All language subtitles for The.Listener.S02E03.In.His.Sights.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,411 --> 00:00:04,719 ♪ I am the atom bomb ♪ 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,038 ♪ Oh just you wait and see ♪ 3 00:00:06,039 --> 00:00:09,336 ♪ 'Cause I don't think you know just what you do to me ♪ 4 00:00:09,337 --> 00:00:12,425 ♪ I am invincible with nothing left to lose ♪ 5 00:00:12,426 --> 00:00:14,177 ♪ You shouldn't play with the fire ♪ 6 00:00:14,178 --> 00:00:16,078 ♪ 'Cause you just lit the fuse ♪ 7 00:00:16,079 --> 00:00:20,177 ♪ Here we go another fight just like the ones before ♪ 8 00:00:20,178 --> 00:00:23,667 ♪ This time I really got you stuck under my skin ♪ 9 00:00:23,668 --> 00:00:28,668 ♪ And I can't take it anymore I'm breaking out ♪ 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,579 Way hotter than Michelle said. 11 00:00:50,580 --> 00:00:52,079 I wonder if he's single? 12 00:00:52,080 --> 00:00:53,043 I'm unattached. 13 00:00:53,910 --> 00:00:55,139 What? 14 00:00:55,140 --> 00:00:56,703 - The sensor. - Oh. 15 00:01:06,990 --> 00:01:08,702 Simple yes or nos. 16 00:01:08,703 --> 00:01:10,529 Yes, yes. 17 00:01:10,530 --> 00:01:13,499 Have you ever taken narcotics or medication 18 00:01:13,500 --> 00:01:15,206 from the ambulance for your own use? 19 00:01:15,207 --> 00:01:18,749 No. 20 00:01:18,750 --> 00:01:20,900 Kind of a Jake Gyllenhaal thing going on. 21 00:01:22,080 --> 00:01:25,349 Since the age of 18, have you committed an undetected crime? 22 00:01:25,350 --> 00:01:26,182 No. 23 00:01:26,183 --> 00:01:28,349 Have you ever accepted money or gifts 24 00:01:28,350 --> 00:01:30,149 for performing your regular duties? 25 00:01:30,150 --> 00:01:30,983 No. 26 00:01:31,860 --> 00:01:34,953 He's telling the truth, cute and honest. 27 00:01:37,664 --> 00:01:39,719 Do you know what the polygraph examiner 28 00:01:39,720 --> 00:01:41,275 is thinking right now? 29 00:01:41,276 --> 00:01:44,007 No, how would I know that? 30 00:01:47,620 --> 00:01:49,413 Crap, am I that transparent? 31 00:01:51,330 --> 00:01:52,379 Well, I like how you slipped in the one 32 00:01:52,380 --> 00:01:53,396 about the examiner. 33 00:01:53,397 --> 00:01:55,199 I'm just keeping you on your toes, 34 00:01:55,200 --> 00:01:56,879 and, hopefully, off mine. 35 00:01:56,880 --> 00:01:57,713 Sign there. 36 00:01:58,697 --> 00:02:00,269 All right. 37 00:02:00,270 --> 00:02:01,499 You are now officially 38 00:02:01,500 --> 00:02:06,500 confidential informant number A1138, low profile. 39 00:02:07,020 --> 00:02:10,289 If anyone asks, I'm hijacking your observational skills, 40 00:02:10,290 --> 00:02:14,307 the face reading, photographic memory, I don't care. 41 00:02:14,308 --> 00:02:15,140 Everything but the truth. 42 00:02:15,141 --> 00:02:16,409 Exactly. 43 00:02:16,410 --> 00:02:17,904 Tell me I'm not gonna regret this. 44 00:02:17,905 --> 00:02:19,319 Well, if I take time off work, 45 00:02:19,320 --> 00:02:21,089 my bills don't pay themselves. 46 00:02:21,090 --> 00:02:23,129 You'll be paid cash from RCI fund. 47 00:02:23,130 --> 00:02:24,899 It'll be on a case-by-basis. 48 00:02:24,900 --> 00:02:26,271 Nice, when do I start? 49 00:02:26,272 --> 00:02:28,769 There's the training, the skill assessment, 50 00:02:28,770 --> 00:02:29,890 the learning curve. 51 00:02:29,891 --> 00:02:32,013 How about right now? 52 00:02:34,230 --> 00:02:35,219 The Conservative Party 53 00:02:35,220 --> 00:02:37,893 is holding their leadership convention tomorrow. 54 00:02:40,350 --> 00:02:43,919 Colonel James Spires and Gordon Lagree, the two- 55 00:02:43,920 --> 00:02:45,719 Front-runners, yeah. 56 00:02:45,720 --> 00:02:47,099 No, I also read newspapers. 57 00:02:47,100 --> 00:02:47,932 Oh, that's good. 58 00:02:47,933 --> 00:02:48,896 Yeah. 59 00:02:48,897 --> 00:02:50,759 Well, it's no secret, a lot of people despise Lagree 60 00:02:50,760 --> 00:02:52,529 for his pro-war stance. 61 00:02:52,530 --> 00:02:54,779 Recently, there's been a series of threats against him. 62 00:02:54,780 --> 00:02:57,389 All anonymous and so far untraceable. 63 00:02:57,390 --> 00:02:58,649 And you think that maybe somebody 64 00:02:58,650 --> 00:03:00,328 is gonna follow through on their threats? 65 00:03:00,329 --> 00:03:03,629 If I could answer that, I wouldn't need a telepath. 66 00:03:03,630 --> 00:03:04,463 Fair enough. 67 00:03:08,700 --> 00:03:10,319 How is this undercover exactly? 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,179 Nobody knows I'm working with the cops. 69 00:03:12,180 --> 00:03:13,439 Nobody knows we're working with the cops. 70 00:03:13,440 --> 00:03:14,549 I'm working with the cops. 71 00:03:14,550 --> 00:03:15,382 You're not getting sucked in on this. 72 00:03:15,383 --> 00:03:18,149 Oh, so you get to be Jason Bourne and I'm Johnny Lame Job. 73 00:03:18,150 --> 00:03:19,499 Thanks a lot Señor Buzzkill. 74 00:03:19,500 --> 00:03:21,059 All right, look, first of all, you gotta pick, 75 00:03:21,060 --> 00:03:22,259 am I Bourne, or am I Buzzkill? 76 00:03:22,260 --> 00:03:23,549 You could be both. 77 00:03:23,550 --> 00:03:24,899 So what are we doing on this thing? 78 00:03:24,900 --> 00:03:27,449 Okay, look, we, we take care of the usual skinned knees. 79 00:03:27,450 --> 00:03:28,379 I read a few minds. 80 00:03:28,380 --> 00:03:30,209 You charm the ladies, Bob's your uncle. 81 00:03:30,210 --> 00:03:31,649 I dunno what that means, who's Bob? 82 00:03:31,650 --> 00:03:33,089 Oh, it's just an expression, all right? 83 00:03:33,090 --> 00:03:34,769 Here we go, there's the convention center. 84 00:03:34,770 --> 00:03:37,370 Also, Bob is not my uncle, it makes no sense. 85 00:03:50,790 --> 00:03:54,089 Policies we've set forth will be good for the economy. 86 00:03:54,090 --> 00:03:55,859 They'll be good for Canadians. 87 00:03:55,860 --> 00:03:58,559 They'll be good for Canadian families. 88 00:03:58,560 --> 00:04:00,269 We live in a dangerous world 89 00:04:00,270 --> 00:04:02,056 and burying our heads in the sand 90 00:04:02,057 --> 00:04:04,259 doesn't make us any safer. 91 00:04:04,260 --> 00:04:05,699 This is just a mouth spray. 92 00:04:05,700 --> 00:04:08,009 Put ice on it for 20 minutes, off for 20, repeat. 93 00:04:08,010 --> 00:04:10,033 You'll be good as new, okay? 94 00:04:13,439 --> 00:04:15,667 What exactly are you doing out here? 95 00:04:15,668 --> 00:04:16,649 I'm just keeping an ear out, an eye out. 96 00:04:16,650 --> 00:04:18,089 See if I can pick anything up. 97 00:04:18,090 --> 00:04:21,183 That's like what, 300 bucks after taxes. 98 00:04:22,170 --> 00:04:24,170 I wonder how they cover this with ice. 99 00:04:26,010 --> 00:04:28,529 Are you just doing some light summer reading? 