he's big player on the European market. 90 00:04:15,690 --> 00:04:16,960 No name, no deal. 91 00:04:16,961 --> 00:04:20,044 I only know who I know, sweetheart. 92 00:04:24,390 --> 00:04:25,779 Okay, here we go. 93 00:04:25,780 --> 00:04:27,369 Trevor Whelan. 94 00:04:27,370 --> 00:04:30,260 Linked to six major art thefts in the last four years. 95 00:04:30,261 --> 00:04:32,479 Eight arrests, but no convictions. 96 00:04:32,480 --> 00:04:35,050 So how does a guy like this keep getting cut loose? 97 00:04:35,051 --> 00:04:35,883 Well, he always has an alibi. 98 00:04:35,884 --> 00:04:38,126 He leaves no physical evidence at the scene. 99 00:04:38,127 --> 00:04:39,736 There's no trail to follow. 100 00:04:39,737 --> 00:04:40,947 In order to make the charges stick, 101 00:04:40,948 --> 00:04:41,780 we have to catch him in the act. 102 00:04:41,781 --> 00:04:44,134 Unfortunately, he always seems to be two steps ahead of us. 103 00:04:44,135 --> 00:04:45,082 Maybe not this time. 104 00:04:45,083 --> 00:04:46,422 Whelan's a big fish, no question, 105 00:04:46,423 --> 00:04:49,484 but I wanna know what European boss he's in bed with. 106 00:04:49,485 --> 00:04:50,317 Hojgaard? 107 00:04:50,318 --> 00:04:51,900 No, he'd never worked with North Americans. 108 00:04:51,901 --> 00:04:53,492 De Luca, Carnicero? 109 00:04:53,493 --> 00:04:55,012 DeLuca lost most of his business 110 00:04:55,013 --> 00:04:56,911 after his third bust last year. 111 00:04:56,912 --> 00:04:59,642 Carnicero, it's possible. 112 00:04:59,643 --> 00:05:02,170 Well, we're on to something big here, I can feel it. 113 00:05:02,171 --> 00:05:03,838 I want to know more. 114 00:05:05,945 --> 00:05:08,075 So tell us about this job. 115 00:05:08,076 --> 00:05:09,432 You said the crew uses code names? 116 00:05:09,433 --> 00:05:12,032 Whelan's idea, he goes by Grumpy. 117 00:05:12,033 --> 00:05:13,101 Grumpy? 118 00:05:13,102 --> 00:05:15,146 We're all named after the Seven Dwarves. 119 00:05:15,147 --> 00:05:16,917 Yeah, and you, what's your name? 120 00:05:16,918 --> 00:05:17,814 Bashful. 121 00:05:17,815 --> 00:05:18,647 That's cute. 122 00:05:18,648 --> 00:05:20,175 Not my first choice. 123 00:05:20,176 --> 00:05:21,638 What's the target gallery? 124 00:05:21,639 --> 00:05:23,136 We don't find out until the day of. 125 00:05:23,137 --> 00:05:24,318 I'm telling you, this guy is careful, 126 00:05:24,319 --> 00:05:26,569 he's bordering on paranoid, 127 00:05:27,748 --> 00:05:30,255 but he tends to go for that post-impressionist junk. 128 00:05:33,250 --> 00:05:34,441 But it's for sure a go? 129 00:05:34,442 --> 00:05:35,610 As soon as Whelan finds 130 00:05:35,611 --> 00:05:38,600 his security system specialist, we're good to go. 131 00:05:38,601 --> 00:05:39,749 What kind of system? 132 00:05:39,750 --> 00:05:41,725 Vance-Nord, high-tech stuff. 133 00:05:44,436 --> 00:05:46,756 Okay, you're gonna do something for me. 134 00:05:46,757 --> 00:05:48,077 All right, I'm listening. 135 00:05:48,078 --> 00:05:48,910 You're gonna get in touch 136 00:05:48,911 --> 00:05:50,410 with this Whelan, and you're gonna tell him 137 00:05:50,411 --> 00:05:54,699 that you found your security systems expert. 138 00:05:54,700 --> 00:05:56,352 So you're a professional art thief now, 139 00:05:56,353 --> 00:05:58,081 what, should I be hiding my Monet? 140 00:05:58,082 --> 00:05:59,952 I do have undercover experience. 141 00:05:59,953 --> 00:06:01,014 You're talking about the Roth case? 142 00:06:01,015 --> 00:06:02,101 Yes, the Roth case. 143 00:06:02,102 --> 00:06:03,209 We suspected a security company 144 00:06:03,210 --> 00:06:05,229 of rigging their systems to fail. 145 00:06:05,230 --> 00:06:06,159 To prove it, I learned system specs 146 00:06:06,160 --> 00:06:07,949 of every major manufacturer. 147 00:06:07,950 --> 00:06:09,607 Yeah, that was all academic. 148 00:06:09,608 --> 00:06:11,018 Applying that knowledge in the field 149 00:06:11,019 --> 00:06:12,749 is a whole different skillset. 150 00:06:12,750 --> 00:06:13,582 Look, I can do this. 151 00:06:13,583 --> 00:06:14,738 If we pull it off, we follow the trail 152 00:06:14,739 --> 00:06:16,157 right Back to Whelan's boss. 153 00:06:16,158 --> 00:06:17,603 All right, you need hands-on training, 154 00:06:17,604 --> 00:06:19,453 a crash course in security hacks. 155 00:06:19,454 --> 00:06:21,755 Well, that I can help with. 156 00:06:21,756 --> 00:06:23,121 I think I can get her up to speed. 157 00:06:23,122 --> 00:06:24,563 Okay, Dev, get her everything. 158 00:06:24,564 --> 00:06:27,313 she needs to learn these new systems. 159 00:06:27,314 --> 00:06:28,206 I'll need a cover story. 160 00:06:28,207 --> 00:06:29,335 Yeah, Whelan's careful, 161 00:06:29,336 --> 00:06:33,344 make sure it's airtight, he'll do his research. 162 00:06:35,676 --> 00:06:37,803 Hi, can I have your autograph, I'm a huge fan. 163 00:06:37,804 --> 00:06:38,637 Yeah... 164 00:06:40,505 --> 00:06:43,950 You know, 'cause an autograph is like a signature. 165 00:06:43,951 --> 00:06:44,977 It's... 166 00:06:44,978 --> 00:06:46,625 Okay, tough crowd... 167 00:06:46,626 --> 00:06:47,470 - Hey. - Hey. 168 00:06:47,471 --> 00:06:48,438 Oh, that reminds me, I have something 169 00:06:48,439 --> 00:06:49,878 to talk to you about. 170 00:06:49,879 --> 00:06:50,711 Oh, how can I help you? 171 00:06:50,712 --> 00:06:51,544 What's up 172 00:06:51,545 --> 00:06:52,377 We have... 173 00:06:52,378 --> 00:06:53,461 Ow, Ow, Mr... 174 00:06:54,419 --> 00:06:55,398 Mr. Hibbard, how many times do I have to tell you, 175 00:06:55,399 --> 00:06:57,872 that is, that is not appropriate. 176 00:06:57,873 --> 00:07:00,181 Tessa, did I ever tell you that 177 00:07:00,182 --> 00:07:03,152 you look as stunning as ever? 178 00:07:03,153 --> 00:07:04,720 Tessa? 179 00:07:04,721 --> 00:07:06,613 Allison, do you mind escorting Mr. Hibbard 180 00:07:06,614 --> 00:07:08,613 back to his bed, please? 181 00:07:08,614 --> 00:07:10,135 I'll see you later, Tessa. 182 00:07:10,136 --> 00:07:11,266 Okay. 183 00:07:11,267 --> 00:07:14,434 I've got a surprise for you tonight. 184 00:07:15,835 --> 00:07:18,668 Well, somebody's hot for Doctor. 185 00:07:19,785 --> 00:07:21,732 Dementia with Alzheimer's, 186 00:07:21,733 --> 00:07:23,341 anyway, he thinks I'm his dead wife. 187 00:07:23,342 --> 00:07:25,651 Oh, poor guy, although on the bright side, 188 00:07:25,652 --> 00:07:28,243 it does give him license to pinch bums whenever he wants. 