Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:15,509
What do you say we head
out tonight after school?
2
00:00:15,510 --> 00:00:17,609
Hit the town, maybe get
into a little trouble?
3
00:00:17,610 --> 00:00:19,349
Yeah, maybe in my next life, crazy.
4
00:00:19,350 --> 00:00:21,539
Ah, maybe you already got plans.
5
00:00:21,540 --> 00:00:23,039
Maybe a secret girlfriend.
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,296
Ah, please.
7
00:00:24,297 --> 00:00:26,339
I have to have a social
life to have a girlfriend.
8
00:00:26,340 --> 00:00:27,269
I mean, you know my father.
9
00:00:27,270 --> 00:00:29,609
I can barely go to the
bathroom without his approval.
10
00:00:29,610 --> 00:00:31,709
Oh, well, he doesn't keep
tabs on you every second.
11
00:00:31,710 --> 00:00:33,917
I bet you are the most
popular guy on campus, right?
12
00:00:33,918 --> 00:00:34,750
Whatever.
13
00:00:34,751 --> 00:00:35,879
Ha, ha!
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,379
I knew it.
15
00:00:37,380 --> 00:00:38,673
So what's her name?
16
00:00:47,730 --> 00:00:48,563
Stay put.
17
00:00:51,984 --> 00:00:53,960
Oof!
18
00:00:59,844 --> 00:01:01,649
Yes, I'm being serious.
19
00:01:01,650 --> 00:01:02,529
It's just, you caught me by surprise.
20
00:01:02,530 --> 00:01:04,349
What, you don't think
I'd make a good supervisor?
21
00:01:04,350 --> 00:01:06,029
Yeah, you'd make a great supervisor.
22
00:01:06,030 --> 00:01:07,289
I just didn't think you'd be interested
23
00:01:07,290 --> 00:01:08,519
in upper management, that's all.
24
00:01:08,520 --> 00:01:09,441
Why now?
25
00:01:09,442 --> 00:01:11,399
Well, I mean, you're off fighting crime
26
00:01:11,400 --> 00:01:13,529
and keeping our streets
clean with the IIB.
27
00:01:13,530 --> 00:01:16,409
Now, Sandy's in the jungle,
curing exotic diseases.
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,239
I'm spinning my wheels.
29
00:01:18,240 --> 00:01:19,319
It's time for a change.
30
00:01:19,320 --> 00:01:20,369
You've thought about this, huh?
31
00:01:20,370 --> 00:01:21,599
Yes.
32
00:01:21,600 --> 00:01:23,279
I mean, if not now, when?
33
00:01:23,280 --> 00:01:25,319
You know, even Peter Pan had to grow up,
34
00:01:25,320 --> 00:01:26,549
into Robin Williams, no less.
35
00:01:26,550 --> 00:01:27,899
You watched "Hook" again last night.
36
00:01:27,900 --> 00:01:29,213
- Twice.
- Yeah.
37
00:01:30,425 --> 00:01:31,257
- It's you, huh?
- Yeah.
38
00:01:31,258 --> 00:01:34,062
I guess I'm not done
saving lives yet, partner.
39
00:01:34,063 --> 00:01:35,146
- Hey.
- Pssh.
40
00:01:39,360 --> 00:01:40,710
Hey, Michelle. What's up?
41
00:01:42,288 --> 00:01:43,353
All right, I'll be right there.
42
00:02:08,640 --> 00:02:09,472
That was fast, man.
43
00:02:09,473 --> 00:02:10,529
I can't believe you beat us here.
44
00:02:10,530 --> 00:02:12,029
Well, I ran a few red lights.
45
00:02:12,030 --> 00:02:12,862
So what's going on?
46
00:02:12,863 --> 00:02:15,119
Town car spun out, driver
was found unconscious,
47
00:02:15,120 --> 00:02:16,649
single gunshot wound to the chest.
48
00:02:16,650 --> 00:02:18,689
That's all we know so far.
49
00:02:18,690 --> 00:02:20,279
So why is this on IIB's radar?
50
00:02:20,280 --> 00:02:21,389
Well, Metro ran the plates.
51
00:02:21,390 --> 00:02:24,839
Turns out the car's
registered to Abbassi Ayim.
52
00:02:24,840 --> 00:02:25,672
Ayim?
53
00:02:25,673 --> 00:02:26,505
Why do I know that?
54
00:02:26,506 --> 00:02:28,259
The former Liberian Minister of State,
55
00:02:28,260 --> 00:02:29,999
accused of theft and brutality.
56
00:02:30,000 --> 00:02:31,289
He relocated here years ago
57
00:02:31,290 --> 00:02:32,849
after being forced to
be removed from office.
58
00:02:32,850 --> 00:02:33,682
That's right.
59
00:02:33,683 --> 00:02:34,739
There was quite the public outcry.
60
00:02:34,740 --> 00:02:36,059
Yeah, some folks aren't too happy
61
00:02:36,060 --> 00:02:38,609
about an exiled tyrant
living in their neighborhood.
62
00:02:38,610 --> 00:02:40,709
Well, a guy like that, his
name's flagged in the system.
63
00:02:40,710 --> 00:02:42,659
It caught Klein's attention.
64
00:02:42,660 --> 00:02:43,619
Is that the victim?
65
00:02:43,620 --> 00:02:44,699
Paramedics are working on him now.
66
00:02:44,700 --> 00:02:45,533
Thank you.
67
00:02:46,710 --> 00:02:48,359
Hey. Long time no see.
68
00:02:48,360 --> 00:02:49,259
Hey.
69
00:02:49,260 --> 00:02:50,849
Told you you couldn't quit me.
70
00:02:50,850 --> 00:02:51,683
Nice badge.
71
00:02:54,750 --> 00:02:56,013
Please, please.
72
00:02:57,762 --> 00:02:59,279
Where is he?
73
00:02:59,280 --> 00:03:00,112
Is he okay?
74
00:03:00,113 --> 00:03:00,959
Sir, you've lost
a lot of blood, okay?
75
00:03:00,960 --> 00:03:02,309
You need to take it easy.
76
00:03:02,310 --> 00:03:03,776
We're gonna get you out of here.
77
00:03:03,777 --> 00:03:04,609
All right?
78
00:03:04,610 --> 00:03:06,209
Just breathe, just breathe, sir.
79
00:03:06,210 --> 00:03:07,803
- Where is he?
- Just breathe.
80
00:03:15,060 --> 00:03:16,559
There was a boy in the back of the car.
81
00:03:16,560 --> 00:03:18,449
15, maybe 16 years old.
82
00:03:18,450 --> 00:03:19,533
That explains this.
83
00:03:23,640 --> 00:03:24,513
Ibrahim Ayim.
84
00:03:25,350 --> 00:03:27,020
It's Abbassi Ayim's son.
85
00:03:27,930 --> 00:03:30,389
So, the question is, did he walk away?
86
00:03:30,390 --> 00:03:31,443
Or was he taken?
87
00:03:44,220 --> 00:03:45,689
So what's the protocol here?
88
00:03:45,690 --> 00:03:47,429
Well, until evidence tells us otherwise,
89
00:03:47,430 --> 00:03:49,109
we treat this as an abduction.
90
00:03:49,110 --> 00:03:51,149
So they found a gun
registered to the driver,
91
00:03:51,150 --> 00:03:53,069
Kwesi Hanson, 30 years of age.
92
00:03:53,070 --> 00:03:55,559
He's a part of Ayim's
personal security detail.
93
00:03:55,560 --> 00:03:57,659
The clip was full, he
didn't get a shot off.
94
00:03:57,660 --> 00:03:58,889
What about Ayim's son?
95
00:03:58,890 --> 00:04:01,589
Ibrahim Ayim, he was born in Liberia,
96
00:04:01,590 --> 00:04:03,659
moved here eight years
ago with his father.
97
00:04:03,660 --> 00:04:04,492
No siblings.
98
00:04:04,493 --> 00:04:06,179
Has the kid been in any trouble?
99
00:04:06,180 --> 00:04:07,012
No juvenile record.
100
00:04:07,013 --> 00:04:09,659
He's registered to a private
school in Richmond Hill.
101
00:04:09,660 --> 00:04:11,369
I confirmed that he didn't
make it to class this morning.
102
00:04:11,370 --> 00:04:12,202
I'll head over there and talk to
103
00:04:12,203 --> 00:04:13,259
his teachers, his friends.
104
00:04:13,260 --> 00:04:14,092
How about the driver?
105
00:04:14,093 --> 00:04:14,925
Does he have a record?
106
00:04:14,926 --> 00:04:17,459
He's been in the employ of
Ayim for the past four years.
107
00:04:17,460 --> 00:04:18,292
No record.
108
00:04:18,293 --> 00:04:20,429
Well, Ayim has more
enemies than my mother
109
00:04:20,430 --> 00:04:22,739
has decorative spoons, so...
110
00:04:22,740 --> 00:04:23,969
Why all the haters?
111
00:04:23,970 --> 00:04:26,909
He is suspected of stealing
millions from his own people.
112
00:04:26,910 --> 00:04:29,069
Not to mention the rumors of brutality,
113
00:04:29,070 --> 00:04:30,539
torture, mass murder.
114
00:04:30,540 --> 00:04:31,379
They didn't have enough proof
115
00:04:31,380 --> 00:04:33,480
to lock him away, so they exiled his ass.
116
00:04:33,481 --> 00:04:35,550
Excuse me.
117
00:04:35,551 --> 00:04:36,383
Yeah.
118
00:04:36,384 --> 00:04:37,216
Yeah?
119
00:04:37,217 --> 00:04:38,159
I got your message.
120
00:04:38,160 --> 00:04:39,809
Has Ayim been notified yet?
121
00:04:39,810 --> 00:04:41,249
Yeah, Metro's on their way.
122
00:04:41,250 --> 00:04:44,039
Okay, well tell them to
hold off until I get there.
123
00:04:44,040 --> 00:04:45,959
I want to handle the
relationship personally.
