Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:01,210
[ambulance siren]
2
00:00:01,293 --> 00:00:03,838
[man over radio] Zero, two,
zero, one, receiving, over.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,258
[woman] Patient is critical
and unresponsive. BP is low.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,093
We recommend
preparations for MRI.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,804
[heavy breathing]
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,265
I'm sorry, you need
to wait out here.
7
00:00:15,641 --> 00:00:18,060
[dramatic music]
8
00:00:18,644 --> 00:00:20,563
[vocalisations in music]
9
00:00:27,111 --> 00:00:28,904
[music intensifies]
10
00:00:37,329 --> 00:00:39,039
[music fades]
11
00:00:42,001 --> 00:00:42,877
[keys jangle]
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,087
-[Daniel] Welcome.
-[Laura] Thank you.
13
00:00:45,171 --> 00:00:47,882
-[door closes]
-[Laura] I love this neighbourhood. Great.
14
00:00:48,215 --> 00:00:50,926
Laura, nice to see you.
15
00:00:52,303 --> 00:00:53,721
Oh, Cherry.
16
00:00:54,096 --> 00:00:56,348
So... What do you think?
17
00:00:56,432 --> 00:00:57,432
I...
18
00:00:58,601 --> 00:01:01,228
Listen, modern
architecture is lovely,
19
00:01:01,937 --> 00:01:04,899
but, I just... Is it
a sound investment?
20
00:01:04,982 --> 00:01:07,359
Well, it's better than a
crusty pre-war maisonette.
21
00:01:07,443 --> 00:01:09,528
You'd have to rip everything
out and start again.
22
00:01:09,612 --> 00:01:10,946
[Laura] How much is it again?
23
00:01:11,030 --> 00:01:12,031
Uh... One point five?
24
00:01:12,573 --> 00:01:14,325
-Wow.
-I have it.
25
00:01:14,408 --> 00:01:16,452
Oh, I know you
do, honey, I know.
26
00:01:16,786 --> 00:01:18,871
Thanks to your
father's generosity.
27
00:01:22,958 --> 00:01:24,376
So you don't like it?
28
00:01:24,460 --> 00:01:28,088
I didn't say that.
Just give me a minute.
29
00:01:38,933 --> 00:01:39,933
I like it.
30
00:01:40,142 --> 00:01:43,687
-Oh, thank God.
-I think it's a good choice.
31
00:01:44,688 --> 00:01:46,524
Oh! Wait here.
32
00:01:49,902 --> 00:01:52,321
[Laura] So, here we are.
33
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Here you are.
34
00:01:56,908 --> 00:01:58,828
Yeah, here I am.
35
00:01:58,911 --> 00:02:01,413
[suspenseful, playful music]
36
00:02:01,497 --> 00:02:03,415
Did I not make myself clear?
37
00:02:05,501 --> 00:02:07,169
Yeah, but the thing
is, I'm not a child.
38
00:02:07,253 --> 00:02:09,547
And you can't tell
me what to do, so...
39
00:02:11,924 --> 00:02:15,177
I do hope you can find a
way to be happy for us.
40
00:02:16,720 --> 00:02:17,847
Me and him, I...
41
00:02:19,056 --> 00:02:20,724
I'm not going anywhere.
42
00:02:21,267 --> 00:02:22,726
Yeah, we'll see.
43
00:02:25,728 --> 00:02:28,816
Your lies will catch up
with you eventually, Cherry.
44
00:02:29,441 --> 00:02:30,943
I'm going to make sure of it.
45
00:02:31,652 --> 00:02:34,113
[Daniel] I thought
we should celebrate.
46
00:02:34,196 --> 00:02:36,574
Congratulations, honey! Aww...
47
00:02:38,158 --> 00:02:40,494
-Thank you.
-Thank you.
48
00:02:41,287 --> 00:02:43,414
Great patio, you can have
a barbecue out there.
49
00:02:43,497 --> 00:02:45,875
-Right?
-The bedroom's downstairs, right?
50
00:02:45,958 --> 00:02:48,502
[Daniel] Yeah, and there's
a space for a gym as well.
51
00:02:48,752 --> 00:02:50,880
[Elliot] Right, Pandora,
where are you at?
52
00:02:50,963 --> 00:02:53,632
Oh, many fingers in
many pies, chief.
53
00:02:53,924 --> 00:02:57,553
All good on the horizon, you
know... Just watch this space.
54
00:02:57,636 --> 00:02:59,805
[voices become distant]
[Elliot] Any actual sales?
55
00:02:59,889 --> 00:03:02,850
Well, you know, I would
have had a potential sale
56
00:03:02,933 --> 00:03:04,935
if this one didn't
steal it from me.
57
00:03:05,144 --> 00:03:07,438
But yeah, no, it's
all in the pipeline,
58
00:03:07,521 --> 00:03:08,898
there's no need
for you to worry.
59
00:03:08,981 --> 00:03:10,900
Well, I am a bit
worried, to be honest.