189 00:07:28,244 --> 00:07:29,096 Do not make fun. 190 00:07:29,097 --> 00:07:30,525 What, That's a, that's a bonus. 191 00:07:30,526 --> 00:07:32,264 Anyway. I need some advice on how to deal 192 00:07:32,265 --> 00:07:34,096 with Ryder about a situation we have right here. 193 00:07:34,097 --> 00:07:35,685 Okay, well first of all, Ryder's out of town. 194 00:07:35,686 --> 00:07:39,085 I'm the acting supervisor right now, so maybe I can help? 195 00:07:39,086 --> 00:07:42,128 Well, Mrs. Slatterly came in today, mild heart attack. 196 00:07:42,129 --> 00:07:45,336 She's claiming that someone stole her bracelet. 197 00:07:45,337 --> 00:07:46,169 One of the staff? 198 00:07:46,170 --> 00:07:47,418 She says it's one of your guys, 199 00:07:47,419 --> 00:07:48,653 one of the paramedics. 200 00:07:48,654 --> 00:07:50,917 Okay, I'll look into it. 201 00:07:50,918 --> 00:07:51,750 I don't wanna get anybody in trouble, 202 00:07:51,751 --> 00:07:52,583 I'm just- 203 00:07:52,584 --> 00:07:53,604 No, no, it's part of the job. 204 00:07:53,605 --> 00:07:54,437 Come on. 205 00:07:54,438 --> 00:07:55,270 - Okay, - I got it. 206 00:07:55,271 --> 00:07:56,326 - Thanks. - Hey, no problem. 207 00:08:01,527 --> 00:08:02,705 Still nothing. 208 00:08:02,706 --> 00:08:04,025 He'll be here 209 00:08:04,026 --> 00:08:04,858 Unless he smells a set up 210 00:08:04,859 --> 00:08:06,329 in that cover story you planted. 211 00:08:06,330 --> 00:08:08,357 No way, it's ironclad. 212 00:08:08,358 --> 00:08:10,043 I hacked it deep into every law enforcement 213 00:08:10,044 --> 00:08:15,044 and underground criminal database I know, I know a few. 214 00:08:18,892 --> 00:08:20,300 See what'd I tell you, here we go. 215 00:08:28,550 --> 00:08:30,517 Get in, girl In the front. 216 00:08:39,899 --> 00:08:43,578 So how is it I've never heard of you before? 217 00:08:43,579 --> 00:08:45,150 I keep a low profile. 218 00:08:45,151 --> 00:08:47,573 Used to be in security design, Griffin Security was it? 219 00:08:47,574 --> 00:08:49,554 Yeah, high-end cyber-locks 220 00:08:49,555 --> 00:08:52,016 was there for about three years. 221 00:08:52,017 --> 00:08:53,994 What systems did you work on? 222 00:08:53,995 --> 00:08:56,466 I cut my teeth on the Magnatron series. 223 00:08:56,467 --> 00:08:59,887 Did some preliminary specs for the Werewolf 360 sensor, 224 00:08:59,888 --> 00:09:02,197 but it was the seven-point Diamond clip- 225 00:09:02,198 --> 00:09:03,030 Clamp. 226 00:09:03,031 --> 00:09:03,863 Really? What did I say? 227 00:09:03,864 --> 00:09:04,697 You said "clip". 228 00:09:05,530 --> 00:09:07,243 Keep going. 229 00:09:07,244 --> 00:09:09,623 Then there's the big one, the work I'm most proud 230 00:09:09,624 --> 00:09:11,374 of is the Griffin-X4. 231 00:09:12,332 --> 00:09:14,569 Designed that from the ground up. 232 00:09:14,570 --> 00:09:16,176 I don't remember seeing your name on the design credits. 233 00:09:16,177 --> 00:09:19,819 Head of R&D stole my specs, got me blacklisted. 234 00:09:19,820 --> 00:09:22,790 I quickly learned there's more money in system cracks 235 00:09:22,791 --> 00:09:25,070 than system design. 236 00:09:25,071 --> 00:09:27,658 What's this I hear about a recent job you pulled? 237 00:09:27,659 --> 00:09:28,885 Some old stamp. 238 00:09:28,886 --> 00:09:30,954 Yeah, the Lipreski collection, 239 00:09:30,955 --> 00:09:33,524 I manually disabled a laser system. 240 00:09:33,525 --> 00:09:34,936 I went in through a skylight 241 00:09:34,937 --> 00:09:36,434 and two minutes later I came out 242 00:09:36,435 --> 00:09:38,076 with an 1846- 243 00:09:38,077 --> 00:09:39,823 Oh, that's wrong, 1847. 244 00:09:39,824 --> 00:09:41,956 No, I knew that, it just came out wrong. 245 00:09:41,957 --> 00:09:42,815 Do you wanna take a break? 246 00:09:42,816 --> 00:09:43,648 No, I'm good. 247 00:09:43,649 --> 00:09:44,482 1847. 248 00:09:45,464 --> 00:09:47,082 Two-penny Mauritius worth... 249 00:09:47,083 --> 00:09:48,083 1.8 million. 250 00:09:49,550 --> 00:09:51,722 It's not bad for some old stamp. 251 00:09:51,723 --> 00:09:53,282 I'm impressed, I don't know many people 252 00:09:53,283 --> 00:09:56,183 that could disable a laser L9. 253 00:09:56,184 --> 00:09:58,351 I think you mean the L7, 254 00:10:01,313 --> 00:10:03,730 L9's still under development. 255 00:10:04,699 --> 00:10:07,207 Enough foreplay, 256 00:10:07,208 --> 00:10:10,345 tell me about decentralized electric mortise locks 257 00:10:10,346 --> 00:10:11,246 Smart doors. 258 00:10:11,247 --> 00:10:12,475 They work independently. 259 00:10:12,476 --> 00:10:13,755 The only way to take them all down at once 260 00:10:13,756 --> 00:10:15,816 is to re-centralize them. 261 00:10:15,817 --> 00:10:19,044 Impossible, they, they're not tied to a central processor. 262 00:10:19,045 --> 00:10:21,737 I can't give away all my trade secrets. 263 00:10:21,738 --> 00:10:23,103 Fine, show me instead. 264 00:10:23,104 --> 00:10:24,487 There's a jewelry store behind us, 265 00:10:24,488 --> 00:10:26,738 two doors down, you see it? 266 00:10:28,463 --> 00:10:29,459 Yeah, I see it. 267 00:10:29,460 --> 00:10:31,929 Independently owned, always closed on Sundays. 268 00:10:31,930 --> 00:10:32,963 Nothing too complicated 269 00:10:32,964 --> 00:10:35,170 but should suffice for this little test. 270 00:10:35,171 --> 00:10:36,291 What kind of test? 271 00:10:36,292 --> 00:10:37,124 You want on this crew, 272 00:10:37,125 --> 00:10:40,214 you're gonna hit it for me, right now. 273 00:10:51,800 --> 00:10:52,744 I need my gear. 274 00:10:52,745 --> 00:10:54,187 You're as good as you say, 275 00:10:54,188 --> 00:10:56,508 you don't need anything that isn't in your handbag. 276 00:11:01,326 --> 00:11:03,619 You could walk away from this right now. 277 00:11:03,620 --> 00:11:04,994 Is she prepared for this? 278 00:11:04,995 --> 00:11:08,973 Not nearly as much as I'd like, but it's her call. 279 00:11:08,974 --> 00:11:11,891 This is a waste of time, but fine 280 00:11:13,664 --> 00:11:16,383 How long do you figure it'll take to disable the system? 281 00:11:16,384 --> 00:11:18,388 Eight minutes total. 282 00:11:18,389 --> 00:11:19,468 I'll give you five, 283 00:11:19,469 --> 00:11:20,778 You'll give me eight, 284 00:11:20,779 --> 00:11:24,546 and you won't question my timings again. 285 00:11:24,547 --> 00:11:27,047 Fine, clock's every running. 