124
00:04:45,960 --> 00:04:48,419
Alpha dog to alpha dog, nice.
125
00:04:48,420 --> 00:04:49,503
He's all yours, Fido.
126
00:04:52,230 --> 00:04:54,329
I need you working on a
list of possible kidnappers.
127
00:04:54,330 --> 00:04:55,679
There's no way that this was random.
128
00:04:55,680 --> 00:04:58,139
It'll be connected somehow
to Ayim or the kid.
129
00:04:58,140 --> 00:04:59,879
Leave no stone unturned, okay?
130
00:04:59,880 --> 00:05:01,859
Spoken like a true tyrant.
131
00:05:01,860 --> 00:05:02,819
Ayim would be proud.
132
00:05:02,820 --> 00:05:04,572
It's good to be king.
133
00:05:23,550 --> 00:05:25,349
IIB. Where's your boss?
134
00:05:25,350 --> 00:05:26,399
Unavailable.
135
00:05:26,400 --> 00:05:28,019
You have to make an appointment.
136
00:05:28,020 --> 00:05:29,039
We need to see him now.
137
00:05:29,040 --> 00:05:29,873
Is he here?
138
00:05:30,990 --> 00:05:32,133
It's fine, Rafiq.
139
00:05:33,210 --> 00:05:34,379
How may I help you gentlemen?
140
00:05:34,380 --> 00:05:35,969
Mr. Ayim, my name is Alvin Klein.
141
00:05:35,970 --> 00:05:37,019
I head up a special unit
142
00:05:37,020 --> 00:05:38,819
of the Integrative Investigative Bureau.
143
00:05:38,820 --> 00:05:41,009
I am familiar with the IIB, Mr. Klein.
144
00:05:41,010 --> 00:05:43,589
I assume this is not a social call.
145
00:05:43,590 --> 00:05:44,643
Is Ibrahim here?
146
00:05:45,745 --> 00:05:46,799
He left for school.
147
00:05:46,800 --> 00:05:48,449
Why do you ask?
148
00:05:48,450 --> 00:05:51,359
Sir, your town car was
intercepted this morning.
149
00:05:51,360 --> 00:05:54,083
We have reason to believe that
your son has been abducted.
150
00:05:55,020 --> 00:05:57,029
With your permission, we'd
like to set up a command post
151
00:05:57,030 --> 00:05:59,579
here at the house in preparation
for any possible contact,
152
00:05:59,580 --> 00:06:01,019
such as a ransom demand.
153
00:06:01,020 --> 00:06:01,852
Of course.
154
00:06:01,853 --> 00:06:04,589
Sir, these first hours
are the most crucial.
155
00:06:04,590 --> 00:06:06,480
If you have any idea who
might be responsible-
156
00:06:06,481 --> 00:06:08,127
I have many enemies.
157
00:06:08,128 --> 00:06:09,389
Any of them that stand out to you?
158
00:06:09,390 --> 00:06:10,923
A recent conflict, perhaps?
159
00:06:12,709 --> 00:06:14,476
There is someone.
160
00:06:14,477 --> 00:06:17,399
Dennis Harwell, long-time
political activist.
161
00:06:17,400 --> 00:06:19,909
Guess who his favorite punching bag is?
162
00:06:19,910 --> 00:06:21,899
- Abbassi Ayim?
- The one and only.
163
00:06:21,900 --> 00:06:23,969
Let's go have a chat with Mr. Harwell.
164
00:06:23,970 --> 00:06:25,079
So, what's this guy up to?
165
00:06:25,080 --> 00:06:26,639
Well, he's hell-bent on getting Ayim
166
00:06:26,640 --> 00:06:27,749
tossed out of the country.
167
00:06:27,750 --> 00:06:29,459
He's throwing around
some serious allegations
168
00:06:29,460 --> 00:06:31,109
with no proof to back it up.
169
00:06:31,110 --> 00:06:32,699
Last week, Ayim's lawyer slapped him with
170
00:06:32,700 --> 00:06:35,159
a cease-and-desist notice,
which he didn't like so well.
171
00:06:35,160 --> 00:06:37,499
In his last column, he
declared all-out war on Ayim.
172
00:06:37,500 --> 00:06:39,539
Well, I would say that kidnapping
173
00:06:39,540 --> 00:06:41,459
falls comfortably under warfare.
174
00:06:41,460 --> 00:06:43,007
Klein's thoughts exactly.
175
00:06:43,008 --> 00:06:45,071
That is me.
176
00:06:45,072 --> 00:06:46,414
Hold on.
177
00:06:46,415 --> 00:06:47,247
Logan.
178
00:06:47,248 --> 00:06:49,799
Hey, you want an
update on your gunshot victim?
179
00:06:49,800 --> 00:06:50,939
Yeah, hey, thanks for calling me back.
180
00:06:50,940 --> 00:06:51,929
How's he doing?
181
00:06:51,930 --> 00:06:54,029
Still in surgery, bullet
lodged between two ribs,
182
00:06:54,030 --> 00:06:56,219
shattered one and
collapsed one of his lungs.
183
00:06:56,220 --> 00:06:57,792
All right, so when do
we get to talk to him?
184
00:06:57,793 --> 00:06:59,369
I can let you know
when he's in recovery,
185
00:06:59,370 --> 00:07:01,469
but don't expect any
coherent conversations.
186
00:07:01,470 --> 00:07:02,339
You got to keep me posted, okay?
187
00:07:02,340 --> 00:07:04,499
- Okay.
- You coming?
188
00:07:04,500 --> 00:07:05,407
Yeah.
189
00:07:06,900 --> 00:07:07,732
Sir, can I talk to you for a second?
190
00:07:07,733 --> 00:07:10,439
You know, I've got a
lot of paperwork, Mr. Bey.
191
00:07:10,440 --> 00:07:11,272
Oh.
192
00:07:11,273 --> 00:07:13,110
Well, that's actually,
uh, kind of why I'm here.
193
00:07:14,820 --> 00:07:15,652
What did you do?
194
00:07:15,653 --> 00:07:16,679
Oh, no, sir, it's nothing like that.
195
00:07:16,680 --> 00:07:19,233
I just thought maybe I could, uh,
196
00:07:20,910 --> 00:07:23,519
help out a little bit
with some of the workload.
197
00:07:23,520 --> 00:07:24,863
What are you talking about?
198
00:07:25,710 --> 00:07:26,542
Well, I think it's time for me
199
00:07:26,543 --> 00:07:28,110
to take my career to the next level, sir.
200
00:07:28,111 --> 00:07:31,203
I'm ready to write my supervisor exam.
201
00:07:32,695 --> 00:07:36,213
Supervisor exam.
202
00:07:38,100 --> 00:07:39,719
You're serious.
203
00:07:39,720 --> 00:07:41,129
Why does everybody keep asking me that?
204
00:07:41,130 --> 00:07:42,269
Yes.
205
00:07:42,270 --> 00:07:43,319
Look, this isn't a good time.
206
00:07:43,320 --> 00:07:44,189
I'm really swamped here,
207
00:07:44,190 --> 00:07:46,769
so could we just talk about this later?
208
00:07:46,770 --> 00:07:47,720
Yeah, sure. Okay.
209
00:07:49,050 --> 00:07:50,933
What are you still doing here, Mr. Bey?
210
00:08:02,400 --> 00:08:04,439
Since when is it a
crime to tell the truth?
211
00:08:04,440 --> 00:08:06,359
If you want an exact date, check the top
212
00:08:06,360 --> 00:08:07,829
of your cease-and-desist notice.
213
00:08:07,830 --> 00:08:09,839
I'm fighting that, but I can't afford
214
00:08:09,840 --> 00:08:11,339
to go up against Ayim in court.
215
00:08:11,340 --> 00:08:12,329
Maybe you should've thought of that
216
00:08:12,330 --> 00:08:13,769
before you declared a war on the guy.
217
00:08:13,770 --> 00:08:15,899
I wage war by organizing
public protests,
218
00:08:15,900 --> 00:08:16,919
peaceful protests,
219
00:08:16,920 --> 00:08:18,659
not snatching kids off the street.
220
00:08:18,660 --> 00:08:20,729
I think you're forgetting
who the monster here is.
221
00:08:20,730 --> 00:08:23,369
Well, we've looked into some
of your peaceful protests.
222
00:08:23,370 --> 00:08:26,129
It's interesting how so many
of them have turned violent.
223
00:08:26,130 --> 00:08:28,139
I can't always control what happens.
224
00:08:28,140 --> 00:08:29,999
There were three in
Liberia staged by you,
225
00:08:30,000 --> 00:08:31,709
all ending in civilian casualties.
226
00:08:31,710 --> 00:08:33,599
Every time, it was Ayim's forces
227
00:08:33,600 --> 00:08:34,769
that instigated the violence.
228
00:08:34,770 --> 00:08:36,363
So why keep going back?
229
00:08:37,260 --> 00:08:39,089
The first time, sure, you're
making your statement.
230
00:08:39,090 --> 00:08:40,139
But every time after that,
231
00:08:40,140 --> 00:08:41,759
you're just leading
the lambs to slaughter.
232
00:08:41,760 --> 00:08:42,954
I have my reasons.
233
00:08:50,730 --> 00:08:53,669
And your reasons, are you
sure they're not personal?
234
00:08:53,670 --> 00:08:56,243
I never said they weren't personal.
235
00:09:00,780 --> 00:09:01,612
Where am I going?
236
00:09:01,613 --> 00:09:02,583
- Right here.
- Thanks.
237
00:09:03,990 --> 00:09:05,103
Cory Draper?
238
00:09:06,990 --> 00:09:07,822
Hi.
239
00:09:07,823 --> 00:09:09,449
I'm Corporal Clarke with the IIB.
240
00:09:09,450 --> 00:09:10,539
I just have a couple of questions
241
00:09:10,540 --> 00:09:13,229
to as you about Ibrahim Ayim?
242
00:09:13,230 --> 00:09:15,269
The principal tells me that
you two are close friends.