60
00:03:10,983 --> 00:03:12,651
Everyone seems to
be half asleep.
61
00:03:12,735 --> 00:03:14,028
Still with us, Cherry?
62
00:03:14,111 --> 00:03:15,279
[sound returns to normal]
63
00:03:15,362 --> 00:03:16,196
Yeah.
64
00:03:16,280 --> 00:03:18,032
The penthouse flat with
the ridiculous views
65
00:03:18,115 --> 00:03:19,950
hasn't shifted yet,
what's going on?
66
00:03:20,034 --> 00:03:23,412
Three sales have fallen through,
but it is my top priority right now.
67
00:03:23,495 --> 00:03:25,789
-OK, let's have it gone.
-Of course.
68
00:03:26,916 --> 00:03:29,209
Perhaps one of your mother's
friends could be interested?
69
00:03:29,293 --> 00:03:31,086
[Pandora] Yeah, I'll
get Mummy on the case.
70
00:03:31,170 --> 00:03:32,046
[phone buzzes]
71
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
[siren blares in distance]
72
00:03:35,341 --> 00:03:36,634
What's happened?
73
00:03:37,051 --> 00:03:39,094
I just wanted to see my
mum. Is that such a crime?
74
00:03:40,846 --> 00:03:42,222
'Course not.
75
00:03:44,224 --> 00:03:45,601
So,
76
00:03:46,518 --> 00:03:49,020
do I get to see your office?
77
00:03:49,103 --> 00:03:49,939
Hm?
78
00:03:50,022 --> 00:03:51,649
Meet your work mates?
79
00:03:51,732 --> 00:03:54,276
Uh, not today. Everyone's...
everyone's swamped.
80
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
Oh.
81
00:03:56,654 --> 00:04:00,950
Oh, uh, did I tell you? Poor
Paula's Crohn's is back.
82
00:04:01,408 --> 00:04:04,536
They said that they think
she might have to wear a bag.
83
00:04:04,620 --> 00:04:07,706
Mum, has anyone been in
touch, asking stuff about me?
84
00:04:07,790 --> 00:04:09,625
Oh God. Why, what have you done?
85
00:04:09,708 --> 00:04:11,085
Nothing.
86
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
I just got into a bit
of a tiff with someone
87
00:04:13,545 --> 00:04:16,714
and I'm worried they might
dig stuff up about me.
88
00:04:18,716 --> 00:04:21,178
You won't say anything,
will you, Mum?
89
00:04:21,261 --> 00:04:22,429
You kn... about...
90
00:04:22,513 --> 00:04:23,889
-[door opens]
-[Daniel] Hey!
91
00:04:25,683 --> 00:04:29,061
I was picking up keys for the surveyor
and your offices said you might be here.
92
00:04:29,144 --> 00:04:31,897
Oh, don't tell me,
you must be Danny.
93
00:04:31,981 --> 00:04:35,567
-And you must be...
-Tracey, Cherry's mum.
94
00:04:35,776 --> 00:04:37,444
-So lovely to meet you.
-And you.
95
00:04:37,528 --> 00:04:39,488
Good luck with the surveyor
and I'll see you later.
96
00:04:39,571 --> 00:04:42,741
Well... unless... if you
don't mind, can I join you?
97
00:04:42,825 --> 00:04:44,868
Oh, that would be lovely.
98
00:04:44,952 --> 00:04:46,578
So, Danny.
99
00:04:47,287 --> 00:04:48,998
You're a doctor, yes?
100
00:04:49,081 --> 00:04:52,334
-Yes.
-So, could I ask you something?
101
00:04:52,418 --> 00:04:55,045
-Mum, no!
-Cherry, it's fine.
102
00:04:55,129 --> 00:04:56,547
Um, tell me.
103
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
So, um, basically, um,
104
00:04:59,758 --> 00:05:01,093
I've got this massive rash...
105
00:05:01,176 --> 00:05:03,554
-Mum!
-[Tracey laughs]
106
00:05:06,140 --> 00:05:08,392
-Was she always this gullible?
-Yes.
107
00:05:10,102 --> 00:05:12,187
-OK, Mum.
-Aww.
108
00:05:12,271 --> 00:05:14,106
-You're so lovely.
-It's you who's lovely.
109
00:05:14,189 --> 00:05:16,150
You must come round to our
place once we're settled.
110
00:05:16,233 --> 00:05:17,735
Oh, thank you, I
definitely will.
111
00:05:18,193 --> 00:05:20,904
Oh, the way he looks at you.
112
00:05:23,240 --> 00:05:24,116
Get home safe.
113
00:05:24,199 --> 00:05:26,368
-Yes I will. Bye-bye. See ya.
-Bye-bye.
114
00:05:27,870 --> 00:05:29,872
Sorry, she's...
115
00:05:29,955 --> 00:05:33,125
Uh, hilarious. I'm a big fan.
116
00:05:33,834 --> 00:05:37,087
Look at you, why
are you so nervous?
