All language subtitles for The.Listener.S02E11.To.Die.For.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,767 --> 00:00:05,999 I, I really can't stay very long, 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,709 I have to be up at an ungodly hour. 3 00:00:07,710 --> 00:00:10,640 Did I say something at dinner that I should know about? 4 00:00:10,641 --> 00:00:11,473 No, I'm just exhausted is all. 5 00:00:11,474 --> 00:00:14,849 Look, you can, uh, you can spend the night, 6 00:00:14,850 --> 00:00:15,959 you can crash here. 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,669 I, uh, I can get you to work in the morning, 8 00:00:17,670 --> 00:00:19,289 I'll sleep on the couch 9 00:00:19,290 --> 00:00:21,198 No funny business, I promise. 10 00:00:21,199 --> 00:00:23,408 Of course, if you start any funny business... 11 00:00:23,409 --> 00:00:25,469 Look, I have this rule. 12 00:00:25,470 --> 00:00:26,303 Yeah. 13 00:00:27,540 --> 00:00:29,279 No sleepovers on a first date. 14 00:00:29,280 --> 00:00:30,509 Right. 15 00:00:30,510 --> 00:00:31,949 Unless they involve footsie pajamas. 16 00:00:31,950 --> 00:00:33,119 Perfect. 17 00:00:33,120 --> 00:00:35,429 Do you like cowboys or dinosaurs? 18 00:00:35,430 --> 00:00:36,330 'Cause I got both. 19 00:00:37,500 --> 00:00:39,299 Well, then maybe I should have some coffee. 20 00:00:39,300 --> 00:00:40,516 Alright. 21 00:00:40,517 --> 00:00:41,835 I have, I've got a French press. 22 00:00:41,836 --> 00:00:43,218 Oh God. 23 00:00:43,219 --> 00:00:44,052 What? 24 00:00:47,280 --> 00:00:48,589 I can't stay. 25 00:00:48,590 --> 00:00:49,647 Yeah, you can. 26 00:00:49,648 --> 00:00:51,072 No, Billie, hey, hey, Billie. 27 00:00:51,073 --> 00:00:51,905 Sure you can. 28 00:00:51,906 --> 00:00:53,819 - You have cats? - No I don't, I hate cats. 29 00:00:53,820 --> 00:00:56,000 Why would I have a cat? - I have to get out of here- 30 00:00:56,001 --> 00:00:57,666 - No, no, no. - Before my face swells up 31 00:00:57,667 --> 00:00:58,724 and my lungs collapse. 32 00:00:58,725 --> 00:01:00,055 Billie, let's talk about this. 33 00:01:00,056 --> 00:01:00,900 Wait a minute. 34 00:01:00,901 --> 00:01:01,733 What? 35 00:01:01,734 --> 00:01:02,566 Whoa, what the hell? 36 00:01:02,567 --> 00:01:03,399 You told me you had no pets. 37 00:01:03,400 --> 00:01:04,436 That is not mine. 38 00:01:04,437 --> 00:01:06,389 That- - I will not be lied to. 39 00:01:06,390 --> 00:01:07,773 Hey, hey, Billie. 40 00:01:09,483 --> 00:01:10,316 Billie. 41 00:01:14,850 --> 00:01:17,611 I do not know how it got out of its cage. 42 00:01:17,612 --> 00:01:18,680 You brought a ferret into my house. 43 00:01:18,681 --> 00:01:19,589 Look, I was just trying to do Sandy a favor, 44 00:01:19,590 --> 00:01:21,569 okay, my place has a strict no pets clause. 45 00:01:21,570 --> 00:01:22,649 This is Sandy's ferret? 46 00:01:22,650 --> 00:01:24,149 Sandy's niece, okay. 47 00:01:24,150 --> 00:01:25,589 She went to Asia for six months, 48 00:01:25,590 --> 00:01:27,119 and then Sandy was gonna watch it 49 00:01:27,120 --> 00:01:28,536 but her land lady was like 50 00:01:28,537 --> 00:01:29,789 "Ferrets are disease carriers," 51 00:01:29,790 --> 00:01:31,139 which is a total fallacy, by the way. 52 00:01:31,140 --> 00:01:33,359 All right, look, okay, the ferret is out, 53 00:01:33,360 --> 00:01:34,379 I want my keys back, 54 00:01:34,380 --> 00:01:36,359 and you no longer have privileges at my place. 55 00:01:36,360 --> 00:01:37,724 All right, that's fair. 56 00:01:37,725 --> 00:01:39,299 Hey, what's going on with your new assignment? 57 00:01:39,300 --> 00:01:40,469 You were telling me about this chef. 58 00:01:40,470 --> 00:01:41,302 Yeah, Dylan Morris. 59 00:01:41,303 --> 00:01:43,679 He's this guy testifying against a mob boss. 60 00:01:43,680 --> 00:01:45,329 Geez Louise, the witness protection guy. 61 00:01:45,330 --> 00:01:46,516 Mm-hmm. 62 00:01:46,517 --> 00:01:47,349 That's huge news, it's everywhere. 63 00:01:47,350 --> 00:01:49,923 Yeah, it's like "Good Fellas" meets Emeril, sure. 64 00:01:50,790 --> 00:01:51,824 Wow. 65 00:01:51,825 --> 00:01:52,657 Yeah. 66 00:01:52,658 --> 00:01:53,819 So what are you gonna do for him? 67 00:01:53,820 --> 00:01:56,189 Read him his last rights. - I don't know, I don't know. 68 00:01:56,190 --> 00:01:57,022 If I knew- 69 00:01:57,023 --> 00:01:57,855 You wouldn't tell me. 70 00:01:57,856 --> 00:01:58,688 Right. 71 00:01:58,689 --> 00:02:00,243 That's fine, it doesn't bother me. 72 00:02:00,244 --> 00:02:01,076 You okay with that? 73 00:02:01,077 --> 00:02:02,237 Yeah? 74 00:02:02,238 --> 00:02:03,196 I lied, it bothers me. 75 00:02:20,610 --> 00:02:21,810 I'm thinking about 76 00:02:26,618 --> 00:02:27,719 a barn. 77 00:02:27,720 --> 00:02:28,553 A barn? 78 00:02:29,404 --> 00:02:31,019 One of those old, not quite falling down places 79 00:02:31,020 --> 00:02:32,452 that you'd see out in the country. 80 00:02:32,453 --> 00:02:34,019 There's one out in Prince Edward County 81 00:02:34,020 --> 00:02:35,220 that I've had my eye on. 82 00:02:36,510 --> 00:02:37,709 Unfortunately, Dylan, I don't think 83 00:02:37,710 --> 00:02:38,849 that you're gonna be opening up 84 00:02:38,850 --> 00:02:41,025 any restaurants in witness protection. 85 00:02:41,026 --> 00:02:42,539 Hey, sorry I'm late. 86 00:02:42,540 --> 00:02:44,690 If it makes you feel better to fantasize. 87 00:02:45,999 --> 00:02:47,707 Well it's certainly better than thinking- 88 00:02:47,708 --> 00:02:48,540 So, what's going on? 89 00:02:48,541 --> 00:02:50,150 Into my head at any moment. 90 00:02:50,151 --> 00:02:53,159 Uh, that's Dylan Morris, our star witness. 91 00:02:53,160 --> 00:02:53,992 Right. 92 00:02:53,993 --> 00:02:55,919 For the next two weeks until trial 93 00:02:55,920 --> 00:02:59,100 we will have people on all of our witnesses, 24/7. 94 00:02:59,101 --> 00:03:00,633 We've got you covered. 95 00:03:02,670 --> 00:03:04,653 Says the spider to the fly. 96 00:03:06,300 --> 00:03:07,132 And who's this? 97 00:03:07,133 --> 00:03:08,489 That's the Crown Counsel, 98 00:03:08,490 --> 00:03:09,323 Isabel Dessante. 99 00:03:10,284 --> 00:03:12,667 I wanna take you back to the night of the shooting. 100 00:03:12,668 --> 00:03:14,399 Wow, you don't bore easily. 101 00:03:14,400 --> 00:03:16,439 The jury hasn't heard it. 102 00:03:16,440 --> 00:03:17,639 The Crown Counsel is worried 103 00:03:17,640 --> 00:03:19,919 that Dylan's testimony won't be enough. 104 00:03:19,920 --> 00:03:22,079 Gwen wants us to dig up whatever we can. 105 00:03:22,080 --> 00:03:23,879 Which is why you're here. 106 00:03:23,880 --> 00:03:26,220 Hoping there's something he might have overlooked, 107 00:03:26,221 --> 00:03:28,936 something he might be seeing- 108 00:03:28,937 --> 00:03:30,354 But not saying. 109 00:03:31,710 --> 00:03:33,851 So the last customer had gone. 110 00:03:35,400 --> 00:03:38,642 My cousin Jack, he manages the restaurant for me, 111 00:03:38,643 --> 00:03:41,189 he and I are going over the night's totals, 112 00:03:41,190 --> 00:03:42,390 and we hear an argument. 113 00:03:43,680 --> 00:03:46,213 So I go into the wine bar, 114 00:03:46,214 --> 00:03:49,307 I see Will, my business partner, 115 00:03:49,308 --> 00:03:51,563 he's having it out with Zapata. 116 00:03:52,396 --> 00:03:54,402 Your other business partner. 117 00:03:54,403 --> 00:03:56,189 Can you tell the court 118 00:03:56,190 --> 00:03:59,552 how you first came to meet Nick Zapata? 