243
00:09:15,270 --> 00:09:16,799
Is he okay?
244
00:09:16,800 --> 00:09:18,209
That's what we're trying to find out.
245
00:09:18,210 --> 00:09:20,339
Can you think of anyone
who might want to hurt him?
246
00:09:20,340 --> 00:09:21,899
You know who his dad is, right?
247
00:09:21,900 --> 00:09:23,219
Sure.
248
00:09:23,220 --> 00:09:24,959
Dude's all sorts of scary.
249
00:09:24,960 --> 00:09:26,519
Even Ibi's freaked out by him.
250
00:09:26,520 --> 00:09:27,569
How so?
251
00:09:27,570 --> 00:09:29,459
Dude's got a temper.
252
00:09:29,460 --> 00:09:30,749
Ibrahim said he was scared his dad
253
00:09:30,750 --> 00:09:33,149
was gonna kill him when
he got mad sometimes.
254
00:09:33,150 --> 00:09:34,700
Can you think of anyone else?
255
00:09:35,850 --> 00:09:37,289
Well, he did mention some guy
256
00:09:37,290 --> 00:09:39,029
watching him at the school yard.
257
00:09:39,030 --> 00:09:42,029
He saw him there a few
times, just watching.
258
00:09:42,030 --> 00:09:42,926
And one time, Ibi tries calling to him,
259
00:09:42,927 --> 00:09:44,429
but the guy just took off.
260
00:09:44,430 --> 00:09:46,199
Did you get a description or did Ibrahim
261
00:09:46,200 --> 00:09:48,209
happen to tell you what he looked like?
262
00:09:48,210 --> 00:09:49,649
Just some black guy.
263
00:09:49,650 --> 00:09:50,482
Okay.
264
00:09:50,483 --> 00:09:51,315
Thank you.
265
00:09:51,316 --> 00:09:53,549
If Ibrahim contacts you
or if you hear anything,
266
00:09:53,550 --> 00:09:54,933
can you call me?
267
00:09:55,860 --> 00:09:56,977
Thanks.
268
00:10:00,270 --> 00:10:01,102
Wow.
269
00:10:01,103 --> 00:10:02,819
I guess it's true what they say.
270
00:10:02,820 --> 00:10:06,389
If you say, "crime
does pay," I will shoot you.
271
00:10:06,390 --> 00:10:08,090
Getting good at reading my mind.
272
00:10:16,686 --> 00:10:18,149
So let's get your son, okay?
273
00:10:18,150 --> 00:10:19,200
All right, thank you.
274
00:10:20,047 --> 00:10:20,879
Hey.
275
00:10:20,880 --> 00:10:22,169
How'd it go with Harwell?
276
00:10:22,170 --> 00:10:23,699
Well, he's certainly got a bone to pick,
277
00:10:23,700 --> 00:10:25,589
but we didn't have enough to bring him in,
278
00:10:25,590 --> 00:10:27,809
so Mitch was keeping an eye on him.
279
00:10:27,810 --> 00:10:29,849
Our guy Ayim is definitely
cooperating with us,
280
00:10:29,850 --> 00:10:31,319
but I feel like he's holding back.
281
00:10:31,320 --> 00:10:32,489
I definitely want to know
282
00:10:32,490 --> 00:10:34,304
what's going on inside his head, okay?
283
00:10:34,305 --> 00:10:36,389
Mr. Ayim, this is sergeant McCluskey
284
00:10:36,390 --> 00:10:37,739
and special consultant Logan.
285
00:10:37,740 --> 00:10:39,989
These are two of my best investigators.
286
00:10:39,990 --> 00:10:42,299
Has there been any progress
made in my son's abduction?
287
00:10:42,300 --> 00:10:44,159
We're following several leads, sir.
288
00:10:44,160 --> 00:10:46,079
I'm certain it's Harwell.
289
00:10:46,080 --> 00:10:48,089
The man threatened me on a public forum.
290
00:10:48,090 --> 00:10:48,929
He's a parasite.
291
00:10:48,930 --> 00:10:50,099
I want him arrested.
292
00:10:50,100 --> 00:10:52,679
Well, it's not quite that
simple, but I assure you,
293
00:10:52,680 --> 00:10:55,409
we're keeping him under
close surveillance.
294
00:10:55,410 --> 00:10:56,699
I know you've already gone through this,
295
00:10:56,700 --> 00:10:58,049
but if you can think of anyone else
296
00:10:58,050 --> 00:10:59,943
who'd want to harm you or your son.
297
00:11:03,570 --> 00:11:06,329
As a former Minister of
State, I am constantly dealing
298
00:11:06,330 --> 00:11:09,727
with threats, both for
myself and my family.
299
00:11:09,728 --> 00:11:11,849
I understand, sir,
but if there's anything
300
00:11:11,850 --> 00:11:13,289
you can tell us.
301
00:11:13,290 --> 00:11:16,439
Have you spoken to
Ibrahim's mother, Reta Bello?
302
00:11:16,440 --> 00:11:19,240
She showed up here two weeks
ago, raving like a lunatic.
303
00:11:20,100 --> 00:11:21,689
I had to remove her from the property.
304
00:11:21,690 --> 00:11:23,039
That seems a bit harsh.
305
00:11:23,040 --> 00:11:25,316
She gave up her rights
to Ibrahim a long time ago.
306
00:11:25,317 --> 00:11:26,339
She has no business here.
307
00:11:26,340 --> 00:11:27,449
Can you think of why she would
308
00:11:27,450 --> 00:11:28,946
want to take him from you now?
309
00:11:29,779 --> 00:11:31,109
You bastard!
310
00:11:31,110 --> 00:11:33,119
You broke our agreement!
311
00:11:33,120 --> 00:11:34,320
Nothing comes to mind.
312
00:11:36,030 --> 00:11:37,079
Yeah, we'll speak with her.
313
00:11:37,080 --> 00:11:37,995
Yeah.
314
00:11:43,020 --> 00:11:44,913
Okay, Mr. Ayim, this could be it.
315
00:11:45,750 --> 00:11:47,485
Okay, just like we discussed.
316
00:11:48,750 --> 00:11:49,583
Here we go.
317
00:11:53,280 --> 00:11:54,989
- Yes?
- Hello?
318
00:11:54,990 --> 00:11:56,729
Dad?
- Ibrahim.
319
00:11:56,730 --> 00:11:58,914
Where are you?
- I'm not sure, I-
320
00:11:58,915 --> 00:12:00,938
If you want
to see your son again,
321
00:12:00,939 --> 00:12:02,763
the price is 10 million dollars.
322
00:12:03,720 --> 00:12:06,239
I will not pay you a cent.
323
00:12:06,240 --> 00:12:07,499
Do you hear me?
324
00:12:07,500 --> 00:12:09,073
Not a damn cent!
325
00:12:10,233 --> 00:12:12,678
You have eight
hours to deliver the cash.
326
00:12:12,679 --> 00:12:15,150
After that, the boy dies.
327
00:12:23,810 --> 00:12:25,829
Mr. Ayim, I thought
we agreed that you'd try
328
00:12:25,830 --> 00:12:27,809
to keep them on the line
for as long as possible.
329
00:12:27,810 --> 00:12:31,319
I have no interest in wasting
time with scum like that.
330
00:12:31,320 --> 00:12:33,089
We can't effectively do our job, sir,
331
00:12:33,090 --> 00:12:34,619
if you don't stick to the game plan.
332
00:12:34,620 --> 00:12:35,729
We got the trace,
333
00:12:35,730 --> 00:12:37,679
but the call was made from a burner phone.
334
00:12:37,680 --> 00:12:39,179
They just texted the account
335
00:12:39,180 --> 00:12:40,725
that they want the money be sent to.
336
00:12:40,726 --> 00:12:41,969
10 million's a big number.
337
00:12:41,970 --> 00:12:43,169
I've decided to pay.
338
00:12:43,170 --> 00:12:45,509
That's not the impression
you left on the phone, sir.
339
00:12:45,510 --> 00:12:46,979
I don't need you to understand
340
00:12:46,980 --> 00:12:49,319
the way I do things, Mr. Klein.
341
00:12:49,320 --> 00:12:51,929
Well, I suggest we wait
until they call back.
342
00:12:51,930 --> 00:12:54,029
That way, we can insist
on a location drop,
343
00:12:54,030 --> 00:12:55,632
we'll flush them out into the open.
344
00:12:55,633 --> 00:12:57,569
I strongly disagree.
345
00:12:57,570 --> 00:12:59,759
I suggest we proceed as we discussed, sir.
346
00:12:59,760 --> 00:13:01,349
The ransom will be paid.
347
00:13:01,350 --> 00:13:02,429
You have the cash?
348
00:13:02,430 --> 00:13:05,429
My accounts are offshore,
not easily accessible.
349
00:13:05,430 --> 00:13:08,369
But I can secure what I
need through private loans.
350
00:13:08,370 --> 00:13:10,019
I should have it in a few hours.
351
00:13:10,020 --> 00:13:11,129
The minute they have that money,
352
00:13:11,130 --> 00:13:13,739
your son becomes a
liability to his abductors.
353
00:13:13,740 --> 00:13:16,319
The longer they have him,
the more danger he's in.
354
00:13:16,320 --> 00:13:18,119
I agree with Rafiq.
355
00:13:18,120 --> 00:13:20,039
If I give them what they want,
356
00:13:20,040 --> 00:13:21,809
they'll have no reason to harm him.
357
00:13:21,810 --> 00:13:22,949
They wouldn't dare.
358
00:13:22,950 --> 00:13:26,579
Well, I don't agree, but it's your son.
359
00:13:26,580 --> 00:13:27,449
It's your call.
360
00:13:27,450 --> 00:13:28,469
We're gonna need statements
361
00:13:28,470 --> 00:13:30,989
from your security team
and your household staff.
362
00:13:30,990 --> 00:13:32,039
My staff? Why?
363
00:13:32,040 --> 00:13:33,119
We need to speak to everyone
364
00:13:33,120 --> 00:13:35,639
who knew your driver's
exact route and schedule.
