All language subtitles for The.Girlfriend.2025.S01E06.1080p.WEB.h264-GRACE.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,546 [♪Nilüfer Yanya: "Call it Love"] 2 00:00:03,754 --> 00:00:08,884 ♪ Some call it love I call it shame ♪ 3 00:00:09,135 --> 00:00:14,306 ♪ Heating me up I catch your flame ♪ 4 00:00:14,682 --> 00:00:18,853 ♪ Some call it love I call it shame... 5 00:00:18,936 --> 00:00:23,357 -Oof... -Come on then, let's put it on you. 6 00:00:23,441 --> 00:00:26,819 No! I want to get my nails done first. I don't want to embarrass it. 7 00:00:27,695 --> 00:00:32,783 I want to announce it in the official way. On Instagram. With French tips. 8 00:00:35,244 --> 00:00:37,413 Can't we just enjoy it for a bit? 9 00:00:38,497 --> 00:00:40,040 Just the two of us. 10 00:00:40,124 --> 00:00:43,794 Yeah but, let's do it properly. 11 00:00:45,129 --> 00:00:47,965 Have an engagement party. Celebrate. 12 00:00:49,049 --> 00:00:50,593 Yeah, I don't know. 13 00:00:52,678 --> 00:00:54,430 It's not a secret, is it? 14 00:00:54,638 --> 00:00:57,725 Wh... No, no. I, I just... 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,271 Everyone's going to be asking too many questions about... 16 00:01:02,354 --> 00:01:03,564 what happened. 17 00:01:06,734 --> 00:01:08,861 OK, fine. Just leave it. 18 00:01:11,989 --> 00:01:13,240 Shall we? 19 00:01:19,622 --> 00:01:22,374 [intriguing music] 20 00:01:26,837 --> 00:01:29,131 -It's nice though! -It's really nice. 21 00:01:30,591 --> 00:01:31,592 You know what? 22 00:01:32,843 --> 00:01:33,969 You're right. 23 00:01:35,429 --> 00:01:37,765 We deserve a party. 24 00:01:39,265 --> 00:01:41,268 -Yeah, we do. -Yeah, yeah! 25 00:01:43,729 --> 00:01:45,439 [tense music] 26 00:02:08,963 --> 00:02:10,756 Daniel, sweetheart, listen... 27 00:02:10,840 --> 00:02:12,883 -What are you doing here? -Am I violent person? 28 00:02:12,967 --> 00:02:14,468 -Am I? -We're not doing this now. 29 00:02:14,552 --> 00:02:17,096 Think about it. Have I ever hurt anyone? 30 00:02:17,179 --> 00:02:19,557 -Get off me. -I didn't attack her. 31 00:02:19,640 --> 00:02:21,934 -Mum! -She did it to herself. 32 00:02:22,017 --> 00:02:24,603 Stop it! Stop lying to me. 33 00:02:24,687 --> 00:02:26,605 You know I would never hurt her. 34 00:02:26,689 --> 00:02:28,983 -You know me. -No, Mum. I... I don't. 35 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 I don't think I know you at all. 36 00:02:32,444 --> 00:02:35,030 -Daniel, what are you talking about... -We're engaged. 37 00:02:35,739 --> 00:02:36,949 OK? 38 00:02:38,534 --> 00:02:40,035 You need to leave us in peace now. 39 00:02:43,289 --> 00:02:44,665 What...? 40 00:02:45,249 --> 00:02:48,043 [♪Soap&Skin: "Me and the Devil"] 41 00:03:05,853 --> 00:03:07,730 ♪ Early this morning ♪ 42 00:03:07,813 --> 00:03:09,481 -Hey! -Hey. 43 00:03:10,149 --> 00:03:11,984 ♪ When you knocked upon my door ♪ 44 00:03:12,067 --> 00:03:14,778 -Have you been waiting long? -No, just got here. 45 00:03:14,862 --> 00:03:15,821 Oh. 46 00:03:15,905 --> 00:03:18,574 -How's the night shift? -Yeah... 47 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Long. 48 00:03:22,369 --> 00:03:24,996 -You still up for breakfast? -Yeah, 'course. 49 00:03:25,079 --> 00:03:26,498 Yeah? Good. 50 00:03:27,249 --> 00:03:30,336 ♪ And I said, "Hello Satan, I ♪" 51 00:03:31,462 --> 00:03:34,757 ♪ I believe it is time to go" ♪ 52 00:03:38,052 --> 00:03:40,846 ♪ Me and the devil ♪ 53 00:03:42,430 --> 00:03:45,309 ♪ Walkin' side by side ♪ 54 00:03:48,978 --> 00:03:51,732 ♪ You may bury my body ♪ 55 00:03:53,150 --> 00:03:56,362 ♪ Down by the highway side... 56 00:03:56,820 --> 00:03:58,614 [music fades] 57 00:03:59,448 --> 00:04:00,866 [clattering] 58 00:04:06,830 --> 00:04:08,165 So... 59 00:04:09,333 --> 00:04:11,210 You've made your decision. 60 00:04:11,418 --> 00:04:13,504 I don't know what else to do, Laura. 61 00:04:16,882 --> 00:04:18,550 Did you know they're engaged? 62 00:04:22,888 --> 00:04:24,974 We can't let him marry her. 63 00:04:25,599 --> 00:04:27,601 You have to speak to him. 64 00:04:29,436 --> 00:04:33,357 -Howard, he won't listen to me. -Then just stop. 65 00:04:34,566 --> 00:04:38,529 Let him make his own mistakes. You never know, you might be surprised. 66 00:04:38,612 --> 00:04:41,240 Just give her a chance. She's a good girl, you know. 67 00:04:42,157 --> 00:04:45,284 She's hardworking. She's charitable. 68 00:04:45,369 --> 00:04:46,829 She donates to a nursing home. 69 00:04:46,912 --> 00:04:49,206 Oh, bullshit! Charitable? 70 00:04:49,581 --> 00:04:51,875 Why would she give money to a nursing home? 71 00:04:52,793 --> 00:04:55,129 It's where her father died. 72 00:04:55,379 --> 00:04:56,797 She told me. 73 00:05:02,136 --> 00:05:05,806 I can't fucking believe that you fell for her. 74 00:05:05,889 --> 00:05:07,891 I can't believe you're so cold. 75 00:05:12,563 --> 00:05:14,690 Why can't you love me the way I love you? 76 00:05:15,190 --> 00:05:18,694 -I tried. -Did you? 77 00:05:19,903 --> 00:05:23,198 You left no room for me. 78 00:05:25,576 --> 00:05:30,080 I couldn't even grieve the way I wanted to for Rose because... 79 00:05:30,164 --> 00:05:32,999 -Oh, please, don't bring her into this. -See, there you go. 80 00:05:33,082 --> 00:05:35,753 You think you're the only one who lost a child. 81 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 I lost my daughter too. 82 00:05:38,422 --> 00:05:40,758 But you made it all about you. 83 00:05:41,341 --> 00:05:46,221 But you know what? I'm done fixing everything for everyone. 84 00:05:46,513 --> 00:05:47,973 No more. 85 00:05:48,390 --> 00:05:51,226 But you haven't... You haven't fixed anything. 