119 00:03:59,553 --> 00:04:02,249 This is for all the marbles, Dylan. 120 00:04:02,250 --> 00:04:05,219 You screw up on the stand the whole case goes belly up. 121 00:04:05,220 --> 00:04:06,053 And so do I? 122 00:04:07,627 --> 00:04:09,757 Is that what you were gonna say? 123 00:04:09,758 --> 00:04:11,430 Shall I repeat the question? 124 00:04:14,204 --> 00:04:15,779 Before Sterling got involved, 125 00:04:15,780 --> 00:04:17,823 I went to Zapata for some start up cash. 126 00:04:19,095 --> 00:04:22,619 The two of them never got along from the beginning. 127 00:04:22,620 --> 00:04:25,859 And I did everything in my power to keep them apart. 128 00:04:25,860 --> 00:04:27,659 Clearly they made an arrangement 129 00:04:27,660 --> 00:04:30,308 to meet at the restaurant after it closed. 130 00:04:39,172 --> 00:04:43,233 Second shot Sterling stopped moving, 131 00:04:44,340 --> 00:04:47,283 and I was afraid that Zapata was going to do me too. 132 00:04:50,817 --> 00:04:52,332 He just dropped the gun, 133 00:04:52,333 --> 00:04:54,089 told me to clean up, 134 00:04:54,090 --> 00:04:54,940 and then he left. 135 00:05:02,635 --> 00:05:03,467 Well? 136 00:05:03,468 --> 00:05:05,399 I saw what he described exactly how he said it. 137 00:05:05,400 --> 00:05:06,871 No question? 138 00:05:06,872 --> 00:05:07,704 No, no. 139 00:05:07,705 --> 00:05:09,569 He seems a bit nervous. 140 00:05:09,570 --> 00:05:11,519 Yeah, well the man's about to put away a mob boss, 141 00:05:11,520 --> 00:05:13,482 I think you'd be nervous too. 142 00:05:26,760 --> 00:05:30,089 Okay, so Dylan hears an argument in the wine bar, 143 00:05:30,090 --> 00:05:32,459 he finds his business partner Will Sterling 144 00:05:32,460 --> 00:05:34,619 yelling at big time crime boss Nick Zapata 145 00:05:34,620 --> 00:05:36,958 about how he wants his investment back. 146 00:05:36,959 --> 00:05:38,009 And then in front of Dylan 147 00:05:38,010 --> 00:05:39,209 Zapata kills Sterling. 148 00:05:39,210 --> 00:05:41,849 Well, let's hope it's enough for the jury. 149 00:05:41,850 --> 00:05:44,409 So, in the beginning Dylan covered up the murder, right? 150 00:05:44,410 --> 00:05:45,929 Yeah, that was our bargaining chip, 151 00:05:45,930 --> 00:05:49,019 we don't prosecute in exchange for Zapata's testimony. 152 00:05:49,020 --> 00:05:50,789 And then he points his finger at Zapata, 153 00:05:50,790 --> 00:05:52,649 I mean, doesn't that feel a little self serving? 154 00:05:52,650 --> 00:05:54,959 That's the downside of flipping a co-conspirator. 155 00:05:54,960 --> 00:05:58,244 Hopefully the jury sees Zapata as the greater evil. 156 00:05:58,245 --> 00:05:59,228 Right. 157 00:06:01,590 --> 00:06:03,179 Dylan's cousin Jack is on his way up 158 00:06:03,180 --> 00:06:04,169 if you wanna observe, 159 00:06:04,170 --> 00:06:06,959 and one of my people is on the sous chef Magda Desmond, 160 00:06:06,960 --> 00:06:08,969 so that should do us for the witnesses. 161 00:06:08,970 --> 00:06:10,829 Isabel, I'd like you to meet Toby Logan. 162 00:06:10,830 --> 00:06:13,619 Toby, this is the Crown Counsel, Isabel Dessante. 163 00:06:13,620 --> 00:06:15,105 Pleasure, Mr. Logan. 164 00:06:15,106 --> 00:06:15,938 A chante. 165 00:06:15,939 --> 00:06:17,530 Mr. Logan is our resident consultant 166 00:06:18,479 --> 00:06:19,311 on facial expressions. 167 00:06:19,312 --> 00:06:20,729 Stuff like that. 168 00:06:20,730 --> 00:06:22,395 Mm. So tell me how do you know 169 00:06:22,396 --> 00:06:23,459 if a witness is lying. 170 00:06:23,460 --> 00:06:25,148 Their lips are moving. 171 00:06:26,280 --> 00:06:29,039 Remind me to get you to screen my next jury pool. 172 00:06:29,040 --> 00:06:29,873 Thank you. 173 00:06:35,717 --> 00:06:36,550 Hey Jack. 174 00:06:39,090 --> 00:06:39,989 How you doing? 175 00:06:39,990 --> 00:06:42,059 Oh, hanging in there, you know? 176 00:06:42,060 --> 00:06:42,892 You? 177 00:06:42,893 --> 00:06:43,829 Good. 178 00:06:43,830 --> 00:06:46,283 Getting kind of tired of coming to this place though. 179 00:06:47,160 --> 00:06:48,987 Right this way, Mr. Nassiter. 180 00:06:50,490 --> 00:06:53,118 It'll all be over soon, all right? 181 00:06:53,119 --> 00:06:54,606 All right. 182 00:06:58,233 --> 00:06:59,065 It should have been me 183 00:06:59,066 --> 00:07:00,569 that walked into that wine bar instead of Dylan. 184 00:07:00,570 --> 00:07:02,819 The guy who's done time for aggravated assault 185 00:07:02,820 --> 00:07:05,129 would have been a better peace maker, is that it? 186 00:07:05,130 --> 00:07:07,418 Like I said, I'm not proud of my past, 187 00:07:07,419 --> 00:07:11,168 I did some things, things I paid a price for, 188 00:07:11,169 --> 00:07:15,929 but Dylan, he helped me get around that. 189 00:07:15,930 --> 00:07:19,214 And in gratitude you hooked him up with Zapata. 190 00:07:19,215 --> 00:07:21,959 My cousin came to me for help, 191 00:07:21,960 --> 00:07:23,819 his restaurant was going under. 192 00:07:23,820 --> 00:07:25,649 What's so difficult for you to get about that? 193 00:07:25,650 --> 00:07:26,969 Oh, we get that he was in trouble, 194 00:07:26,970 --> 00:07:28,889 but not everybody goes to the mob for a loan. 195 00:07:28,890 --> 00:07:30,989 Well, not everybody's taped out at the banks, 196 00:07:30,990 --> 00:07:32,994 if you know what I mean. 197 00:07:32,995 --> 00:07:33,827 I'm supposed to sit there, 198 00:07:33,828 --> 00:07:35,069 and watch my cousin's dream go up in smoke 199 00:07:35,070 --> 00:07:37,379 when I had a direct line to some easy money? 200 00:07:37,380 --> 00:07:40,030 It's two weeks from now you're talking to the jury. 201 00:07:45,180 --> 00:07:48,179 We're sitting there, we hear this yelling, 202 00:07:48,180 --> 00:07:50,245 it's obvious it's coming from the wine bar, 203 00:07:50,246 --> 00:07:52,559 so I get up to go and have a look, 204 00:07:52,560 --> 00:07:56,435 but Dylan's like "No, no, no, I'll go see." 205 00:08:04,200 --> 00:08:06,590 I hear two shots. 206 00:08:06,591 --> 00:08:08,069 I go for the wine bar, 207 00:08:08,070 --> 00:08:09,929 I see Zapata running out, 208 00:08:09,930 --> 00:08:12,539 I go in, find Sterling dead. 209 00:08:12,540 --> 00:08:14,576 See now Zapata says that it was you 210 00:08:14,577 --> 00:08:16,169 who had the bad blood with Sterling, 211 00:08:16,170 --> 00:08:20,773 that it anyone had motive it was you. 212 00:08:22,494 --> 00:08:24,269 He says a lot of things. 213 00:08:24,270 --> 00:08:27,029 But you don't deny wanting Sterling out. 214 00:08:27,030 --> 00:08:29,776 I knew bringing him aboard would be bad news, 215 00:08:29,777 --> 00:08:32,404 but Dylan, he had big plans. 216 00:08:32,405 --> 00:08:34,055 He wanted to expand and what not. 217 00:08:35,400 --> 00:08:39,963 But then bang, bang, dream's over. 218 00:08:42,000 --> 00:08:43,259 Anything? 219 00:08:43,260 --> 00:08:46,109 Well, the only difference between his memory 220 00:08:46,110 --> 00:08:47,549 and Dylan's memory is that Jack 221 00:08:47,550 --> 00:08:50,159 offered to go check out the argument. 222 00:08:50,160 --> 00:08:53,129 Other than that, pretty much the same. 223 00:08:53,130 --> 00:08:54,660 Sorry. 224 00:08:54,661 --> 00:08:55,709 Uh, Amy Sterling, the victim's wife, 225 00:08:55,710 --> 00:08:57,226 she's downstairs. 226 00:08:57,227 --> 00:08:58,860 Okay, have her come up. 227 00:08:58,861 --> 00:09:01,013 She said she was hoping that she didn't have to. 228 00:09:09,390 --> 00:09:10,559 I wish I had more confidence 229 00:09:10,560 --> 00:09:12,179 that monster will be convicted. 