100 00:04:28,530 --> 00:04:29,939 I mean, your range is increasing, right? 101 00:04:29,940 --> 00:04:31,169 Yeah, a little, why? 102 00:04:31,170 --> 00:04:32,370 What about those guys? 103 00:04:33,360 --> 00:04:36,010 About 150 feet away, that's gotta be a personal best. 104 00:04:40,170 --> 00:04:43,389 Four hours of your time at 20 bucks an hour. 105 00:04:43,390 --> 00:04:47,823 Can't get him here, too open, he can run. 106 00:04:49,620 --> 00:04:50,453 I know where. 107 00:04:54,240 --> 00:04:57,123 Can't turn back, Lagree is mine. 108 00:04:58,957 --> 00:05:00,149 - Getting something? - Gotta hit. 109 00:05:00,150 --> 00:05:00,982 What kinda hit? 110 00:05:00,983 --> 00:05:04,319 I think someone's gonna go after Lagree. 111 00:05:04,320 --> 00:05:06,370 I heard, can't turn back, Lagree is mine. 112 00:05:07,530 --> 00:05:08,362 You calling McCluskey? 113 00:05:08,363 --> 00:05:09,689 I gotta find Lagree. 114 00:05:09,690 --> 00:05:10,949 Anything I could do? 115 00:05:10,950 --> 00:05:12,003 Stay put. 116 00:05:13,110 --> 00:05:14,399 Excuse me. 117 00:05:14,400 --> 00:05:16,349 For all his posturing as a military man, 118 00:05:16,350 --> 00:05:19,439 the truth is Colonel Spires belongs in the Liberal Party, 119 00:05:19,440 --> 00:05:21,179 with the rest of those waving the white flag. 120 00:05:21,180 --> 00:05:22,012 Can't turn back. 121 00:05:22,013 --> 00:05:22,919 Hey, stop the guy with the flowers. 122 00:05:22,920 --> 00:05:23,939 Message for you. 123 00:05:23,940 --> 00:05:25,787 That was nothing hard. 124 00:05:42,780 --> 00:05:44,577 It's just lucky the only blood spilled was fake. 125 00:05:44,578 --> 00:05:46,589 Let's make sure the rest of this comes off 126 00:05:46,590 --> 00:05:47,926 without any more trouble. 127 00:05:47,927 --> 00:05:50,909 I'll be on-site with Sergeant McCluskey assisting. 128 00:05:50,910 --> 00:05:52,769 Are we sufficiently staffed, sergeant? 129 00:05:52,770 --> 00:05:55,379 We've stepped up our presence since the incident, sir. 130 00:05:55,380 --> 00:05:56,969 We have to assume that the protestors 131 00:05:56,970 --> 00:05:58,619 have more up their sleeves. 132 00:05:58,620 --> 00:06:01,049 We're coordinating with a number of police security. 133 00:06:01,050 --> 00:06:03,059 We also have eyes and ears through the hallways. 134 00:06:03,060 --> 00:06:04,019 Surveillance apparatus, 135 00:06:04,020 --> 00:06:05,819 and also metal detectors at each entrance. 136 00:06:05,820 --> 00:06:07,799 Any other intelligence assets, corporal? 137 00:06:07,800 --> 00:06:09,663 Well, we have a CI on the floor. 138 00:06:11,520 --> 00:06:13,755 Someone inside the protest group? 139 00:06:13,756 --> 00:06:15,119 No sir, I have a man on the ground 140 00:06:15,120 --> 00:06:16,859 who knows how to spot trouble. 141 00:06:16,860 --> 00:06:18,984 He's the one that got us onto the prankster. 142 00:06:18,985 --> 00:06:20,703 Not soon enough it seems. 143 00:06:22,470 --> 00:06:24,493 Now, I happen to know both these candidates personally. 144 00:06:24,494 --> 00:06:27,123 Let's be sure we don't have another incident. 145 00:06:29,730 --> 00:06:32,349 I had him, I just, I couldn't get there in time. 146 00:06:32,350 --> 00:06:35,189 Well, at least you spotted the threat. 147 00:06:35,190 --> 00:06:36,022 So what now? 148 00:06:36,023 --> 00:06:37,469 Lagree is on the warpath. 149 00:06:37,470 --> 00:06:39,209 He's reached out to my superintendent, 150 00:06:39,210 --> 00:06:41,552 and demanded a larger IIB presence. 151 00:06:41,553 --> 00:06:42,619 Okay, so what does that mean? 152 00:06:42,620 --> 00:06:45,603 - So anything you see or hear. - Read. 153 00:06:45,604 --> 00:06:48,179 Bring it to me and I'll figure out how to deal with it. 154 00:06:48,180 --> 00:06:50,623 All right, got it. 155 00:06:59,313 --> 00:07:01,253 I can't afford a new transmission. 156 00:07:01,254 --> 00:07:03,689 He might be married, but he never wears a ring. 157 00:07:03,690 --> 00:07:04,709 Left at the middle aisle. 158 00:07:04,710 --> 00:07:07,203 His placard goes on sixth row. 159 00:07:08,040 --> 00:07:10,289 Never enough hours in a day. 160 00:07:10,290 --> 00:07:13,301 That guy is totally checking me out. 161 00:07:13,302 --> 00:07:15,749 Wow, check her out. 162 00:07:15,750 --> 00:07:18,003 I don't know where this goes. 163 00:07:24,222 --> 00:07:25,054 That should take care of it. 164 00:07:25,055 --> 00:07:26,669 And seriously, you gotta lift from the knees 165 00:07:26,670 --> 00:07:27,502 when you're doing that. 166 00:07:27,503 --> 00:07:30,143 Okay, thanks very much, take care. 167 00:07:37,114 --> 00:07:39,071 My bucks are on the Bruins. 168 00:07:39,072 --> 00:07:40,971 My dogs are killing me. 169 00:07:40,972 --> 00:07:43,846 There's no way I can do a whole day. 170 00:07:43,847 --> 00:07:45,603 So, you getting anything? 171 00:07:47,790 --> 00:07:49,379 Random stuff. 172 00:07:49,380 --> 00:07:50,459 Never ceases to amaze me. 173 00:07:50,460 --> 00:07:52,062 You're like a telepathic radar. 174 00:07:52,063 --> 00:07:54,689 Early warning detection system. 175 00:07:54,690 --> 00:07:57,022 The last line of defense against all foes born in domestic- 176 00:07:57,023 --> 00:07:59,273 This is what you've been waiting for. 177 00:08:00,930 --> 00:08:03,856 Line it up, only get one shot. 178 00:08:08,513 --> 00:08:10,709 Do you see somebody up there? 179 00:08:10,710 --> 00:08:11,819 Yeah, two o'clock. 180 00:08:11,820 --> 00:08:13,620 He's fixing the lights or something. 181 00:08:15,900 --> 00:08:17,369 All dead, Mehtar Lam. 182 00:08:17,370 --> 00:08:19,884 You've got a bullet coming, you bastard. 183 00:08:22,230 --> 00:08:23,189 Oh hey, Toby, talk to him then. 184 00:08:23,190 --> 00:08:26,339 He wasn't fixing the lights. 185 00:08:26,340 --> 00:08:28,199 What'd you read? 186 00:08:28,200 --> 00:08:29,369 Where'd he go? 187 00:08:29,370 --> 00:08:30,202 Where'd who go? 188 00:08:30,203 --> 00:08:31,036 Who is this guy? 189 00:08:31,873 --> 00:08:32,789 I gotta find Michelle. 190 00:08:32,790 --> 00:08:34,499 Are you sure this wasn't another paint balloon? 191 00:08:34,500 --> 00:08:36,269 He's got a rifle, he's gonna use it. 192 00:08:36,270 --> 00:08:37,452 Okay, I'm coming with you. 193 00:08:37,453 --> 00:08:39,179 I just gotta pack the rig up. 194 00:08:39,180 --> 00:08:40,259 We've searched the catwalks. 195 00:08:40,260 --> 00:08:41,399 There's no one there. 196 00:08:41,400 --> 00:08:42,449 I know what I saw. 197 00:08:42,450 --> 00:08:44,429 So you read a guy thinking about a gun. 198 00:08:44,430 --> 00:08:45,959 Does that mean there is a gun? 199 00:08:45,960 --> 00:08:47,939 I still don't know how this thing of yours works. 200 00:08:47,940 --> 00:08:48,929 You have to search everybody. 