117
00:05:37,171 --> 00:05:38,881
I don't know, I was
just worried that,
118
00:05:39,506 --> 00:05:42,342
if you didn't like her,
you'd be put off me.
119
00:05:43,510 --> 00:05:44,970
Not possible.
120
00:05:47,514 --> 00:05:49,266
Besides, you've seen my
mum in all her glory.
121
00:05:49,349 --> 00:05:50,768
Did that put you off me?
122
00:05:50,976 --> 00:05:54,021
-Of course not.
-Well, there you are, then.
123
00:05:54,438 --> 00:05:56,231
[calm, inspiring music]
124
00:05:56,315 --> 00:05:58,192
[distant sirens]
125
00:06:01,612 --> 00:06:03,739
Mr Sanderson...
126
00:06:06,116 --> 00:06:07,284
Hi.
127
00:06:07,868 --> 00:06:09,328
You're staying over again?
128
00:06:09,411 --> 00:06:11,955
Oh, we're going to have to
start charging you rent.
129
00:06:12,039 --> 00:06:13,874
Well, the service
here is very good.
130
00:06:14,166 --> 00:06:16,710
Uh, Daniel and I were
just talking about
131
00:06:16,794 --> 00:06:20,214
his birthday tradition,
for Saturday.
132
00:06:20,297 --> 00:06:21,298
Oh, what tradition?
133
00:06:21,381 --> 00:06:24,718
So, every year, Mum and
I go and see a musical
134
00:06:24,802 --> 00:06:28,597
and then we eat dumplings in
Chinatown until we explode.
135
00:06:29,723 --> 00:06:32,058
Didn't have you down
as a musical lover?
136
00:06:32,308 --> 00:06:34,311
Well it's sort of a joke.
137
00:06:36,980 --> 00:06:38,398
Oh, well that's, um...
138
00:06:39,358 --> 00:06:41,151
that's a shame, I sort of...
139
00:06:41,235 --> 00:06:43,862
I booked a little surprise
trip for us this weekend.
140
00:06:44,530 --> 00:06:46,657
Oh! Where to?
141
00:06:47,866 --> 00:06:50,702
Um... Wintour's
Leap. It's climbing.
142
00:06:51,286 --> 00:06:52,704
You're kidding!
143
00:06:52,788 --> 00:06:53,664
Wha...
144
00:06:53,747 --> 00:06:55,458
I didn't even think you
were paying attention
145
00:06:55,541 --> 00:06:58,377
-when I was banging on about that.
-Don't worry, you know, I'll change it.
146
00:06:58,460 --> 00:07:00,254
If you want to go to the
musical, that's so fine.
147
00:07:00,337 --> 00:07:01,464
Oh, that's very kind, Cherry.
148
00:07:01,547 --> 00:07:04,383
But it is up to you. You
know, it's your birthday.
149
00:07:04,466 --> 00:07:06,218
So, whatever you want.
150
00:07:06,510 --> 00:07:07,469
Yes, I mean, it is.
151
00:07:07,553 --> 00:07:09,388
It's your decision,
honey, whatever you want.
152
00:07:09,471 --> 00:07:10,973
[playful music]
153
00:07:11,807 --> 00:07:16,061
I mean, we can shift our
plans to next week, right?
154
00:07:16,520 --> 00:07:18,480
Of course, honey, that's fine.
155
00:07:19,690 --> 00:07:21,191
All right, I'll leave you two.
156
00:07:25,028 --> 00:07:28,991
[playful music continues]
157
00:07:43,547 --> 00:07:44,840
[whispers] Fuck.
158
00:07:45,174 --> 00:07:46,925
[music becomes more tense]
159
00:07:55,058 --> 00:07:56,685
[phone rings]
160
00:07:57,519 --> 00:08:00,314
[TV sounds in background]
161
00:08:04,443 --> 00:08:05,986
Nicholas...
162
00:08:07,362 --> 00:08:09,239
Congrats on the recent nuptials.
163
00:08:09,781 --> 00:08:11,950
Hope you had a
bloody good wedding!
164
00:08:12,034 --> 00:08:14,077
[on phone] You've got
some fucking nerve.
165
00:08:14,161 --> 00:08:15,370
We know it was you.
166
00:08:15,454 --> 00:08:19,041
-Wh... what was me?
-I'm going to tell the police.
167
00:08:20,584 --> 00:08:22,419
Nicholas, you're insane.
168
00:08:23,086 --> 00:08:24,338
You're insane.
169
00:08:25,088 --> 00:08:27,674
But, if you do do that,
170
00:08:28,592 --> 00:08:30,432
then I might have a little
chat with your wife.
171
00:08:30,928 --> 00:08:33,388
There are a few things I wouldn't
mind getting off my chest.
172
00:08:33,472 --> 00:08:35,182
Listen to me, you
worthless bitch.
173
00:08:35,265 --> 00:08:38,434
If you or your American
friend, Laura Sanderson,
174
00:08:38,518 --> 00:08:40,979
contact me or my wife again,
175
00:08:41,063 --> 00:08:44,066
I will come for you, Cherry,
and I will fucking hurt you.