230 00:09:12,180 --> 00:09:13,619 Well, the Crown Counsel believes 231 00:09:13,620 --> 00:09:15,779 she can make her case. 232 00:09:15,780 --> 00:09:18,569 I can barely get that woman to return my calls. 233 00:09:18,570 --> 00:09:21,420 She's doing everything she possibly can, I promise you. 234 00:09:22,560 --> 00:09:26,939 People say Zapata is too powerful to be touched. 235 00:09:26,940 --> 00:09:27,773 Not this time. 236 00:09:30,510 --> 00:09:33,149 When Will found out who his partners really were, 237 00:09:33,150 --> 00:09:35,342 he felt like he'd been kicked in the gut. 238 00:09:35,343 --> 00:09:37,439 We were blindsided, 239 00:09:37,440 --> 00:09:38,272 and now he's dead, 240 00:09:38,273 --> 00:09:41,069 and the whole world thinks Will was a crooked business man. 241 00:09:41,070 --> 00:09:43,319 I can't even begin to imagine how difficult 242 00:09:43,320 --> 00:09:44,832 this has all been for you. 243 00:09:44,833 --> 00:09:46,465 They killed my husband, 244 00:09:46,466 --> 00:09:48,453 and they destroyed his reputation. 245 00:09:49,770 --> 00:09:51,569 I can't bring him back, 246 00:09:51,570 --> 00:09:53,170 I just wanna save his good name. 247 00:09:54,240 --> 00:09:55,073 We will. 248 00:09:58,270 --> 00:09:59,779 Don't irritate it. 249 00:09:59,780 --> 00:10:00,749 It can't get out, right? 250 00:10:00,750 --> 00:10:01,799 I mean everything is secure. 251 00:10:01,800 --> 00:10:03,269 No, no, no, how's it gonna get out? 252 00:10:03,270 --> 00:10:05,309 It doesn't have opposable thumbs. 253 00:10:05,310 --> 00:10:06,209 All right. 254 00:10:06,210 --> 00:10:08,579 Well I guess, look, if it's for Sandy, 255 00:10:08,580 --> 00:10:10,439 I guess you can keep it in the locker room. 256 00:10:10,440 --> 00:10:11,579 Thanks, I really appreciate it. 257 00:10:11,580 --> 00:10:13,109 Smells bad enough in there as it is. 258 00:10:13,110 --> 00:10:13,943 Right. 259 00:10:14,820 --> 00:10:17,054 So, uh, how long do you figure it's gonna, 260 00:10:17,055 --> 00:10:19,709 I mean it or she, whatever is gonna be here? 261 00:10:19,710 --> 00:10:20,639 Oh, just a couple days. 262 00:10:20,640 --> 00:10:21,629 My parents were gonna take it, 263 00:10:21,630 --> 00:10:23,650 but they live above the restaurant, 264 00:10:23,651 --> 00:10:24,483 so they can't uh... 265 00:10:24,484 --> 00:10:26,369 Hey, wait a second, you wouldn't consider- 266 00:10:26,370 --> 00:10:27,539 Consider what? 267 00:10:27,540 --> 00:10:28,372 Taking the thing. 268 00:10:28,373 --> 00:10:29,939 I mean you got kids, I know you love your kids. 269 00:10:29,940 --> 00:10:30,929 I mean this thing is hours of fun. 270 00:10:30,930 --> 00:10:34,049 Look at the way it's playing - Forget it, Mr. Bey. 271 00:10:34,050 --> 00:10:35,909 It's just like I couldn't think of a nicer family 272 00:10:35,910 --> 00:10:36,989 and a better home really. 273 00:10:36,990 --> 00:10:37,823 I said no. 274 00:10:43,740 --> 00:10:46,499 - You wanna drop the case? - Not at all. 275 00:10:46,500 --> 00:10:48,209 In fact, I wanna raise the ante. 276 00:10:48,210 --> 00:10:51,615 I'm sorry, are you trying Zapata on murder charges or not? 277 00:10:51,616 --> 00:10:54,129 - What Isabel is getting at- - Thank you, Alvin, 278 00:10:54,130 --> 00:10:56,459 but I think that I can get at what I'm getting at. 279 00:10:56,460 --> 00:10:58,709 You traded your little fish chef 280 00:10:58,710 --> 00:11:00,329 for a bigger fish, Zapata. 281 00:11:00,330 --> 00:11:01,919 Now I wanna use Zapata to trade up 282 00:11:01,920 --> 00:11:02,939 to the really big fish. 283 00:11:02,940 --> 00:11:04,469 Well now I know I'm missing something. 284 00:11:04,470 --> 00:11:05,759 We had an unexpected breakthrough 285 00:11:05,760 --> 00:11:07,229 late last night from Interpol. 286 00:11:07,230 --> 00:11:09,491 We think that we can tie Zapata 287 00:11:09,492 --> 00:11:10,409 to an international money laundering scheme 288 00:11:10,410 --> 00:11:12,359 involving hundreds of millions of dollars. 289 00:11:12,360 --> 00:11:14,969 Great, so we can get him for murder and money laundering. 290 00:11:14,970 --> 00:11:16,941 Why throw out the baby with the bath water? 291 00:11:16,942 --> 00:11:19,378 It's not about throwing anything out, Michelle, 292 00:11:19,379 --> 00:11:20,429 it's about- - It's about using it, 293 00:11:20,430 --> 00:11:21,659 leverage. 294 00:11:21,660 --> 00:11:23,339 We plea bargain our way into a case 295 00:11:23,340 --> 00:11:24,719 against the international syndicate. 296 00:11:24,720 --> 00:11:26,909 And you think he's gonna give up his crime pals 297 00:11:26,910 --> 00:11:27,779 to beat a murder rap? 298 00:11:27,780 --> 00:11:29,669 If he thinks that the murder rap is gonna stick, 299 00:11:29,670 --> 00:11:30,869 then yeah, you bet. 300 00:11:30,870 --> 00:11:32,519 You support this? 301 00:11:32,520 --> 00:11:34,382 Uh, I'd like recuse myself if possible. 302 00:11:34,383 --> 00:11:37,136 I've been working this case since we took over for metro, 303 00:11:37,137 --> 00:11:38,639 getting Dylan to turn wasn't exactly 304 00:11:38,640 --> 00:11:39,989 a matter of saying please and thank you, 305 00:11:39,990 --> 00:11:42,198 and now you want me to tell him to just forget it? 306 00:11:42,199 --> 00:11:43,031 She's got a point. 307 00:11:43,032 --> 00:11:44,219 What happens if your star witness 308 00:11:44,220 --> 00:11:45,779 gets cold feet on the day of trial? 309 00:11:45,780 --> 00:11:46,619 What then? 310 00:11:46,620 --> 00:11:48,029 You lose Zapata on murder, 311 00:11:48,030 --> 00:11:49,589 and any chance of landing the whales 312 00:11:49,590 --> 00:11:50,549 that he was swimming with. 313 00:11:50,550 --> 00:11:51,989 She's also got a point. 314 00:11:51,990 --> 00:11:54,149 Well I just told Will Sterling's widow 315 00:11:54,150 --> 00:11:56,617 that the man who killed her husband would pay. 316 00:11:56,618 --> 00:11:57,450 Well that's a limb that you went out on, 317 00:11:57,451 --> 00:11:59,755 Sergeant McCluskey, not me. 318 00:12:03,780 --> 00:12:05,159 I don't know what you hope to get 319 00:12:05,160 --> 00:12:07,139 dragging me down here again. 320 00:12:07,140 --> 00:12:08,309 Well it's not the murder 321 00:12:08,310 --> 00:12:11,129 that I'm so interested in per se, Mr. Zapata, 322 00:12:11,130 --> 00:12:15,119 it's a trip that you took to Europe last fall, 323 00:12:15,120 --> 00:12:16,649 October 2nd. 324 00:12:16,650 --> 00:12:19,859 This is you emerging from a bank in Zurich. 325 00:12:19,860 --> 00:12:22,319 Now, those two gentleman that you're with there, 326 00:12:22,320 --> 00:12:24,179 they've since been brought up on money laundering 327 00:12:24,180 --> 00:12:25,409 and racketeering charges. 328 00:12:25,410 --> 00:12:27,779 Some people just take the wrong path in life. 329 00:12:27,780 --> 00:12:29,399 Well maybe you're not aware, 330 00:12:29,400 --> 00:12:31,469 but new international banking regulations 331 00:12:31,470 --> 00:12:34,199 require reporting of suspicious transactions. 332 00:12:34,200 --> 00:12:35,842 That's good to know. 333 00:12:35,843 --> 00:12:37,589 Arthur, take a note of that. 334 00:12:37,590 --> 00:12:40,469 Now we know that you opened a common account 335 00:12:40,470 --> 00:12:41,939 with both of those gentleman, 336 00:12:41,940 --> 00:12:42,929 and that withdrawals 337 00:12:42,930 --> 00:12:44,879 and deposits from said account 338 00:12:44,880 --> 00:12:48,089 are in excess of $10 million a month. 