86 00:05:51,310 --> 00:05:54,897 I'm just asking you to speak to our son. 87 00:05:56,648 --> 00:05:58,400 Do you know where I was this week? 88 00:05:58,692 --> 00:06:02,488 I was persuading one of my colleagues to invest into your gallery. 89 00:06:02,571 --> 00:06:05,032 You have no idea, do you? 90 00:06:05,115 --> 00:06:07,242 I've been pumping money into it for years. 91 00:06:07,326 --> 00:06:09,036 -What?! That... -Calling in favours. 92 00:06:09,119 --> 00:06:13,207 Practically begging friends to buy the shit that just won't sell. 93 00:06:13,290 --> 00:06:15,375 I've crossed over lines that I would never have. 94 00:06:15,459 --> 00:06:18,045 Why would you do that? You're talking about my career. 95 00:06:18,462 --> 00:06:19,505 Career? 96 00:06:20,089 --> 00:06:24,259 No, Laura. That's not a career, that's a hobby. 97 00:06:25,052 --> 00:06:27,429 How do you think Riven's shit sold in the end? 98 00:06:27,513 --> 00:06:30,224 It would've gone bust in the first year if I hadn't stepped in. 99 00:06:31,725 --> 00:06:34,311 Wh... why have you had no faith in me? 100 00:06:34,895 --> 00:06:37,439 I didn't ask you to do any of that. 101 00:06:38,232 --> 00:06:41,193 I did it because I love you. 102 00:06:44,947 --> 00:06:46,698 But, fuck you. 103 00:06:48,659 --> 00:06:50,369 I'm done. 104 00:06:52,454 --> 00:06:53,330 Howard... 105 00:06:53,413 --> 00:06:56,374 You know, for the avoidance of doubt, this was your choice. 106 00:06:56,457 --> 00:06:57,960 Swee... wait. 107 00:07:03,799 --> 00:07:05,092 [door slams shut] 108 00:07:20,649 --> 00:07:22,818 [intriguing music] 109 00:07:49,094 --> 00:07:50,596 Um, excuse me. 110 00:07:50,929 --> 00:07:55,517 Uh, a friend of mine, uh, used to stay here, Mr Laine. 111 00:07:55,601 --> 00:07:57,769 -Oh, yeah. -Oh, is he still a patient here? 112 00:07:57,853 --> 00:07:59,730 Yeah, yeah, he's just down here, let me show you. 113 00:07:59,813 --> 00:08:00,689 Great. 114 00:08:00,772 --> 00:08:02,232 [music intensifies] 115 00:08:14,953 --> 00:08:16,455 Hey, John. 116 00:08:17,998 --> 00:08:20,834 Sorry I haven't been to see you, um... 117 00:08:22,669 --> 00:08:24,504 You probably don't even recognise me. 118 00:08:27,966 --> 00:08:30,135 The kids are all grown up now. 119 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 Last time you saw Sally, I think she was in diapers. 120 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 Well, she... she's got her own babies now. 121 00:08:40,562 --> 00:08:43,190 I didn't realise he was in such a bad way. 122 00:08:43,607 --> 00:08:45,108 He'll be glad for the company. 123 00:08:45,484 --> 00:08:49,112 He rarely gets any visitors, other than his wife. 124 00:08:49,947 --> 00:08:52,783 -Oh, how is she? -Still at the butchers. 125 00:08:53,158 --> 00:08:55,244 Working all the hours God sends. 126 00:08:55,327 --> 00:08:58,538 And what about the daughter... Cherry, isn't it? 127 00:08:58,622 --> 00:08:59,706 [John stirrs] 128 00:09:00,999 --> 00:09:04,753 John, John, it's all right. 129 00:09:04,836 --> 00:09:06,630 -You're all right. -Sorry. 130 00:09:14,888 --> 00:09:16,723 Don't take it personally. 131 00:09:17,516 --> 00:09:20,477 Even the mention of her gets him all worked up. 132 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 Really? 133 00:09:23,313 --> 00:09:27,526 Must be hard for you seeing him like this when you knew him before. 134 00:09:28,277 --> 00:09:31,780 I mean, no one ever told me what happened. 135 00:09:31,863 --> 00:09:35,200 He was working on a building site. Fell 20 feet. 136 00:09:35,284 --> 00:09:38,370 Broke his spine in two places. Cracked his skull. 137 00:09:38,704 --> 00:09:40,914 He's lucky to be alive. 138 00:09:49,464 --> 00:09:51,675 [Howard] So how's the engagement party planning going? 139 00:09:54,928 --> 00:09:58,056 -Hello. It's complicated. -Hey. 140 00:09:58,932 --> 00:10:03,020 As for the wedding, I think elopement might be the better option at this point. 141 00:10:03,103 --> 00:10:04,730 -Oh. -Please, sit. 142 00:10:05,856 --> 00:10:10,527 You know, I think you should do whatever makes you happy. 143 00:10:10,736 --> 00:10:14,865 Congratulations, I, for one, am thrilled with the news. 144 00:10:14,948 --> 00:10:17,159 Saha-tek. Your health. 145 00:10:17,701 --> 00:10:18,869 Thank you. 146 00:10:22,247 --> 00:10:25,542 -Mmm, that's lovely. -Yeah. 147 00:10:27,627 --> 00:10:31,590 I'm... sorry things are the way they are. 148 00:10:32,341 --> 00:10:33,633 I wish it were different. 149 00:10:35,886 --> 00:10:38,847 Families. It's never that simple. 150 00:10:40,682 --> 00:10:42,642 You must miss your dad. 151 00:10:47,439 --> 00:10:49,608 You must miss your daughter. 152 00:10:51,193 --> 00:10:54,404 [intriguing music] 153 00:10:59,117 --> 00:11:01,536 I don't have anyone to walk me down the aisle. 154 00:11:05,665 --> 00:11:07,042 You can say no. 155 00:11:09,878 --> 00:11:12,672 I never thought I'd have the opportunity. 156 00:11:14,341 --> 00:11:16,093 -Ohhh. -I'd love to. 157 00:11:16,718 --> 00:11:19,262 Oh, Howard! Thank you. 158 00:11:19,346 --> 00:11:22,224 -Thank you for asking. -Of course. 159 00:11:22,307 --> 00:11:24,267 [intriguing music] 160 00:11:35,195 --> 00:11:36,405 We're closed. 161 00:11:38,740 --> 00:11:41,451 -You don't know me... -Oh, I know who you are. 162 00:11:43,995 --> 00:11:48,750 -Cherry's told me all about you. -I'd like to talk to you about her. 163 00:11:50,377 --> 00:11:51,378 OK. 164 00:11:53,755 --> 00:11:55,173 Come on through. 165 00:11:56,842 --> 00:11:58,427 So what is it you want? 166 00:12:02,097 --> 00:12:05,725 I... I want your advice on something. 167 00:12:07,060 --> 00:12:09,438 I don't know if you're aware, but... um... 168 00:12:10,939 --> 00:12:14,943 -She's going to marry my son. -I've heard. 