365
00:13:35,640 --> 00:13:36,629
Of course.
366
00:13:36,630 --> 00:13:38,909
Rafiq will give you what you need.
367
00:13:38,910 --> 00:13:41,214
Now, if you'll excuse me.
368
00:13:43,260 --> 00:13:44,729
I'll handle his staff.
369
00:13:44,730 --> 00:13:47,159
You two have bigger fish to fry.
370
00:13:47,160 --> 00:13:48,393
- Shall we?
- This way.
371
00:13:49,913 --> 00:13:51,119
Did you get anything?
372
00:13:51,120 --> 00:13:53,009
Like he said, he has a lot of enemies.
373
00:13:53,010 --> 00:13:54,299
Reading him is like scrolling through
374
00:13:54,300 --> 00:13:56,399
a database of possible suspects.
375
00:13:56,400 --> 00:13:57,389
What about the mother?
376
00:13:57,390 --> 00:14:00,002
She was there, but there's more to it.
377
00:14:00,003 --> 00:14:02,111
Ayim is hiding something.
378
00:14:04,650 --> 00:14:05,909
Driver's in recovery.
379
00:14:05,910 --> 00:14:06,743
Let's go.
380
00:14:09,035 --> 00:14:09,867
Here you go.
381
00:14:09,868 --> 00:14:11,079
- Thank you.
- You're welcome.
382
00:14:11,080 --> 00:14:12,389
And I am very impressed.
383
00:14:12,390 --> 00:14:14,302
Becoming a supervisor's a big commitment.
384
00:14:14,303 --> 00:14:16,596
It's nothing I can't handle, right?
385
00:14:16,597 --> 00:14:17,429
This is where you're supposed to say,
386
00:14:17,430 --> 00:14:18,262
"Right, Oz."
387
00:14:18,263 --> 00:14:19,409
Yes, of course.
388
00:14:19,410 --> 00:14:21,449
Why didn't you ask Ryder
to sign your application?
389
00:14:21,450 --> 00:14:22,282
I don't know. He's been busy.
390
00:14:22,283 --> 00:14:23,219
Thanks again.
- All right.
391
00:14:23,220 --> 00:14:26,388
Dr. Morgan to admitting.
392
00:14:27,221 --> 00:14:28,979
Hey, so the mystery
man in the school yard,
393
00:14:28,980 --> 00:14:29,849
is he still a dead end?
394
00:14:29,850 --> 00:14:31,049
Yeah, Dev asked the students
395
00:14:31,050 --> 00:14:33,479
and the teachers, nobody's seen him.
396
00:14:33,480 --> 00:14:34,979
- Hey.
- Hi.
397
00:14:34,980 --> 00:14:36,179
So, can we see our guy?
398
00:14:36,180 --> 00:14:37,409
Yes, I will take you to him,
399
00:14:37,410 --> 00:14:39,659
but whatever your
expectations are, lower them.
400
00:14:39,660 --> 00:14:40,739
He's heavily sedated.
401
00:14:40,740 --> 00:14:42,503
Yeah, but is he still conscious?
402
00:14:42,504 --> 00:14:43,589
He's in and out.
403
00:14:43,590 --> 00:14:45,149
But even awake, I don't count on him
404
00:14:45,150 --> 00:14:46,649
being able to string
two sentences together.
405
00:14:46,650 --> 00:14:47,939
I'm hoping he won't have to.
406
00:14:47,940 --> 00:14:48,905
Okay.
407
00:14:52,260 --> 00:14:53,429
Make it quick, okay?
408
00:14:53,430 --> 00:14:54,721
He needs his rest.
409
00:14:57,030 --> 00:14:59,142
Somebody should've told him that.
410
00:14:59,143 --> 00:15:00,060
Ugh, ugh.
411
00:15:01,140 --> 00:15:02,279
Hey, no drive-through tonight.
412
00:15:02,280 --> 00:15:03,119
I want to eat something healthy.
413
00:15:03,120 --> 00:15:04,470
- You got it.
- Whoa, hey.
414
00:15:05,940 --> 00:15:06,989
Hey, man.
415
00:15:06,990 --> 00:15:09,275
We already saved your life once
today, where are you going?
416
00:15:09,276 --> 00:15:13,209
I have to report to my boss.
417
00:15:13,210 --> 00:15:14,399
Okay, you got a tough boss?
418
00:15:14,400 --> 00:15:15,569
Hey, come on, I can relate to that.
419
00:15:15,570 --> 00:15:16,679
Come on, easy.
420
00:15:16,680 --> 00:15:17,512
Here we go, come on.
421
00:15:17,513 --> 00:15:18,345
Come on.
422
00:15:18,346 --> 00:15:19,178
Here we go.
423
00:15:19,179 --> 00:15:20,429
I asked my boss for some career guidance
424
00:15:20,430 --> 00:15:21,689
and he laughed in my face.
425
00:15:21,690 --> 00:15:22,844
Can you believe that, huh?
426
00:15:22,845 --> 00:15:24,908
What is that, right?
427
00:15:24,909 --> 00:15:26,339
- Ugh.
- Okay, okay.
428
00:15:26,340 --> 00:15:28,229
It's rumored that my boss
429
00:15:28,230 --> 00:15:32,343
once had a man executed for being late.
430
00:15:33,840 --> 00:15:35,402
Okay, you win.
431
00:15:35,403 --> 00:15:40,109
Dr. Herson to admitting.
432
00:15:40,110 --> 00:15:41,489
Thanks for bringing him back.
433
00:15:41,490 --> 00:15:42,322
Yeah.
434
00:15:42,323 --> 00:15:43,859
Maybe I'll come check in
with him after my shift.
435
00:15:43,860 --> 00:15:45,599
- Look at you.
- What?
436
00:15:45,600 --> 00:15:48,119
Not every paramedic goes the extra mile.
437
00:15:48,120 --> 00:15:48,953
Okay.
438
00:15:51,000 --> 00:15:53,050
Do you remember anything that happened?
439
00:15:55,598 --> 00:15:57,449
It's foggy.
440
00:15:57,450 --> 00:15:59,509
I can't quite...
441
00:15:59,510 --> 00:16:00,342
It's okay.
442
00:16:00,343 --> 00:16:01,709
Just do your best.
443
00:16:01,710 --> 00:16:03,269
Okay.
444
00:16:03,270 --> 00:16:04,329
Just think.
445
00:16:12,180 --> 00:16:13,013
Ibrahim.
446
00:16:14,712 --> 00:16:15,545
I lost him.
447
00:16:17,052 --> 00:16:19,859
Can you think of anyone
else who could've done this?
448
00:16:19,860 --> 00:16:21,168
Anyone.
449
00:16:29,940 --> 00:16:31,379
He's gone.
450
00:16:31,380 --> 00:16:32,729
It's my fault.
451
00:16:32,730 --> 00:16:33,697
- No, no, no.
- That's enough.
452
00:16:33,698 --> 00:16:34,530
Calm down.
453
00:16:34,531 --> 00:16:35,363
You're pushing him too hard.
454
00:16:35,364 --> 00:16:36,197
I'm sorry.
455
00:16:38,190 --> 00:16:39,539
So are you sure it's the same guy
456
00:16:39,540 --> 00:16:40,679
that you saw in Ayim's head?
457
00:16:40,680 --> 00:16:41,640
Yeah.
458
00:16:41,641 --> 00:16:43,709
He was wearing a work shirt
with the initials WASC.
459
00:16:43,710 --> 00:16:45,509
Okay, well, I'll get Dev to do a search
460
00:16:45,510 --> 00:16:47,276
of the local businesses.
461
00:16:53,143 --> 00:16:54,989
I'm sorry I can't be of more help.
462
00:16:54,990 --> 00:16:57,150
I'm not in my son's life.
463
00:16:57,151 --> 00:16:59,519
You and Ayim never
married, but you followed him
464
00:16:59,520 --> 00:17:01,829
to Canada shortly after
he brought Ibrahim here,
465
00:17:01,830 --> 00:17:05,279
so why come if not to
be closer to your son?
466
00:17:05,280 --> 00:17:06,239
It's complicated.
467
00:17:06,240 --> 00:17:09,719
And you and Ayim, you have
some sort of arrangement.
468
00:17:09,720 --> 00:17:13,623
Yes, you might say I was head hunted.
469
00:17:14,700 --> 00:17:18,209
Abbassi wanted a son and he
had very specific requirements
470
00:17:18,210 --> 00:17:19,949
of the woman who would carry it for him.
471
00:17:19,950 --> 00:17:21,539
And you won the job.
472
00:17:21,540 --> 00:17:26,069
In exchange for a generous
monthly stipend to go away.
473
00:17:26,070 --> 00:17:28,020
But you didn't go away, you followed.
474
00:17:28,920 --> 00:17:30,320
It looks that way, but no.
475
00:17:31,920 --> 00:17:35,519
I came here to make a good life
476
00:17:35,520 --> 00:17:39,089
and to make sure that Ayim
kept up his end of the bargain.
477
00:17:39,090 --> 00:17:40,199
That may seem cold to you,
478
00:17:40,200 --> 00:17:43,859
but I made my peace with my
decision a long time ago.
479
00:17:43,860 --> 00:17:45,389
We're not here to judge you.
480
00:17:45,390 --> 00:17:47,549
We're just curious, really,
why you'd go see Ayim now,
481
00:17:47,550 --> 00:17:49,769
after being away for so long.
482
00:17:49,770 --> 00:17:50,693
He told you.
483
00:17:52,380 --> 00:17:53,553
You bastard.
484
00:17:54,600 --> 00:17:56,039
Where is my money?
485
00:17:56,040 --> 00:17:56,873
You owe me!
486
00:17:57,990 --> 00:17:59,849
He stopped paying you, didn't he?
487
00:17:59,850 --> 00:18:01,049
Three months ago.
488
00:18:01,050 --> 00:18:02,399
Won't even tell me why.