339 00:12:48,090 --> 00:12:49,619 What do you got against a businessman 340 00:12:49,620 --> 00:12:51,425 trying to make a legitimate living? 341 00:12:53,490 --> 00:12:54,929 You go to trial in two weeks 342 00:12:54,930 --> 00:12:56,159 for the murder of Will Sterling. 343 00:12:56,160 --> 00:12:58,083 A murder I did not commit. 344 00:12:59,111 --> 00:13:00,029 Well I have an eye witness that says different, 345 00:13:00,030 --> 00:13:01,889 and quite frankly, Mr. Zapata, 346 00:13:01,890 --> 00:13:02,849 with your background, 347 00:13:02,850 --> 00:13:05,579 I don't see a jury being disabused of that notion. 348 00:13:05,580 --> 00:13:07,319 Arthur, she's now accusing me 349 00:13:07,320 --> 00:13:08,969 of abusing the jury. 350 00:13:08,970 --> 00:13:11,009 No, Mr. Zapata, what I'm saying- 351 00:13:11,010 --> 00:13:12,509 What the Crown Counsel wants 352 00:13:12,510 --> 00:13:13,709 is for you to give evidence 353 00:13:13,710 --> 00:13:15,269 against these men and others 354 00:13:15,270 --> 00:13:18,244 in exchange for the murder charges being dropped. 355 00:13:27,510 --> 00:13:29,510 Well that is very interesting. 356 00:13:32,443 --> 00:13:34,036 Isn't that interesting, Arthur? 357 00:13:34,037 --> 00:13:36,672 You gals just blew it. 358 00:13:36,673 --> 00:13:37,505 I'm sorry? 359 00:13:37,506 --> 00:13:38,338 You told us you have nothing. 360 00:13:38,339 --> 00:13:39,629 I said no such thing. 361 00:13:39,630 --> 00:13:41,789 Your murder case just flamed out. 362 00:13:41,790 --> 00:13:43,679 We know you were at the restaurant that night. 363 00:13:43,680 --> 00:13:44,819 I never said I wasn't. 364 00:13:44,820 --> 00:13:47,579 You got into a heated exchange with Mr. Sterling. 365 00:13:47,580 --> 00:13:49,407 Because he was scum. 366 00:13:49,408 --> 00:13:52,233 I told you, he wanted to pull his money out. 367 00:13:54,150 --> 00:13:57,586 Jack was furious, he had more of a beef than I did. 368 00:13:57,587 --> 00:14:00,255 When I left they were still going at it. 369 00:14:00,256 --> 00:14:02,339 And like I told you 10 times, 370 00:14:02,340 --> 00:14:05,057 Jack should be on trial here, not me. 371 00:14:05,058 --> 00:14:06,869 As far as your plea bargain, 372 00:14:06,870 --> 00:14:07,949 you can shove it lady, 373 00:14:07,950 --> 00:14:09,496 'cause the only deal that I'm interested in from you 374 00:14:09,497 --> 00:14:11,639 is for you to drop all the charges, 375 00:14:11,640 --> 00:14:14,009 and make a public apology. 376 00:14:23,880 --> 00:14:25,799 Safe to say that that didn't go well. 377 00:14:25,800 --> 00:14:26,669 Well, it might have gone better 378 00:14:26,670 --> 00:14:28,289 if you'd let me do the talking, 379 00:14:28,290 --> 00:14:30,544 but I guess you got what you wanted. 380 00:14:30,545 --> 00:14:31,502 Not offering to negotiate 381 00:14:31,503 --> 00:14:32,335 the murder charges showed weakness. 382 00:14:32,336 --> 00:14:33,509 Michelle, this is not the slam dunk case 383 00:14:33,510 --> 00:14:35,189 that you see to think that it is. 384 00:14:35,190 --> 00:14:37,049 Dylan Morris could be playing us for fools, 385 00:14:37,050 --> 00:14:39,209 hoping that we put away a very powerful man 386 00:14:39,210 --> 00:14:40,559 who wants him dead. 387 00:14:40,560 --> 00:14:42,029 If we don't get him on money laundering, 388 00:14:42,030 --> 00:14:44,279 you better hope to hell that the murder charge sticks, 389 00:14:44,280 --> 00:14:45,959 because if Zapata doesn't go down, 390 00:14:45,960 --> 00:14:47,133 one of us just might. 391 00:14:51,810 --> 00:14:53,249 We better find some new evidence soon, 392 00:14:53,250 --> 00:14:55,500 or this trial could be over before it starts. 393 00:14:57,420 --> 00:14:58,896 No pressure. 394 00:15:00,189 --> 00:15:01,574 So you're saying that Zapata threw the wine glass, 395 00:15:01,575 --> 00:15:02,951 and then left- - Yeah. 396 00:15:02,952 --> 00:15:04,617 - He never fired the shot. - No. 397 00:15:04,618 --> 00:15:06,794 I mean the read-in before a shot was fired. 398 00:15:06,795 --> 00:15:11,039 Let's say Dylan has reversed his story so many times 399 00:15:11,040 --> 00:15:13,079 that when he tells it what he sees, 400 00:15:13,080 --> 00:15:14,819 what I saw is the fictional version 401 00:15:14,820 --> 00:15:16,469 of what actually happened. 402 00:15:16,470 --> 00:15:19,455 Which means Zapata could be telling the truth. 403 00:15:19,456 --> 00:15:22,889 Jack shot Sterling and Dylan is covering for him. 404 00:15:22,890 --> 00:15:24,371 Let's go talk to the chef. 405 00:15:27,952 --> 00:15:29,069 This is my associate Toby Logan. 406 00:15:29,070 --> 00:15:29,902 How you doing? 407 00:15:29,903 --> 00:15:31,289 I brought you some cannoli from Scarchelli's. 408 00:15:31,290 --> 00:15:33,119 I appreciate Toby, but Scarchelli's isn't 409 00:15:33,120 --> 00:15:34,439 quite the restaurant that it used to be. 410 00:15:34,440 --> 00:15:36,449 Okay, well, you don't want 'em I'll take 'em all. 411 00:15:36,450 --> 00:15:40,288 Uh, no, no, no, that's fine, they can stay. 412 00:15:40,289 --> 00:15:41,879 So what's up? 413 00:15:41,880 --> 00:15:43,109 You are aware that the terms 414 00:15:43,110 --> 00:15:45,359 of your witness protection are null and void 415 00:15:45,360 --> 00:15:47,249 if you perjure yourself on the stand, right? 416 00:15:47,250 --> 00:15:49,802 Whoa, whoa, whoa, who said anything about perjury? 417 00:15:49,803 --> 00:15:51,629 When did you say you bought these? 418 00:15:51,630 --> 00:15:53,189 It's a gift, if you don't want them- 419 00:15:53,190 --> 00:15:54,479 It's day old. 420 00:15:54,480 --> 00:15:56,180 Do you see how soft the pastry is? 421 00:15:57,840 --> 00:15:59,369 You don't (indistinct) day old. 422 00:15:59,370 --> 00:16:00,959 Have you been completely honest with me 423 00:16:00,960 --> 00:16:01,799 and the Crown Counsel? 424 00:16:01,800 --> 00:16:03,419 Do you think I'm crazy? 425 00:16:03,420 --> 00:16:05,549 You think I'm gonna screw around with my life on the line? 426 00:16:05,550 --> 00:16:07,469 You knowing got into business with the mob, 427 00:16:07,470 --> 00:16:10,139 yeah, I think you're capable of high risk behavior. 428 00:16:10,140 --> 00:16:11,990 What is this really about sergeant? 429 00:16:13,080 --> 00:16:14,652 What, suddenly you don't trust me? 430 00:16:14,653 --> 00:16:17,099 I don't think trust was ever in the equation. 431 00:16:17,100 --> 00:16:18,783 Simple question, 432 00:16:18,784 --> 00:16:22,307 how did Will Sterling end up dead at your restaurant? 433 00:16:25,710 --> 00:16:28,323 Sterling found out about the operation, 434 00:16:29,640 --> 00:16:31,019 and he wants a piece. 435 00:16:31,020 --> 00:16:32,253 That cannot happen. 436 00:16:33,300 --> 00:16:35,099 I told you he was trouble from the beginning. 437 00:16:35,100 --> 00:16:38,435 So let's get him down here right now. 438 00:16:42,925 --> 00:16:44,258 It was Zapata. 439 00:16:45,172 --> 00:16:48,959 I don't know how many ways I can, 440 00:16:48,960 --> 00:16:50,163 I can say this. 441 00:16:51,096 --> 00:16:53,789 You're forgetting who's on trial here. 442 00:16:53,790 --> 00:16:55,259 I'm the one that's putting my neck on the line 443 00:16:55,260 --> 00:16:57,659 to bring down a guy that you couldn't lay a glove on. 444 00:16:57,660 --> 00:16:58,679 Yeah and when the trial is over 445 00:16:58,680 --> 00:17:00,243 we can show our appreciation. 