169 00:12:16,987 --> 00:12:21,825 Well, I just, I think, it's only fair that I know what he's getting into. 170 00:12:23,577 --> 00:12:26,413 What? You think my daughter's the problem? 171 00:12:27,330 --> 00:12:30,292 I don't want him to end up like her father. 172 00:12:33,670 --> 00:12:35,130 That was an accident. 173 00:12:35,213 --> 00:12:38,633 Well, I don't want my son having any more accidents. 174 00:12:39,843 --> 00:12:42,012 You don't know what you're talking about. 175 00:12:42,637 --> 00:12:45,557 Listen, I know she has a terrible temper. 176 00:12:46,683 --> 00:12:50,103 You have no idea what he put us through. 177 00:12:51,062 --> 00:12:54,858 John fucked us over, he left us in debt without a word. 178 00:12:54,941 --> 00:12:58,445 She just went to track him down to make him come back. 179 00:12:58,737 --> 00:13:03,074 But she pushed him, didn't she? She nearly killed him. 180 00:13:05,410 --> 00:13:07,454 Did she do that, Tracey? 181 00:13:08,914 --> 00:13:10,373 Was that her? 182 00:13:12,334 --> 00:13:14,920 -Fuck off. -Did she push him? 183 00:13:15,003 --> 00:13:17,798 Yeah, well, if she did push him, it doesn't mean she wanted to kill him. 184 00:13:17,881 --> 00:13:18,881 I just... 185 00:13:19,299 --> 00:13:22,385 I don't understand. Why do you protect her? 186 00:13:23,887 --> 00:13:26,348 Because... I'm her mother. 187 00:13:27,682 --> 00:13:29,142 That's what we do. 188 00:13:31,061 --> 00:13:32,521 I don't care what that girl does, 189 00:13:32,604 --> 00:13:37,108 she's my daughter and I will always protect her. 190 00:13:39,402 --> 00:13:42,781 -And what about my son? -What about your son? 191 00:13:44,032 --> 00:13:45,951 I'm a mother too, 192 00:13:46,826 --> 00:13:49,037 and I need to tell him what she did. 193 00:13:49,120 --> 00:13:50,622 Yeah, well, no one will believe ya. 194 00:13:52,749 --> 00:13:53,875 And... 195 00:13:54,376 --> 00:13:58,296 if she finds out what you're trying to do... 196 00:13:59,297 --> 00:14:01,716 then God help you and your son. 197 00:14:05,095 --> 00:14:06,888 You want to know about Cherry? 198 00:14:07,806 --> 00:14:10,225 Let me tell you about my daughter. 199 00:14:11,560 --> 00:14:15,897 When she has her sights set on something, you better not interfere or God help you. 200 00:14:16,273 --> 00:14:19,401 [on phone] She pretends to flatter you before you realize you're at war. 201 00:14:19,609 --> 00:14:21,903 You've seen for yourself, Laura... she'll... 202 00:14:27,325 --> 00:14:31,705 I know you don't want to speak to me, but this is urgent. 203 00:14:32,622 --> 00:14:34,915 Will you just come over and we'll talk? 204 00:14:38,712 --> 00:14:40,255 [shower runs] 205 00:14:41,423 --> 00:14:42,966 [phone notification tone] 206 00:14:45,051 --> 00:14:46,469 [phone notification tone] 207 00:14:58,690 --> 00:15:02,110 -We need to pick our song. -What? 208 00:15:02,193 --> 00:15:04,904 Our engagement party song, we need to pick it. 209 00:15:06,573 --> 00:15:08,033 You know, like... 210 00:15:08,491 --> 00:15:12,162 ♪ I try to say goodbye and I choke ♪ 211 00:15:12,245 --> 00:15:15,749 ♪ Try to walk away and I stumble Though I try to hide... 212 00:15:15,832 --> 00:15:17,626 -You know. -It's a bit depressing. 213 00:15:17,709 --> 00:15:20,170 No, it's a classic. What would you pick? 214 00:15:20,545 --> 00:15:21,755 Uhhh... 215 00:15:22,213 --> 00:15:24,549 ♪ She drives me crazy... 216 00:15:26,551 --> 00:15:28,428 [continues singing] 217 00:15:28,511 --> 00:15:30,889 [Laura] I know you don't want to speak to me, but this is urgent. 218 00:15:30,972 --> 00:15:33,475 Will you please just come over and we'll talk. 219 00:15:33,850 --> 00:15:35,226 Just fuck off. 220 00:15:39,606 --> 00:15:42,609 Please don't mention anything to Cherry, Daniel. 221 00:15:42,817 --> 00:15:45,111 Sweetheart, she's dangerous. 222 00:15:47,530 --> 00:15:50,033 -Hey, what are you doing on my phone? -Umm... Hey. 223 00:15:50,116 --> 00:15:55,872 Sorry, I was just looking for the perfect track. 224 00:15:56,956 --> 00:16:00,210 -And I think I found it. -You found the song? 225 00:16:00,293 --> 00:16:02,045 [♪Bruno Mars: "Marry You"] 226 00:16:02,128 --> 00:16:03,713 ♪ It's a beautiful night ♪ 227 00:16:04,631 --> 00:16:05,715 Spin! 228 00:16:06,883 --> 00:16:08,343 -Again! -Oh I'm getting dizzy. 229 00:16:08,426 --> 00:16:09,928 You, you, you. 230 00:16:10,011 --> 00:16:11,471 ♪ I think I wanna marry you ♪ 231 00:16:11,554 --> 00:16:12,722 [they shriek] 232 00:16:14,516 --> 00:16:16,101 ♪ Is it the look in your eyes... 233 00:16:16,184 --> 00:16:18,937 -You really want this? -Yeah! It's my favourite song. 234 00:16:19,020 --> 00:16:20,063 Ahhhh, you liar! 235 00:16:20,146 --> 00:16:22,273 I'm not lying! Why don't you know this about me? 236 00:16:22,816 --> 00:16:25,068 -[they laugh] -[Daniel] You are such a wind up. 237 00:16:26,236 --> 00:16:28,863 [song fades] 238 00:16:29,197 --> 00:16:33,410 OK, I better go to Mum's before it gets too late. 239 00:16:34,953 --> 00:16:38,707 -Do you think she'll come tomorrow? -I'll give her a pep talk. 240 00:16:39,207 --> 00:16:43,211 She's just worried about meeting all those new people, it's intimidating. 241 00:16:45,255 --> 00:16:47,298 [Tracey] You can tell them to piss off. 242 00:16:47,590 --> 00:16:49,592 I'm not going anywhere near that family. 243 00:16:49,884 --> 00:16:52,137 Well, they're going to be my family. 244 00:16:52,637 --> 00:16:55,390 Yeah, well, don't come running to me when it goes tits up. 245 00:16:56,224 --> 00:16:57,517 Mum! 246 00:16:58,017 --> 00:17:01,980 So, are you going to tell me what you're doing here? 247 00:17:03,148 --> 00:17:05,108 Do I need a reason? 