286 00:12:10,770 --> 00:12:13,434 You think you're close enough to read Whelan? 287 00:12:13,435 --> 00:12:14,482 There's a lot of interference, but I think 288 00:12:14,483 --> 00:12:16,473 I can hone in on him. 289 00:12:16,474 --> 00:12:18,095 So what happens if she's not back in time. 290 00:12:18,096 --> 00:12:19,714 Is she out? 291 00:12:19,715 --> 00:12:22,268 Something like that. 292 00:12:22,269 --> 00:12:23,101 Won't be the first time 293 00:12:23,102 --> 00:12:24,992 I've had to bury a loose end. 294 00:12:47,396 --> 00:12:49,563 Seven minutes, 47 seconds. 295 00:12:54,823 --> 00:12:56,906 Pictures are one thing... 296 00:13:03,253 --> 00:13:06,412 Looks like we found our security systems expert. 297 00:13:06,413 --> 00:13:08,271 That's great, man, you won't be sorry. 298 00:13:08,272 --> 00:13:10,700 So when do I get to meet the big boss? 299 00:13:10,701 --> 00:13:13,050 What are you talking about? 300 00:13:14,809 --> 00:13:17,579 I didn't know you were in town. 301 00:13:17,580 --> 00:13:20,810 I'd like to know who I'm working for. 302 00:13:20,811 --> 00:13:21,643 I wasn't expecting you 303 00:13:21,644 --> 00:13:23,227 so soon, Carnicero. 304 00:13:25,562 --> 00:13:27,327 What's up, you got something? 305 00:13:27,328 --> 00:13:28,343 Oh yeah... 306 00:13:28,344 --> 00:13:29,176 I give the orders. 307 00:13:29,177 --> 00:13:30,912 I get you your cut, that's it. 308 00:13:30,913 --> 00:13:33,182 There's nobody else that concerns you. 309 00:13:33,183 --> 00:13:34,016 We clear? 310 00:13:34,873 --> 00:13:35,706 Yeah. 311 00:13:36,627 --> 00:13:38,539 I'll be in contact soon with the rendezvous details, 312 00:13:38,540 --> 00:13:40,282 You'll meet Doc, our driver, there. 313 00:13:40,283 --> 00:13:42,450 Do I get a nickname too? 314 00:13:43,800 --> 00:13:45,939 I'm thinking Happy. 315 00:13:45,940 --> 00:13:48,437 I was hoping for Snow White. 316 00:13:48,438 --> 00:13:50,187 That's cute. 317 00:13:50,188 --> 00:13:51,969 I don't like cute. 318 00:13:51,970 --> 00:13:52,803 Out. 319 00:13:53,879 --> 00:13:55,460 Hey, what are you doing? 320 00:13:55,461 --> 00:13:58,461 Finders keepers, girl's gotta eat. 321 00:14:02,207 --> 00:14:05,656 I'll be damned, Carnicero's in our own backyard. 322 00:14:05,657 --> 00:14:06,735 We asked for the big fish, 323 00:14:06,736 --> 00:14:08,941 and we got the great white whale. 324 00:14:08,942 --> 00:14:09,774 So who is this guy? 325 00:14:09,775 --> 00:14:10,644 What's his story? 326 00:14:10,645 --> 00:14:13,185 He's one of the most powerful art fences in the world. 327 00:14:13,186 --> 00:14:15,109 Guy showed up outta nowhere a few years back. 328 00:14:15,110 --> 00:14:16,739 Now we figure that more than half of all stolen 329 00:14:16,740 --> 00:14:19,570 and black market art filters through his organization. 330 00:14:19,571 --> 00:14:22,149 We can't shut him down, the cops can't shut him down? 331 00:14:22,150 --> 00:14:23,810 Well, he stays well hidden. 332 00:14:23,811 --> 00:14:24,777 I mean all we have to go on is the name 333 00:14:24,778 --> 00:14:27,188 and of course his reputation. 334 00:14:27,189 --> 00:14:28,021 What's his rep? 335 00:14:28,022 --> 00:14:30,795 Carnicero is Spanish for "butcher", word is, 336 00:14:30,796 --> 00:14:32,714 he lives up to the name. 337 00:14:32,715 --> 00:14:33,878 You know, if he's in town for the score, 338 00:14:33,879 --> 00:14:35,480 Whelan could lead us right to him. 339 00:14:35,481 --> 00:14:36,313 He's got to be in contact 340 00:14:36,314 --> 00:14:38,230 with someone here other than Whelan. 341 00:14:38,231 --> 00:14:39,998 Let's put a list together of local art felons 342 00:14:39,999 --> 00:14:41,765 and their known associates. 343 00:14:41,766 --> 00:14:42,598 Ah, that's a big list. 344 00:14:42,599 --> 00:14:43,540 Well, not if we narrow it down 345 00:14:43,541 --> 00:14:44,490 to people with ties to Europe, 346 00:14:44,491 --> 00:14:46,180 let's say, over the last two years. 347 00:14:46,181 --> 00:14:47,013 Okay. 348 00:14:47,014 --> 00:14:48,062 McCluskey is at the place we set up? 349 00:14:48,063 --> 00:14:48,895 Yeah. 350 00:14:48,896 --> 00:14:49,728 And you got her up to speed 351 00:14:49,729 --> 00:14:50,915 with this Vance-Nord system? 352 00:14:50,916 --> 00:14:52,804 She should be going through it as we speak. 353 00:14:52,805 --> 00:14:55,392 Okay, fingers crossed. 354 00:15:00,224 --> 00:15:01,187 Mrs. Slatterly. 355 00:15:01,188 --> 00:15:03,819 Hi, I'm acting supervisor Osman Bey, I- 356 00:15:03,820 --> 00:15:05,499 Well, what, you've come back for more? 357 00:15:05,500 --> 00:15:08,459 I don't have anything else of value. 358 00:15:08,460 --> 00:15:09,646 No, actually, I just wanted to let you know 359 00:15:09,647 --> 00:15:10,777 that we're doing everything we can 360 00:15:10,778 --> 00:15:12,684 to track down your missing bracelet. 361 00:15:12,685 --> 00:15:15,337 It's not missing, it was stolen. 362 00:15:15,338 --> 00:15:17,257 Why don't we just start at the beginning. 363 00:15:17,258 --> 00:15:18,294 - Well, I was shopping- - Hang on... 364 00:15:20,992 --> 00:15:21,824 I was shopping in the- 365 00:15:21,825 --> 00:15:23,136 Just a second. 366 00:15:25,140 --> 00:15:26,390 Uh, go ahead... 367 00:15:28,264 --> 00:15:31,292 Right, I was shopping at the mall, 368 00:15:31,293 --> 00:15:34,532 and I started to have chest pains. 369 00:15:34,533 --> 00:15:37,860 Your guys showed up and they put me in the ambulance. 370 00:15:37,861 --> 00:15:40,441 And then the tall one, he said that he had 371 00:15:40,442 --> 00:15:43,881 to take off my bracelet so he could put in an IV. 372 00:15:43,882 --> 00:15:46,732 He tells me he put it in my purse. 373 00:15:46,733 --> 00:15:47,937 That's standard procedure, ma'am. 374 00:15:47,938 --> 00:15:51,938 Yes, but when I checked my purse, it was gone. 375 00:15:53,116 --> 00:15:54,445 Other people have been in this room? 376 00:15:54,446 --> 00:15:56,769 I don't know, I-I-I can't keep track of everyone 377 00:15:56,770 --> 00:15:58,747 who comes in and out and in and out. 378 00:15:58,748 --> 00:16:01,930 Right, okay, of course, I understand. 379 00:16:01,931 --> 00:16:04,681 It was a gift from my daughter. 380 00:16:06,587 --> 00:16:09,627 Please help me get it back. 381 00:16:13,467 --> 00:16:14,299 Okay. 382 00:16:14,300 --> 00:16:15,842 So once I'm plugged into the gallery interface, 383 00:16:15,843 --> 00:16:18,364 I run this program, and it takes out the motion sensors 384 00:16:18,365 --> 00:16:20,442 and pressure plates. 