446 00:17:03,660 --> 00:17:08,553 Well, perhaps you could show it now. 447 00:17:11,190 --> 00:17:16,190 I wanted to cook one last supper, if you will, 448 00:17:17,323 --> 00:17:20,073 for the three of us that started the restaurant, 449 00:17:21,510 --> 00:17:22,773 me, Jack, Magda. 450 00:17:23,856 --> 00:17:25,679 It would mean a hell of a lot to me. 451 00:17:25,680 --> 00:17:27,149 You're a target, Dylan, 452 00:17:27,150 --> 00:17:29,099 I don't think you wanna show up at your own restaurant 453 00:17:29,100 --> 00:17:30,719 this close to the trial. 454 00:17:30,720 --> 00:17:32,459 The defense is gonna scream collusion. 455 00:17:32,460 --> 00:17:34,199 It's over anyway. 456 00:17:34,200 --> 00:17:35,519 Whether I take a bullet 457 00:17:35,520 --> 00:17:38,943 or end up in some god forsaken suburbia. 458 00:17:41,280 --> 00:17:42,113 I'm done. 459 00:17:43,129 --> 00:17:44,280 I'm done. 460 00:17:49,770 --> 00:17:52,139 Dylan, Jack and Zapata 461 00:17:52,140 --> 00:17:54,475 met the night before Sterling arrived. 462 00:17:54,476 --> 00:17:56,759 They were talking about how Sterling found out 463 00:17:56,760 --> 00:17:58,810 about the big money laundering operation. 464 00:17:59,723 --> 00:18:01,079 The international scheme that Interpol turned up. 465 00:18:01,080 --> 00:18:02,219 Right. 466 00:18:02,220 --> 00:18:04,199 Now I can't figure out if Sterling wanted a cut of it, 467 00:18:04,200 --> 00:18:05,279 or if he wanted hush money. 468 00:18:05,280 --> 00:18:07,815 Right and Zapata wasn't having it. 469 00:18:07,816 --> 00:18:08,648 Right, neither was Jack. 470 00:18:08,649 --> 00:18:09,599 So what happened? 471 00:18:09,600 --> 00:18:12,659 Well that's it, I need another crack at them. 472 00:18:12,660 --> 00:18:14,429 I gotta get them with their guards down. 473 00:18:14,430 --> 00:18:15,989 Yeah, okay, I just need to figure out 474 00:18:15,990 --> 00:18:17,969 how to tell Isabel all of this 475 00:18:17,970 --> 00:18:20,249 without letting her know where I got my information. 476 00:18:20,250 --> 00:18:21,350 We'll figure it out. 477 00:18:54,771 --> 00:18:56,099 So you say you wanna go after the big fish, 478 00:18:56,100 --> 00:18:57,719 well Sterling was killed because 479 00:18:57,720 --> 00:18:59,759 he threatened to expose those big fish. 480 00:18:59,760 --> 00:19:01,679 And you know this suddenly how? 481 00:19:01,680 --> 00:19:03,209 I reviewed all the physical evidence 482 00:19:03,210 --> 00:19:04,589 in light of the new Interpol information, 483 00:19:04,590 --> 00:19:06,938 including everything Sterling left behind. 484 00:19:06,939 --> 00:19:08,909 He was researching a bunch of companies 485 00:19:08,910 --> 00:19:10,929 the days before he died. 486 00:19:10,930 --> 00:19:11,762 Nothing looked suspicious, 487 00:19:11,763 --> 00:19:13,912 we thought he was just looking for new investments. But now- 488 00:19:13,913 --> 00:19:16,019 You think they could be tied to global money launderers. 489 00:19:16,020 --> 00:19:16,852 Yeah. 490 00:19:16,853 --> 00:19:19,949 Okay, say Sterling stumbled upon the bigger scheme, 491 00:19:19,950 --> 00:19:21,179 maybe he went to Zapata 492 00:19:21,180 --> 00:19:22,829 and threatened exposing them with it. 493 00:19:22,830 --> 00:19:23,663 You think? 494 00:19:24,810 --> 00:19:27,110 Why wouldn't Sterling go to the authorities? 495 00:19:28,174 --> 00:19:31,589 Because the authorities don't pay extortion fees. 496 00:19:31,590 --> 00:19:33,659 Seems like nobody's hands were clean in this one. 497 00:19:33,660 --> 00:19:36,024 But only one person pulled the trigger. 498 00:19:57,660 --> 00:19:59,669 Do you think she knows about us? 499 00:19:59,670 --> 00:20:01,019 Michelle? 500 00:20:01,020 --> 00:20:01,852 She's pretty smart, 501 00:20:01,853 --> 00:20:03,989 but I think we've been pretty discrete, 502 00:20:03,990 --> 00:20:06,573 forgetting the odd copy room counter. 503 00:20:10,140 --> 00:20:11,429 I wish that I was as confident 504 00:20:11,430 --> 00:20:12,830 about her smarts as you are. 505 00:20:14,021 --> 00:20:17,105 Trust me, there's nobody better. 506 00:20:17,106 --> 00:20:20,969 Well thanks to her I built a case on marginal evidence, 507 00:20:20,970 --> 00:20:23,099 and witnesses who stand to gain 508 00:20:23,100 --> 00:20:24,900 from the prosecution of Nick Zapata. 509 00:20:28,980 --> 00:20:30,539 You sure this is about the case, 510 00:20:30,540 --> 00:20:33,209 and it's not just about two accomplished, 511 00:20:33,210 --> 00:20:36,786 ambitious women letting their personal animosity 512 00:20:36,787 --> 00:20:39,363 get in the way of their professional duty? 513 00:20:44,070 --> 00:20:45,329 We have a history. 514 00:20:45,330 --> 00:20:46,739 Something I don't know about? 515 00:20:46,740 --> 00:20:49,439 Yeah, well that's because she made sure 516 00:20:49,440 --> 00:20:51,832 it never crossed your desk. 517 00:20:51,833 --> 00:20:53,489 We had a run in. 518 00:20:53,490 --> 00:20:55,499 Remember those arrests in the financial district 519 00:20:55,500 --> 00:20:56,727 last Christmas? 520 00:20:56,728 --> 00:20:59,309 Well she accused me of grand standing 521 00:20:59,310 --> 00:21:02,373 because I insisted that there was press at the perp walk. 522 00:21:04,200 --> 00:21:06,000 I said some things that I shouldn't, 523 00:21:07,320 --> 00:21:10,953 and we never did work it out. 524 00:21:17,768 --> 00:21:18,600 Answer it. 525 00:21:18,601 --> 00:21:19,434 I'm gonna take a shower. 526 00:21:28,454 --> 00:21:30,483 - Hey. - Hey. Am I calling too late? 527 00:21:30,484 --> 00:21:32,298 No, no, it's fine. 528 00:21:32,299 --> 00:21:34,199 Where are you? 529 00:21:34,200 --> 00:21:35,032 Me? 530 00:21:35,033 --> 00:21:38,089 Um, I'm, you know, I'm at home. 531 00:21:38,090 --> 00:21:40,649 I think you, uh, I think you left the shower running. 532 00:21:40,650 --> 00:21:41,482 What's on your mind? 533 00:21:41,483 --> 00:21:43,439 I have a proposition for you. 534 00:21:43,440 --> 00:21:44,272 I'm all ears. 535 00:21:44,273 --> 00:21:46,559 Well good. Bring your ears and your playmate down here 536 00:21:46,560 --> 00:21:47,639 first thing in the morning, 537 00:21:47,640 --> 00:21:48,903 and I will explain. 538 00:21:52,980 --> 00:21:53,813 Crap. 539 00:21:57,382 --> 00:21:58,499 He wants to go back to the restaurant, 540 00:21:58,500 --> 00:21:59,669 and cook a final meal? 541 00:21:59,670 --> 00:22:01,589 He's very passionate about it. 542 00:22:01,590 --> 00:22:04,079 And, of course, he wants to invite the other witnesses. 543 00:22:04,080 --> 00:22:05,669 Look, I know, it sounds like a bad idea, 544 00:22:05,670 --> 00:22:08,279 but just think about it for one minute here. 545 00:22:08,280 --> 00:22:09,959 We could bug the entire place. 546 00:22:09,960 --> 00:22:11,639 There would be no chance of them colluding 547 00:22:11,640 --> 00:22:13,079 without our knowing. 548 00:22:13,080 --> 00:22:14,699 We may learn more in four hours 549 00:22:14,700 --> 00:22:15,779 than we did in four months. 550 00:22:15,780 --> 00:22:17,519 And none of it is admissible. 551 00:22:17,520 --> 00:22:19,169 Yeah, I could seek a court order, 552 00:22:19,170 --> 00:22:20,828 but then we risk entrapment. 553 00:22:20,829 --> 00:22:23,099 The wine would certainly flow, 554 00:22:23,100 --> 00:22:24,599 lips would loosen. 555 00:22:24,600 --> 00:22:26,219 It's not the worst idea I've ever heard. 556 00:22:26,220 --> 00:22:28,889 I have a far more concern, security. 