201 00:08:48,930 --> 00:08:50,279 You have to check every room. 202 00:08:50,280 --> 00:08:52,320 We do that and the convention is over. 203 00:08:52,321 --> 00:08:53,669 That's not my call. 204 00:08:53,670 --> 00:08:55,109 You're the witness, you saw the gun. 205 00:08:55,110 --> 00:08:57,989 You have to convince my boss and you have to back him up. 206 00:08:57,990 --> 00:08:58,889 Understood? 207 00:08:58,890 --> 00:09:01,323 Totes, yes. 208 00:09:03,806 --> 00:09:04,673 Totes is like yes. 209 00:09:07,770 --> 00:09:10,137 - Mr. Bey. - Yeah. 210 00:09:10,138 --> 00:09:12,423 So tell me what you saw. 211 00:09:13,350 --> 00:09:15,787 On the west end of the building we, uh, 212 00:09:15,788 --> 00:09:17,759 on the catwalk we saw a guy. 213 00:09:17,760 --> 00:09:18,592 Wearing? 214 00:09:18,593 --> 00:09:21,509 Wearing beige overalls, a baseball hat. 215 00:09:21,510 --> 00:09:22,342 Tall? 216 00:09:22,343 --> 00:09:23,175 Short? 217 00:09:23,176 --> 00:09:24,599 Uh, couldn't really tell. 218 00:09:24,600 --> 00:09:26,223 - Caucasian? - Um. 219 00:09:27,390 --> 00:09:28,739 Black? 220 00:09:28,740 --> 00:09:30,269 Latino? 221 00:09:30,270 --> 00:09:31,559 Asian? 222 00:09:31,560 --> 00:09:32,939 It was pretty far away, 223 00:09:32,940 --> 00:09:35,613 but he was crouching down in a suspicious manner. 224 00:09:37,110 --> 00:09:38,793 Suspicious, how? 225 00:09:44,100 --> 00:09:45,400 Are you sure it was a man? 226 00:09:46,693 --> 00:09:47,526 I saw a gun. 227 00:09:48,390 --> 00:09:49,289 You actually saw it? 228 00:09:49,290 --> 00:09:50,523 A rifle with a scope. 229 00:09:52,290 --> 00:09:53,140 You saw it too? 230 00:09:54,990 --> 00:09:56,824 I saw a glint. 231 00:10:02,220 --> 00:10:04,289 Well, thank you very much. 232 00:10:04,290 --> 00:10:06,453 Your vigilance is appreciated. 233 00:10:07,410 --> 00:10:08,759 Sergeant McCluskey will let you know 234 00:10:08,760 --> 00:10:10,293 if we need anything further. 235 00:10:11,491 --> 00:10:12,324 Okay. 236 00:10:18,870 --> 00:10:20,249 So are you gonna tell me why you, uh, 237 00:10:20,250 --> 00:10:21,850 are wasting your time with these guys? 238 00:10:21,851 --> 00:10:23,549 They reported seeing someone with a gun, sir. 239 00:10:23,550 --> 00:10:26,159 With a scope, I got that. 240 00:10:26,160 --> 00:10:27,359 Couldn't tell if it was a man or a woman, 241 00:10:27,360 --> 00:10:29,579 but they both saw a scope. 242 00:10:29,580 --> 00:10:32,399 Come on, McCluskey, are you trying to justify the hire? 243 00:10:32,400 --> 00:10:34,049 If Logan says that he saw a gun, then I believe him. 244 00:10:34,050 --> 00:10:37,169 Now your guy, he failed to stop an assault. 245 00:10:37,170 --> 00:10:38,002 So what's he do? 246 00:10:38,003 --> 00:10:40,109 He sees another threat to redeem himself. 247 00:10:40,110 --> 00:10:41,452 That's not who he is, sir. 248 00:10:41,453 --> 00:10:43,979 This convention is gonna choose 249 00:10:43,980 --> 00:10:45,629 the next leader of the party, 250 00:10:45,630 --> 00:10:47,309 may even choose the next prime minister. 251 00:10:47,310 --> 00:10:48,449 I'm not going to shut it down 252 00:10:48,450 --> 00:10:51,089 based on a couple of overactive imaginations. 253 00:10:51,090 --> 00:10:55,833 If there is an imminent threat, bring me the evidence. 254 00:11:00,653 --> 00:11:01,709 I don't know. 255 00:11:01,710 --> 00:11:03,989 Smuggling a balloon full of red paint into a hotel, 256 00:11:03,990 --> 00:11:06,269 and sneaking a big-ass rifle into a convention 257 00:11:06,270 --> 00:11:07,949 are two very different things. 258 00:11:07,950 --> 00:11:10,799 No, I know what I saw. 259 00:11:10,800 --> 00:11:12,399 You saw the guy up there, too. 260 00:11:12,400 --> 00:11:14,789 Yeah, but what if he was just daydreaming, or something? 261 00:11:14,790 --> 00:11:15,622 I mean, you know, 262 00:11:15,623 --> 00:11:17,339 you're looking down at the crowd from the catwalk. 263 00:11:17,340 --> 00:11:19,559 You think, oh, maybe this is how Oswald felt. 264 00:11:19,560 --> 00:11:20,392 I don't know. 265 00:11:20,393 --> 00:11:22,139 Right, but this was different. 266 00:11:22,140 --> 00:11:23,939 The guy, he had intent. 267 00:11:23,940 --> 00:11:26,553 It was like he was lining up his target. 268 00:11:29,070 --> 00:11:30,720 Well, that guy could be anywhere. 269 00:11:48,870 --> 00:11:50,249 Hey. 270 00:11:50,250 --> 00:11:51,269 That's everything I saw and heard 271 00:11:51,270 --> 00:11:52,770 when I connected with the guy. 272 00:11:53,730 --> 00:11:55,709 Weapon being assembled. 273 00:11:55,710 --> 00:11:57,016 Voices say metal lamb. 274 00:11:57,017 --> 00:11:58,967 It was all bathe in red light. 275 00:12:02,790 --> 00:12:04,923 Okay, metal lamb. 276 00:12:06,030 --> 00:12:09,659 Um, in Chinese astrology it signifies 277 00:12:09,660 --> 00:12:13,019 both the years 1931 and 1991. 278 00:12:13,020 --> 00:12:14,219 I'm not sure the Asian community 279 00:12:14,220 --> 00:12:16,019 is particularly upset with Lagree. 280 00:12:16,020 --> 00:12:17,969 Is there anything else? 281 00:12:17,970 --> 00:12:20,009 The only other reference I get is a metal hair barrette 282 00:12:20,010 --> 00:12:21,965 with a cute little lamb design. 283 00:12:21,966 --> 00:12:24,779 Maybe he pissed off a bunch of 13-year-old girls. 284 00:12:24,780 --> 00:12:26,219 Then there's no saving him. 285 00:12:26,220 --> 00:12:27,053 Keep digging. 286 00:12:27,990 --> 00:12:30,599 Everyone's on alert between IIB and hall security. 287 00:12:30,600 --> 00:12:32,489 We're gonna find this guy, assuming he is there. 288 00:12:32,490 --> 00:12:33,993 He's here, I saw him. 289 00:12:36,510 --> 00:12:38,835 I'll let you know if I need anything else. 290 00:12:43,710 --> 00:12:46,049 Hey, dude, come on, you did your duty, right? 291 00:12:46,050 --> 00:12:46,919 You called it in. 292 00:12:46,920 --> 00:12:48,389 There's security guards everywhere. 293 00:12:48,390 --> 00:12:49,589 Outside is teeming with cops. 294 00:12:49,590 --> 00:12:50,890 What more can you do, huh? 295 00:13:07,530 --> 00:13:10,379 Whoa, oh, hey, level C, chest pains. 296 00:13:10,380 --> 00:13:11,212 Chest pains? 297 00:13:11,213 --> 00:13:12,045 Yeah, I heard a call. 298 00:13:12,046 --> 00:13:15,299 Level C coronary, chest pains, loss of breath. 299 00:13:15,300 --> 00:13:16,132 All right, guy, this is level E. 300 00:13:16,133 --> 00:13:18,086 [OZ} Yeah, that's what I said, level E. 301 00:13:18,087 --> 00:13:19,499 No, E as in echo. 302 00:13:19,500 --> 00:13:20,332 Echo? 303 00:13:20,333 --> 00:13:24,598 Oh no, sorry, I meant C as in chalupa. 304 00:14:29,596 --> 00:14:31,224 You, stay right there. 305 00:14:31,225 --> 00:14:32,892 Whoa, whoa. 306 00:14:37,350 --> 00:14:39,359 You called our supervisor. 