248 00:17:08,694 --> 00:17:10,696 I'd be careful if I were you. 249 00:17:11,281 --> 00:17:12,949 That woman's got it in for you. 250 00:17:16,243 --> 00:17:18,037 She came to see me. 251 00:17:18,496 --> 00:17:20,415 -She came to the shop. -What? 252 00:17:20,498 --> 00:17:23,542 Asking questions about you, about your dad. 253 00:17:24,377 --> 00:17:26,171 Fuck. OK, um... 254 00:17:26,963 --> 00:17:29,716 Well, what did you tell her? Tell me exactly what you said. 255 00:17:31,593 --> 00:17:33,303 -Mum! -[Tracey chuckles] 256 00:17:33,845 --> 00:17:35,388 Whose side do you think I'm on? 257 00:17:36,347 --> 00:17:37,682 I told her to fuck off. 258 00:17:46,524 --> 00:17:48,526 [door creaks] 259 00:17:49,819 --> 00:17:52,197 [ominous music] 260 00:18:16,513 --> 00:18:19,349 [music intensifies] 261 00:18:31,986 --> 00:18:33,738 [bottle smashes] 262 00:18:43,706 --> 00:18:47,126 [whispers] 24-05-98. 263 00:18:47,210 --> 00:18:48,878 [door unlocks] 264 00:19:01,808 --> 00:19:04,060 [♪Sofia Isella: "Everybody Supports Women"] 265 00:19:07,605 --> 00:19:11,693 ♪ Everybody supports women Until a woman's doing better than you ♪ 266 00:19:12,026 --> 00:19:15,780 ♪ Everybody wants you to love yourself Until you actually do ♪ 267 00:19:15,864 --> 00:19:19,993 ♪ It was something about her hair So perfectly fallen ♪ 268 00:19:20,076 --> 00:19:24,706 ♪ She was nice and smart and funny And got everything she wanted ♪ 269 00:19:24,789 --> 00:19:28,293 ♪ If everybody leaves her Then she had it coming ♪ 270 00:19:28,376 --> 00:19:30,169 [American accent] Hey, mama bear. 271 00:19:41,097 --> 00:19:42,891 ♪ I don't like your tone ♪ 272 00:19:42,974 --> 00:19:47,562 ♪ It's so boring to not be yanking muscle off of a woman's bone ♪ 273 00:19:47,645 --> 00:19:51,733 ♪ Everybody hates the... everyone hates the unrelatable ♪ 274 00:19:51,816 --> 00:19:56,321 ♪ And I love to place two of 'em in the arena of the public's eye ♪ 275 00:19:56,404 --> 00:20:00,533 ♪ And try and get 'em to fight about something dumb and we pick sides ♪ 276 00:20:00,617 --> 00:20:05,705 ♪ 'Cause staring at her too long made our life look like muted pastels ♪ 277 00:20:05,788 --> 00:20:09,751 ♪ We'll love you if you just make us feel better about ourselves ♪ 278 00:20:31,814 --> 00:20:34,901 ♪ Everyone together on the count of three: one, two... 279 00:20:36,069 --> 00:20:37,528 [music fades] 280 00:20:47,205 --> 00:20:48,205 [Tracey scoffs] 281 00:21:07,392 --> 00:21:10,103 [tense music] 282 00:21:34,168 --> 00:21:35,294 What the fuck... 283 00:21:57,108 --> 00:21:58,901 Oh my God. 284 00:22:02,864 --> 00:22:05,074 [phone rings] 285 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 -Hi, Laura. -He... Hey, Lilith. 286 00:22:09,996 --> 00:22:13,624 Something's happened. You have to come to the gallery. 287 00:22:14,417 --> 00:22:16,669 She smashed a glass into her head. 288 00:22:16,753 --> 00:22:18,838 She wants people to think that I attacked her. 289 00:22:18,921 --> 00:22:23,092 -Right, OK, and did you report that? -Listen, I reported her slashing my tires 290 00:22:23,176 --> 00:22:25,011 and they didn't take that seriously. 291 00:22:25,094 --> 00:22:27,847 -OK. -It's targeted at me, sir. 292 00:22:28,473 --> 00:22:31,100 She... she threatened me in my own gallery. 293 00:22:31,768 --> 00:22:32,852 Look, I absolutely hear ya. 294 00:22:32,935 --> 00:22:36,147 I just want to ask a few more questions just about the gallery if that's ok? 295 00:22:38,941 --> 00:22:41,569 -OK. Just give me one second. -[police] Yeah, of course. 296 00:22:43,613 --> 00:22:48,910 Lilith, look at... she's gone too far. I mean, look at what she's done! 297 00:22:49,118 --> 00:22:52,163 She broke in in the middle of the night and did this to your paintings. 298 00:22:52,246 --> 00:22:54,082 She's out of her fucking mind. 299 00:22:54,165 --> 00:22:57,794 You know what? She's not getting away with this, no fucking way. 300 00:22:59,670 --> 00:23:03,007 -What's happened to you? -What do you mean? 301 00:23:03,925 --> 00:23:07,261 This is perfect. This is exactly the proof we needed. 302 00:23:07,345 --> 00:23:08,429 We've got her! 303 00:23:08,513 --> 00:23:12,058 I can't do this, I don't... I don't even know who you've become. 304 00:23:12,141 --> 00:23:14,143 -Lilith... -Don't touch me! 305 00:23:15,311 --> 00:23:18,731 You know what you've lost? Your fucking empathy. 306 00:23:19,107 --> 00:23:20,691 You are fucked. 307 00:23:25,613 --> 00:23:26,613 [she sobs] 308 00:23:29,158 --> 00:23:30,243 [door shuts] 309 00:23:30,576 --> 00:23:32,912 [people chatter] 310 00:23:36,833 --> 00:23:38,584 [Cherry] Anyway, shall we...? 311 00:23:38,668 --> 00:23:41,087 -Yes. -OK, see you in a bit. 312 00:23:41,170 --> 00:23:42,797 Wait, wait, shouldn't we wait for your mum? 313 00:23:42,880 --> 00:23:44,882 -She's not gonna make it. -What? 314 00:23:45,716 --> 00:23:47,718 -Yeah. -Oh, Cherry, I'm sorry. 315 00:23:47,802 --> 00:23:48,886 No, it's fine. 316 00:23:48,970 --> 00:23:52,557 It's fine, I just want to... have a nice time. 317 00:23:53,808 --> 00:23:55,143 -Love you. -Love you. 318 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 -Hello? -Hello? Hello! 319 00:24:01,482 --> 00:24:05,278 [Cherry] Hello! Thank you so much for coming. 320 00:24:05,361 --> 00:24:10,992 As most of you know, Daniel and I haven't had the easiest of journeys. 321 00:24:11,075 --> 00:24:13,035 But, we made it! 322 00:24:13,119 --> 00:24:16,038 It turns out it only takes a near-fatal blow to the head 323 00:24:16,122 --> 00:24:17,665 for a man to realise that you're the one. 324 00:24:17,748 --> 00:24:18,749 [guests laugh] 325 00:24:18,833 --> 00:24:20,501 Brigitte, take note! 326 00:24:22,879 --> 00:24:25,715 Daniel, I will follow you anywhere... 327 00:24:26,090 --> 00:24:28,134 As long as it's not rock-climbing again. 