557 00:22:28,890 --> 00:22:31,379 How much safer is he pinned to a hotel room? 558 00:22:31,380 --> 00:22:33,779 Look, I'll make sure the entire place is locked down. 559 00:22:33,780 --> 00:22:35,159 And I suppose that you wouldn't want to 560 00:22:35,160 --> 00:22:37,289 chill the conversation with your presence? 561 00:22:37,290 --> 00:22:38,729 No, I'll have a man there. 562 00:22:38,730 --> 00:22:41,069 Let me guess, your behavioral whiz. 563 00:22:41,070 --> 00:22:42,599 Mr. Logan, yes. 564 00:22:42,600 --> 00:22:44,309 Yeah, you wanna prove that you're right that much. 565 00:22:44,310 --> 00:22:47,374 No, I wanna get to the truth that much. 566 00:22:52,080 --> 00:22:52,912 Dinner at eight, 567 00:22:52,913 --> 00:22:54,179 back in their cages by 12. 568 00:22:54,180 --> 00:22:55,949 Armed escorts both ways. 569 00:22:55,950 --> 00:22:58,829 All raw intel comes directly to me. 570 00:22:58,830 --> 00:23:01,480 This backfires, I will deny that I ever agreed to it. 571 00:23:05,400 --> 00:23:07,277 I knew we'd find some common ground. 572 00:23:12,090 --> 00:23:15,150 Geez, hope you like a cavity search with dinner. 573 00:23:15,151 --> 00:23:17,260 Give me a call if you need anything. 574 00:23:17,261 --> 00:23:18,732 Yeah, I will. 575 00:23:18,733 --> 00:23:20,519 Hey, let me ask you a question before you go. 576 00:23:20,520 --> 00:23:21,704 Sure. 577 00:23:21,705 --> 00:23:23,669 Ryder seem like he's acting strange to you lately? 578 00:23:23,670 --> 00:23:24,912 No, not really. 579 00:23:24,913 --> 00:23:26,489 I don't know, he seems kind of touchy, 580 00:23:26,490 --> 00:23:28,409 like moody, sullen, not really himself. 581 00:23:28,410 --> 00:23:30,899 No, that seems pretty normal to me. 582 00:23:30,900 --> 00:23:33,149 Look, I'm a little busy with this case right now 583 00:23:33,150 --> 00:23:33,982 so I don't really wanna go- 584 00:23:33,983 --> 00:23:35,249 Eh, it was worth a shot, okay. 585 00:23:35,250 --> 00:23:36,359 I gotta go feed the ferret. 586 00:23:36,360 --> 00:23:37,304 Good luck with that. 587 00:23:37,305 --> 00:23:39,029 Thanks. 588 00:23:39,030 --> 00:23:40,349 Hey, how you doing? 589 00:23:40,350 --> 00:23:41,752 Are you sure you don't wanna join me for dinner? 590 00:23:41,753 --> 00:23:43,109 No, I'm good, 591 00:23:43,110 --> 00:23:45,360 but I'm just gonna be right around the corner 592 00:23:46,304 --> 00:23:47,136 if you need anything. 593 00:23:47,137 --> 00:23:47,969 Okay, these guys gonna let me in? 594 00:23:47,970 --> 00:23:49,928 - Yeah, you're good. - All right. 595 00:23:55,966 --> 00:23:57,209 Mr. Logan, right? 596 00:23:57,210 --> 00:23:58,541 Yeah. 597 00:23:58,542 --> 00:23:59,374 - I'm Jack. - Hey. 598 00:23:59,375 --> 00:24:00,207 What can I get you? 599 00:24:00,208 --> 00:24:02,129 I'll take, uh, two fingers of your best Irish. 600 00:24:02,130 --> 00:24:02,963 You bet. 601 00:24:05,670 --> 00:24:07,079 Sorry gentleman. 602 00:24:07,080 --> 00:24:08,283 I'm so sorry. 603 00:24:08,284 --> 00:24:09,869 Hey Jack. 604 00:24:09,870 --> 00:24:12,179 I see you met Mr. Logan. 605 00:24:12,180 --> 00:24:13,889 Toby, you can call me Toby. 606 00:24:13,890 --> 00:24:15,269 Please tell me Magda's in there. 607 00:24:15,270 --> 00:24:18,059 She's been chopping and mincing since five. 608 00:24:18,060 --> 00:24:19,863 - Care to see the kitchen? - Sure, yeah. 609 00:24:23,790 --> 00:24:26,129 This is where the magic happens. 610 00:24:26,130 --> 00:24:27,599 Magda, this is Toby Logan. 611 00:24:27,600 --> 00:24:29,033 - Hey. - Hey. 612 00:24:29,034 --> 00:24:30,059 How you doing? 613 00:24:30,060 --> 00:24:32,699 Toby is a cop who is not here for food, 614 00:24:32,700 --> 00:24:34,889 but we'll pretend otherwise. 615 00:24:34,890 --> 00:24:36,779 Mm, love lobster. 616 00:24:36,780 --> 00:24:39,479 We just use it to perfume the white asparagus. 617 00:24:39,480 --> 00:24:40,469 Okay, shoo. 618 00:24:40,470 --> 00:24:41,519 No one is allowed in my kitchen 619 00:24:41,520 --> 00:24:42,899 unless you're prepared to work in it. 620 00:24:42,900 --> 00:24:45,444 It's not your kitchen yet, Magda. 621 00:24:45,445 --> 00:24:48,315 Sorry, slip of the tongue. 622 00:24:58,133 --> 00:25:00,978 Mm, killer. 623 00:25:08,091 --> 00:25:09,661 Who wants to get fed? 624 00:25:09,662 --> 00:25:11,789 What the hell are you doing here, Mr. Bey? 625 00:25:11,790 --> 00:25:14,399 I came to feed the ferrets, what are you doing here? 626 00:25:14,400 --> 00:25:15,749 I moved out. 627 00:25:15,750 --> 00:25:16,582 Of your house? 628 00:25:16,583 --> 00:25:18,809 Yes, of my house. 629 00:25:18,810 --> 00:25:19,643 Oh. 630 00:25:21,330 --> 00:25:26,043 Well, uh, may I ask the nature of the problem? 631 00:25:28,230 --> 00:25:29,063 The nature? 632 00:25:33,330 --> 00:25:36,029 My wife kicked me out. 633 00:25:36,030 --> 00:25:37,199 Oh, that sucks. 634 00:25:37,200 --> 00:25:38,461 Yeah. 635 00:25:38,462 --> 00:25:39,295 It does. 636 00:25:42,570 --> 00:25:43,820 Is there another woman? 637 00:25:45,600 --> 00:25:50,600 No, no, uh, apparently the problem is me. 638 00:25:52,950 --> 00:25:54,000 Can you believe that? 639 00:25:55,110 --> 00:25:56,669 All me. 640 00:25:56,670 --> 00:26:00,539 And, uh, my anger. 641 00:26:00,540 --> 00:26:04,979 She wants me to go to anger management, 642 00:26:04,980 --> 00:26:06,087 and I said "No." 643 00:26:11,040 --> 00:26:14,579 Well, I don't know what to say. 644 00:26:14,580 --> 00:26:16,230 You can say goodnight, Mr. Bey. 645 00:26:17,130 --> 00:26:18,869 Okay, good night. 646 00:26:18,870 --> 00:26:19,919 Uh, can I feed the ferret, 647 00:26:19,920 --> 00:26:21,385 or you want me to leave it? 648 00:26:21,386 --> 00:26:22,823 You know what, I'm sure I can take care of that. 649 00:26:24,120 --> 00:26:25,859 Half of that bowl should be fine. 650 00:26:25,860 --> 00:26:27,560 Sorry, about waking you up, sorry. 651 00:26:37,937 --> 00:26:41,350 ♪ I've got soul, it's worth snacking ♪ 652 00:26:41,351 --> 00:26:45,341 ♪ My baby ♪ 653 00:26:45,342 --> 00:26:48,279 ♪ Soul food, it's so sweet ♪ 654 00:26:48,280 --> 00:26:52,601 ♪ Soul divas, they like me ♪ 655 00:26:52,602 --> 00:26:56,451 ♪ I got a girl and she's got soul ♪ 656 00:26:56,452 --> 00:26:59,760 ♪ This I know (indistinct) ♪ 657 00:26:59,761 --> 00:27:03,554 ♪ She's so fine ♪ 658 00:27:03,555 --> 00:27:08,244 ♪ She's full of soul from head to feet ♪ 659 00:27:08,245 --> 00:27:10,314 ♪ Oh we, I can knock on wood ♪ 660 00:27:10,315 --> 00:27:14,232 ♪ Knock on wood, knock on wood ♪ 661 00:27:19,100 --> 00:27:23,279 To my friends, may we always remember the happier times. 662 00:27:23,280 --> 00:27:24,113 Salute. 663 00:27:29,910 --> 00:27:31,360 I'm going to get the dessert. 664 00:27:37,897 --> 00:27:38,897 Pardon me. 665 00:27:40,403 --> 00:27:41,235 Would you mind telling me 666 00:27:41,236 --> 00:27:42,069 what the point of all this is? 667 00:27:43,260 --> 00:27:45,544 Oh, I don't know, the end of my life as I know it. 668 00:27:45,545 --> 00:27:46,439 I thought maybe I'd mark the occasion. 669 00:27:46,440 --> 00:27:49,285 You're not the only one who's life's gonna change. 670 00:27:49,286 --> 00:27:51,749 You know what, Jack, have a drink. 671 00:27:51,750 --> 00:27:53,669 In fact, have a bunch of drinks. 672 00:27:53,670 --> 00:27:55,049 Is that supposed to make it all better? 673 00:27:55,050 --> 00:27:57,450 Is that gonna get us our lives back, huh, Dylan? 