385 00:16:20,443 --> 00:16:21,655 Okay, now for the tricky part, 386 00:16:21,656 --> 00:16:23,874 the smart doors aren't tied to the interface, 387 00:16:23,875 --> 00:16:24,884 they're individually rigged, 388 00:16:24,885 --> 00:16:27,124 but each door does have the same computer chip, 389 00:16:27,125 --> 00:16:29,226 which means they're linked by a similar element. 390 00:16:29,227 --> 00:16:32,196 They're electronic, the key is the power supply. 391 00:16:32,197 --> 00:16:33,216 You got it. 392 00:16:33,217 --> 00:16:36,027 Okay now, by tapping into the building's power supply 393 00:16:36,028 --> 00:16:38,307 and sending the right level of fluctuation to the doors, 394 00:16:38,308 --> 00:16:40,809 the computer chips will reset. 395 00:16:44,705 --> 00:16:45,917 Damn, what did I do wrong? 396 00:16:45,918 --> 00:16:47,574 Try increasing the power flow incrementally, 397 00:16:47,575 --> 00:16:52,054 too much surge will automatically trigger the alarms. 398 00:16:54,512 --> 00:16:56,328 Nice work, lady, 399 00:16:56,329 --> 00:16:59,067 but one shot, so keep practicing. 400 00:16:59,068 --> 00:17:00,787 So Whelan just sent word to Manny, 401 00:17:00,788 --> 00:17:01,620 he wants to pick you guys up 402 00:17:01,621 --> 00:17:03,846 at the same location, about half an hour. 403 00:17:03,847 --> 00:17:05,912 Okay, I'll go get Manny out of holding, 404 00:17:05,913 --> 00:17:07,183 and get him all geared up. 405 00:17:07,184 --> 00:17:08,017 Okay... 406 00:17:09,107 --> 00:17:11,096 Hey, so I imagine this would be a lot easier 407 00:17:11,097 --> 00:17:12,627 if Dev was there with you. 408 00:17:12,628 --> 00:17:14,697 Yeah, but if I'm being watched, 409 00:17:14,698 --> 00:17:16,418 and they see a cop at my place... 410 00:17:16,419 --> 00:17:18,113 Oh, yeah, cover's blown, got it. 411 00:17:18,114 --> 00:17:20,903 So, uh, how do you feel about this? 412 00:17:20,904 --> 00:17:22,222 There's just one last precaution, okay, 413 00:17:22,223 --> 00:17:24,118 I can't wear a wire and a phone is too risky, 414 00:17:24,119 --> 00:17:26,117 so if I need to send you guys a message... 415 00:17:26,118 --> 00:17:26,950 You want me to read you? 416 00:17:26,951 --> 00:17:28,701 Just this one time. 417 00:17:29,957 --> 00:17:31,139 Everything is set. 418 00:17:31,140 --> 00:17:33,167 Do I need to remind you to be careful? 419 00:17:33,168 --> 00:17:35,736 No, but I'm guessing you will anyway, 420 00:17:35,737 --> 00:17:37,416 Best case scenario, we run the job, 421 00:17:37,417 --> 00:17:40,085 Whelan leads us to Carnicero, and we take them both down. 422 00:17:40,086 --> 00:17:41,947 But if anything goes wrong, Michelle, 423 00:17:41,948 --> 00:17:43,930 we cut our losses, and take down Whelan. 424 00:17:43,931 --> 00:17:44,864 Got it. 425 00:17:45,697 --> 00:17:47,353 You want Dev and I to keep an eye on her? 426 00:17:47,354 --> 00:17:48,946 I've got Metro for that. 427 00:17:48,947 --> 00:17:50,694 I need you guys working the Carnicero angle. 428 00:17:50,695 --> 00:17:52,525 We need to put a face to that name. 429 00:18:07,048 --> 00:18:07,881 Cozy. 430 00:18:10,572 --> 00:18:11,404 Doc. 431 00:18:11,405 --> 00:18:13,077 Say hello to Happy. 432 00:18:13,078 --> 00:18:16,117 Hey, I've heard good things. 433 00:18:16,118 --> 00:18:18,387 Cell phones out. 434 00:18:18,388 --> 00:18:20,768 This has my cracking software, I can't work without it. 435 00:18:20,769 --> 00:18:23,427 You'll get it back once I disable the transmitter. 436 00:18:23,428 --> 00:18:24,776 I'm also syncing them to my phone. 437 00:18:24,777 --> 00:18:28,534 So any call you make, any text, I'll know about it. 438 00:18:28,535 --> 00:18:30,202 Arms and legs apart. 439 00:18:32,223 --> 00:18:34,003 You're checking us for wires, really? 440 00:18:34,004 --> 00:18:34,951 Pays to be cautious. 441 00:18:45,567 --> 00:18:48,067 Caution's a two-way street. 442 00:18:55,924 --> 00:18:56,961 Happy? 443 00:18:56,962 --> 00:18:58,621 That's my name. 444 00:18:58,622 --> 00:19:00,227 Guy's hiding one of the largest stolen collections 445 00:19:00,228 --> 00:19:01,618 in the city. 446 00:19:01,619 --> 00:19:02,978 Yeah, well, that'll have to wait, 447 00:19:02,979 --> 00:19:04,858 any hits when I mentioned Carnicero? 448 00:19:04,859 --> 00:19:07,722 Same as everyone else, he's heard of him, but that's it. 449 00:19:07,723 --> 00:19:09,440 11 down, 14 to go. 450 00:19:09,441 --> 00:19:11,103 We've been at this for a couple hours. 451 00:19:11,104 --> 00:19:13,023 Is there an easier way to get this information? 452 00:19:13,024 --> 00:19:14,313 Welcome to the glamorous world 453 00:19:14,314 --> 00:19:16,602 of police investigation, my friend. 454 00:19:26,531 --> 00:19:28,002 What's the hold up? 455 00:19:28,003 --> 00:19:30,090 Grumpy likes to gather the troops early, 456 00:19:30,091 --> 00:19:31,424 keep tabs on us. 457 00:19:39,803 --> 00:19:40,635 Can I help you? 458 00:19:40,636 --> 00:19:41,796 Yeah, for starters, you could tell me 459 00:19:41,797 --> 00:19:44,047 what gallery we're hitting. 460 00:19:44,945 --> 00:19:46,696 You familiar with the Simons Gallery? 461 00:19:46,697 --> 00:19:48,333 Yeah, there's some high-end pieces there. 462 00:19:48,334 --> 00:19:50,197 Yeah, not for long. 463 00:19:50,198 --> 00:19:51,806 They also have newer security applications, 464 00:19:51,807 --> 00:19:53,885 I should update my cracking software. 465 00:19:53,886 --> 00:19:55,446 Whoa... 466 00:19:55,447 --> 00:19:57,645 You're not going anywhere. 467 00:19:57,646 --> 00:20:00,396 What do you think you're doing? 468 00:20:04,442 --> 00:20:05,274 Like I said before, 469 00:20:05,275 --> 00:20:09,108 no one's going anywhere until the job's over. 470 00:20:14,935 --> 00:20:17,515 This is how you foster a healthy team environment? 471 00:20:17,516 --> 00:20:19,266 Have a seat, relax. 472 00:20:21,357 --> 00:20:22,857 You're the boss. 473 00:20:25,741 --> 00:20:27,044 It's an early Fortin, 474 00:20:27,045 --> 00:20:31,513 her first foray into the surreal, very popular... 475 00:20:31,514 --> 00:20:32,627 And extremely fake. 476 00:20:32,628 --> 00:20:35,128 Paint's practically still wet. 477 00:20:36,152 --> 00:20:37,695 Valla Florian? 478 00:20:37,696 --> 00:20:39,108 Yes, that's me. 479 00:20:39,109 --> 00:20:40,109 IIB. 480 00:20:41,522 --> 00:20:43,149 What is this about? 