307 00:14:39,360 --> 00:14:40,259 He's on his way. 308 00:14:40,260 --> 00:14:41,999 Oh great. 309 00:14:42,000 --> 00:14:45,089 Now would one of you gentlemen like to tell me why 310 00:14:45,090 --> 00:14:47,609 one of our confidential informants 311 00:14:47,610 --> 00:14:49,379 faked his way into a restricted area? 312 00:14:49,380 --> 00:14:50,729 This is bananas, we're not a threat. 313 00:14:50,730 --> 00:14:51,633 We came to you. 314 00:14:54,270 --> 00:14:55,109 Unfortunately. 315 00:14:55,110 --> 00:14:56,759 Sir, if you'll just hand them over to me, 316 00:14:56,760 --> 00:14:58,460 I promise this won't happen again. 317 00:15:03,240 --> 00:15:05,369 So maybe it wasn't the best idea to go up there. 318 00:15:05,370 --> 00:15:07,559 My boss has you pegged as the boy who cried wolf. 319 00:15:07,560 --> 00:15:09,907 Only there is a wolf and his intentions are lethal. 320 00:15:09,908 --> 00:15:12,719 You, totes, back to the ambulance. 321 00:15:12,720 --> 00:15:13,570 You come with me. 322 00:15:16,050 --> 00:15:16,882 Wooden stock? 323 00:15:16,883 --> 00:15:18,723 Metal and vents going down the barrel. 324 00:15:21,000 --> 00:15:22,019 No, shorter than this, 325 00:15:22,020 --> 00:15:24,562 and the grip was in the middle of the gun. 326 00:15:24,563 --> 00:15:25,439 That doesn't sound like a rifle. 327 00:15:25,440 --> 00:15:26,609 That's what I saw on his head. 328 00:15:26,610 --> 00:15:27,899 There was also two magazines. 329 00:15:27,900 --> 00:15:29,800 One in the front, one behind the grip. 330 00:15:31,350 --> 00:15:32,609 Very close to that one. 331 00:15:32,610 --> 00:15:33,443 Yes. 332 00:15:34,292 --> 00:15:35,609 That's it right there. 333 00:15:35,610 --> 00:15:38,159 Well, that's not some nutjob with daddy's hunting rifle. 334 00:15:38,160 --> 00:15:39,509 That's some serious hardware. 335 00:15:39,510 --> 00:15:40,342 How serious? 336 00:15:40,343 --> 00:15:41,549 Only pros walk around with these. 337 00:15:41,550 --> 00:15:44,579 Law enforcement, anti-terrorist squads, military. 338 00:15:44,580 --> 00:15:45,539 Spires makes a big deal 339 00:15:45,540 --> 00:15:47,159 about having served in Afghanistan. 340 00:15:47,160 --> 00:15:49,960 The metal lamb thing it could be code for a battle op. 341 00:15:52,230 --> 00:15:53,909 It feels ex-military. 342 00:15:53,910 --> 00:15:56,099 What if Lagree is not the target? 343 00:15:56,100 --> 00:15:58,019 What if it's actually Spires? 344 00:15:58,020 --> 00:15:59,609 From now on no assumptions. 345 00:15:59,610 --> 00:16:01,660 The target could be on either candidate. 346 00:16:11,309 --> 00:16:14,309 Ah, sir, this was all a big misunderstanding. 347 00:16:14,310 --> 00:16:16,049 Seems to be both of your fortes. 348 00:16:16,050 --> 00:16:16,889 Where's Logan? 349 00:16:16,890 --> 00:16:18,799 Still filling them in on what he saw. 350 00:16:18,800 --> 00:16:21,029 You know, I could've been slicing golf balls 351 00:16:21,030 --> 00:16:21,869 into the trees today. 352 00:16:21,870 --> 00:16:24,029 How do you think I feel about having to give that up, huh? 353 00:16:24,030 --> 00:16:26,195 Not particularly happy. 354 00:16:26,196 --> 00:16:27,562 Well, I'm guessing you gentlemen 355 00:16:27,563 --> 00:16:29,699 will be getting my next round. 356 00:16:29,700 --> 00:16:30,809 Nope, absolutely. 357 00:16:30,810 --> 00:16:32,819 My friend Eric knows this great peeler bar. 358 00:16:32,820 --> 00:16:34,649 We head there after work and it's like happy- 359 00:16:34,650 --> 00:16:36,119 Round of golf, Mr. Bey. 360 00:16:36,120 --> 00:16:36,952 Of course. 361 00:16:36,953 --> 00:16:37,829 A round of golf. 362 00:16:37,830 --> 00:16:39,689 Right, I don't know why I said strip club, sir. 363 00:16:39,690 --> 00:16:40,522 They're not even- 364 00:16:40,523 --> 00:16:41,355 Shut up. 365 00:16:41,356 --> 00:16:42,269 I'm gonna walk away now. 366 00:16:42,270 --> 00:16:43,919 Cool, that's good, okay. 367 00:16:43,920 --> 00:16:44,752 I'll be here then. 368 00:16:44,753 --> 00:16:47,133 I'll just, uh, stand here and stop talking. 369 00:16:48,473 --> 00:16:50,159 Can I help you? 370 00:16:50,160 --> 00:16:51,929 Sergeant McCluskey, IIB. 371 00:16:51,930 --> 00:16:54,059 Robert Ventone, chief of security. 372 00:16:54,060 --> 00:16:55,169 Do you have a minute? 373 00:16:55,170 --> 00:16:57,389 Mr. Spires isn't available at the moment. 374 00:16:57,390 --> 00:16:59,009 We're looking into possible threats 375 00:16:59,010 --> 00:17:00,209 against the candidates. 376 00:17:00,210 --> 00:17:03,202 Anything that rises to a level of serious concern? 377 00:17:03,203 --> 00:17:04,683 You ever seen one of these? 378 00:17:06,360 --> 00:17:07,859 DSR-1 bullpup. 379 00:17:07,860 --> 00:17:09,059 German Army used something like it 380 00:17:09,060 --> 00:17:11,129 for base defense up north. 381 00:17:11,130 --> 00:17:12,899 You ever seen it used domestically? 382 00:17:12,900 --> 00:17:14,549 Trade shows in the states. 383 00:17:14,550 --> 00:17:18,479 That's a SWAT weapon, long distance tool, very specialized. 384 00:17:18,480 --> 00:17:20,279 You were over there with Colonel Spires? 385 00:17:20,280 --> 00:17:23,234 Yes ma'am, private, 2nd Battalion. 386 00:17:26,880 --> 00:17:28,313 We've got a problem. 387 00:17:30,810 --> 00:17:33,569 You agree with the colonel about pulling out of the war? 388 00:17:33,570 --> 00:17:35,009 We lost a lot of good people 389 00:17:35,010 --> 00:17:36,629 fighting over a useless patch of dirt 390 00:17:36,630 --> 00:17:37,609 that wasn't worth dying for. 391 00:17:37,610 --> 00:17:40,559 Do the words metal lamb mean anything to you? 392 00:17:40,560 --> 00:17:42,681 How does she know about that? 393 00:17:42,682 --> 00:17:44,189 They're all dead at Mehtar Lam. 394 00:17:44,190 --> 00:17:46,108 I am not signing this lie. 395 00:17:46,109 --> 00:17:47,779 Pick it up. 396 00:17:51,690 --> 00:17:53,793 Sorry, no idea. 397 00:17:55,920 --> 00:17:57,870 Thank you for your time. 398 00:18:05,250 --> 00:18:06,509 He's lying. 399 00:18:06,510 --> 00:18:08,399 Yeah, he was thinking about an argument, or something. 400 00:18:08,400 --> 00:18:10,349 A struggle in the military tent. 401 00:18:10,350 --> 00:18:11,399 It wasn't too clear. 402 00:18:11,400 --> 00:18:14,613 Uh, I heard the words, they're all dead metal lamb. 403 00:18:19,140 --> 00:18:20,549 Okay, what's he hiding? 404 00:18:20,550 --> 00:18:22,679 These soldiers were in the same unit as Ventone. 405 00:18:22,680 --> 00:18:23,669 Did you see any of them 406 00:18:23,670 --> 00:18:25,890 when you were bouncing around in his head? 407 00:18:25,891 --> 00:18:26,723 That guy right there. 408 00:18:26,724 --> 00:18:27,839 That's the guy who's saying metal lamb. 409 00:18:27,840 --> 00:18:30,142 Private Scott Flynn. 