328 00:24:28,217 --> 00:24:30,469 Oh, I was thinking, for our honeymoon, we could... 329 00:24:31,721 --> 00:24:35,141 Cherry and I make a pretty amazing team, 330 00:24:35,224 --> 00:24:37,852 and she's a pretty amazing woman. 331 00:24:37,935 --> 00:24:38,895 [tense music] 332 00:24:38,978 --> 00:24:43,107 She's passionate, determined, but she's also... 333 00:24:43,399 --> 00:24:47,069 -Thank you. -...insanely kind and loving. 334 00:24:47,403 --> 00:24:49,697 She's pretty much the most incredible person I've ever met. 335 00:24:49,780 --> 00:24:51,991 [people coo] 336 00:24:52,200 --> 00:24:53,826 You make me so happy. 337 00:24:54,160 --> 00:24:57,455 I didn't know what true happiness was before I met you. 338 00:24:57,914 --> 00:24:59,832 Thank you for sticking by me. 339 00:25:00,458 --> 00:25:02,627 -I love you. -I love you. 340 00:25:03,419 --> 00:25:06,005 OK, OK, I know you all want to get to the drinking bit. 341 00:25:06,088 --> 00:25:07,924 [people laugh] 342 00:25:08,591 --> 00:25:12,011 So without further ado, please raise your glasses, 343 00:25:12,094 --> 00:25:16,474 to my ridiculously beautiful fiancée, Cherry. 344 00:25:17,016 --> 00:25:19,977 [guests] To Cherry! And Daniel! 345 00:25:22,396 --> 00:25:23,731 Cheers. 346 00:25:27,568 --> 00:25:30,738 -Cherry, that was amazing! -Thank you so much. 347 00:25:30,821 --> 00:25:32,573 -It's good to see you happy. -Oh, thank you. 348 00:25:32,657 --> 00:25:34,367 -Thank you so much for coming. -It's OK. 349 00:25:37,161 --> 00:25:38,329 Hello! 350 00:25:38,412 --> 00:25:40,456 [Brigitte] Cherry, babe, ahhhh! 351 00:25:40,539 --> 00:25:42,000 [Laura] I just need to speak to Daniel. 352 00:25:42,083 --> 00:25:45,336 One of these days, you will have to let him go. 353 00:25:45,419 --> 00:25:47,171 He's all I've got. 354 00:25:47,380 --> 00:25:50,341 Aww, you and Daniel are so cute together, it literally makes me sick. 355 00:25:50,424 --> 00:25:52,385 -Thank you, Brigitte. -The speech was amazing. 356 00:25:52,468 --> 00:25:54,429 Thank you, I need to speak to Daniel for two seconds. 357 00:25:54,512 --> 00:25:55,596 Oh, yep, of course. 358 00:25:55,888 --> 00:25:57,431 [tense music] 359 00:25:57,890 --> 00:25:58,933 Daniel? 360 00:25:59,267 --> 00:26:00,393 Hey. 361 00:26:00,935 --> 00:26:03,104 -Are you OK? -Did you know your mum was coming? 362 00:26:03,187 --> 00:26:06,899 No... Wait, sh... she's here? Oh shit, OK, let me go and talk to her... 363 00:26:06,983 --> 00:26:09,443 No, no, no, stay with me, stay with me, stay with me. 364 00:26:10,236 --> 00:26:11,237 What's up? 365 00:26:13,322 --> 00:26:15,074 Cherry, what's wrong? 366 00:26:15,491 --> 00:26:16,784 Cherry? 367 00:26:18,619 --> 00:26:20,955 What the fuck are the police doing here? 368 00:26:26,252 --> 00:26:28,254 -Cherry Laine? -Yeah. 369 00:26:28,337 --> 00:26:30,589 I'm arresting you on suspicion of criminal damage. 370 00:26:30,965 --> 00:26:33,259 You do not have to say anything, but it may harm your defence 371 00:26:33,342 --> 00:26:37,513 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 372 00:26:37,596 --> 00:26:39,724 Anything you do say may be given in evidence. 373 00:26:40,516 --> 00:26:42,351 Excuse me, what the hell is going on? 374 00:26:42,435 --> 00:26:44,479 No, Daniel, it's fine, I'm just going to go with them. 375 00:26:44,562 --> 00:26:47,982 Wait, what? She's done nothing wrong! 376 00:26:48,065 --> 00:26:50,985 -[Howard] Hold on. -It's our fucking engagement party! 377 00:26:54,363 --> 00:26:55,740 [Daniel] You did this, didn't you? 378 00:26:57,033 --> 00:26:58,033 Didn't you?! 379 00:26:58,409 --> 00:27:01,537 -Sweetheart, listen, she's dangerous. -No. No, no, no. 380 00:27:36,572 --> 00:27:40,743 There's CCTV evidence of a woman your height and your build. 381 00:27:41,452 --> 00:27:42,703 I was at my mum's. 382 00:27:43,120 --> 00:27:44,372 Ask her. Check my phone. 383 00:27:44,955 --> 00:27:46,415 We will. 384 00:27:47,625 --> 00:27:51,670 I think there's a pattern to suggest that you've been harassing Laura Sanderson. 385 00:27:52,713 --> 00:27:54,715 Like I said, I have an alibi. 386 00:27:55,132 --> 00:27:58,052 And the pattern is the other way around, she's been harassing me. 387 00:27:58,427 --> 00:28:00,221 I'm not the only one. 388 00:28:00,471 --> 00:28:02,951 Have you seen what's been said about her online? She's a bully. 389 00:28:04,767 --> 00:28:08,187 What about that woman who's suing her for unfair dismissal? 390 00:28:09,063 --> 00:28:10,543 Surely she has access to the gallery? 391 00:28:12,066 --> 00:28:13,776 She hates Laura. 392 00:28:15,569 --> 00:28:17,488 I think her name is... is Harriet. 393 00:28:19,323 --> 00:28:21,367 Ha... Harriet Bancroft. 394 00:28:27,623 --> 00:28:30,084 Daniel, I know you're angry. 395 00:28:30,167 --> 00:28:33,712 But if you just please listen to what I have to say to you, 396 00:28:33,796 --> 00:28:35,756 you will understand, OK? 397 00:28:36,424 --> 00:28:40,136 I've spoken to Cherry's mum. Please call me. 398 00:28:49,186 --> 00:28:50,521 [gasps] 399 00:28:51,522 --> 00:28:54,692 Moses! Oh my God! 400 00:28:55,276 --> 00:28:58,237 Oh, honey! You're home. 401 00:28:58,946 --> 00:29:02,241 Oh, sweetheart, here, baby. 402 00:29:04,285 --> 00:29:07,580 I'm going to go close the window so you don't get out again. 403 00:29:13,711 --> 00:29:15,796 [Daniel on phone] Cherry, they won't let me see you. 404 00:29:15,880 --> 00:29:17,423 I'll... I'll come back and try again. 405 00:29:17,965 --> 00:29:19,091 I love you. 406 00:29:29,477 --> 00:29:30,936 What did you say? 407 00:29:34,940 --> 00:29:36,859 I said you stuck with me. 408 00:29:37,485 --> 00:29:39,904 Heard you snoring through the walls. I never got any kip. 409 00:29:39,987 --> 00:29:41,739 OK, thank you. I'm sorry... 