481 00:20:43,150 --> 00:20:44,227 Well, we understand you did 482 00:20:44,228 --> 00:20:46,667 some traveling last summer in Europe. 483 00:20:46,668 --> 00:20:47,500 What of it? 484 00:20:47,501 --> 00:20:49,289 You ever hear the name Carnicero? 485 00:20:49,290 --> 00:20:50,122 It's not familiar. 486 00:20:50,123 --> 00:20:53,543 Don't panic, they can't know. 487 00:20:53,544 --> 00:20:56,836 See, we think you do know him. 488 00:20:56,837 --> 00:20:58,246 Dev, I have a question. 489 00:20:58,247 --> 00:21:00,468 Is it illegal to sell fake art? 490 00:21:00,469 --> 00:21:02,402 I think so, yeah. 491 00:21:02,403 --> 00:21:06,736 Sweetie, excuse me, Let me assist these gentlemen. 492 00:21:09,872 --> 00:21:13,114 Everything here is radiocarbon dated to prove authenticity. 493 00:21:13,115 --> 00:21:15,638 So this is an original? 494 00:21:15,639 --> 00:21:20,393 Hmm, why is it that I can still smell the paint? 495 00:21:20,394 --> 00:21:22,908 Look, you asked me about Carnicero. 496 00:21:22,909 --> 00:21:25,603 I just remembered, I have heard the name. 497 00:21:25,604 --> 00:21:26,436 Go on. 498 00:21:26,437 --> 00:21:28,334 He contacted me out of the blue, 499 00:21:28,335 --> 00:21:29,324 asked me to meet him in Nice. 500 00:21:29,325 --> 00:21:31,443 Said he needed a local dealer he could trust 501 00:21:31,444 --> 00:21:33,105 to store some of his sale pieces. 502 00:21:33,106 --> 00:21:34,454 Okay, so you've seen him in person? 503 00:21:34,455 --> 00:21:37,794 No, that's not how he does business. 504 00:21:44,813 --> 00:21:45,645 These pieces of his, 505 00:21:45,646 --> 00:21:46,762 did you receive them? 506 00:21:46,763 --> 00:21:48,090 He was supposed to contact me a few days ago. 507 00:21:48,091 --> 00:21:50,112 I never heard from him. 508 00:21:50,113 --> 00:21:53,650 Okay, well if that changes, call me immediately. 509 00:21:53,651 --> 00:21:54,483 Fine. 510 00:21:54,484 --> 00:21:56,694 Oh, and you might wanna double check the authenticity 511 00:21:56,695 --> 00:21:58,740 of your works for the next time we visit. 512 00:21:58,741 --> 00:21:59,574 Got it? 513 00:22:03,553 --> 00:22:05,519 Yeah, I saw Carnicero's car in Nice, 514 00:22:05,520 --> 00:22:08,130 it has a vanity plate that says "Mariposa". 515 00:22:08,131 --> 00:22:08,963 I'll have him Interpol run it, 516 00:22:08,964 --> 00:22:09,894 and see who it's registered to. 517 00:22:15,078 --> 00:22:15,910 Klein. 518 00:22:15,911 --> 00:22:18,578 Hey, do you know the name Valla Florian? 519 00:22:18,579 --> 00:22:20,203 - Uh, yeah, um... - Here you go. 520 00:22:20,204 --> 00:22:21,381 Insurance fraud, right? 521 00:22:21,382 --> 00:22:24,600 Related to an art theft last year. 522 00:22:24,601 --> 00:22:25,967 It turns out that Carnicero recruited 523 00:22:25,968 --> 00:22:28,077 her a couple months back in France. 524 00:22:28,078 --> 00:22:29,076 She's waiting on further contact, 525 00:22:29,077 --> 00:22:30,628 Do you think we can get a wire tap? 526 00:22:30,629 --> 00:22:32,486 Yeah, I'll run it by the Crown Attorney's office. 527 00:22:32,487 --> 00:22:33,457 In the meantime, I need you guys to get down 528 00:22:33,458 --> 00:22:35,956 to Whelan's safe house and check on McCluskey. 529 00:22:35,957 --> 00:22:37,046 I thought Metro was handling that. 530 00:22:37,047 --> 00:22:38,545 Well, they are, but she missed her check-in. 531 00:22:38,546 --> 00:22:40,692 There's been no in and out for hours. 532 00:22:40,693 --> 00:22:42,013 Try to get Logan in close enough. 533 00:22:42,014 --> 00:22:43,404 She may be trying to send a message. 534 00:22:43,405 --> 00:22:44,951 Okay, we're on it. 535 00:22:44,952 --> 00:22:45,784 Well, thanks a lot guys, 536 00:22:45,785 --> 00:22:47,296 I appreciate you checking, all right (indistinct). 537 00:22:47,297 --> 00:22:48,320 Hey, Oz. 538 00:22:48,321 --> 00:22:49,539 How goes the investigation? 539 00:22:49,540 --> 00:22:50,372 Hey, well I just talked to the team 540 00:22:50,373 --> 00:22:52,409 that brought Mrs. Slattery in, and they're certain 541 00:22:52,410 --> 00:22:53,729 that they put the bracelet in the bag. 542 00:22:53,730 --> 00:22:55,169 I even had them double check the truck. 543 00:22:55,170 --> 00:22:56,382 Make sure it didn't fall out in transit. 544 00:22:56,383 --> 00:22:58,590 Oh, well thanks anyway. 545 00:22:58,591 --> 00:22:59,870 I mean maybe it wasn't EMS. 546 00:22:59,871 --> 00:23:01,379 It could have been taken after the fact. 547 00:23:01,380 --> 00:23:04,047 Well, I guess that's possible. 548 00:23:05,830 --> 00:23:06,833 What about someone like that guy? 549 00:23:06,834 --> 00:23:09,171 They got access to all the patient's rooms. 550 00:23:09,172 --> 00:23:10,319 Carl? 551 00:23:10,320 --> 00:23:12,989 I guess he's an orderly, it's part of his job. 552 00:23:12,990 --> 00:23:15,536 I don't know, something about Carl I don't trust. 553 00:23:15,537 --> 00:23:18,267 He's got really shifty eyes 554 00:23:18,268 --> 00:23:19,100 They're not shifty, 555 00:23:19,101 --> 00:23:21,623 he suffers from mild sensory exotropia. 556 00:23:21,624 --> 00:23:23,082 Well that would make what I just said 557 00:23:23,083 --> 00:23:24,773 incredibly insensitive then, wouldn't it? 558 00:23:24,774 --> 00:23:26,446 Yes, it would. 559 00:23:26,447 --> 00:23:27,377 Tessa, sweetheart. 560 00:23:27,378 --> 00:23:29,619 Are you ready for your surprise? 561 00:23:29,620 --> 00:23:31,484 Maybe later, Mr. Hibbard. 562 00:23:31,485 --> 00:23:33,009 I'll see you, Liv. 563 00:23:33,010 --> 00:23:34,449 It's her birthday, you know? 564 00:23:34,450 --> 00:23:36,926 Yeah I'll make sure to get her a card from the gift shop. 565 00:23:36,927 --> 00:23:39,892 Dr. Chang to O.R. 566 00:23:39,893 --> 00:23:42,617 Carl the orderly, you just made my list. 567 00:23:51,081 --> 00:23:52,611 You okay? You seem a bit jittery. 568 00:23:52,612 --> 00:23:57,278 Ah, it's adrenaline, I always get jazzed up before a job. 569 00:23:57,279 --> 00:24:00,108 It's why we do this, you know, it's for the rush. 570 00:24:00,109 --> 00:24:03,586 Always on the run, constant threat of arrest, 571 00:24:03,587 --> 00:24:04,419 what a rush. 572 00:24:04,420 --> 00:24:06,213 You and I aren't so different. 573 00:24:06,214 --> 00:24:08,394 You say I'm on the run, who do you think I'm running from? 574 00:24:08,395 --> 00:24:10,634 I'd rather be the hunter than the prey. 575 00:24:10,635 --> 00:24:14,153 Oh yeah, my little sister was just like you. 576 00:24:14,154 --> 00:24:17,109 She worked eight years for an insurance company. 