489
00:18:02,400 --> 00:18:04,889
I'm sure a lawyer would be able to help.
490
00:18:04,890 --> 00:18:06,539
There's no paperwork.
491
00:18:06,540 --> 00:18:08,669
He made me a promise, I accepted.
492
00:18:08,670 --> 00:18:10,083
I was young and stupid.
493
00:18:11,100 --> 00:18:13,469
I suppose I should be
thankful he's carried me
494
00:18:13,470 --> 00:18:14,302
for this long, but-
495
00:18:14,303 --> 00:18:15,869
You want what you were promised.
496
00:18:15,870 --> 00:18:17,459
You're damned right, I do.
497
00:18:17,460 --> 00:18:20,163
And I'm going to get
it, one way or another.
498
00:18:21,780 --> 00:18:24,119
We have reason to believe
that your son was being watched
499
00:18:24,120 --> 00:18:26,699
at his school by someone he didn't know.
500
00:18:26,700 --> 00:18:28,300
Do you know anything about that?
501
00:18:30,090 --> 00:18:31,349
Of course not.
502
00:18:31,350 --> 00:18:33,419
Typical Abbassi, sending someone
503
00:18:33,420 --> 00:18:35,163
to keep tabs on his own son.
504
00:18:38,130 --> 00:18:39,329
Okay, well, thank you for your time.
505
00:18:39,330 --> 00:18:40,524
We'll be in touch if you
have any more questions.
506
00:18:41,610 --> 00:18:42,509
Thank you.
507
00:18:42,510 --> 00:18:43,342
Dev.
508
00:18:43,343 --> 00:18:45,036
Did you trace the initials?
509
00:19:09,163 --> 00:19:10,619
We'd like to speak to the owner.
510
00:19:10,620 --> 00:19:11,452
Hamissi?
511
00:19:11,453 --> 00:19:13,199
I'm sorry, he's not here.
512
00:19:13,200 --> 00:19:14,493
Not for a cop, anyway.
513
00:19:16,980 --> 00:19:18,869
Do you mind if we take a look around?
514
00:19:18,870 --> 00:19:22,019
Or we could come back with
a warrant and a dozen cops.
515
00:19:22,020 --> 00:19:23,170
Whatever works for you.
516
00:19:24,150 --> 00:19:25,341
Go ahead.
517
00:19:46,500 --> 00:19:48,110
- Keep watch here.
- All right.
518
00:20:21,465 --> 00:20:22,521
That's it.
519
00:20:22,522 --> 00:20:23,355
Walk away.
520
00:21:06,537 --> 00:21:07,387
Michelle!
521
00:21:07,388 --> 00:21:08,852
He's going out the back!
522
00:21:39,690 --> 00:21:40,803
You must be Hamissi.
523
00:21:43,016 --> 00:21:43,849
Ah!
524
00:21:44,850 --> 00:21:45,683
Good work.
525
00:21:46,650 --> 00:21:47,870
- You okay?
- Yeah.
526
00:21:57,968 --> 00:21:59,909
What the hell is this?
527
00:21:59,910 --> 00:22:01,529
Oh, it's my supervisor application form.
528
00:22:01,530 --> 00:22:02,429
Remember, we talked about it?
529
00:22:02,430 --> 00:22:03,959
Well, I talked, you laughed.
530
00:22:03,960 --> 00:22:06,126
This isn't to be taken lightly, Oz.
531
00:22:06,127 --> 00:22:07,829
Yeah, I know, sir.
532
00:22:07,830 --> 00:22:09,822
But you went behind my back anyway.
533
00:22:09,823 --> 00:22:10,655
What do you think?
534
00:22:10,656 --> 00:22:11,759
You fill out a form, take a few classes,
535
00:22:11,760 --> 00:22:12,719
that's all there is to it?
536
00:22:12,720 --> 00:22:13,589
Is that how you see my job?
537
00:22:13,590 --> 00:22:14,429
Like anyone can do it?
538
00:22:14,430 --> 00:22:15,299
No, sir. Not at all.
539
00:22:15,300 --> 00:22:17,099
No, this is an all-consuming job
540
00:22:17,100 --> 00:22:18,419
and the training is grueling.
541
00:22:18,420 --> 00:22:20,039
You're gonna give up your
nights and your weekends?
542
00:22:20,040 --> 00:22:22,229
You're gonna hit the
books instead of the bars?
543
00:22:22,230 --> 00:22:23,219
Absolutely, sir.
544
00:22:23,220 --> 00:22:24,299
Yeah.
545
00:22:24,300 --> 00:22:26,099
All right, I'll make you a deal.
546
00:22:26,100 --> 00:22:28,529
If you feel this strongly a
couple months down the road,
547
00:22:28,530 --> 00:22:29,729
I'll get the ball rolling.
548
00:22:29,730 --> 00:22:31,580
But until then, I'll hold on to this.
549
00:22:38,320 --> 00:22:39,749
I have assembled the ransom.
550
00:22:39,750 --> 00:22:41,039
Already?
551
00:22:41,040 --> 00:22:44,339
I'm still a man of some
influence, Mr. Klein.
552
00:22:44,340 --> 00:22:46,590
The money is in an
account awaiting transfer.
553
00:22:47,460 --> 00:22:48,776
Okay, well, we have five hours left
554
00:22:48,777 --> 00:22:51,359
and my team are following
up a very promising lead.
555
00:22:51,360 --> 00:22:52,979
I understand, but the risk-
556
00:22:52,980 --> 00:22:54,869
Doesn't just vanish when you hit "send"
557
00:22:54,870 --> 00:22:56,133
on the money transfer.
558
00:22:58,020 --> 00:22:59,699
Mr. Ayim, I want to give this to you
559
00:22:59,700 --> 00:23:01,319
as straight as possible.
560
00:23:01,320 --> 00:23:03,599
There is a good chance that
your son will be executed
561
00:23:03,600 --> 00:23:04,799
as soon as your money clears,
562
00:23:04,800 --> 00:23:07,649
and the only chip we have
left to play is time.
563
00:23:07,650 --> 00:23:10,409
So I'm asking, please don't
take that away from us,
564
00:23:10,410 --> 00:23:12,959
not now, not when we're
making real progress.
565
00:23:12,960 --> 00:23:16,319
Sir, you can't be considering this.
566
00:23:16,320 --> 00:23:18,570
We've already agreed on
our course of action.
567
00:23:19,800 --> 00:23:21,839
I'll delay the payment.
568
00:23:21,840 --> 00:23:24,839
But if anything should happen to my son,
569
00:23:24,840 --> 00:23:27,477
I will hold you personally responsible.
570
00:23:30,330 --> 00:23:33,119
I told you I don't know
anything about the missing kid.
571
00:23:33,120 --> 00:23:34,270
Then why did you run?
572
00:23:36,090 --> 00:23:37,109
You found the distillery.
573
00:23:37,110 --> 00:23:38,579
I panicked.
574
00:23:38,580 --> 00:23:41,039
Look, we know you've
been harassing Ayim's son.
575
00:23:41,040 --> 00:23:43,229
You've been hanging around his school.
576
00:23:43,230 --> 00:23:44,429
What?
577
00:23:44,430 --> 00:23:45,263
That...
578
00:23:48,300 --> 00:23:49,319
Okay, yes.
579
00:23:49,320 --> 00:23:51,663
There was one time, but not at his school.
580
00:23:52,590 --> 00:23:55,319
We'd had a few drinks
and we ran into the kid
581
00:23:55,320 --> 00:23:57,625
at the gas station near the club.
582
00:23:59,190 --> 00:24:03,033
He was a, a convenient target, that's all.
583
00:24:04,290 --> 00:24:08,129
It's his father making my
life a living hell, not him.
584
00:24:08,130 --> 00:24:09,769
What's your problem with Ayim?
585
00:24:09,770 --> 00:24:13,849
We came to this country
to escape his oppression.
586
00:24:13,850 --> 00:24:15,997
And what do we get, hm?
587
00:24:15,998 --> 00:24:17,909
More of the same.
588
00:24:17,910 --> 00:24:19,319
It's disgraceful.
589
00:24:19,320 --> 00:24:20,849
How is he making your
life a living hell?
590
00:24:20,850 --> 00:24:23,249
His thugs are shaking
down the club for money.
591
00:24:23,250 --> 00:24:25,739
I run an non-profit business here.
592
00:24:25,740 --> 00:24:28,409
Most of my proceeds are
sent back home to Liberia
593
00:24:28,410 --> 00:24:30,149
to help with the rebuilding efforts.
594
00:24:30,150 --> 00:24:33,059
But now, that cash is in his
pockets, while I'm forced
595
00:24:33,060 --> 00:24:35,669
to make my own booze,
just to stay in business.
596
00:24:35,670 --> 00:24:38,099
Who do you send your
proceeds to back home?
597
00:24:38,100 --> 00:24:42,539
I don't send them directly,
I use a broker, a local guy.
598
00:24:42,540 --> 00:24:43,529
Does he have a name?
599
00:24:43,530 --> 00:24:44,952
Yeah.
600
00:24:44,953 --> 00:24:46,589
But you're not getting it.
601
00:24:46,590 --> 00:24:48,561
Ayim finds out, I am a dead man.
602
00:24:51,630 --> 00:24:53,019
You're scared of Ayim?
603
00:24:53,020 --> 00:24:54,479
Hell, yeah, I'm scared of him.
604
00:24:54,480 --> 00:24:56,099
He's a cold-blooded killer.
605
00:24:56,100 --> 00:24:57,539
Look, we've all heard the rumors, and-
606
00:24:57,540 --> 00:24:58,373
Rumors?
607
00:24:59,340 --> 00:25:01,169
Are you kidding me?
608
00:25:01,170 --> 00:25:02,733
The man is a monster.
609
00:25:03,900 --> 00:25:05,680
I saw it with my own eyes.
610
00:25:25,899 --> 00:25:27,959
- You okay?
- Yeah.