410 00:29:41,822 --> 00:29:44,700 No, don't, Cherry! You knew exactly what you were doing. 411 00:29:45,576 --> 00:29:47,936 I told you to keep away from that boy, but you never listen. 412 00:29:48,120 --> 00:29:50,123 But we love each other! What do you expect me to do? 413 00:29:50,206 --> 00:29:52,208 It's not love, it's ambition. 414 00:29:54,793 --> 00:29:56,921 He doesn't even know who you are. 415 00:29:57,630 --> 00:29:59,715 What's that supposed to mean? 416 00:30:02,092 --> 00:30:03,135 Mum! 417 00:30:04,637 --> 00:30:07,389 She knows about your dad, Cherry, she knows everything. 418 00:30:07,473 --> 00:30:11,352 She's, uh, she's going to tell him. I'm not going to lie for you. 419 00:30:11,435 --> 00:30:13,771 Not this time. I never should've done all those years ago. 420 00:30:13,854 --> 00:30:15,731 It's not done you any good. Cherry, please don't, 421 00:30:15,814 --> 00:30:17,608 -you're gonna regret, you always... -Mum! 422 00:30:18,234 --> 00:30:19,360 [Tracey sighs] 423 00:30:20,236 --> 00:30:21,612 [Tracey] Fuck's sake, Cherry. 424 00:30:31,622 --> 00:30:32,915 [door shuts] 425 00:30:36,919 --> 00:30:39,880 [tense music] 426 00:30:43,884 --> 00:30:46,178 [music intensifies] 427 00:30:46,595 --> 00:30:47,638 [Daniel] Mum. 428 00:30:50,975 --> 00:30:52,560 Thank God it's you. 429 00:30:53,852 --> 00:30:56,188 I've just come from the police station, 430 00:30:56,480 --> 00:30:58,774 where my fiancée is being treated like a criminal. 431 00:30:58,857 --> 00:31:02,361 I know, Daniel, just listen to me. I spoke to Cherry's mother. 432 00:31:02,444 --> 00:31:06,490 No, I'm not... I'm not here to listen, I'm here to tell you that I'm done. 433 00:31:06,740 --> 00:31:09,785 But I've... I've got evidence, and I just want you to hear one thing... 434 00:31:09,868 --> 00:31:13,539 Oh my God, when will you stop? You had Cherry arrested! 435 00:31:13,622 --> 00:31:17,668 She's in a fucking holding cell, like, what more do you want? 436 00:31:21,880 --> 00:31:25,509 You couldn't let me have the one thing I actually wanted for myself. 437 00:31:25,593 --> 00:31:29,847 Sweetheart, I've spent my whole life giving you everything you wanted. 438 00:31:29,930 --> 00:31:32,808 No, everything you wanted. 439 00:31:33,934 --> 00:31:37,021 The education, the travel, even my clothes, for fuck's sake. 440 00:31:37,104 --> 00:31:39,523 You've... you've curated my whole fucking life. 441 00:31:41,233 --> 00:31:44,528 But you never... told me you were unhappy. 442 00:31:44,612 --> 00:31:46,905 Yeah, because I didn't want to upset you. 443 00:31:48,699 --> 00:31:51,577 Everything I did was to keep you happy. 444 00:31:52,286 --> 00:31:53,871 "Don't upset Mum, she can't take it." 445 00:31:54,788 --> 00:31:58,542 I had to be your perfect golden boy every single day. 446 00:31:59,084 --> 00:32:01,629 -You just had to be you, Daniel. -No! 447 00:32:01,712 --> 00:32:04,256 I had to be me and Rose. 448 00:32:05,257 --> 00:32:07,760 I can't fucking breathe around you, Mum. 449 00:32:08,844 --> 00:32:11,055 I have to put myself on the edge of a fucking cliff 450 00:32:11,138 --> 00:32:14,808 just to feel some sense of freedom, don't... don't you think that's strange? 451 00:32:16,852 --> 00:32:21,148 I always tried to be the son you wanted. I did everything you expected of me. 452 00:32:21,231 --> 00:32:22,275 I just wanted to protect you. 453 00:32:22,358 --> 00:32:25,027 No, you wanted to control me! 454 00:32:37,414 --> 00:32:38,832 [she pants] 455 00:32:42,628 --> 00:32:44,129 OK, I get it. 456 00:32:49,927 --> 00:32:52,054 You had to choose one of us... 457 00:32:53,806 --> 00:32:55,891 and you've chosen her. 458 00:32:58,519 --> 00:32:59,978 I shouldn't have to choose. 459 00:33:01,939 --> 00:33:02,981 I know. 460 00:33:04,358 --> 00:33:05,901 Life isn't fair. 461 00:33:09,822 --> 00:33:12,449 But just know, you're always going to be my baby boy. 462 00:33:12,700 --> 00:33:14,493 [nostalgic music] 463 00:33:18,247 --> 00:33:19,832 I'm going to miss you. 464 00:33:23,669 --> 00:33:24,920 So much. 465 00:33:30,843 --> 00:33:33,262 I will never stop loving you. 466 00:33:45,691 --> 00:33:46,692 OK. 467 00:33:47,860 --> 00:33:49,486 I need to get back to the station. 468 00:33:50,821 --> 00:33:51,822 OK. 469 00:33:52,406 --> 00:33:53,574 Daniel... 470 00:33:54,867 --> 00:33:58,162 I just, I want you to know I know I haven't been well. 471 00:33:59,037 --> 00:34:03,041 And... I can see that, now. 472 00:34:03,917 --> 00:34:06,211 Yeah, well, you need to get some help. 473 00:34:06,295 --> 00:34:08,255 I will, I promise. 474 00:34:08,505 --> 00:34:09,715 Good. 475 00:34:12,842 --> 00:34:17,306 Um, buddy, will you just stay with me for five minutes? 476 00:34:17,389 --> 00:34:19,433 Let's have a proper goodbye. 477 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 Just have a drink with me. 478 00:34:23,603 --> 00:34:24,855 Please. 479 00:34:30,694 --> 00:34:32,446 -Fine. -Yeah? 480 00:34:36,617 --> 00:34:37,868 Daniel! 481 00:34:41,205 --> 00:34:42,498 Daniel? 482 00:34:42,581 --> 00:34:43,916 [tense music] 483 00:34:45,542 --> 00:34:46,668 Daniel? 484 00:34:52,757 --> 00:34:55,260 I'm just going to get some ice, OK? 485 00:35:29,253 --> 00:35:30,838 Honey, I just... 486 00:35:31,338 --> 00:35:35,300 want to thank you so much for... for staying. 487 00:35:37,636 --> 00:35:41,390 Really, your, your happiness is the only thing that matters to me. 488 00:36:01,702 --> 00:36:04,204 Let's... toast to something. 489 00:36:05,581 --> 00:36:06,915 You decide. 490 00:36:09,376 --> 00:36:10,711 To endings. 491 00:36:13,463 --> 00:36:15,674 "All good things must come to an end." 492 00:36:17,676 --> 00:36:21,179 You always used to say that to me on the last day of the summer holidays. 