176
00:08:44,149 --> 00:08:45,317
[call disconnects]
177
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
[tense music]
178
00:08:55,452 --> 00:08:56,870
Mum?
179
00:08:56,954 --> 00:08:57,996
Yes, love?
180
00:08:58,413 --> 00:08:59,998
Can I ask a favour?
181
00:09:00,624 --> 00:09:01,667
What?
182
00:09:03,710 --> 00:09:07,047
If the police, or anyone else, call
asking about the evening of the 26th,
183
00:09:07,130 --> 00:09:09,091
I need you to tell them
I was with you all day.
184
00:09:10,050 --> 00:09:11,468
Oh, God, what have you done?
185
00:09:11,551 --> 00:09:13,804
Nothing! Nothing bad, promise.
186
00:09:16,598 --> 00:09:18,225
Please.
187
00:09:24,898 --> 00:09:27,234
We watched Storage Wars.
188
00:09:27,567 --> 00:09:31,363
You fell asleep, and...
you were exhausted.
189
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Thank you. Thank you.
190
00:09:34,449 --> 00:09:35,826
Thank you.
191
00:09:38,453 --> 00:09:41,164
I really hope you haven't
returned to the old Cherry.
192
00:09:44,084 --> 00:09:45,419
She scared me.
193
00:09:45,502 --> 00:09:47,129
[tense music]
194
00:09:47,713 --> 00:09:49,715
[vocalisations in music]
195
00:10:02,561 --> 00:10:04,396
[music fades]
196
00:10:06,732 --> 00:10:10,861
-Am I bad person?
-Very, very bad.
197
00:10:11,903 --> 00:10:14,406
In fact, I'd say...
198
00:10:15,157 --> 00:10:18,118
you were in need of a
little light punishment.
199
00:10:21,747 --> 00:10:26,376
Jesus Cherry, no, of course
not. Why would you say that?
200
00:10:28,462 --> 00:10:31,256
Hey? What's going on?
201
00:10:33,550 --> 00:10:36,303
It's, um, it's Nicholas...
202
00:10:38,305 --> 00:10:39,514
Your ex?
203
00:10:41,224 --> 00:10:42,224
What's happened?
204
00:10:44,478 --> 00:10:45,937
It's just, um...
205
00:10:47,064 --> 00:10:49,066
When we were together, he...
206
00:10:49,733 --> 00:10:51,735
he was really controlling
and manipulative.
207
00:10:51,818 --> 00:10:55,280
And then when I eventually
left, he got really scary
208
00:10:56,198 --> 00:10:58,992
and now he's found out that
I've moved on, with you,
209
00:10:59,076 --> 00:11:01,119
and I think all that
anger's resurfaced.
210
00:11:01,203 --> 00:11:03,914
And he's, he's spreading
all these rumours about me.
211
00:11:04,247 --> 00:11:05,415
What rumours?
212
00:11:06,041 --> 00:11:07,918
Someone fucking
sabotaged his wedding,
213
00:11:08,001 --> 00:11:09,127
and he's blaming it on me.
214
00:11:09,211 --> 00:11:11,129
-I should go and speak to him.
-No, no, no.
215
00:11:11,213 --> 00:11:12,255
-Yes.
-No, please, please,
216
00:11:12,339 --> 00:11:13,799
I don't want him
to come between us.
217
00:11:13,882 --> 00:11:15,217
That's exactly what he wants.
218
00:11:15,300 --> 00:11:17,719
Cherry, he won't.
219
00:11:18,470 --> 00:11:20,680
Cherry, I'm not
going anywhere, OK?
220
00:11:24,559 --> 00:11:28,647
[dramatic music swells and ebbs]
221
00:11:29,815 --> 00:11:32,275
[Laura] No, no, make
it... make it 4pm.
222
00:11:32,734 --> 00:11:34,111
I know you've
spoken to Nicholas.
223
00:11:35,153 --> 00:11:36,863
Let me call you back, Harriet.
224
00:11:37,614 --> 00:11:40,951
I need you to understand,
Laura, Nicholas is a bad person.
225
00:11:41,034 --> 00:11:42,453
He's spreading these
lies to hurt me.
226
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
-Isn't that convenient?
-It's the truth.
227
00:11:44,579 --> 00:11:46,289
You're the liar.
228
00:11:46,373 --> 00:11:49,626
Are you OK? What is wrong with you?
Why are you digging into my life?
229
00:11:50,460 --> 00:11:52,295
I don't understand
why you're doing this,
230
00:11:52,379 --> 00:11:54,464
why... why are you
trying to hurt me?
231
00:11:54,881 --> 00:11:56,758
Please, Laura,
I'm begging you...
232
00:11:56,842 --> 00:12:00,387
You can beg all you want,
Cherry, I'm not buying it.
233
00:12:01,430 --> 00:12:03,014
I don't like you,
234
00:12:03,098 --> 00:12:05,642
-and I definitely don't trust you.