410 00:18:30,143 --> 00:18:33,291 This is the woman he tangled with when he freaked out. 411 00:18:33,292 --> 00:18:36,299 Corrinne Rommilly, his top advisor. 412 00:18:36,300 --> 00:18:37,919 Do you think Flynn's our shooter? 413 00:18:37,920 --> 00:18:39,389 Well, that would be some trick. 414 00:18:39,390 --> 00:18:40,766 Flynn never made it home. 415 00:18:40,767 --> 00:18:42,903 MIA and presumed dead. 416 00:18:48,900 --> 00:18:51,329 So whatever went wrong that day in the desert, 417 00:18:51,330 --> 00:18:52,799 this incident that you've been seeing, 418 00:18:52,800 --> 00:18:54,441 you think that's what's driving the shooter? 419 00:18:54,442 --> 00:18:56,489 Spires commanded the unit. 420 00:18:56,490 --> 00:18:59,140 He was the one in charge of life and death decisions. 421 00:19:00,180 --> 00:19:03,299 Dangerous mission, things go sideways. 422 00:19:03,300 --> 00:19:05,819 Flynn blames his commanding officer. 423 00:19:05,820 --> 00:19:08,320 Still doesn't explain how he's back from the dead. 424 00:19:09,480 --> 00:19:14,480 Let's say he survived and he makes his way home. 425 00:19:16,071 --> 00:19:18,329 And he dedicates himself to one thing. 426 00:19:18,330 --> 00:19:20,639 Payback to the man who sent him into battle. 427 00:19:20,640 --> 00:19:21,693 Yeah, it's a theory. 428 00:19:23,010 --> 00:19:23,842 That's all I got. 429 00:19:23,843 --> 00:19:25,131 You got a better one? 430 00:19:25,132 --> 00:19:28,409 I discharge troop blames blowhards like Lagree 431 00:19:28,410 --> 00:19:30,181 for getting us into this mess. 432 00:19:30,182 --> 00:19:31,349 I don't know. 433 00:19:31,350 --> 00:19:32,750 I'm not ruling anything out. 434 00:19:34,470 --> 00:19:36,543 We're here to see Corrinne Rommilly. 435 00:19:38,303 --> 00:19:39,531 It's all for the union, okay? 436 00:19:39,532 --> 00:19:40,619 Everything, positive, positive. 437 00:19:40,620 --> 00:19:41,999 Corrinne Rommilly, chief of staff. 438 00:19:42,000 --> 00:19:43,169 Sergeant McCluskey, IIB. 439 00:19:43,170 --> 00:19:44,339 We spoke on the phone. 440 00:19:44,340 --> 00:19:46,409 Uh-hmm, the kind of frenzy 441 00:19:46,410 --> 00:19:48,149 Lagree whips his supporters into 442 00:19:48,150 --> 00:19:50,249 we get our fair share of threats, 443 00:19:50,250 --> 00:19:52,679 but the good news is this is the same team that kept 444 00:19:52,680 --> 00:19:54,779 the colonel safe through Kandahar, Kabul, 445 00:19:54,780 --> 00:19:55,889 and the Shahikot Valley, 446 00:19:55,890 --> 00:19:57,839 so I'm sure we can get him through a political convention 447 00:19:57,840 --> 00:19:58,672 without incident. 448 00:19:58,673 --> 00:19:59,505 I'm sorry, I didn't get your name. 449 00:19:59,506 --> 00:20:00,509 Toby Logan. 450 00:20:00,510 --> 00:20:01,860 Let me guess, undercover? 451 00:20:03,420 --> 00:20:04,589 Can you think of any reason 452 00:20:04,590 --> 00:20:06,633 that someone would want Mr. Spires dead? 453 00:20:07,620 --> 00:20:09,269 Is this just an overabundance of caution, 454 00:20:09,270 --> 00:20:11,792 or is there something you'd like to share with me? 455 00:20:11,793 --> 00:20:14,253 What can you tell us about Scott Flynn? 456 00:20:16,590 --> 00:20:19,109 What does that have to do with the current situation? 457 00:20:19,110 --> 00:20:19,953 Humor us. 458 00:20:21,690 --> 00:20:26,254 Private Flynn disappeared on night patrol in Jalalabad. 459 00:20:27,930 --> 00:20:28,762 Flynn. 460 00:20:28,763 --> 00:20:30,299 I am not signing this lie. 461 00:20:30,300 --> 00:20:31,949 They're all dead. 462 00:20:31,950 --> 00:20:33,033 Get a grip soldier. 463 00:20:35,010 --> 00:20:36,273 We heard enemy fire. 464 00:20:37,350 --> 00:20:39,029 He never returned. 465 00:20:39,030 --> 00:20:41,230 You have no idea what that can do to a unit. 466 00:20:42,300 --> 00:20:44,219 Did they ever find his body? 467 00:20:44,220 --> 00:20:45,393 We left him behind. 468 00:20:46,650 --> 00:20:47,500 No, don't get up. 469 00:20:49,650 --> 00:20:50,969 Excuse me. 470 00:20:50,970 --> 00:20:52,469 Say again. 471 00:20:52,470 --> 00:20:53,459 What? 472 00:20:53,460 --> 00:20:56,472 It's, uh, a hell of a thing to go off to war 473 00:20:56,473 --> 00:21:00,993 with just a weapon in your hand and a soldier at your side. 474 00:21:02,160 --> 00:21:04,503 And one promise that you cling to. 475 00:21:05,910 --> 00:21:09,213 If you fall you will not be left behind. 476 00:21:11,940 --> 00:21:14,403 We failed him, pure and simple. 477 00:21:16,080 --> 00:21:18,329 Now I assume this is about that unfortunate attack 478 00:21:18,330 --> 00:21:19,649 on Mr. Lagree. 479 00:21:19,650 --> 00:21:22,139 No, sir, we have man responsible for that. 480 00:21:22,140 --> 00:21:23,009 Good, good. 481 00:21:23,010 --> 00:21:25,799 We think there may be a much larger threat against you, 482 00:21:25,800 --> 00:21:26,823 Colonel Spires. 483 00:21:27,660 --> 00:21:28,493 Really? 484 00:21:30,053 --> 00:21:30,885 I'm thinking Spires was there 485 00:21:30,886 --> 00:21:31,718 when it all went down. 486 00:21:31,719 --> 00:21:33,179 The same incident in the barracks? 487 00:21:33,180 --> 00:21:35,339 Yeah, this time I saw bodies lined up on the ground. 488 00:21:35,340 --> 00:21:37,229 Enemy soldiers or their own? 489 00:21:37,230 --> 00:21:38,062 I'm not sure. 490 00:21:38,063 --> 00:21:39,989 It looked like a family that were covered in sheets. 491 00:21:39,990 --> 00:21:44,315 Yeah, well, whatever it was that puts Spires, Ventone, 492 00:21:44,316 --> 00:21:46,319 and Corrinne Rommilly together with Private Flynn 493 00:21:46,320 --> 00:21:48,896 sometime before Flynn goes missing. 494 00:21:48,897 --> 00:21:50,849 I'm gonna get Dev down here. 495 00:21:50,850 --> 00:21:52,500 Come with me, I'm gonna need you. 496 00:21:53,850 --> 00:21:56,099 Ouch, why are you using one-inch staples? 497 00:21:56,100 --> 00:21:57,029 So it doesn't come off 498 00:21:57,030 --> 00:21:58,379 when you're waving it around. 499 00:21:58,380 --> 00:21:59,219 Mission accomplished. 500 00:21:59,220 --> 00:22:00,089 You know, next time you should just use 501 00:22:00,090 --> 00:22:01,439 one of those big foam fingers. 502 00:22:01,440 --> 00:22:02,729 Just get it off me, dammit. 503 00:22:02,730 --> 00:22:04,229 Mr. Bey, can you explain to this man 504 00:22:04,230 --> 00:22:05,309 that we're trying to help him, 505 00:22:05,310 --> 00:22:06,509 and his attitude isn't helping? 506 00:22:06,510 --> 00:22:08,666 My boss is trying to say is that we're trying to help you 507 00:22:08,667 --> 00:22:10,589 and your attitude isn't helping. 508 00:22:10,590 --> 00:22:11,729 Did you do arts and crafts as a kid? 509 00:22:11,730 --> 00:22:13,139 Here you go. 510 00:22:13,140 --> 00:22:13,990 Thank you, sir. 511 00:22:15,700 --> 00:22:17,549 All right, I dug this out of the security tapes. 