493 00:36:22,389 --> 00:36:25,225 I know, and you wanted it to go on forever. 494 00:36:37,237 --> 00:36:39,323 [music intensifies] 495 00:36:42,200 --> 00:36:43,702 [phone rings] 496 00:36:46,455 --> 00:36:47,956 Can we go any faster? 497 00:36:48,040 --> 00:36:50,792 [driver] No, sorry, love. Cameras all down here. 498 00:37:01,929 --> 00:37:04,389 Mum, I... I should... I should go. 499 00:37:04,640 --> 00:37:06,308 -Are you sure? -Mum, just... 500 00:37:06,934 --> 00:37:07,768 Hey... 501 00:37:07,851 --> 00:37:10,020 -Oh shit. -OK, you're fine. 502 00:37:10,103 --> 00:37:12,439 -Mum, I don't feel good. -You're fine, honey. You're fine. 503 00:37:12,522 --> 00:37:13,941 Let me help you. 504 00:37:14,274 --> 00:37:15,484 It's OK. 505 00:37:20,572 --> 00:37:26,161 It's OK. It's OK, sweetheart. You're going to be fine. 506 00:37:27,955 --> 00:37:30,832 Mum, wh... what's happening... 507 00:37:30,916 --> 00:37:33,085 I need you to hear this one thing. 508 00:37:36,588 --> 00:37:39,591 [Tracey] You want to know about Cherry? Let me tell you about my daughter... 509 00:37:39,675 --> 00:37:41,093 [alarm system rings] 510 00:37:41,176 --> 00:37:44,096 Security alert. Someone is in the garden. 511 00:37:44,554 --> 00:37:47,182 Just stay right here. I'll be right back. 512 00:37:47,265 --> 00:37:50,477 Security alert. Someone is in the garden. 513 00:37:53,438 --> 00:37:55,732 [music intensifies] 514 00:38:09,997 --> 00:38:10,998 Where's Daniel? 515 00:38:13,834 --> 00:38:16,086 -Where is he, Laura? -He's not here. 516 00:38:16,336 --> 00:38:18,922 He took a cab about a half hour ago. Did you not see him at home? 517 00:38:19,423 --> 00:38:20,465 What did you say to him? 518 00:38:21,925 --> 00:38:23,010 What did you tell him? 519 00:38:24,594 --> 00:38:26,221 He knows everything, Cherry. 520 00:38:26,888 --> 00:38:27,973 He's leaving you. 521 00:38:28,056 --> 00:38:30,183 You should just go home and see for yourself. 522 00:38:30,267 --> 00:38:32,436 -He's packed his bags, and... -Drop the act, Laura! 523 00:38:32,519 --> 00:38:34,479 He doesn't want to spend another moment with you. 524 00:38:34,688 --> 00:38:36,857 And, and I'm sorry. I, I, I really am. 525 00:38:38,900 --> 00:38:40,610 Why do you hate me? 526 00:38:41,236 --> 00:38:43,655 You hated me from the moment I walked through that door, why? 527 00:38:43,989 --> 00:38:44,823 That's not true. 528 00:38:44,906 --> 00:38:47,909 -Why didn't you just give me a chance? -You've had so many chances. 529 00:38:47,993 --> 00:38:52,372 I don't understand, I'm, I'm intelligent. I'm polite. I adore your son. I, I... 530 00:38:52,456 --> 00:38:54,856 What more do you want? How many more boxes do I have to tick? 531 00:38:56,585 --> 00:38:58,796 Are you just jealous that I could have everything that you've got 532 00:38:58,879 --> 00:39:01,214 without the trust fund or the degree? 533 00:39:01,506 --> 00:39:05,343 -I wanted to like you, Cherry. -Then why all of this? 534 00:39:06,136 --> 00:39:07,262 Because I won't lose my son. 535 00:39:07,512 --> 00:39:09,765 Well, you didn't have to lose him. This could've been fine. 536 00:39:09,848 --> 00:39:12,768 Why the fuck are you flinching? What are you scared of? 537 00:39:14,227 --> 00:39:18,774 I've seen what you did to your father. Have you ever fessed up to what you did? 538 00:39:21,234 --> 00:39:22,694 No, he deserved it. 539 00:39:23,612 --> 00:39:24,612 Oh. 540 00:39:25,655 --> 00:39:26,865 There she is. 541 00:39:28,825 --> 00:39:31,244 You have a violent nature, Cherry. 542 00:39:31,328 --> 00:39:33,371 What do you think's going to happen when I'm gone? 543 00:39:33,955 --> 00:39:34,873 You need to leave. 544 00:39:34,956 --> 00:39:37,793 You think he's never going to move out? Never going to meet another woman? 545 00:39:37,876 --> 00:39:39,294 You going to keep him a child forever? 546 00:39:39,377 --> 00:39:41,254 Leave or I'm calling the police right now. 547 00:39:41,338 --> 00:39:42,339 No you're fucking not. 548 00:39:43,632 --> 00:39:44,841 [Daniel, muffled] Mum? 549 00:39:46,635 --> 00:39:48,553 [music intensifies] 550 00:39:51,890 --> 00:39:54,017 Oh my God, Daniel, Daniel! 551 00:39:54,392 --> 00:39:55,602 Daniel, can you hear me? 552 00:39:55,936 --> 00:39:57,187 Is that Cherry? 553 00:39:57,270 --> 00:39:58,897 Come on, let's get you up. 554 00:39:58,980 --> 00:40:00,565 Just put your weight onto me. 555 00:40:00,649 --> 00:40:04,277 Well done, well done, that's it. What the fuck have you done to him, Laura? 556 00:40:04,361 --> 00:40:07,322 He needed to hear the truth, and I need to protect him from you. 557 00:40:09,616 --> 00:40:11,743 -You're fucking insane. -Get off of him! 558 00:40:11,827 --> 00:40:13,745 No! Fuck! No. 559 00:40:14,830 --> 00:40:16,331 Laura! No! 560 00:40:17,290 --> 00:40:20,752 Laura! Fuck! Laura, let me out! 561 00:40:25,298 --> 00:40:26,298 Ah, fuck. 562 00:40:28,510 --> 00:40:31,096 -[muffled] Fuck's sake, Laura. -Sweetheart, let me help you. 563 00:40:31,179 --> 00:40:33,723 -Laura, let me out, please! -Come on. 564 00:40:33,807 --> 00:40:35,892 Up, up, up. Come here. 565 00:40:36,810 --> 00:40:38,145 I got ya. 566 00:40:39,521 --> 00:40:41,398 -OK, just lie down. -[Cherry knocks loudly] 567 00:40:42,232 --> 00:40:45,235 [Cherry, muffled] Please, Laura, let me out. Don't do this. 568 00:40:46,403 --> 00:40:48,196 You're going to be fine, sweetie. 569 00:41:11,386 --> 00:41:14,014 [she pants] 570 00:41:29,821 --> 00:41:31,823 [she grunts and moans] 571 00:41:42,167 --> 00:41:44,419 Emergency services, which service do you require? 572 00:41:44,502 --> 00:41:46,062 -Uh... the police, please. -Please hold. 573 00:41:50,300 --> 00:41:52,677 [she moans in pain] 574 00:42:00,227 --> 00:42:01,394 [she rattles the door] 575 00:42:02,270 --> 00:42:03,270 Laura! 