577 00:24:17,110 --> 00:24:20,950 Saving every penny to take a trip to the Mediterranean. 578 00:24:20,951 --> 00:24:22,534 That was her dream. 579 00:24:24,580 --> 00:24:27,212 And one day, boom, she drops dead 580 00:24:27,213 --> 00:24:28,180 Brain aneurysm. 581 00:24:28,181 --> 00:24:29,264 28-years old. 582 00:24:30,893 --> 00:24:31,889 You know about that? 583 00:24:31,890 --> 00:24:34,587 I spent a lot of nights going over your files. 584 00:24:34,588 --> 00:24:36,409 Probably know more about your family history 585 00:24:36,410 --> 00:24:37,827 than I do my own. 586 00:24:42,389 --> 00:24:43,701 My sister was always a small girl, 587 00:24:43,702 --> 00:24:46,119 you know, was a slight build. 588 00:24:47,394 --> 00:24:50,811 Just delicate, fragile, like a butterfly, 589 00:24:54,965 --> 00:24:57,465 bet that wasn't in your files. 590 00:24:58,314 --> 00:24:59,553 Look, I'm sorry for your loss, 591 00:24:59,554 --> 00:25:02,345 but that doesn't excuse your choices. 592 00:25:02,346 --> 00:25:05,151 And these guys you're working with Whelan, Carnicero. 593 00:25:05,152 --> 00:25:05,984 Wait, what? 594 00:25:05,985 --> 00:25:06,817 Carnicero? 595 00:25:06,818 --> 00:25:07,651 Yeah, you know him. 596 00:25:09,076 --> 00:25:10,775 He's got a nasty reputation. 597 00:25:10,776 --> 00:25:13,368 One mistake on his jobs, your whole crew disappears. 598 00:25:13,369 --> 00:25:15,038 That's it. Ready to roll. 599 00:25:15,039 --> 00:25:16,578 Okay, we leave in 30 minutes, 600 00:25:16,579 --> 00:25:17,462 30 minutes. 601 00:25:24,123 --> 00:25:26,456 What if you got in closer? 602 00:25:27,454 --> 00:25:29,423 Brick walls, no windows, 603 00:25:29,424 --> 00:25:30,256 I might be able to read her, 604 00:25:30,257 --> 00:25:33,235 but she's not gonna know to send anything. 605 00:25:39,536 --> 00:25:40,787 Hey. 606 00:25:40,788 --> 00:25:42,038 Hey, it's me. 607 00:25:43,212 --> 00:25:44,701 I'm in the middle of something. 608 00:25:44,702 --> 00:25:45,868 Yeah, listen, I-I got a question 609 00:25:45,869 --> 00:25:46,741 for your police friends over there. 610 00:25:46,742 --> 00:25:48,291 What constitutes probable cause for a search? 611 00:25:48,292 --> 00:25:49,124 It's very easy. 612 00:25:49,125 --> 00:25:50,739 If you're in doubt, just don't do it. 613 00:25:50,740 --> 00:25:53,227 Okay, cool, I'm going in. 614 00:25:53,228 --> 00:25:54,061 Oz, hey... 615 00:25:57,292 --> 00:25:58,149 Dr. Hirschell to Oncology. 616 00:25:58,150 --> 00:25:59,588 Dr. Hirschell to Oncology. 617 00:25:59,589 --> 00:26:01,506 Hey, what's going on. 618 00:26:20,833 --> 00:26:21,665 Carl... 619 00:26:21,666 --> 00:26:22,889 What the hell are you doing? 620 00:26:22,890 --> 00:26:24,489 I was just checking your lock... 621 00:26:24,490 --> 00:26:25,915 I'm in the middle of this investigation 622 00:26:25,916 --> 00:26:27,315 for the, the stolen... 623 00:26:27,316 --> 00:26:28,334 I'm reporting this. 624 00:26:28,335 --> 00:26:29,222 Oh no, it's, it's not necessary. 625 00:26:29,223 --> 00:26:31,402 I'm just, I was, you're totally clearly not involved. 626 00:26:31,403 --> 00:26:32,235 I'm reporting this. 627 00:26:32,236 --> 00:26:33,572 No, who, you'd report to me in the first place, 628 00:26:33,573 --> 00:26:34,839 and I'm clearly not... 629 00:26:34,840 --> 00:26:36,590 I'm reporting this. 630 00:26:43,293 --> 00:26:45,670 There's gotta be a way. 631 00:26:45,671 --> 00:26:48,431 I'm open to suggestions. 632 00:26:48,432 --> 00:26:50,015 I've got an idea. 633 00:27:30,572 --> 00:27:32,072 You smell smoke? 634 00:27:40,455 --> 00:27:42,205 Everybody stay put. 635 00:27:45,033 --> 00:27:48,206 Excuse me, I got this, I got this, I got this. 636 00:27:59,094 --> 00:27:59,926 Simons Gallery, 637 00:27:59,927 --> 00:28:01,802 four of us leaving shortly, industrial cleaning van. 638 00:28:01,803 --> 00:28:03,975 Hey, I said, wait inside. 639 00:28:03,976 --> 00:28:04,808 There's fire, there's alarms, 640 00:28:04,809 --> 00:28:06,004 I'm not sticking around for the cops. 641 00:28:06,005 --> 00:28:08,509 We're fine, we've got a job to do. 642 00:28:25,731 --> 00:28:27,391 Target vehicle approaching. 643 00:28:27,392 --> 00:28:28,679 Standby. 644 00:28:40,287 --> 00:28:42,704 I don't see Michelle, something's not right. 645 00:28:42,705 --> 00:28:43,537 If Whalen's made her, 646 00:28:43,538 --> 00:28:44,549 he won't hesitate to kill her. 647 00:28:44,550 --> 00:28:46,768 If we go in now, we lose our shot at Carnicero. 648 00:28:46,769 --> 00:28:48,376 Klein said, anything goes wrong, we cut our losses, 649 00:28:48,377 --> 00:28:49,960 we take Whelan down 650 00:28:51,157 --> 00:28:52,357 All units, move in now. 651 00:28:58,410 --> 00:28:59,242 Go, go! 652 00:28:59,243 --> 00:29:00,075 Police! 653 00:29:00,076 --> 00:29:00,908 Get down on your knees! 654 00:29:00,909 --> 00:29:01,741 Hands up now! 655 00:29:01,742 --> 00:29:02,655 Hands above your hands! 656 00:29:02,656 --> 00:29:03,488 Do it! 657 00:29:03,489 --> 00:29:04,322 Hey! 658 00:29:09,854 --> 00:29:10,686 What are you doing here? 659 00:29:10,687 --> 00:29:13,410 We got called to do a job at this address. 660 00:29:13,411 --> 00:29:14,914 Work order is in my pocket. 661 00:29:14,915 --> 00:29:19,554 He's telling the truth, he's just a cleaner. 662 00:29:27,954 --> 00:29:29,885 We lost Michelle. 663 00:29:41,151 --> 00:29:44,398 Hey, this isn't the Simons Gallery. 664 00:29:44,399 --> 00:29:45,528 Problem? 665 00:29:45,529 --> 00:29:47,126 No, I'm impressed, keep the crew guessing, 666 00:29:47,127 --> 00:29:49,098 they stay sharp and focused. 667 00:29:49,099 --> 00:29:51,602 Uh-oh, you got me all figured out. 668 00:29:51,603 --> 00:29:54,709 Now listen up, Bartholdi Auction House, 669 00:29:54,710 --> 00:29:55,835 security system's virtually identical 670 00:29:55,836 --> 00:29:57,403 to the Simons Gallery. 671 00:29:57,404 --> 00:29:58,487 How many guards on duty? 672 00:29:58,488 --> 00:29:59,320 None. 673 00:29:59,321 --> 00:30:00,153 Only thing a guard can do 674 00:30:00,154 --> 00:30:01,758 that this system can't is get himself killed. 