512 00:22:17,550 --> 00:22:18,899 Tell me if this is your guy. 513 00:22:18,900 --> 00:22:19,732 Yeah, that's him. 514 00:22:19,733 --> 00:22:21,393 Beige overalls, baseball hat. 515 00:22:22,340 --> 00:22:23,939 He comes out in about a minute. 516 00:22:23,940 --> 00:22:24,890 Lemme fast forward. 517 00:22:29,310 --> 00:22:31,112 You think that could be Flynn? 518 00:22:31,113 --> 00:22:32,489 I can't make out his face. 519 00:22:32,490 --> 00:22:35,399 He didn't go in with a bag, but he's coming out with it. 520 00:22:35,400 --> 00:22:37,229 So he didn't go up there to plant the gun. 521 00:22:37,230 --> 00:22:38,780 He went up there to pick it up. 522 00:22:39,990 --> 00:22:42,839 Which is how he must have gotten it past security. 523 00:22:42,840 --> 00:22:45,529 Dev, alert all units to search for this guy. 524 00:23:24,807 --> 00:23:27,193 Geez, give a guy a heart attack. 525 00:23:27,194 --> 00:23:29,129 Didn't know you were up here, man. 526 00:23:29,130 --> 00:23:31,731 Just finishing a sweep, it's all good. 527 00:23:43,620 --> 00:23:45,629 Get a grip, soldier. 528 00:23:45,630 --> 00:23:46,980 They're all dead. 529 00:23:49,950 --> 00:23:52,581 I am not signing their lies. 530 00:24:00,480 --> 00:24:02,909 So there I was baby in one hand. 531 00:24:02,910 --> 00:24:04,349 The fire was so close I could- 532 00:24:04,350 --> 00:24:06,912 Listen, sergeant, I wanna apologize further. 533 00:24:06,913 --> 00:24:09,209 All right, well, maybe you can apologize now 534 00:24:09,210 --> 00:24:10,210 for interrupting me. 535 00:24:11,370 --> 00:24:12,202 Right. 536 00:24:12,203 --> 00:24:13,379 So just keep this immobilized as possible. 537 00:24:13,380 --> 00:24:15,839 You know, I recommend that you take an X-ray 538 00:24:15,840 --> 00:24:17,410 just to make sure. 539 00:24:18,243 --> 00:24:19,076 Excuse me. 540 00:24:20,460 --> 00:24:22,949 Uh, superficial burns backstage. 541 00:24:22,950 --> 00:24:25,709 Yeah, okay, well, Mr. Bey and I can handle that. 542 00:24:25,710 --> 00:24:27,029 Thank you very much, ma'am. 543 00:24:27,030 --> 00:24:28,230 It was nice meeting you. 544 00:24:29,780 --> 00:24:31,559 You're on duty back here. 545 00:24:31,560 --> 00:24:32,519 Yeah, well, you know, 546 00:24:32,520 --> 00:24:34,654 the cops are probably done with me anyway, so yeah. 547 00:24:34,655 --> 00:24:37,979 You know, Logan, not that you're asking, 548 00:24:37,980 --> 00:24:41,219 but do you know where I'd be if I screwed up the way you do? 549 00:24:41,220 --> 00:24:43,169 Uh, you probably wouldn't be wearing that gray shirt. 550 00:24:43,170 --> 00:24:44,883 Probably not gainfully employed. 551 00:24:44,884 --> 00:24:46,582 Right. 552 00:24:46,583 --> 00:24:47,909 Pain in the neck. 553 00:24:47,910 --> 00:24:49,829 No, I just have a little headache. 554 00:24:49,830 --> 00:24:50,903 No, I mean you. 555 00:24:57,720 --> 00:25:00,479 Now I don't know why you and your partner 556 00:25:00,480 --> 00:25:02,399 were requested for this detail. 557 00:25:02,400 --> 00:25:04,379 I gotta figure there's a reason. 558 00:25:04,380 --> 00:25:07,709 All I ask is that someday you tell me what it is. 559 00:25:07,710 --> 00:25:08,543 Sure. 560 00:25:14,670 --> 00:25:16,349 Flynn's only family is a brother named Jackson 561 00:25:16,350 --> 00:25:17,182 back in Edmonton. 562 00:25:17,183 --> 00:25:18,389 Still haven't been able to reach him though. 563 00:25:18,390 --> 00:25:19,709 What about the weapon? 564 00:25:19,710 --> 00:25:21,239 Uh, there's three SWAT teams in Canada 565 00:25:21,240 --> 00:25:22,739 testing the bullpup sniper rifle, 566 00:25:22,740 --> 00:25:24,359 London, Quebec City, and Edmonton. 567 00:25:24,360 --> 00:25:25,409 I got calls into all three. 568 00:25:25,410 --> 00:25:27,029 Okay, well, Flynn is from Edmonton. 569 00:25:27,030 --> 00:25:28,589 Why don't you see if there's a connection? 570 00:25:28,590 --> 00:25:29,729 The minute those doors open, 571 00:25:29,730 --> 00:25:30,659 hundreds of bodies pile in. 572 00:25:30,660 --> 00:25:32,369 It's gonna be a lot harder to find our guy. 573 00:25:32,370 --> 00:25:34,893 Dev, your optimism is always appreciated. 574 00:25:37,020 --> 00:25:37,852 How did they get the name? 575 00:25:37,853 --> 00:25:38,699 I don't know. 576 00:25:38,700 --> 00:25:42,329 Look, she asked me do the words metal lamb mean anything? 577 00:25:42,330 --> 00:25:43,289 God. 578 00:25:43,290 --> 00:25:44,909 Should we tell them? 579 00:25:44,910 --> 00:25:45,743 No. 580 00:25:47,820 --> 00:25:48,653 Take care of it. 581 00:25:51,838 --> 00:25:53,503 Hey. 582 00:25:53,504 --> 00:25:54,336 Sorry I got you in trouble with your boss. 583 00:25:54,337 --> 00:25:55,679 I guess I could say the same thing. 584 00:25:55,680 --> 00:25:56,669 Grab a chair, man. 585 00:25:56,670 --> 00:25:57,503 Sure. 586 00:25:59,190 --> 00:26:00,213 What's going on? 587 00:26:01,170 --> 00:26:03,299 I had to circumvent a few firewalls and spoof an IP, 588 00:26:03,300 --> 00:26:05,969 but I got to some way deep military records. 589 00:26:05,970 --> 00:26:08,519 Metal lamb is actually Mehtar Lam. 590 00:26:08,520 --> 00:26:11,789 It's a town 47 clicks northwest of Jalalabad. 591 00:26:11,790 --> 00:26:13,019 Impressive. 592 00:26:13,020 --> 00:26:15,419 You got your skills, I got mine. 593 00:26:15,420 --> 00:26:18,269 In 2006 Spire's unit was in the area. 594 00:26:18,270 --> 00:26:19,893 Here's the official report. 595 00:26:20,910 --> 00:26:22,979 While they were patrolling outside a cluster of farms 596 00:26:22,980 --> 00:26:23,812 east of the town, 597 00:26:23,813 --> 00:26:25,559 the Taliban came in and wiped out the farmers. 598 00:26:25,560 --> 00:26:28,799 Cable news reported on it a day or so after the incident. 599 00:26:28,800 --> 00:26:32,459 Eight bodies, all attributed to a brutal Taliban attack. 600 00:26:32,460 --> 00:26:34,889 Now these villagers have all been accused of cooperating 601 00:26:34,890 --> 00:26:36,209 with allied soldiers. 602 00:26:36,210 --> 00:26:38,909 Something as of yet that has not been confirmed. 603 00:26:38,910 --> 00:26:40,610 Two weeks later, Flynn goes MIA. 604 00:26:42,199 --> 00:26:43,246 They're all dead Mehtar Lam. 605 00:26:43,247 --> 00:26:46,413 That's what Flynn was talking about the attack. 606 00:26:48,148 --> 00:26:49,448 That feels like a coverup. 607 00:26:51,417 --> 00:26:53,789 This wreaks of a last minute political smear. 608 00:26:53,790 --> 00:26:56,279 Well, I believe there is a dangerous person out there 609 00:26:56,280 --> 00:26:57,569 who's motivated by something 610 00:26:57,570 --> 00:26:59,309 that happened back in Afghanistan. 611 00:26:59,310 --> 00:27:00,143 Is that right? 