576 00:42:06,900 --> 00:42:07,984 Laura! 577 00:42:08,401 --> 00:42:11,112 [muffled and distant] Laura, open the door. Laura! 578 00:42:12,405 --> 00:42:14,199 [muffled] Laura, for fuck's sake! 579 00:42:14,616 --> 00:42:15,742 Fuck. 580 00:42:26,294 --> 00:42:27,963 Fuck. 581 00:42:36,930 --> 00:42:38,098 Fuck. 582 00:42:40,141 --> 00:42:42,560 [music intensifies] 583 00:43:24,185 --> 00:43:25,562 Get back. 584 00:43:27,105 --> 00:43:28,732 I said get back! 585 00:43:28,815 --> 00:43:30,734 What are you doing? Have you lost your mind? 586 00:43:30,817 --> 00:43:32,527 I want you out of his life. 587 00:43:33,236 --> 00:43:35,322 Laura, this isn't you, you're not a violent person. 588 00:43:35,947 --> 00:43:39,534 This is all your fault. You've driven me to this. 589 00:43:39,617 --> 00:43:41,745 [muffled] I warned you, Cherry. 590 00:43:44,664 --> 00:43:47,251 I'm not trying to hurt you, I just need to go and see if Daniel's OK. 591 00:43:47,334 --> 00:43:48,710 He doesn't fucking need you! 592 00:43:49,711 --> 00:43:52,213 -[Laura] You destroyed my family. -Cherry? 593 00:43:55,550 --> 00:43:57,177 [Cherry grunts] Fuck! 594 00:44:01,264 --> 00:44:03,224 [music intensifies] 595 00:44:06,895 --> 00:44:09,022 [they pant and gasp] 596 00:44:21,076 --> 00:44:22,452 [Cherry] Help! 597 00:44:23,870 --> 00:44:24,996 [Laura] You little bitch. 598 00:44:28,750 --> 00:44:30,877 Stop, stop! 599 00:44:35,382 --> 00:44:37,050 Mum! Get off her! 600 00:44:40,678 --> 00:44:42,430 Cherry, did she hurt you? 601 00:44:47,852 --> 00:44:48,895 Cherry, are you OK? 602 00:44:55,360 --> 00:44:58,655 Cherry, get out of the pool. I've got her. 603 00:45:02,617 --> 00:45:04,035 Daniel, stop! 604 00:45:04,119 --> 00:45:05,620 [music fades] 605 00:45:16,131 --> 00:45:17,715 Mu... 606 00:45:18,633 --> 00:45:20,969 Mum? Mum? 607 00:45:21,052 --> 00:45:23,346 [sorrowful music] 608 00:45:26,599 --> 00:45:27,851 Mum? 609 00:46:25,617 --> 00:46:29,662 [Daniel sobs] 610 00:46:36,711 --> 00:46:38,463 [siren wails] 611 00:46:45,970 --> 00:46:47,472 [gentle music] 612 00:46:47,555 --> 00:46:49,265 [laughter and chatter] 613 00:46:51,351 --> 00:46:55,146 -[Daniel] You want anything else? -[Cherry] No, I'm OK, thank you. 614 00:46:55,230 --> 00:46:57,565 [Howard] You working on that new walk I taught you, huh? 615 00:47:09,327 --> 00:47:12,789 [gentle music] 616 00:47:16,626 --> 00:47:17,669 [Moses meows] 617 00:47:24,050 --> 00:47:25,218 What have we lost, fella? 618 00:47:28,346 --> 00:47:30,515 What is it? Is it under there? 619 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 [music intensifies] 620 00:48:27,905 --> 00:48:32,744 [melancholic music] 621 00:48:58,686 --> 00:49:04,317 Daniel, this is for you, I'm going in to see Cherry's mum right now. 622 00:49:04,400 --> 00:49:08,279 To get the truth, for you. I love you. 623 00:49:11,866 --> 00:49:14,035 [Tracey] You want to know about Cherry? 624 00:49:15,203 --> 00:49:17,622 Let me tell you about my daughter. 625 00:49:18,414 --> 00:49:23,419 When she has her sights set on something, you better not interfere or God help ya. 626 00:49:24,295 --> 00:49:26,589 As you've seen for yourself, Laura, 627 00:49:26,964 --> 00:49:30,385 she'll glass herself in the face just to win. 628 00:49:31,427 --> 00:49:36,057 Oh, believe me, she's done worse. Not only to her father. 629 00:49:36,766 --> 00:49:39,727 But to the kids in school who took her toys. 630 00:49:40,019 --> 00:49:43,022 Or to the boy who stood her up at the college dance. 631 00:49:43,481 --> 00:49:46,984 And as for him... God... 632 00:49:47,485 --> 00:49:49,195 that poor boy. 633 00:49:50,071 --> 00:49:54,992 So you tell your son, don't be fooled by the good times. 634 00:49:55,326 --> 00:49:59,706 Sooner or later, she'll want something from you that you're not prepared to give. 635 00:49:59,789 --> 00:50:02,750 And then... well... 636 00:50:03,668 --> 00:50:05,420 [Laura] Well what? 637 00:50:07,588 --> 00:50:10,258 [Tracey] She'll find a way to get rid of you. 638 00:50:12,719 --> 00:50:13,636 [scream] 639 00:50:13,720 --> 00:50:15,096 [♪Ava Max: "Sweet but Psycho"] 640 00:50:15,179 --> 00:50:17,348 ♪ Oh she's sweet but a psycho ♪ 641 00:50:17,432 --> 00:50:18,975 ♪ A little bit psycho ♪ 642 00:50:19,058 --> 00:50:22,228 ♪ At night, she's screamin' "I'm-ma-ma-ma out my mind" ♪ 643 00:50:22,311 --> 00:50:26,232 ♪ Oh, she's hot but a psycho So left but she's right, though ♪ 644 00:50:26,315 --> 00:50:29,318 ♪ At night, she's screamin' "I'm-ma-ma-ma out my mind" ♪ 645 00:50:29,402 --> 00:50:33,489 ♪ Grab-a-cop-gun kinda crazy She's poison but tasty ♪ 646 00:50:33,573 --> 00:50:36,492 ♪ Yeah, people say, "Run, don't walk away" ♪ 647 00:50:36,576 --> 00:50:40,663 ♪ 'Cause she's sweet but a psycho A little bit psycho ♪ 648 00:50:40,747 --> 00:50:44,000 ♪ At night, she's screamin' "I'm-ma-ma-ma out my mind" ♪ 649 00:50:44,292 --> 00:50:47,962 ♪ You're just like me, you're out your mind ♪ 650 00:50:48,045 --> 00:50:51,340 ♪ I know it's strange, we're both the crazy kind ♪ 651 00:50:51,424 --> 00:50:55,136 ♪ You're tellin' me that I'm insane ♪ 652 00:50:55,219 --> 00:50:58,264 ♪ Boy, don't pretend that you don't love the pain ♪ 653 00:50:58,347 --> 00:51:02,435 ♪ Oh, she's sweet but a psycho A little bit psycho ♪ 654 00:51:02,518 --> 00:51:05,480 ♪ At night, she's screamin' "I'm-ma-ma-ma out my mind" ♪ 655 00:51:05,563 --> 00:51:07,774 ♪ Oh, she's hot but a psycho ♪ 656 00:51:07,857 --> 00:51:09,734 ♪ So left but she's right, though ♪ 657 00:51:09,817 --> 00:51:13,029 ♪ At night, she's screamin' "I'm-ma-ma-ma out my mind"♪♪ 46453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.