675 00:30:01,759 --> 00:30:02,732 Doc stays with the van. 676 00:30:02,733 --> 00:30:03,740 Let's go. 677 00:30:03,741 --> 00:30:06,074 I'll keep it warm for you. 678 00:30:10,540 --> 00:30:11,823 Thanks, how did you know? 679 00:30:11,824 --> 00:30:14,074 Just got a glimpse of it. 680 00:30:19,230 --> 00:30:20,062 Yeah... 681 00:30:20,063 --> 00:30:20,959 Hey, I was asked 682 00:30:20,960 --> 00:30:22,870 to call this number if the cops showed up at the gallery. 683 00:30:22,871 --> 00:30:24,208 You're saying they did? 684 00:30:24,209 --> 00:30:26,158 Hell yeah, yeah, they were waiting for us. 685 00:30:26,159 --> 00:30:27,714 It was an ambush. 686 00:30:30,243 --> 00:30:33,243 The money will be in your account. 687 00:30:41,983 --> 00:30:44,494 Okay, I'm plugged into VDB's main security system. 688 00:30:44,495 --> 00:30:48,412 It'll just take a minute to loop in the signal. 689 00:30:50,433 --> 00:30:52,183 Next up, smart doors. 690 00:30:53,328 --> 00:30:54,160 I did a scout earlier, 691 00:30:54,161 --> 00:30:56,356 there's three doors between here and the showroom. 692 00:30:56,357 --> 00:30:57,796 Okay, well we have two options. 693 00:30:57,797 --> 00:31:00,046 One, we disengage each door separately, 694 00:31:00,047 --> 00:31:01,846 which is a safer play, but more time consuming. 695 00:31:01,847 --> 00:31:03,766 Two, we hack into the main power line 696 00:31:03,767 --> 00:31:05,697 blow all the electronics at once, 697 00:31:05,698 --> 00:31:07,678 fast and dirty, but more room for error. 698 00:31:07,679 --> 00:31:10,512 Option two, I have faith in you. 699 00:31:17,095 --> 00:31:19,374 Metro lost them, eight other galleries in the city 700 00:31:19,375 --> 00:31:20,754 use the Vance-Nord system, 701 00:31:20,755 --> 00:31:21,793 I say we hit the closest ones first 702 00:31:21,794 --> 00:31:23,403 and work our way outwards from there. 703 00:31:23,404 --> 00:31:25,690 You know there might be an easier way to do this. 704 00:31:25,691 --> 00:31:28,515 Manny said that Whalen had a thing for post-impressionism. 705 00:31:28,516 --> 00:31:29,742 Most high-end galleries are gonna 706 00:31:29,743 --> 00:31:31,342 have something from that period. 707 00:31:31,343 --> 00:31:32,175 But will every gallery 708 00:31:32,176 --> 00:31:35,738 have a masterpiece worthy of Carnicero? 709 00:31:35,739 --> 00:31:36,740 Right. 710 00:31:39,986 --> 00:31:42,448 Okay, we have Cezanne at the gallery on Woodbine. 711 00:31:42,449 --> 00:31:44,785 I have a Munch at the AGO, that's 10 minutes out. 712 00:31:44,786 --> 00:31:46,320 Hey, right here, this, 713 00:31:46,321 --> 00:31:48,989 I saw this when I read Whelan. 714 00:31:48,990 --> 00:31:52,408 It's a Gaugin, it's worth close to 40 million. 715 00:31:52,409 --> 00:31:54,911 That's at Bartholdi's Auction House in Yorkville, let's go. 716 00:31:54,912 --> 00:31:57,241 Wait a minute, no, I also saw it when I read Manny. 717 00:31:57,242 --> 00:31:58,074 When was that? 718 00:31:58,075 --> 00:31:58,999 It's when we first brought him in. 719 00:31:59,000 --> 00:32:00,999 I didn't think anything of it, it was so quick. 720 00:32:01,000 --> 00:32:01,832 So Manny knew they were 721 00:32:01,833 --> 00:32:03,183 gonna hit this place the whole time? 722 00:32:03,184 --> 00:32:04,016 I can't say that for sure, 723 00:32:04,017 --> 00:32:07,263 but if he lied about this, what else did he lie about? 724 00:32:07,264 --> 00:32:09,692 Michelle could be in a lot more danger than we thought. 725 00:32:09,693 --> 00:32:10,526 I'm calling Klein. 726 00:32:15,670 --> 00:32:16,696 Six minutes. 727 00:32:16,697 --> 00:32:18,065 Too much power, too fast, 728 00:32:18,066 --> 00:32:20,696 this place gets louder than a Metallica concert. 729 00:32:20,697 --> 00:32:22,123 Give her time. 730 00:32:22,124 --> 00:32:24,924 She has as much to lose as we do. 731 00:32:37,661 --> 00:32:38,661 After you. 732 00:32:44,892 --> 00:32:46,294 Your instincts are right, this guy's making moves 733 00:32:46,295 --> 00:32:47,972 we couldn't possibly had predicted. 734 00:32:47,973 --> 00:32:49,465 Get in there and take down Whelan. 735 00:32:49,466 --> 00:32:50,834 I could use some backup. 736 00:32:50,835 --> 00:32:52,752 I'll take care of it. 737 00:32:55,981 --> 00:32:57,148 Whoa, what do you think you're doing? 738 00:32:57,149 --> 00:32:58,578 Years of driving an ambulance? 739 00:33:26,168 --> 00:33:28,835 Stop, don't take another step. 740 00:33:36,194 --> 00:33:39,111 Nice catch, can you shut it down? 741 00:33:58,565 --> 00:34:00,315 I guess that's a yes. 742 00:34:19,800 --> 00:34:21,376 Aint she a beauty? 743 00:34:21,377 --> 00:34:23,499 Looks like it's your time to shine, Bashful. 744 00:34:27,556 --> 00:34:28,389 Wait... 745 00:34:30,116 --> 00:34:34,063 There's no plates on the frame, just the glass. 746 00:34:34,064 --> 00:34:36,316 Each piece is individually armed, 747 00:34:36,317 --> 00:34:38,734 you losing your touch, Manny? 748 00:34:41,528 --> 00:34:43,658 All right, we take the Gaugin, we leave the rest. 749 00:34:43,659 --> 00:34:45,326 I'm gonna head to the office, loop the security cam footage, 750 00:34:45,327 --> 00:34:47,492 make it look like we were never here. 751 00:34:47,493 --> 00:34:49,330 Be done by the time I get back. 752 00:34:56,028 --> 00:34:57,653 Both hands on the wheel, now. 753 00:34:57,654 --> 00:34:58,486 Toby. 754 00:34:58,487 --> 00:35:00,654 Yeah, whoa, whoa, hey... 755 00:35:01,507 --> 00:35:04,424 He's got a nasty crack on the head. 756 00:35:05,926 --> 00:35:06,758 His pulse is strong. 757 00:35:06,759 --> 00:35:10,203 He's gonna live, but he's gonna have a nasty headache. 758 00:35:16,140 --> 00:35:17,888 IIB, you two are with us. 759 00:35:17,889 --> 00:35:18,721 There's more units on the way, 760 00:35:18,722 --> 00:35:20,002 ETA, 10 minutes. 761 00:35:20,003 --> 00:35:21,682 All right, well we're going in now. 762 00:35:21,683 --> 00:35:24,109 All right, you two, stay with me, I'll explain as we go. 763 00:35:25,000 --> 00:35:27,333 You missed your calling... 764 00:35:28,222 --> 00:35:29,434 You ever want a career change... 765 00:35:30,267 --> 00:35:31,100 Done. 766 00:35:37,761 --> 00:35:39,880 I wasn't sure you were gonna be able to pull that one off. 767 00:35:39,881 --> 00:35:41,787 What, are you questioning my abilities now? 768 00:35:41,788 --> 00:35:44,697 I've been questioning a lot of things. 769 00:35:44,698 --> 00:35:47,321 For example, how I ended up with a cop on my crew. 770 00:35:52,831 --> 00:35:55,750 Take that painting and get it prepped for travel. 