611
00:25:27,960 --> 00:25:29,189
Did you get anything that ties him
612
00:25:29,190 --> 00:25:30,629
to being our schoolyard mystery man?
613
00:25:30,630 --> 00:25:33,419
No, but he's telling
the truth about Ayim.
614
00:25:33,420 --> 00:25:34,619
That doesn't surprise me.
615
00:25:34,620 --> 00:25:36,599
What does surprise me is a
man with millions of dollars
616
00:25:36,600 --> 00:25:38,279
is shaking down local businesses.
617
00:25:38,280 --> 00:25:41,069
He had stopped the
payments to Ibrahim's mother.
618
00:25:41,070 --> 00:25:43,199
I'll have Dev look into his finances.
619
00:25:43,200 --> 00:25:45,263
There's someone we
need to talk to again.
620
00:25:46,890 --> 00:25:48,409
What do you want me to say?
621
00:25:48,410 --> 00:25:49,559
By the way, I've been funneling money
622
00:25:49,560 --> 00:25:50,669
to Liberian protest groups
623
00:25:50,670 --> 00:25:52,289
to help the fight against
government corruption?
624
00:25:52,290 --> 00:25:53,699
Well, Hamissi seems to think his money
625
00:25:53,700 --> 00:25:55,289
is going towards rebuilding efforts.
626
00:25:55,290 --> 00:25:56,549
Yeah, well, I get the money
627
00:25:56,550 --> 00:25:58,469
to where it does the most good.
628
00:25:58,470 --> 00:26:00,963
They need weapons, not care packages.
629
00:26:01,841 --> 00:26:04,259
You see, I imagine
Hamissi would love to know
630
00:26:04,260 --> 00:26:05,969
that his money is actually putting guns
631
00:26:05,970 --> 00:26:07,199
in the hands of rebels.
632
00:26:07,200 --> 00:26:10,383
That's, you can't prove anything.
633
00:26:11,940 --> 00:26:14,009
Besides, what does any of this
have to with a missing kid?
634
00:26:14,010 --> 00:26:14,879
Plenty.
635
00:26:14,880 --> 00:26:16,559
By taking money out of Hamissi's pocket,
636
00:26:16,560 --> 00:26:19,109
Ayim was unknowingly
taking money out of yours.
637
00:26:19,110 --> 00:26:21,869
And you need the cash, so by
holding his son for ransom,
638
00:26:21,870 --> 00:26:23,969
you get the money and
your revenge all at once.
639
00:26:23,970 --> 00:26:25,079
You're wrong.
640
00:26:25,080 --> 00:26:28,019
I'm looking for justice, not revenge.
641
00:26:28,020 --> 00:26:30,359
I want Ayim to pay for the evil he's done.
642
00:26:30,360 --> 00:26:33,929
I'm an activist, not a criminal.
643
00:26:33,930 --> 00:26:36,029
Well, this wouldn't be the first time
644
00:26:36,030 --> 00:26:37,280
those lines have blurred.
645
00:26:38,850 --> 00:26:40,169
I don't like him.
646
00:26:40,170 --> 00:26:41,002
He's cocky.
647
00:26:41,003 --> 00:26:41,979
There's something about him.
648
00:26:41,980 --> 00:26:42,959
Yeah.
649
00:26:42,960 --> 00:26:43,863
Hey, guys.
650
00:26:44,820 --> 00:26:47,489
So I dug into Ayim's
finances like you suggested.
651
00:26:47,490 --> 00:26:48,929
You gotta check this out.
652
00:26:48,930 --> 00:26:50,330
Just hit the top file there.
653
00:26:51,706 --> 00:26:52,538
Okay, hold on.
654
00:26:52,539 --> 00:26:53,650
These numbers are accurate?
- Yeah.
655
00:26:53,651 --> 00:26:54,779
Ayim invested heavily in the market
656
00:26:54,780 --> 00:26:56,279
just in time for it to crash.
657
00:26:56,280 --> 00:26:57,179
He lost a fortune.
658
00:26:57,180 --> 00:26:59,129
I mean, that combined with
bad property investments
659
00:26:59,130 --> 00:27:00,779
and lavish spending, the guy's barely
660
00:27:00,780 --> 00:27:01,739
keeping his head above water.
661
00:27:01,740 --> 00:27:03,119
So he's actually broke.
662
00:27:03,120 --> 00:27:04,079
Close to it, yeah.
663
00:27:04,080 --> 00:27:05,789
So his son being
kidnapped would give him
664
00:27:05,790 --> 00:27:07,439
the perfect opportunity to start begging
665
00:27:07,440 --> 00:27:08,549
for large sums of money.
666
00:27:08,550 --> 00:27:10,889
You think he could've set
this up to pad his bank account?
667
00:27:10,890 --> 00:27:12,359
I think it's a bear worth poking.
668
00:27:12,360 --> 00:27:13,529
Either way, hopefully it leads somewhere,
669
00:27:13,530 --> 00:27:14,823
because we have less than three hours.
670
00:27:16,710 --> 00:27:17,909
Hey, Liv.
671
00:27:17,910 --> 00:27:19,379
He's insisting I bring you back in
672
00:27:19,380 --> 00:27:20,969
to see him, against my advice.
673
00:27:20,970 --> 00:27:22,959
He's refusing to take his
meds before he speaks to you,
674
00:27:22,960 --> 00:27:24,629
so he can be more focused.
675
00:27:24,630 --> 00:27:27,449
The pain has to be excruciating, Toby.
676
00:27:27,450 --> 00:27:30,299
Please go easy on him.
677
00:27:30,300 --> 00:27:31,503
- Kid gloves, okay?
- Okay.
678
00:27:31,504 --> 00:27:32,363
Promise.
679
00:27:37,901 --> 00:27:38,734
Kwesi?
680
00:27:39,927 --> 00:27:40,760
Hey.
681
00:27:41,940 --> 00:27:42,990
You wanted to see us?
682
00:27:44,283 --> 00:27:45,509
Yes.
683
00:27:45,510 --> 00:27:46,589
I want to help.
684
00:27:46,590 --> 00:27:48,209
Good.
685
00:27:48,210 --> 00:27:51,029
Ibrahim isn't just my responsibility.
686
00:27:51,030 --> 00:27:52,619
He's my friend.
687
00:27:52,620 --> 00:27:54,220
Do you remember what happened?
688
00:27:59,418 --> 00:28:00,779
He's seizing.
689
00:28:00,780 --> 00:28:02,408
Hold him down!
690
00:28:02,409 --> 00:28:03,440
Okay, all right.
691
00:28:03,441 --> 00:28:04,342
He's in arrest.
692
00:28:04,343 --> 00:28:05,583
Give me the cart!
693
00:28:08,400 --> 00:28:11,249
So Dev is looking into
the vehicle make and model.
694
00:28:11,250 --> 00:28:12,929
Good, thank you.
695
00:28:12,930 --> 00:28:14,129
You know both gunmen were black,
696
00:28:14,130 --> 00:28:15,569
Harwell's not the shooter.
697
00:28:15,570 --> 00:28:17,669
- He could've been driving.
- Mm-hm.
698
00:28:17,670 --> 00:28:18,503
Hey!
699
00:28:19,710 --> 00:28:21,089
Hey, where's my coffee?
700
00:28:21,090 --> 00:28:22,019
What are you doing here so late?
701
00:28:22,020 --> 00:28:23,399
Oh, wasn't tired.
702
00:28:23,400 --> 00:28:24,329
I'm gonna check in on Kwesi,
703
00:28:24,330 --> 00:28:25,880
unless you guys lost him again.
704
00:28:27,210 --> 00:28:28,043
Okay.
705
00:28:30,570 --> 00:28:32,039
Hey, great job, Dev.
706
00:28:32,040 --> 00:28:34,139
Thanks for running those vehicle plates.
707
00:28:34,140 --> 00:28:35,609
Man, the bank records?
708
00:28:35,610 --> 00:28:36,929
Awesome.
709
00:28:36,930 --> 00:28:38,639
Oh, and doing a search for those initials?
710
00:28:38,640 --> 00:28:39,472
You're the best.
711
00:28:39,473 --> 00:28:41,009
You're a computer wizard.
712
00:28:41,010 --> 00:28:42,831
We'd be lost without you.
713
00:28:52,410 --> 00:28:53,369
What do we have?
714
00:28:53,370 --> 00:28:55,289
Well, thanks to our
description of the vehicle,
715
00:28:55,290 --> 00:28:57,329
Dev was able to do a search
for traffic light photos
716
00:28:57,330 --> 00:28:59,080
in the vicinity of the crime scene.
717
00:29:01,260 --> 00:29:02,639
Wow, that's Rafiq.
718
00:29:02,640 --> 00:29:03,659
Where did you get this?
719
00:29:03,660 --> 00:29:05,999
It was taken six blocks
from the abduction site,
720
00:29:06,000 --> 00:29:07,589
two minutes after it happened.
721
00:29:07,590 --> 00:29:08,789
Where's Rafiq now?
722
00:29:08,790 --> 00:29:10,001
I don't know.
723
00:29:10,002 --> 00:29:11,039
I don't believe you.
724
00:29:11,040 --> 00:29:12,299
I think a man like you knows exactly
725
00:29:12,300 --> 00:29:14,159
where his men are at all times.
726
00:29:14,160 --> 00:29:16,949
So which one did you have
shadowing your son at his school?
727
00:29:16,950 --> 00:29:19,061
Which one almost killed your driver?
728
00:29:19,062 --> 00:29:20,339
What are you insinuating?
729
00:29:20,340 --> 00:29:22,979
Did you order the abduction of your son?
730
00:29:22,980 --> 00:29:23,853
Mr. Klein?
731
00:29:25,050 --> 00:29:27,359
I got something here you should see.
732
00:29:27,360 --> 00:29:29,519
This package just got
dropped off by courier.
733
00:29:29,520 --> 00:29:30,509
Has it been checked?
734
00:29:30,510 --> 00:29:31,343
Yeah.
735
00:29:32,220 --> 00:29:34,539
I think you better have
a look for yourself.