-[Daniel] Mum!
235
00:12:06,309 --> 00:12:08,562
Cherry, will you please
wait for me outside?
236
00:12:10,772 --> 00:12:12,732
Daniel, you need
to listen to me.
237
00:12:12,816 --> 00:12:14,234
She is not who you think she is.
238
00:12:14,609 --> 00:12:16,570
[♪Ane Brun: "All My Tears"]
239
00:12:17,904 --> 00:12:20,949
♪ Come and eat from
heaven's store ♪
240
00:12:21,032 --> 00:12:24,161
♪ Come and drink
and thirst no more ♪
241
00:12:25,454 --> 00:12:28,498
♪ So weep not for me my friend ♪
242
00:12:28,582 --> 00:12:32,461
♪ When my time below does end ♪
243
00:12:33,378 --> 00:12:36,298
♪ For my life belongs to Him ♪
244
00:12:36,381 --> 00:12:39,843
♪ Who will raise
the dead again ♪
245
00:12:40,385 --> 00:12:44,973
♪ It don't matter
where you bury me ♪
246
00:12:46,558 --> 00:12:50,020
♪ I'll be home
and I'll be free ♪
247
00:12:50,896 --> 00:12:55,358
♪ It don't matter
anywhere I lay ♪
248
00:12:57,027 --> 00:13:00,489
♪ All my tears be washed away ♪
249
00:13:01,990 --> 00:13:06,036
♪ All my tears be washed away...
250
00:13:06,453 --> 00:13:07,829
Are you checking me out?
251
00:13:08,038 --> 00:13:10,207
You just look very
cute in all your gear.
252
00:13:10,290 --> 00:13:12,292
Cute? I think you mean sexy.
253
00:13:12,375 --> 00:13:14,920
Yeah, a sexy little plum.
254
00:13:15,795 --> 00:13:17,130
Ripe for the picking.
255
00:13:17,672 --> 00:13:19,424
Get off! Get off. No, no.
256
00:13:19,508 --> 00:13:22,135
I can't be in this strange
old ruin with a strange man.
257
00:13:22,427 --> 00:13:25,722
It's not an old ruin, Cherry,
this is a house of God.
258
00:13:27,516 --> 00:13:28,934
Oh, there's a chapel.
259
00:13:30,644 --> 00:13:31,645
Look.
260
00:13:37,108 --> 00:13:38,151
Cherry.
261
00:13:39,402 --> 00:13:40,779
[emotional music]
262
00:13:41,947 --> 00:13:43,198
Will you...
263
00:13:46,159 --> 00:13:48,787
Help me with my shoelaces?
They keep coming undone.
264
00:13:48,870 --> 00:13:50,288
You absolute prick.
265
00:13:50,372 --> 00:13:52,415
Why? What did you think
I was going to say?
266
00:13:52,499 --> 00:13:53,500
Nothing.
267
00:13:54,543 --> 00:13:55,585
Nothing.
268
00:13:59,130 --> 00:14:01,132
I do want to marry
you, you know.
269
00:14:06,137 --> 00:14:07,180
Really?
270
00:14:16,398 --> 00:14:17,398
What?
271
00:14:20,193 --> 00:14:21,570
Will this do?
272
00:14:23,196 --> 00:14:25,490
Until I can find something
with a higher carat count?
273
00:14:25,574 --> 00:14:27,117
-Yeah.
-Yeah?
274
00:14:31,413 --> 00:14:33,248
-I love you.
-I love you.
275
00:14:39,671 --> 00:14:41,631
[♪Royel Otis: "Oysters
in my Pocket"]
276
00:14:48,179 --> 00:14:49,556
Wow!
277
00:14:50,015 --> 00:14:53,727
♪ Oysters in the pocket
We're saving for lunch ♪
278
00:14:55,395 --> 00:14:58,231
♪ Not that we are selfish We
just haven't learnt much...
279
00:14:58,315 --> 00:15:00,515
[Cherry] Is now a bad time
to tell you I've got vertigo?
280
00:15:01,568 --> 00:15:02,527
Seriously.
281
00:15:02,611 --> 00:15:03,945
-Shut up.
-Seriously.
282
00:15:04,529 --> 00:15:06,323
Thank you so much
for bringing me here.
283
00:15:07,490 --> 00:15:08,700
You're welcome.
284
00:15:11,953 --> 00:15:13,538
-Is that tight enough?
-Mhm. Yeah, fine.
285
00:15:18,668 --> 00:15:19,919
What?
286
00:15:20,003 --> 00:15:21,838
-You look very professional.
-God...
287
00:15:25,175 --> 00:15:27,844
OK, so I'll go first, and then
you can follow my route, yeah?
288
00:15:27,927 --> 00:15:28,927
Yeah, sure.
289
00:15:35,393 --> 00:15:37,604
Fucking hell.
290
00:15:38,647 --> 00:15:40,315
Really good, Cherry.
291
00:15:41,775 --> 00:15:43,026
Yeah, that's it.