771 00:35:55,751 --> 00:35:56,584 Now! 772 00:35:59,681 --> 00:36:01,548 I don't know what you think you know here, but- 773 00:36:01,549 --> 00:36:04,019 Allow me to fill you in. 774 00:36:04,020 --> 00:36:06,316 New crew member comes in, perfect resume. 775 00:36:06,317 --> 00:36:08,338 Tends to get me a little nervous. 776 00:36:08,339 --> 00:36:09,288 So I sent a decoy van 777 00:36:09,289 --> 00:36:11,808 around the Simons Gallery and guess what? 778 00:36:11,809 --> 00:36:13,228 Cops were all over it. 779 00:36:13,229 --> 00:36:14,849 And what is that prove exactly? 780 00:36:14,850 --> 00:36:17,006 Somebody on this crew tipped them off, 781 00:36:17,007 --> 00:36:21,257 doesn't take a genius to narrow it down from there. 782 00:36:25,448 --> 00:36:26,631 We're done. 783 00:36:26,632 --> 00:36:28,732 I'll deal with you later. 784 00:36:28,733 --> 00:36:29,932 As for you, Happy, 785 00:36:29,933 --> 00:36:30,951 you've outlived your usefulness. 786 00:36:30,952 --> 00:36:32,422 Drop your weapon, now! 787 00:36:40,442 --> 00:36:41,416 You okay? 788 00:36:41,417 --> 00:36:44,296 Yeah, I'm good, what took you guys? 789 00:36:44,297 --> 00:36:46,630 We were enjoying the show. 790 00:36:47,871 --> 00:36:51,871 If you'd all be so kind to lower your weapons. 791 00:36:52,998 --> 00:36:54,586 Where'd you get the piece from? 792 00:36:54,587 --> 00:36:56,808 I'm a resourceful guy. 793 00:36:56,809 --> 00:36:58,482 Come on, Manny, don't blow it. 794 00:36:58,483 --> 00:37:00,222 Now, I was serious before. 795 00:37:00,223 --> 00:37:01,821 If you ever get tired of being a chronic do-gooder, 796 00:37:01,822 --> 00:37:03,684 you look me up, okay. 797 00:37:03,685 --> 00:37:06,102 Move toward the door, slowly. 798 00:37:07,148 --> 00:37:09,849 There's nowhere to run, the cops are swarming outside. 799 00:37:09,850 --> 00:37:11,146 You're a terrible liar. 800 00:37:13,967 --> 00:37:15,833 You have a guy waiting on the outside. 801 00:37:15,834 --> 00:37:18,734 But how did you know what gallery we were hitting? 802 00:37:18,735 --> 00:37:20,393 Unless you knew the whole time. 803 00:37:20,394 --> 00:37:22,311 Oh, I never told him. 804 00:37:25,244 --> 00:37:26,654 You're Carnicero. 805 00:37:26,655 --> 00:37:29,349 This was interesting, Michelle. 806 00:37:29,350 --> 00:37:31,350 Let's do it again, soon. 807 00:37:32,593 --> 00:37:33,426 Get down! 808 00:37:48,797 --> 00:37:49,630 Oz... 809 00:37:51,251 --> 00:37:52,810 I just talked to Carl. 810 00:37:52,811 --> 00:37:53,829 What were you thinking? 811 00:37:53,830 --> 00:37:56,847 I don't know, I got so drunk with power, 812 00:37:56,848 --> 00:37:58,005 I mean, that's it, 813 00:37:58,006 --> 00:37:59,375 as soon as Ryder hears about this, 814 00:37:59,376 --> 00:38:01,726 that's it for me ever being a supervisor, 815 00:38:01,727 --> 00:38:03,315 It's taken care of. 816 00:38:03,316 --> 00:38:04,557 What do you mean it's taken care of? 817 00:38:04,558 --> 00:38:05,390 I told him I'd have coffee 818 00:38:05,391 --> 00:38:07,906 with him if he promised not to report you. 819 00:38:07,907 --> 00:38:10,708 Thank you, oh, my God, thanks. 820 00:38:10,709 --> 00:38:13,367 But there is a condition... 821 00:38:13,368 --> 00:38:14,417 Close the investigation. 822 00:38:14,418 --> 00:38:16,959 One creepy coffee date is enough, thank you very much. 823 00:38:16,960 --> 00:38:17,792 Consider it closed. 824 00:38:17,793 --> 00:38:18,997 You do admit that he was creepy though? 825 00:38:18,998 --> 00:38:21,479 Happy birthday, Tessa. 826 00:38:21,480 --> 00:38:24,189 Mr. Hibbard, do you know what time it is? 827 00:38:24,190 --> 00:38:25,747 It is very late, you should be in bed. 828 00:38:25,748 --> 00:38:27,449 But I have a surprise for you. 829 00:38:27,450 --> 00:38:31,533 Something very special that I found just for you. 830 00:38:34,942 --> 00:38:39,188 Uh, Liv, I think I know where the bracelet went. 831 00:38:41,568 --> 00:38:46,055 Wow, that is some serious bling, he's a keeper. 832 00:38:46,056 --> 00:38:48,056 Do you like it, Tessa? 833 00:38:56,080 --> 00:38:58,997 It's beautiful, Kevin, thank you. 834 00:39:07,762 --> 00:39:10,561 I am going to bring this back to Mrs. Slatterly. 835 00:39:10,562 --> 00:39:12,312 Thanks, Oz, nice job. 836 00:39:19,749 --> 00:39:21,749 You have a good night. 837 00:39:31,840 --> 00:39:32,854 Okay, where are we at? 838 00:39:32,855 --> 00:39:34,554 Well, Manny's picture's in the hands of every department 839 00:39:34,555 --> 00:39:36,525 and agency, local and international. 840 00:39:36,526 --> 00:39:39,297 We've also put surveillance on Valla Florian. 841 00:39:39,298 --> 00:39:40,556 Yeah, no, he won't go back to his old plan, 842 00:39:40,557 --> 00:39:42,232 he's too smart for that. 843 00:39:42,233 --> 00:39:43,541 What about this car of his? 844 00:39:43,542 --> 00:39:45,079 We're working with Interpol to try to track it down, 845 00:39:45,080 --> 00:39:47,458 but the plates were registered to a fake name. 846 00:39:47,459 --> 00:39:49,993 Mariposa. It's Spanish. 847 00:39:49,994 --> 00:39:51,433 Butterfly. 848 00:39:51,434 --> 00:39:54,934 Butterfly, that's his sister's nickname. 849 00:39:55,853 --> 00:39:58,433 Son of a bitch was practically flaunting it in my face. 850 00:39:58,434 --> 00:40:00,332 Hey, you should all be proud of yourselves, 851 00:40:00,333 --> 00:40:02,532 Whelan isn't exactly small potatoes. 852 00:40:02,533 --> 00:40:04,145 He's offering to hand us a warehouse full 853 00:40:04,146 --> 00:40:06,373 of stolen art in exchange for leniency. 854 00:40:06,374 --> 00:40:09,451 I had him, I had Carnicero, and I just let him go. 855 00:40:09,452 --> 00:40:11,127 It's not your fault, I read the guy, 856 00:40:11,128 --> 00:40:12,917 and I couldn't even tell. 857 00:40:12,918 --> 00:40:17,918 We'll get him, knowing his identity is half the battle. 858 00:40:25,571 --> 00:40:30,571 ♪ My breath is moving like the sand on your shore ♪ 859 00:40:31,339 --> 00:40:36,339 ♪ The sound, the smell are moving in today ♪ 860 00:40:37,981 --> 00:40:42,856 ♪ Our voices echo into valleys too fair ♪ 861 00:40:42,857 --> 00:40:47,857 ♪ It's all right, it's all right, it's okay ♪ 862 00:40:51,584 --> 00:40:54,426 ♪ need to find my mind ♪ 863 00:40:54,427 --> 00:41:02,478 ♪ Need to find my way ♪ 864 00:41:03,678 --> 00:41:06,527 ♪ I need to find my mind ♪ 865 00:41:06,528 --> 00:41:12,637 ♪ Need to find my way ♪ 61538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.