674 00:27:59,642 --> 00:28:02,699 Look, I wanted to make sure that you, 675 00:28:02,700 --> 00:28:05,309 me and Magda were on the same page, that's all. 676 00:28:05,310 --> 00:28:06,779 How do I know what you're telling the cops 677 00:28:06,780 --> 00:28:08,915 is the same thing you're telling me? 678 00:28:08,916 --> 00:28:10,289 Don't get all paranoid on me now, Jack. 679 00:28:10,290 --> 00:28:12,509 They're already asking about my getting pissed off 680 00:28:12,510 --> 00:28:14,009 that Sterling was brought in. 681 00:28:14,010 --> 00:28:15,663 We all stick to the same story, 682 00:28:17,070 --> 00:28:18,363 and nobody gets hurt. 683 00:28:22,062 --> 00:28:23,943 Voila, creme brulee. 684 00:28:25,650 --> 00:28:27,105 Thank you. 685 00:28:27,106 --> 00:28:27,938 Would you mind? 686 00:28:27,939 --> 00:28:29,579 Of course. 687 00:28:29,580 --> 00:28:32,729 Listen, I, uh, I gotta check in with my boss. 688 00:28:32,730 --> 00:28:33,629 Short leash? 689 00:28:33,630 --> 00:28:35,194 Something like that. 690 00:28:35,195 --> 00:28:36,245 I know the feeling. 691 00:28:43,208 --> 00:28:45,293 Must be a little nerveracking with the trial coming up. 692 00:28:46,866 --> 00:28:47,819 Yeah. 693 00:28:47,820 --> 00:28:49,409 Yeah, takes a lot of guts 694 00:28:49,410 --> 00:28:51,063 to stand up to a guy like Zapata. 695 00:28:52,468 --> 00:28:55,379 I'm not so sure guts is the right word, 696 00:28:55,380 --> 00:28:56,793 it's more like death wish. 697 00:29:00,043 --> 00:29:02,603 So this must be where you passed Zapata, right? 698 00:29:02,604 --> 00:29:03,436 What? 699 00:29:03,437 --> 00:29:04,586 I read your deposition. 700 00:29:04,587 --> 00:29:06,370 You said that you passed Zapata 701 00:29:06,371 --> 00:29:08,393 as you were coming into the wine bar, and he was leaving. 702 00:29:09,541 --> 00:29:13,439 He is going to bring all us down. 703 00:29:13,440 --> 00:29:14,279 End this right now. 704 00:29:14,280 --> 00:29:15,303 End it right now. 705 00:29:17,611 --> 00:29:18,591 Do it. 706 00:29:34,230 --> 00:29:35,189 So you're saying that Jack 707 00:29:35,190 --> 00:29:36,749 was actually in the wine bar 708 00:29:36,750 --> 00:29:38,576 with Dylan, Zapata and Sterling? 709 00:29:38,577 --> 00:29:40,769 Yeah, Zapata put the gun in Jack's hand, 710 00:29:40,770 --> 00:29:43,079 and Jack is apparently the one who shot Sterling. 711 00:29:43,080 --> 00:29:45,136 Okay, well let's see if you can 712 00:29:45,137 --> 00:29:46,109 put Dylan through his paces again. 713 00:29:46,110 --> 00:29:47,369 I'm gonna text you some questions 714 00:29:47,370 --> 00:29:48,780 I'd love to get answered. 715 00:29:48,781 --> 00:29:51,798 All right, got it. 716 00:29:55,170 --> 00:29:58,019 Three words, unfreaking believable this is. 717 00:29:58,020 --> 00:29:58,979 Wow. 718 00:29:58,980 --> 00:30:00,625 Anyone can give you the taste, 719 00:30:00,626 --> 00:30:04,829 but it's the aromatics, the mouth feel, 720 00:30:04,830 --> 00:30:06,269 that's what's sublime. 721 00:30:06,270 --> 00:30:08,159 I noticed, uh, on your wine list earlier 722 00:30:08,160 --> 00:30:10,259 that you had no Five Sauternes, 723 00:30:10,260 --> 00:30:11,279 that's my favorite. 724 00:30:11,280 --> 00:30:12,599 Excellent choice. 725 00:30:12,600 --> 00:30:14,569 I've got a bottle in the wine bar. 726 00:30:14,570 --> 00:30:15,869 Give me two secs. 727 00:30:15,870 --> 00:30:17,213 You mind if I join you? 728 00:30:19,890 --> 00:30:21,425 Please. 729 00:30:25,410 --> 00:30:26,939 After you. 730 00:30:26,940 --> 00:30:29,223 Something on your mind, Mr. Logan? 731 00:30:30,806 --> 00:30:32,429 I don't really think you're interested 732 00:30:32,430 --> 00:30:33,449 in the wine bar. 733 00:30:33,450 --> 00:30:34,739 No, I'm not. 734 00:30:34,740 --> 00:30:36,089 It's a nice wine bar though. 735 00:30:36,090 --> 00:30:37,289 It's just I've become aware 736 00:30:37,290 --> 00:30:39,003 of a few new facts. 737 00:30:39,004 --> 00:30:39,836 Oh? 738 00:30:39,837 --> 00:30:41,783 Yeah, we can confirm that Zapata 739 00:30:41,784 --> 00:30:43,229 brought a gun to the restaurant that night. 740 00:30:43,230 --> 00:30:46,079 I told you that from the start, not exactly a revelation. 741 00:30:46,080 --> 00:30:48,299 True, but the fact that he gave it to Jack, 742 00:30:48,300 --> 00:30:50,103 and told him to shoot Sterling is. 743 00:30:51,113 --> 00:30:53,736 Now that's ridiculous. 744 00:30:53,737 --> 00:30:56,365 Zapata's just trying to save his skin. 745 00:30:59,905 --> 00:31:00,863 End it. 746 00:31:06,690 --> 00:31:07,523 Do it. 747 00:31:14,188 --> 00:31:15,269 Jack was scared, his hands were trembling, 748 00:31:15,270 --> 00:31:17,129 maybe he missed on purpose. 749 00:31:17,130 --> 00:31:19,199 Dylan, we know Jack shot Sterling. 750 00:31:19,200 --> 00:31:20,523 Just the first shot. 751 00:31:21,633 --> 00:31:24,436 All right, it's the one that grazed him. 752 00:31:32,910 --> 00:31:34,559 I didn't say anything because 753 00:31:34,560 --> 00:31:36,783 I was trying to protect him, 754 00:31:36,784 --> 00:31:39,663 the same way he protected me when we were kids. 755 00:31:41,630 --> 00:31:43,979 Zapata shot him the way that you would 756 00:31:43,980 --> 00:31:45,303 put down a dog. 757 00:31:47,250 --> 00:31:49,100 He fired the only shot that mattered. 758 00:31:54,951 --> 00:31:56,662 Sir, I'm sorry. I've been driving around all night, 759 00:31:56,663 --> 00:31:58,169 I gotta tell you something. 760 00:31:58,170 --> 00:31:59,003 Tell me what? 761 00:32:00,300 --> 00:32:01,889 Your wife is right, sir. 762 00:32:01,890 --> 00:32:04,681 Hang on, just think about it for a second. 763 00:32:04,682 --> 00:32:07,979 I mean look how you are with me. Not just me, but mainly me. 764 00:32:07,980 --> 00:32:09,119 And, you know, sometimes I deserve it, 765 00:32:09,120 --> 00:32:10,769 but I don't think I deserve this. 766 00:32:10,770 --> 00:32:12,440 I don't think anyone deserves this. 767 00:32:12,441 --> 00:32:13,273 Deserves what? 768 00:32:13,274 --> 00:32:14,579 That, that right there. 769 00:32:14,580 --> 00:32:16,636 You don't even know you're doing it when you're doing it. 770 00:32:16,637 --> 00:32:18,869 I mean I think you should take this anger management course, 771 00:32:18,870 --> 00:32:20,759 and get your life under control. 772 00:32:20,760 --> 00:32:22,733 I care about you, we all care about you. 773 00:32:22,734 --> 00:32:24,561 Good might. 774 00:32:40,080 --> 00:32:40,912 Sure I knew Sterling, 775 00:32:40,913 --> 00:32:42,496 he was part owner. 776 00:32:42,497 --> 00:32:43,329 So how'd you swing getting the restaurant? 777 00:32:43,330 --> 00:32:44,909 Oh, I have Dylan to thank for that one. 778 00:32:44,910 --> 00:32:46,439 His generosity or stupidity 779 00:32:46,440 --> 00:32:48,372 for getting involved with the wrong people? 780 00:32:48,373 --> 00:32:50,439 A little bit of both, I guess. 781 00:32:50,440 --> 00:32:52,259 Mm-hmm. What do you have to do in return? 782 00:32:52,260 --> 00:32:54,149 Just keep up the restaurant's reputation, 783 00:32:54,150 --> 00:32:56,588 make sure people never forget who made it what it is. 784 00:32:56,589 --> 00:32:57,421 That's it? 785 00:32:57,422 --> 00:32:58,469 That's all you have to do? 786 00:32:58,470 --> 00:32:59,820 That's a pretty sweet deal. 787 00:33:01,180 --> 00:33:02,841 Good, he bought it, 788 00:33:02,842 --> 00:33:04,114 and so will the jury. 789 00:33:04,115 --> 00:33:06,194 Only I don't buy it. 790 00:33:07,320 --> 00:33:08,420 Neither will the jury. 791 00:33:11,640 --> 00:33:13,582 Hey, so tell me you have something. 