292
00:15:43,943 --> 00:15:45,320
Nice, Cherry.
293
00:15:46,488 --> 00:15:48,823
There's a good hold just
above your left hand.
294
00:15:50,158 --> 00:15:51,701
Yeah, that's it.
295
00:15:53,536 --> 00:15:56,581
[She pants]
296
00:15:59,042 --> 00:16:00,293
Nice.
297
00:16:02,045 --> 00:16:03,296
Are you all right?
298
00:16:03,880 --> 00:16:05,048
Are you sure I can do this?
299
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
Yeah, of course you
can, you're doing great.
300
00:16:11,638 --> 00:16:12,806
-[song cuts out]
-[yelps]
301
00:16:12,889 --> 00:16:14,516
It's OK, it's OK, I've got you.
302
00:16:14,891 --> 00:16:16,351
Fuck!
303
00:16:16,434 --> 00:16:17,477
[she groans]
304
00:16:17,686 --> 00:16:18,686
You good?
305
00:16:20,063 --> 00:16:21,106
No!
306
00:16:24,067 --> 00:16:25,985
[tranquil music]
307
00:16:32,742 --> 00:16:34,577
Jesus, Daniel!
308
00:16:35,412 --> 00:16:36,412
Fuck.
309
00:16:39,708 --> 00:16:40,959
[laughing] I'm OK.
310
00:16:42,252 --> 00:16:43,252
Oh, God.
311
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
So apparently, this
one's a little tricky,
312
00:16:48,717 --> 00:16:49,634
but you got this.
313
00:16:49,718 --> 00:16:51,553
-Daniel...
-You OK?
314
00:16:51,636 --> 00:16:55,098
-No, not really.
-You're doing so fucking well.
315
00:16:57,058 --> 00:16:58,058
OK.
316
00:17:00,645 --> 00:17:02,814
[adventurous music]
317
00:17:07,484 --> 00:17:09,237
[vocalisations in music]
318
00:17:19,998 --> 00:17:21,318
Can you give me
a bit more slack?
319
00:17:21,499 --> 00:17:24,042
-Yeah, sorry.
-Thank you!
320
00:17:25,295 --> 00:17:26,503
How's that?
321
00:17:27,255 --> 00:17:28,506
Perfect.
322
00:17:49,319 --> 00:17:50,820
[Cherry] Are you
not clipping in?
323
00:17:50,904 --> 00:17:52,947
No, it's all right. I
don't need all of them.
324
00:17:56,743 --> 00:17:58,870
Cherry, watch this.
325
00:17:59,120 --> 00:18:00,997
Don't be so cocky.
326
00:18:01,414 --> 00:18:02,414
[Daniel] You ready?
327
00:18:08,963 --> 00:18:10,298
[they grunt]
328
00:18:11,382 --> 00:18:12,634
[thud]
329
00:18:16,846 --> 00:18:19,140
[♪Buzzcocks: "Ever
Fallen in Love"]
330
00:18:20,517 --> 00:18:22,644
♪ Ever fallen in
love with someone ♪
331
00:18:22,727 --> 00:18:25,355
♪ Ever fallen in love,
in love with someone ♪
332
00:18:25,438 --> 00:18:27,982
♪ Ever fallen in love,
in love with someone ♪
333
00:18:28,066 --> 00:18:30,318
♪ You shouldn't have
fallen in love with...
334
00:18:31,611 --> 00:18:33,154
-[song cuts out]
-[car is turned off]
335
00:18:34,322 --> 00:18:36,407
OK, let me call you
back from the car.
336
00:18:36,658 --> 00:18:38,743
-Hey.
-Oh, hey!
337
00:18:40,203 --> 00:18:44,332
-How was Paris?
-Um, very schmoozy and boozy.
338
00:18:44,415 --> 00:18:47,669
I think I might have torn a large
hole in our finances, though.
339
00:18:47,752 --> 00:18:49,045
What's new?
340
00:18:49,712 --> 00:18:53,424
-Get any action?
-Just, uh, professional action.
341
00:18:55,176 --> 00:18:56,094
Where are you off to?
342
00:18:56,177 --> 00:18:58,054
Coppélia. I'm late.
343
00:18:58,471 --> 00:19:02,851
-You hate ballet.
-Uhhh, you hate ballet.
344
00:19:02,934 --> 00:19:05,645
Other people find it
quite romantic, actually.
345
00:19:07,272 --> 00:19:08,773
I could stay home.
346
00:19:09,190 --> 00:19:11,234
No, Marianne's... expecting you.
347
00:19:14,654 --> 00:19:17,323
-You look nice.
-Thank you.
348
00:19:20,076 --> 00:19:21,244
Have fun.
349
00:19:21,536 --> 00:19:23,121
[gentle music]
350
00:19:37,760 --> 00:19:41,139
[music turns ominous]
351
00:19:44,100 --> 00:19:45,435
Shit.