736
00:29:34,540 --> 00:29:35,514
Hm.
737
00:29:42,171 --> 00:29:46,298
My God.
738
00:29:48,883 --> 00:29:51,479
I can't believe they
sent us a damn finger.
739
00:29:51,480 --> 00:29:54,239
Finger's on the way to
the lab to test for DNA.
740
00:29:54,240 --> 00:29:55,919
You still think Ayim
might be behind this?
741
00:29:55,920 --> 00:29:57,479
Yeah, I've seen what he's capable of.
742
00:29:57,480 --> 00:29:58,529
I wouldn't put it past him.
743
00:29:58,530 --> 00:30:00,389
Maybe this is Rafiq's doing, you know?
744
00:30:00,390 --> 00:30:01,709
He finds out his boss is broke
745
00:30:01,710 --> 00:30:03,899
and looks for an alternative
to the unemployment line.
746
00:30:03,900 --> 00:30:05,519
Did you question the courier?
747
00:30:05,520 --> 00:30:07,799
Yeah, he says he has no
idea what he was carrying.
748
00:30:07,800 --> 00:30:10,589
The package and cash were
waiting for him at pickup.
749
00:30:10,590 --> 00:30:11,422
Hm.
750
00:30:11,423 --> 00:30:13,709
So, where does this leave us?
751
00:30:13,710 --> 00:30:15,839
Nothing's changed, so
long as we have the money,
752
00:30:15,840 --> 00:30:17,429
we hold all the cards.
753
00:30:17,430 --> 00:30:20,583
No more games, the ransom
will be sent immediately.
754
00:30:21,510 --> 00:30:23,039
This is exactly what they want.
755
00:30:23,040 --> 00:30:25,379
You can't.
- I can and I will.
756
00:30:25,380 --> 00:30:28,979
One call to the bank and
it will finally be over.
757
00:30:28,980 --> 00:30:30,539
Well, that's not gonna happen.
758
00:30:30,540 --> 00:30:32,759
Your account has been frozen,
pending investigation.
759
00:30:32,760 --> 00:30:34,289
You can't do that.
760
00:30:34,290 --> 00:30:36,329
I obtained those loans
through legal means.
761
00:30:36,330 --> 00:30:37,589
So your financiers are aware
762
00:30:37,590 --> 00:30:39,329
that you have no way of paying them back?
763
00:30:39,330 --> 00:30:41,909
Then there's the question of
your personal security details
764
00:30:41,910 --> 00:30:44,009
shaking down local businesses.
765
00:30:44,010 --> 00:30:45,003
He's my son.
766
00:30:46,560 --> 00:30:48,010
We haven't given up on him.
767
00:30:49,140 --> 00:30:51,089
Okay, people, we have
less than 90 minutes
768
00:30:51,090 --> 00:30:51,922
to figure this out.
769
00:30:51,923 --> 00:30:53,681
Let's stay with it.
- All right.
770
00:31:02,609 --> 00:31:03,866
Hey, Oz.
771
00:31:03,867 --> 00:31:04,699
Hey.
772
00:31:04,700 --> 00:31:05,729
How's he doing in there?
773
00:31:05,730 --> 00:31:07,289
Stabilized, but until we find
774
00:31:07,290 --> 00:31:08,969
the real source of the
trouble, he's still at risk.
775
00:31:08,970 --> 00:31:10,011
I'll keep you updated.
776
00:31:10,012 --> 00:31:11,943
Okay, I'll be here.
777
00:31:11,944 --> 00:31:12,869
Go home.
778
00:31:12,870 --> 00:31:14,249
You look exhausted.
779
00:31:14,250 --> 00:31:16,070
Oh, excuse me, it's been a long day.
780
00:31:16,071 --> 00:31:18,929
Okay, what's going on?
781
00:31:18,930 --> 00:31:20,429
It isn't like you, moping over a patient.
782
00:31:20,430 --> 00:31:21,262
No, it's nothing.
783
00:31:21,263 --> 00:31:25,383
It's just, uh, it's a work thing.
784
00:31:27,870 --> 00:31:29,489
It's Ryder.
785
00:31:29,490 --> 00:31:31,079
- Ryder.
- Yeah.
786
00:31:31,080 --> 00:31:33,929
This whole supervisor
thing, I thought he'd be
787
00:31:33,930 --> 00:31:35,730
a lot more supportive and it's like,
788
00:31:36,600 --> 00:31:37,709
it's like he's trying to hold me back.
789
00:31:37,710 --> 00:31:38,543
I don't get it.
790
00:31:40,110 --> 00:31:41,639
My advice?
791
00:31:41,640 --> 00:31:42,989
Yeah.
792
00:31:42,990 --> 00:31:45,533
You need to be having
this conversation with him.
793
00:31:53,094 --> 00:31:55,709
There's not a whole
lot of intel on Rafiq.
794
00:31:55,710 --> 00:31:57,749
The car is under Ayim's name,
795
00:31:57,750 --> 00:31:59,039
his apartment's in Ayim's name.
796
00:31:59,040 --> 00:32:00,809
I don't even have a personal
bank account on record here.
797
00:32:00,810 --> 00:32:01,979
There's got to be a paper trial.
798
00:32:01,980 --> 00:32:02,909
Well, we have a SIN number
799
00:32:02,910 --> 00:32:04,439
and a driver's license, that's it.
800
00:32:04,440 --> 00:32:06,449
He's working hard to stay off the radar.
801
00:32:06,450 --> 00:32:07,282
He's doing a good job at that.
802
00:32:07,283 --> 00:32:08,172
- Hey, guys.
- Yeah?
803
00:32:08,173 --> 00:32:09,623
I got to show you something.
804
00:32:11,490 --> 00:32:14,099
By utilizing traffic cams and
other security camera feeds,
805
00:32:14,100 --> 00:32:16,679
I've pieced together the
route taken by the SUV.
806
00:32:16,680 --> 00:32:18,089
Dev, this is great.
807
00:32:18,090 --> 00:32:18,922
Thanks.
808
00:32:18,923 --> 00:32:21,659
Don't get too excited, they
fell off the grid here.
809
00:32:21,660 --> 00:32:23,039
So we got them pinned
down on the Portlands
810
00:32:23,040 --> 00:32:25,169
between Cherry and
Lesley, but that's still
811
00:32:25,170 --> 00:32:26,279
an extensive search, so.
812
00:32:26,280 --> 00:32:27,149
Well, Rafiq is smart.
813
00:32:27,150 --> 00:32:28,169
He's gonna choose a location
814
00:32:28,170 --> 00:32:29,459
that we can't link back to him.
815
00:32:29,460 --> 00:32:30,292
You know, there's a lot of
816
00:32:30,293 --> 00:32:31,259
abandoned buildings in that area.
817
00:32:31,260 --> 00:32:32,336
EMS got called out there all the time.
818
00:32:32,337 --> 00:32:34,079
It's a haven for the homeless.
819
00:32:34,080 --> 00:32:36,616
I'll get a list of addresses together.
820
00:32:39,930 --> 00:32:42,029
Let's try the old boat
house on Commissioner's next.
821
00:32:42,030 --> 00:32:43,469
No, no, wait, I think I got something.
822
00:32:43,470 --> 00:32:45,479
According to city hydro,
the warehouse on Unwin
823
00:32:45,480 --> 00:32:46,953
has been without electricity for years.
824
00:32:46,954 --> 00:32:47,786
And?
825
00:32:47,787 --> 00:32:49,049
And there was a work
order placed three days ago
826
00:32:49,050 --> 00:32:51,433
requesting the power be turned back on.
827
00:33:09,060 --> 00:33:11,039
- That's it?
- Yeah.
828
00:33:11,040 --> 00:33:11,999
I'll call backup.
829
00:33:12,000 --> 00:33:12,929
Okay, we have 10 minutes.
830
00:33:12,930 --> 00:33:14,219
I don't trust Rafiq to keep his cool
831
00:33:14,220 --> 00:33:15,419
when the money doesn't show.
832
00:33:15,420 --> 00:33:16,709
I say we go in now.
833
00:33:16,710 --> 00:33:19,343
Yeah.
834
00:33:27,390 --> 00:33:28,223
All clear.
835
00:33:30,120 --> 00:33:32,369
Stay close, keep your head down
836
00:33:32,370 --> 00:33:33,719
and try not to get us shot.
837
00:33:33,720 --> 00:33:35,441
Comforting pep talk.
838
00:33:45,571 --> 00:33:48,719
I make three gunmen.
839
00:33:48,720 --> 00:33:50,279
That's that kid from the schoolyard.
840
00:33:50,280 --> 00:33:52,589
He must've fed us that
story to throw us off.
841
00:33:52,590 --> 00:33:53,879
You see Rafiq?
842
00:33:53,880 --> 00:33:55,469
Ibrahim must be up where the guard is.
843
00:33:55,470 --> 00:33:57,436
Rafiq might be up there with him.
844
00:34:01,230 --> 00:34:02,993
Okay, looks like we got an opening.
845
00:34:02,994 --> 00:34:04,349
When I go up, you cover me.
846
00:34:04,350 --> 00:34:05,182
Okay.
847
00:34:05,183 --> 00:34:06,689
You're with me.
- Okay.
848
00:34:38,159 --> 00:34:39,494
What are you waiting for?
849
00:34:39,495 --> 00:34:41,162
Kill him!
- Police!
850
00:34:41,163 --> 00:34:42,616
Down on the ground!
851
00:35:11,738 --> 00:35:13,522
Michelle, behind you!
852
00:35:13,523 --> 00:35:16,360
Ugh!
853
00:35:23,320 --> 00:35:25,289
- Everyone okay?
- I'm good.
854
00:35:25,290 --> 00:35:26,697
Yeah.
855
00:35:35,949 --> 00:35:36,949
I got him.
856
00:35:39,733 --> 00:35:41,909
- Thank you. Thank you.
- You all right?
857
00:35:41,910 --> 00:35:42,742
How's your hand?