792 00:33:13,583 --> 00:33:15,269 I think we have a game changer here. 793 00:33:15,270 --> 00:33:18,093 I think you may wanna reconsider your dinner invitation. 794 00:33:26,190 --> 00:33:27,239 That's Dylan's story, 795 00:33:27,240 --> 00:33:28,619 and Magda's sticking to it. 796 00:33:28,620 --> 00:33:30,989 Well if she's lying then Dylan is too. 797 00:33:30,990 --> 00:33:31,823 Right. 798 00:33:33,000 --> 00:33:35,279 I already told you everything, I mean why would I lie? 799 00:33:35,280 --> 00:33:37,469 Maybe to get out from the shadow of Dylan, 800 00:33:37,470 --> 00:33:38,302 take over the restaurant 801 00:33:38,303 --> 00:33:39,539 without having to lift a finger. 802 00:33:39,540 --> 00:33:41,159 I wouldn't do that. 803 00:33:41,160 --> 00:33:43,510 You know that the restaurant was used to launder money. 804 00:33:44,343 --> 00:33:45,839 I stayed out of the business side of things. 805 00:33:45,840 --> 00:33:47,249 Well Dylan had a lot to hide, 806 00:33:47,250 --> 00:33:48,149 and he needed help. 807 00:33:48,150 --> 00:33:49,169 I had to back up his lie. 808 00:33:49,170 --> 00:33:51,239 I didn't want to, I never wanted to. 809 00:33:51,240 --> 00:33:52,540 We know he made you lie. 810 00:33:53,640 --> 00:33:56,868 All three of your stories are in syn for a reason. 811 00:34:00,848 --> 00:34:02,339 You still say that you saw Zapata 812 00:34:02,340 --> 00:34:04,919 leave the restaurant after the shots were fired. 813 00:34:04,920 --> 00:34:06,912 After the first shot, yes. 814 00:34:06,913 --> 00:34:09,239 Everyone says that there was two shots, 815 00:34:09,240 --> 00:34:11,099 one after another, but I'm beginning to think that maybe 816 00:34:11,100 --> 00:34:13,739 there was time between the two shots. 817 00:34:13,740 --> 00:34:15,809 It's gonna come out either here or in court, 818 00:34:15,810 --> 00:34:17,249 the difference is you'll face perjury 819 00:34:17,250 --> 00:34:18,763 once you've been sworn. 820 00:34:27,780 --> 00:34:29,669 Zapata was literally walking out 821 00:34:29,670 --> 00:34:31,120 of the restaurant doors when, 822 00:34:32,919 --> 00:34:34,979 when the second shot was fired. 823 00:34:34,980 --> 00:34:38,004 That only leaves one person left with Sterling. 824 00:34:51,277 --> 00:34:52,109 I'll be ready in a minute. 825 00:34:52,110 --> 00:34:54,653 You're not going anywhere until you tell us the truth. 826 00:34:58,890 --> 00:35:00,389 I've told you the truth. 827 00:35:00,390 --> 00:35:01,289 Several versions. 828 00:35:01,290 --> 00:35:03,269 Yeah, stitched together from bits and pieces 829 00:35:03,270 --> 00:35:04,499 of what actually happened. 830 00:35:04,500 --> 00:35:06,599 I really don't know what you're hoping 831 00:35:06,600 --> 00:35:09,740 to get from me that I haven't already told you. 832 00:35:09,741 --> 00:35:10,769 You bought Magda's silent with the restaurant, 833 00:35:10,770 --> 00:35:12,569 you falsified Jack's involvement, 834 00:35:12,570 --> 00:35:14,699 so what else aren't you telling us? 835 00:35:14,700 --> 00:35:15,700 They know. 836 00:35:30,000 --> 00:35:31,649 I had a good thing going, 837 00:35:31,650 --> 00:35:33,864 why'd you have to go and ruin it? 838 00:35:36,870 --> 00:35:38,430 No, you shot him. 839 00:35:40,923 --> 00:35:41,756 What? 840 00:35:42,695 --> 00:35:43,527 You shot him, 841 00:35:43,528 --> 00:35:44,943 and you framed Zapata. 842 00:35:45,990 --> 00:35:47,344 Who set me up? 843 00:35:54,034 --> 00:35:55,884 We even know where you hid the gun. 844 00:36:02,597 --> 00:36:03,429 When Sterling found out how much money 845 00:36:03,430 --> 00:36:04,949 Zapata was making from the money laundering, 846 00:36:04,950 --> 00:36:06,272 he wanted in. 847 00:36:06,273 --> 00:36:07,769 He knew who he was getting in bed with 848 00:36:07,770 --> 00:36:09,179 right from the beginning. 849 00:36:09,180 --> 00:36:10,349 That's not what his wife said. 850 00:36:10,350 --> 00:36:12,479 Well then she's either a liar or blind. 851 00:36:12,480 --> 00:36:14,930 I take it Zapata didn't wanna share the wealth. 852 00:36:20,490 --> 00:36:23,357 Zapata gave the gun to Jack, 853 00:36:23,358 --> 00:36:24,603 just like he said. 854 00:36:26,071 --> 00:36:27,453 Told him to shoot. 855 00:36:28,763 --> 00:36:31,143 Jack's always been the tough guy, 856 00:36:32,615 --> 00:36:36,903 but he didn't have the stomach to kill a man like that. 857 00:36:38,460 --> 00:36:39,303 But you did. 858 00:36:56,340 --> 00:36:57,392 Good morning. 859 00:36:57,393 --> 00:36:59,913 Am I the only one that thinks a celebration is in order? 860 00:37:01,590 --> 00:37:02,879 You know that was very cleaver of you 861 00:37:02,880 --> 00:37:03,919 setting up the scene of the crime 862 00:37:03,920 --> 00:37:05,429 so that Dylan would confess. 863 00:37:05,430 --> 00:37:06,479 Well thank you. 864 00:37:06,480 --> 00:37:07,859 If you hadn't signed off on the dinner 865 00:37:07,860 --> 00:37:09,749 none of this would have been possible. 866 00:37:09,750 --> 00:37:10,783 This is a surprise. 867 00:37:10,784 --> 00:37:11,753 What? 868 00:37:11,754 --> 00:37:14,228 Oh nothing, nothing, 869 00:37:14,229 --> 00:37:15,809 it's just nice to see you two getting along. 870 00:37:15,810 --> 00:37:17,219 Why wouldn't we get along? 871 00:37:17,220 --> 00:37:18,899 Yeah, two strong women 872 00:37:18,900 --> 00:37:21,575 expressing our opinions, doing our jobs. 873 00:37:21,576 --> 00:37:24,063 Why wouldn't we be supportive of one another? 874 00:37:25,152 --> 00:37:27,752 No, I just mean- 875 00:37:27,753 --> 00:37:29,386 What do you mean? 876 00:37:29,387 --> 00:37:30,219 I have no idea. 877 00:37:30,220 --> 00:37:31,079 That's what I thought. 878 00:37:31,080 --> 00:37:32,745 - I gotta go. - I'll call you about lunch. 879 00:37:32,746 --> 00:37:34,128 Terrific. 880 00:37:42,780 --> 00:37:43,613 Hey. 881 00:37:44,790 --> 00:37:46,319 Hey. 882 00:37:46,320 --> 00:37:47,339 Hi. 883 00:37:47,340 --> 00:37:51,359 Look, I'm, uh, I really overreacted 884 00:37:51,360 --> 00:37:52,499 about the whole thing. 885 00:37:52,500 --> 00:37:53,852 I mean, how were you supposed to know 886 00:37:53,853 --> 00:37:56,283 that I was allergic to all fury things? 887 00:37:59,535 --> 00:38:03,539 So I was thinking maybe if you're free tonight- 888 00:38:03,540 --> 00:38:05,549 Yes, yes, I am, I'm free. 889 00:38:05,550 --> 00:38:06,382 What? 890 00:38:06,383 --> 00:38:07,313 Come on, no, not again. 891 00:38:08,650 --> 00:38:09,482 Billie. 892 00:38:09,483 --> 00:38:10,315 Excuse you. 893 00:38:10,316 --> 00:38:11,773 You all right? 894 00:38:11,774 --> 00:38:14,193 Uh, is there a problem? 895 00:38:15,750 --> 00:38:17,290 No. 896 00:38:17,291 --> 00:38:19,109 Are you okay, ma'am? 897 00:38:19,110 --> 00:38:20,575 Oh, she's allergic to 'em, 898 00:38:20,576 --> 00:38:21,686 sorry about that. 899 00:38:21,687 --> 00:38:22,859 Uh, Mr. Bey? 900 00:38:22,860 --> 00:38:24,133 Yes, sir? 901 00:38:24,134 --> 00:38:25,649 You know I'm just booking out for the day, 902 00:38:25,650 --> 00:38:27,029 I'm gonna take this little guy home 903 00:38:27,030 --> 00:38:27,862 to see the kids. 904 00:38:27,863 --> 00:38:29,099 That's great, sir. 905 00:38:29,100 --> 00:38:33,753 I just wanted to say, uh, well, thank you. 906 00:38:35,880 --> 00:38:37,619 It's no problem, sir. 907 00:38:37,620 --> 00:38:38,939 You have fun with Cynthia. 908 00:38:38,940 --> 00:38:39,966 She's a girl? 909 00:38:39,967 --> 00:38:40,893 I guess. 64506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.