352
00:19:46,311 --> 00:19:47,645
[Cherry chuckles]
353
00:19:49,272 --> 00:19:51,316
[music fades]
354
00:20:02,118 --> 00:20:03,244
Hey...
355
00:20:04,495 --> 00:20:06,956
I am so, so sorry.
356
00:20:07,624 --> 00:20:08,499
You're back early,
357
00:20:08,583 --> 00:20:10,293
I didn't think there
was any chance that...
358
00:20:10,376 --> 00:20:12,962
Can you just not
have sex in my pool?
359
00:20:13,463 --> 00:20:16,925
Yep, that is a
totally fair request.
360
00:20:19,260 --> 00:20:20,261
We haven't actually...
361
00:20:20,345 --> 00:20:22,096
OK, done with the conversation.
362
00:20:22,180 --> 00:20:23,973
OK, good, yeah, me too.
363
00:20:26,142 --> 00:20:27,560
I am glad you're back, though.
364
00:20:27,644 --> 00:20:31,064
I was waiting to tell you
the good news in person...
365
00:20:31,147 --> 00:20:32,398
What's that?
366
00:20:32,482 --> 00:20:34,067
You know that flat
near the Royal London,
367
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
the one that Cherry found.
368
00:20:35,944 --> 00:20:37,403
-Mm mhm.
-Well, I...
369
00:20:38,279 --> 00:20:42,283
made an offer and
it's been accepted.
370
00:20:43,868 --> 00:20:47,538
Wow! Congratulations.
371
00:20:50,708 --> 00:20:52,585
Will you come and
see it with me?
372
00:20:52,669 --> 00:20:54,796
Of course, I'd love to.
373
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
Oh my God.
374
00:20:58,257 --> 00:20:59,634
My baby's flying the nest.
375
00:21:00,343 --> 00:21:01,886
You're not going
to need me anymore.
376
00:21:01,970 --> 00:21:04,764
No, I'll still need you to
do my washing and stuff.
377
00:21:06,599 --> 00:21:08,601
You know I can't
survive without you.
378
00:21:08,685 --> 00:21:10,144
Now that's tragic.
379
00:21:10,436 --> 00:21:11,436
Yeah.
380
00:21:13,231 --> 00:21:15,233
Aww. Love you.
381
00:21:16,651 --> 00:21:17,651
I love you.
382
00:21:24,367 --> 00:21:27,370
I can't believe you're going
to be living all on your own.
383
00:21:28,204 --> 00:21:29,580
You're all grown up.
384
00:21:30,123 --> 00:21:31,666
Well, not exactly.
385
00:21:32,583 --> 00:21:34,544
I'll be living
there with Cherry.
386
00:21:35,003 --> 00:21:36,963
[suspenseful music]
387
00:21:56,441 --> 00:21:58,609
[Daniel, in distance] She
loves us skinny dipping.
388
00:21:58,693 --> 00:21:59,986
[Cherry laughs]
389
00:22:00,278 --> 00:22:02,071
But I told her we're
moving in together.
390
00:22:02,530 --> 00:22:03,906
Oh my God!
391
00:22:03,990 --> 00:22:05,283
What did she say?
392
00:22:05,867 --> 00:22:07,285
Really?
393
00:22:09,662 --> 00:22:11,330
[phone rings]
394
00:22:15,418 --> 00:22:16,586
Hello?
395
00:22:16,669 --> 00:22:19,047
-[Nicholas] Who is this?
-Is that Millie?
396
00:22:19,130 --> 00:22:22,341
She didn't recognise
your number. Who is this?
397
00:22:23,593 --> 00:22:25,678
Uh, my name is Laura Sanderson.
398
00:22:26,512 --> 00:22:29,182
I believe we have a
mutual acquaintance...
399
00:22:29,265 --> 00:22:30,391
Cherry Laine?
400
00:22:31,225 --> 00:22:33,394
I was hoping to speak to
you for a moment about her.
401
00:22:33,478 --> 00:22:34,687
Leave us alone.
402
00:22:34,771 --> 00:22:35,771
[call disconnects]
403
00:22:37,190 --> 00:22:39,901
[Cherry] Well, I kind of
organised a surprise trip for you
404
00:22:39,984 --> 00:22:41,235
this weekend.
405
00:22:41,652 --> 00:22:45,239
-Wintour's Leap... climbing.
-[Daniel] You're kidding!
406
00:22:45,323 --> 00:22:46,658
But if you want to
go to the musical,
407
00:22:46,741 --> 00:22:48,409
I can always change it.
408
00:22:48,868 --> 00:22:51,329
We... we could shift our plans
to next week, couldn't we, Mum?
409
00:22:51,412 --> 00:22:53,623
Yeah, that's fine.
410
00:22:54,165 --> 00:22:55,750
Great.
411
00:23:02,507 --> 00:23:06,427
[tense music swells and ebbs]
412
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
[Cherry] You love a
little musical, do you?
413
00:23:08,554 --> 00:23:10,765
[Daniel] Did love!
When I was about 10.