612 00:27:02,550 --> 00:27:05,099 Why did Flynn let you down back in Mehtar Lam? 613 00:27:05,100 --> 00:27:06,029 He didn't let us down. 614 00:27:06,030 --> 00:27:06,963 We let him down. 615 00:27:07,817 --> 00:27:09,599 What do you mean? 616 00:27:09,600 --> 00:27:11,163 I'm sitting here, he isn't. 617 00:27:13,020 --> 00:27:14,613 We murdered those people. 618 00:27:16,415 --> 00:27:18,755 Jackson, it's Scotty. 619 00:27:18,756 --> 00:27:19,885 I'm in deep here. 620 00:27:19,886 --> 00:27:21,469 Look at Mehtar Lam. 621 00:27:22,440 --> 00:27:26,249 We know Flynn was making satellite phone calls back home. 622 00:27:26,250 --> 00:27:28,109 He told someone what happened. 623 00:27:28,110 --> 00:27:30,410 He wasn't supposed to be making calls, was he? 624 00:27:33,355 --> 00:27:35,399 How do they know all this? 625 00:27:35,400 --> 00:27:37,079 We're being set up. 626 00:27:37,080 --> 00:27:38,639 Who was he calling? 627 00:27:38,640 --> 00:27:40,256 He wasn't married. 628 00:27:40,257 --> 00:27:43,769 Ventone is selling me down the river. 629 00:27:43,770 --> 00:27:45,870 You don't wanna end up wearing all this. 630 00:27:47,280 --> 00:27:49,230 You gotta tell the sergeant everything. 631 00:27:54,000 --> 00:27:55,559 He had an older brother who lived in Edmonton. 632 00:27:55,560 --> 00:27:57,119 He called him every week on satellite phone. 633 00:27:57,120 --> 00:27:58,620 It was his emotional lifeline. 634 00:28:00,930 --> 00:28:02,519 So he told him what he saw. 635 00:28:02,520 --> 00:28:04,292 We didn't talk about what we saw over there. 636 00:28:04,293 --> 00:28:06,629 I wish I could forget what I saw. 637 00:28:06,630 --> 00:28:07,829 We were chasing phantoms. 638 00:28:07,830 --> 00:28:09,029 And you thought you found them. 639 00:28:09,030 --> 00:28:12,832 Stop now, stop, don't say another word. 640 00:28:12,833 --> 00:28:16,563 Ventone says you were responsible, that it was your call. 641 00:28:17,730 --> 00:28:18,869 That's a lie. 642 00:28:18,870 --> 00:28:20,699 We had intelligence reports. 643 00:28:20,700 --> 00:28:22,379 We had reliable intelligence reports. 644 00:28:22,380 --> 00:28:25,533 There were, they were holed up in that farmhouse. 645 00:28:26,430 --> 00:28:28,629 So there wasn't any Taliban fighters in that farmhouse, 646 00:28:28,630 --> 00:28:29,463 was there? 647 00:28:32,280 --> 00:28:34,430 Flynn wouldn't go along with the coverup. 648 00:28:35,790 --> 00:28:37,807 He was a standup guy. 649 00:28:40,518 --> 00:28:44,100 Look at Mehtar Lam. 650 00:28:52,950 --> 00:28:55,589 We know Colonel Spires shot Flynn 651 00:28:55,590 --> 00:28:56,999 and you're covering up for him. 652 00:28:57,000 --> 00:28:59,373 You've gotta stop protecting him. 653 00:29:01,980 --> 00:29:03,130 You don't understand. 654 00:29:04,350 --> 00:29:05,609 It was an accident. 655 00:29:14,285 --> 00:29:16,679 Well, if you asked me, 656 00:29:16,680 --> 00:29:19,439 neither one of these mothers is worth voting for. 657 00:29:19,440 --> 00:29:22,715 Yeah, you know, a lot of probabilities being what it is. 658 00:29:22,716 --> 00:29:24,209 I guess one of them has to win this thing, right? 659 00:29:24,210 --> 00:29:26,159 Hmm, it's like choosing 660 00:29:26,160 --> 00:29:28,383 between mayonnaise and white bread. 661 00:29:30,825 --> 00:29:32,103 I only like mayonnaise. 662 00:29:33,900 --> 00:29:36,269 Maybe I should go into politics. 663 00:29:36,270 --> 00:29:37,979 You should, sir. 664 00:29:37,980 --> 00:29:39,029 Yeah, I got something to say. 665 00:29:39,030 --> 00:29:41,726 Yeah, you're totally full of opinions, yeah. 666 00:29:41,727 --> 00:29:42,559 And you know what? 667 00:29:42,560 --> 00:29:44,943 You'd have my vote right off the bat. 668 00:29:46,140 --> 00:29:47,553 Patronizing me, Mr. Bey? 669 00:29:49,770 --> 00:29:50,603 No. 670 00:29:53,280 --> 00:29:55,259 Contact Klein and the military prosecution service. 671 00:29:55,260 --> 00:29:56,909 Find out how we proceed on this thing. 672 00:29:56,910 --> 00:29:57,929 What about Spires? 673 00:29:57,930 --> 00:29:59,339 Do we wait until after the convention? 674 00:29:59,340 --> 00:30:00,899 First, I wanna hear everything you have. 675 00:30:00,900 --> 00:30:03,652 Well, the MIA soldier's brother, Jackson. 676 00:30:03,653 --> 00:30:06,239 Turns out he's a 12-year vet at the Edmonton Police. 677 00:30:06,240 --> 00:30:08,309 He's a SWAT team sniper. 678 00:30:08,310 --> 00:30:10,229 Spent the last four years lobbying both the military 679 00:30:10,230 --> 00:30:12,059 and politicians to look into his brother's death. 680 00:30:12,060 --> 00:30:13,441 But nothing came of it no doubt. 681 00:30:13,442 --> 00:30:14,429 They shut him down. 682 00:30:14,430 --> 00:30:16,930 His last few emails accused the army of a coverup. 683 00:30:17,790 --> 00:30:20,309 Sir, Flynn was on the phone with his brother 684 00:30:20,310 --> 00:30:22,949 telling him about the attacks when he was killed. 685 00:30:22,950 --> 00:30:24,659 Uh, that's not all. 686 00:30:24,660 --> 00:30:26,129 The brother took a leave from the Edmonton Police 687 00:30:26,130 --> 00:30:26,962 four weeks ago. 688 00:30:26,963 --> 00:30:27,795 They haven't been able to reach him, 689 00:30:27,796 --> 00:30:29,369 but they just sent me his photo. 690 00:30:29,370 --> 00:30:31,229 Are you telling me we have a SWAT sniper gone rogue, 691 00:30:31,230 --> 00:30:32,159 and no one can find him? 692 00:30:32,160 --> 00:30:33,329 There's gotta be a list of everyone 693 00:30:33,330 --> 00:30:35,279 who's authorized access to the convention hall. 694 00:30:35,280 --> 00:30:36,419 I already cross-reffed names, 695 00:30:36,420 --> 00:30:38,339 but now I can plug in the facial recognition. 696 00:30:38,340 --> 00:30:39,719 It'll just take me a sec. 697 00:30:39,720 --> 00:30:41,399 Why don't you go back down to the convention floor 698 00:30:41,400 --> 00:30:42,389 and see if you can get anything. 699 00:30:42,390 --> 00:30:43,879 - Sure. - Okay. 700 00:30:46,257 --> 00:30:47,283 Um, not good. 701 00:30:48,360 --> 00:30:49,799 Jackson Flynn using a pseudo name. 702 00:30:49,800 --> 00:30:50,909 He's working security. 703 00:30:50,910 --> 00:30:52,795 Has temporary assignment three weeks ago. 704 00:30:52,796 --> 00:30:53,999 Unbelievable. 705 00:30:54,000 --> 00:30:56,369 Well, that explains why our sweeps keep coming up empty 706 00:30:56,370 --> 00:30:58,079 and why he had free rein to come and go. 707 00:30:58,080 --> 00:30:59,519 We're an hour away from the doors opening. 708 00:30:59,520 --> 00:31:00,352 Get the word out now. 709 00:31:00,353 --> 00:31:02,279 I want every cop in this building checked. 710 00:31:02,280 --> 00:31:03,539 I want this man found. 711 00:31:03,540 --> 00:31:06,029 And until he is, this convention does not go forward. 712 00:31:06,030 --> 00:31:08,189 We have to keep Spires away from the convention floor. 