858
00:35:42,743 --> 00:35:43,949
I'm a paramedic.
859
00:35:43,950 --> 00:35:45,119
All right, the blood's dry.
860
00:35:45,120 --> 00:35:47,369
Leave the bandage on 'til
we get to the hospital.
861
00:35:47,370 --> 00:35:48,839
What happened to Kwesi?
862
00:35:48,840 --> 00:35:49,672
My driver?
863
00:35:49,673 --> 00:35:50,609
Is he all right?
- Yeah, he's fine.
864
00:35:50,610 --> 00:35:52,989
He's been worried sick about you.
865
00:35:52,990 --> 00:35:54,089
Please, can I just,
866
00:35:54,090 --> 00:35:55,326
can I get some fresh air, please?
867
00:35:55,327 --> 00:35:56,159
Yeah.
868
00:35:56,160 --> 00:35:57,479
Yeah, I'll take you.
- Good work, man.
869
00:35:57,480 --> 00:35:59,330
Let's get you some fresh air.
870
00:36:04,964 --> 00:36:06,191
- Dev.
- Yeah?
871
00:36:06,192 --> 00:36:09,119
It's him!
872
00:36:09,120 --> 00:36:10,967
One move, he's dead.
873
00:36:15,300 --> 00:36:16,439
Okay.
874
00:36:16,440 --> 00:36:18,209
Just take it easy.
- Drop your weapon.
875
00:36:18,210 --> 00:36:19,043
Now!
876
00:36:21,840 --> 00:36:23,512
It wasn't your finger.
877
00:36:23,513 --> 00:36:28,513
My father
could've been a great man.
878
00:36:29,610 --> 00:36:30,989
He had the power, he had the money,
879
00:36:30,990 --> 00:36:32,969
but he lost the trust of his people.
880
00:36:32,970 --> 00:36:34,619
That cost him everything.
881
00:36:34,620 --> 00:36:36,236
I will not make the same mistake.
882
00:36:36,237 --> 00:36:38,159
You want everything
your father had, but lost?
883
00:36:38,160 --> 00:36:39,779
I hate it here.
884
00:36:39,780 --> 00:36:41,099
And with 10 million dollars,
885
00:36:41,100 --> 00:36:43,979
I can start my new life with my friends.
886
00:36:43,980 --> 00:36:46,919
True friends, who love me
and trust me to protect them.
887
00:36:46,920 --> 00:36:47,752
What friends?
888
00:36:47,753 --> 00:36:48,585
Uh, like Kwesi?
889
00:36:48,586 --> 00:36:50,906
Kwesi is a great guy,
890
00:36:50,907 --> 00:36:52,739
but he would've tried
to talk me out of this.
891
00:36:52,740 --> 00:36:54,359
So instead, you got him shot?
892
00:36:54,360 --> 00:36:55,919
It wasn't supposed to happen.
893
00:36:55,920 --> 00:36:56,752
What about this guy?
894
00:36:56,753 --> 00:36:58,229
With his finger, when you cut that off?
895
00:36:58,230 --> 00:36:59,557
Was that an accident?
896
00:36:59,558 --> 00:37:01,484
You still don't get it.
897
00:37:06,497 --> 00:37:11,497
I won't forget your sacrifice.
898
00:37:11,575 --> 00:37:15,591
He wanted to, for you.
899
00:37:15,592 --> 00:37:16,816
That's sick, man.
900
00:37:16,817 --> 00:37:17,999
That's not true love.
901
00:37:18,000 --> 00:37:20,249
These aren't your friends,
these are your followers.
902
00:37:20,250 --> 00:37:21,082
Stop that.
903
00:37:21,083 --> 00:37:21,915
That's not true!
904
00:37:21,916 --> 00:37:25,439
Violence, manipulation,
fraud, you think that's trust?
905
00:37:25,440 --> 00:37:26,849
You're twisting my words!
906
00:37:26,850 --> 00:37:28,229
You haven't escaped your father.
907
00:37:28,230 --> 00:37:29,459
You've become him.
908
00:37:29,460 --> 00:37:31,213
Shut up, it's not true!
909
00:37:43,470 --> 00:37:44,369
Bone shards?
910
00:37:44,370 --> 00:37:46,949
That's right, but we were
able to remove them all,
911
00:37:46,950 --> 00:37:50,669
so it'll be painful, but
you'll make a full recovery.
912
00:37:50,670 --> 00:37:54,723
The pain here is not
as bad as the pain here.
913
00:37:56,490 --> 00:37:57,693
I lost a dear friend.
914
00:38:00,810 --> 00:38:01,879
You know what?
915
00:38:01,880 --> 00:38:04,683
If it's any consolation, I
think you picked a good BFF.
916
00:38:05,827 --> 00:38:06,989
Ha.
917
00:38:06,990 --> 00:38:08,069
Oz.
- Yes.
918
00:38:08,070 --> 00:38:09,479
He was here when I first woke up.
919
00:38:09,480 --> 00:38:11,009
Was he?
920
00:38:11,010 --> 00:38:12,449
Does he always talk so much?
921
00:38:12,450 --> 00:38:13,890
He does, yes.
922
00:38:13,891 --> 00:38:16,503
I like him, I think he's funny.
923
00:38:17,460 --> 00:38:18,899
Do you know he offered to get me a job
924
00:38:18,900 --> 00:38:20,039
at his parents' restaurant?
925
00:38:20,040 --> 00:38:20,872
Really?
926
00:38:20,873 --> 00:38:24,243
Don't tell him I said
so, but, I can do better.
927
00:38:25,591 --> 00:38:26,579
I won't.
928
00:38:26,580 --> 00:38:28,079
So you're gonna quit your job?
929
00:38:28,080 --> 00:38:30,033
It's for the best, I think.
930
00:38:31,590 --> 00:38:34,949
And to be honest, I'm ready for a change.
931
00:38:34,950 --> 00:38:36,773
You know, there's a
lot of that going around.
932
00:38:38,250 --> 00:38:39,299
Sir, can I talk to you for a second?
933
00:38:39,300 --> 00:38:40,289
What can I do for you?
934
00:38:40,290 --> 00:38:41,516
Did I do something wrong, sir?
935
00:38:41,517 --> 00:38:43,469
Did I mess up and you
didn't tell me about it?
936
00:38:43,470 --> 00:38:44,429
What are you talking about?
937
00:38:44,430 --> 00:38:46,349
Well, I'm trying to think
of a reason, any reason,
938
00:38:46,350 --> 00:38:47,699
why you would stand in the way of me
939
00:38:47,700 --> 00:38:50,039
trying to take the next step here.
940
00:38:50,040 --> 00:38:53,549
Well, it's just that, I
don't think you're ready.
941
00:38:53,550 --> 00:38:54,929
I am ready.
942
00:38:54,930 --> 00:38:56,609
Sir, I want this.
943
00:38:56,610 --> 00:38:59,189
I'm not scared of the workload
or the time commitment.
944
00:38:59,190 --> 00:39:00,569
What I'm scared of is
looking back on my life
945
00:39:00,570 --> 00:39:01,499
10 years from now and realizing
946
00:39:01,500 --> 00:39:04,216
I didn't challenge myself
to do more with it.
947
00:39:04,217 --> 00:39:05,399
So I can't change your opinion of me,
948
00:39:05,400 --> 00:39:06,232
but I got news for you.
949
00:39:06,233 --> 00:39:08,129
I'm gonna write this supervisor exam
950
00:39:08,130 --> 00:39:09,480
whether you help me or not.
951
00:39:15,060 --> 00:39:16,113
Congratulations.
952
00:39:18,540 --> 00:39:19,372
On what?
953
00:39:19,373 --> 00:39:20,819
On passing your first test.
954
00:39:20,820 --> 00:39:21,779
My first test?
955
00:39:21,780 --> 00:39:22,799
Sir, I don't know what
you're talking about.
956
00:39:22,800 --> 00:39:25,743
I had to be sure that you
were 100% dedicated to this.
957
00:39:27,690 --> 00:39:30,423
Read them, memorize them,
live 'em and breathe 'em.
958
00:39:31,590 --> 00:39:32,493
Yes, sir.
959
00:39:33,450 --> 00:39:35,189
Here's your training manuals.
960
00:39:35,190 --> 00:39:36,695
All right, there's a lot of 'em.
961
00:39:36,696 --> 00:39:38,759
I don't how you breathe a book,
but I will get to it, sir.
962
00:39:38,760 --> 00:39:39,869
- Anything else?
- Thank you.
963
00:39:39,870 --> 00:39:41,669
I will get right on this, sir.
964
00:39:41,670 --> 00:39:42,503
Sir?
965
00:39:43,410 --> 00:39:45,209
You will not regret this.
966
00:39:45,210 --> 00:39:46,043
Mm-hmm.
967
00:39:47,790 --> 00:39:49,079
You don't expect me to open that up
968
00:39:49,080 --> 00:39:49,912
for you, do you, Mr. Bey?
969
00:39:49,913 --> 00:39:50,745
No, no.
970
00:39:50,746 --> 00:39:52,018
I'm a supervisor now.
971
00:39:52,019 --> 00:39:52,969
I got my own doors.
972
00:39:57,180 --> 00:39:59,429
The case we have against
your son is overwhelming,
973
00:39:59,430 --> 00:40:00,467
sir, not to mention the fact
974
00:40:00,468 --> 00:40:03,725
that he tried to kill one of my officers.
975
00:40:03,726 --> 00:40:05,211
- Ibrahim.
- Mr. Ayim, wait.
976
00:40:05,212 --> 00:40:06,044
Wait.
977
00:40:06,045 --> 00:40:08,012
Ibrahim, look at me!
978
00:40:08,013 --> 00:40:10,508
Turn around and face me like a man!
979
00:40:10,509 --> 00:40:11,437
Ibrahim!
980
00:40:13,723 --> 00:40:16,833
I only wanted to protect
you from my mistakes.
981
00:40:19,260 --> 00:40:20,859
When you're ready, sir.
68318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.