713 00:31:08,190 --> 00:31:09,449 It's the sniper's kill zone. 714 00:31:09,450 --> 00:31:11,099 Uh, too late. 715 00:31:11,100 --> 00:31:12,839 That looks like an impromptu press conference. 716 00:31:12,840 --> 00:31:14,069 That's going out live. 717 00:31:14,070 --> 00:31:15,029 We need to get down there. 718 00:31:15,030 --> 00:31:16,559 Alert our people on the floor now. 719 00:31:16,560 --> 00:31:17,939 I've been getting a lot of questions 720 00:31:17,940 --> 00:31:22,109 in this campaign about what we intend to do financially. 721 00:31:22,110 --> 00:31:24,269 And, well, we've come up with a bunch of answers. 722 00:31:24,270 --> 00:31:25,102 Keep looking. 723 00:31:25,103 --> 00:31:27,539 I want a 20 on every security guard in the building. 724 00:31:27,540 --> 00:31:28,469 Let's do this quietly. 725 00:31:28,470 --> 00:31:30,691 I don't want chaos on national television. 726 00:31:38,040 --> 00:31:41,461 We know it's still tough to make ends meet. 727 00:31:41,462 --> 00:31:44,309 So I'm proposing a number of incentives, 728 00:31:44,310 --> 00:31:46,180 which includes eligible benefits 729 00:31:46,181 --> 00:31:49,889 and matching provincial tax cuts on daycare expenses. 730 00:31:49,890 --> 00:31:52,319 They'll be good for Canadian families. 731 00:31:52,320 --> 00:31:55,756 We're looking into universal childcare because I believe- 732 00:32:03,996 --> 00:32:06,396 But it's only under my platform. 733 00:32:15,480 --> 00:32:18,029 We will not be closing down any prisons. 734 00:32:18,030 --> 00:32:20,399 Now Mr. Lagree says he has a plan. 735 00:32:20,400 --> 00:32:21,700 We haven't heard anything. 736 00:32:36,330 --> 00:32:38,129 Don't do it Jackson. 737 00:32:38,130 --> 00:32:39,719 Your brother wouldn't have wanted this. 738 00:32:39,720 --> 00:32:41,849 Spires murdered him. 739 00:32:41,850 --> 00:32:44,333 Thank you very much for your time, ladies and gentlemen. 740 00:32:45,360 --> 00:32:47,219 You've proved your point. 741 00:32:47,220 --> 00:32:48,479 Step away from the weapon. 742 00:32:48,480 --> 00:32:50,339 He has to pay for what he did. 743 00:32:50,340 --> 00:32:53,579 Spires buckled under the pressure, Scott didn't. 744 00:32:53,580 --> 00:32:55,619 He stayed true to his oath as a soldier. 745 00:32:55,620 --> 00:32:57,659 I heard him dying. 746 00:32:57,660 --> 00:32:58,593 I know you did. 747 00:32:59,850 --> 00:33:01,450 This isn't gonna bring him back. 748 00:33:02,331 --> 00:33:05,080 Step away from the weapon. 749 00:33:13,011 --> 00:33:14,699 If you love your brother, don't dishonor him. 750 00:33:14,700 --> 00:33:16,769 There's gonna be a military investigation. 751 00:33:16,770 --> 00:33:18,003 The truth will come out. 752 00:33:51,600 --> 00:33:53,189 So we're good? 753 00:33:53,190 --> 00:33:55,379 The superintendent has agreed to let me keep 754 00:33:55,380 --> 00:33:59,709 confidential informant A1138 discreetly. 755 00:33:59,710 --> 00:34:02,189 All right, so he didn't ask any questions. 756 00:34:02,190 --> 00:34:03,749 As long as he gets results, 757 00:34:03,750 --> 00:34:05,819 he doesn't wanna know anything. 758 00:34:05,820 --> 00:34:08,909 The army has reopened the case on the Mehtar Lam incident. 759 00:34:08,910 --> 00:34:11,759 They're also looking for Flynn in Afghanistan. 760 00:34:11,760 --> 00:34:14,369 For now, they're classifying it as friendly fire. 761 00:34:14,370 --> 00:34:17,339 And what about Corrinne Rommilly's statement? 762 00:34:17,340 --> 00:34:22,169 Military investigations are slow and behind closed doors, 763 00:34:22,170 --> 00:34:23,002 but you know what? 764 00:34:23,003 --> 00:34:24,239 It's gonna take a while. 765 00:34:24,240 --> 00:34:27,149 We'll keep the pressure on and we're gonna nail Spires. 766 00:34:27,150 --> 00:34:28,505 Can you believe that guy 767 00:34:28,506 --> 00:34:30,082 almost became our next prime minister. 768 00:34:30,083 --> 00:34:33,929 The good thing about politics is close doesn't count. 769 00:34:33,930 --> 00:34:36,117 Right, horseshoes and darts. 770 00:34:40,563 --> 00:34:42,151 ♪ I feel the rain ♪ 771 00:34:42,152 --> 00:34:46,402 ♪ The rain has lifted up to the sky ♪ 772 00:34:46,403 --> 00:34:48,460 ♪ The clouds are shifting ♪ 773 00:34:48,461 --> 00:34:50,849 And another beer for you. 774 00:34:50,850 --> 00:34:52,080 Oh, I'm gonna switch to water. 775 00:34:52,081 --> 00:34:53,159 Oz, what's wrong? 776 00:34:53,160 --> 00:34:54,539 You never met a brew you didn't like. 777 00:34:54,540 --> 00:34:55,409 No, I know, I just wanted 778 00:34:55,410 --> 00:34:57,029 to start taking a little bit better care of myself. 779 00:34:57,030 --> 00:34:59,579 You know, I can't back you up at work if I'm hungover. 780 00:34:59,580 --> 00:35:00,659 True, yeah. 781 00:35:00,660 --> 00:35:03,119 Well, why can't you turn over this new leaf tomorrow? 782 00:35:03,120 --> 00:35:05,159 That would be much better. 783 00:35:05,160 --> 00:35:07,332 Why, what's the difference? 784 00:35:08,340 --> 00:35:09,393 Hey, come on in. 785 00:35:11,415 --> 00:35:13,053 - Hi. - Hey. 786 00:35:15,660 --> 00:35:16,493 Sandy? 787 00:35:17,529 --> 00:35:18,361 What are you doing here? 788 00:35:18,362 --> 00:35:19,709 Oh, I'm here to play cards. 789 00:35:19,710 --> 00:35:21,209 Didn't Toby tell you? 790 00:35:21,210 --> 00:35:22,919 Slipped my mind. 791 00:35:22,920 --> 00:35:23,752 Where's Olivia? 792 00:35:23,753 --> 00:35:25,319 She's on her way. 793 00:35:25,320 --> 00:35:27,509 Whoa, what'd you bring here? 794 00:35:27,510 --> 00:35:30,869 Oh, I've got brie, cranberry jalapeno jelly, 795 00:35:30,870 --> 00:35:32,579 and saltwater crackers. 796 00:35:32,580 --> 00:35:34,949 And what is wrong with chips? 797 00:35:34,950 --> 00:35:37,049 I don't do junk, sue me. 798 00:35:37,050 --> 00:35:39,359 What I need is a drink 799 00:35:39,360 --> 00:35:41,909 because this Zinfandel is calling my name. 800 00:35:41,910 --> 00:35:42,742 Can I pour you some? 801 00:35:42,743 --> 00:35:45,089 Well, he can't, he said he's turning over a new leaf. 802 00:35:45,090 --> 00:35:47,309 Ah, yes, yeah, I am turning over a new leaf 803 00:35:47,310 --> 00:35:51,659 from beer to wine, so this is perfect. 804 00:35:51,660 --> 00:35:52,979 Antioxidants, right? 805 00:35:52,980 --> 00:35:54,059 Excellent. 806 00:35:54,060 --> 00:35:55,679 Why don't you pour yourself a glass, 807 00:35:55,680 --> 00:35:57,689 and then get me a straw for the rest. 808 00:35:57,690 --> 00:36:00,179 Woman after my own heart, Sandy Wardwell. 809 00:36:00,180 --> 00:36:01,058 Nice. 810 00:36:01,059 --> 00:36:05,253 ♪ And everything is all right ♪ 811 00:36:05,254 --> 00:36:09,146 ♪ I just haven't been caught yet ♪ 58243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.