414
00:23:10,848 --> 00:23:12,016
[she laughs and sings]
415
00:23:12,100 --> 00:23:14,477
Hey big spender!
416
00:23:15,144 --> 00:23:17,647
Spend a little time with me
417
00:23:17,730 --> 00:23:18,689
[they laugh]
418
00:23:18,773 --> 00:23:20,274
They were laughing at me.
419
00:23:20,942 --> 00:23:22,527
So? Brigitte laughs
at me all the time.
420
00:23:22,610 --> 00:23:23,694
Brigitte laughs with you.
421
00:23:23,778 --> 00:23:24,821
Mmmm, no, I don't.
422
00:23:26,155 --> 00:23:28,908
What was your take
on her after Spain?
423
00:23:28,991 --> 00:23:31,577
[Brigitte] Yeah, see, I
actually quite like her.
424
00:23:31,661 --> 00:23:34,497
I mean, she's obviously got a
bit of psycho in her, right?
425
00:23:34,580 --> 00:23:35,665
But she's also quite funny.
426
00:23:36,582 --> 00:23:39,210
And, I mean, even if she did
do that at her ex's wedding,
427
00:23:40,419 --> 00:23:42,588
like, I kind of rate it.
428
00:23:42,672 --> 00:23:45,049
-[gasps] Brigitte!
-I do.
429
00:23:45,591 --> 00:23:48,553
Also, her and Daniel seem
besotted with each other.
430
00:23:49,470 --> 00:23:51,264
Although I could have
done with a little,
431
00:23:51,347 --> 00:23:53,599
little bit less heaving
petting, if I'm honest.
432
00:23:53,683 --> 00:23:56,394
-Ugh, I couldn't get enough!
-Oh, you're such a pervert.
433
00:23:56,477 --> 00:23:58,062
Yes, yes, I am.
434
00:23:58,146 --> 00:23:59,105
You know what it is?
435
00:23:59,188 --> 00:24:03,317
It's the... it's this possessiveness
that she has over him.
436
00:24:04,193 --> 00:24:07,488
She was kissing him and
looked me dead in the eye.
437
00:24:08,156 --> 00:24:09,532
You sure you're
not imagining that?
438
00:24:09,615 --> 00:24:12,535
I'm... No! I'm not imagining
any of this. [laughs]
439
00:24:12,618 --> 00:24:14,162
I promise! You know what it is?
440
00:24:14,245 --> 00:24:18,166
She's trying to show
me that she owns him.
441
00:24:19,750 --> 00:24:21,628
Darling, can't we just
talk about something else?
442
00:24:21,711 --> 00:24:22,628
I mean, I do love you,
443
00:24:22,712 --> 00:24:25,464
but you do talk about Cherry
an awful lot these days.
444
00:24:26,549 --> 00:24:28,301
[tense music]
445
00:24:30,761 --> 00:24:33,806
-Thank you so much for coming.
-Of course.
446
00:24:35,099 --> 00:24:36,350
Really appreciate it.
447
00:24:37,101 --> 00:24:40,021
-Sorry for hanging up on you.
-Oh, it's fine.
448
00:24:40,104 --> 00:24:42,774
Please will you give me a few minutes.
I just have a couple of questions.
449
00:24:42,857 --> 00:24:43,941
Will you sit with me?
450
00:24:45,401 --> 00:24:46,694
Thank you, um...
451
00:24:48,237 --> 00:24:50,114
She's dating my son.
452
00:24:50,406 --> 00:24:53,409
[Millie] We heard. That's
why we had to come.
453
00:24:53,951 --> 00:24:55,995
What you have to
understand is, um...
454
00:24:58,289 --> 00:25:02,043
Once she gets her claws
in, she never gives up.
455
00:25:02,126 --> 00:25:04,921
-Is she dangerous?
-She's poison.
456
00:25:05,379 --> 00:25:08,716
She was always a bit intense,
that was intoxicating at first
457
00:25:08,799 --> 00:25:12,553
but, when I broke up
with her, she went crazy.
458
00:25:13,554 --> 00:25:15,723
Starting spreading
lies about me,
459
00:25:15,806 --> 00:25:17,475
manipulating everything.
460
00:25:17,683 --> 00:25:21,437
[Millie] She accused him of
threatening behaviour, all sorts.
461
00:25:21,520 --> 00:25:24,190
[Nicholas] And, um, when
Millie and I got together,
462
00:25:25,441 --> 00:25:26,859
that's when things
got really bad.
463
00:25:26,943 --> 00:25:29,320
You kept seeing her outside
our apartment, didn't you?
464
00:25:29,403 --> 00:25:30,321
Yeah.
465
00:25:30,404 --> 00:25:32,865
He was honestly terrified
of what she would do next.
466
00:25:33,157 --> 00:25:38,204
Luckily, my uncle is a KC, so
we took out a restraining order.
467
00:25:39,413 --> 00:25:42,583
We thought she'd
stopped, until...
468
00:25:44,710 --> 00:25:46,545
Did you hear about our wedding?
469
00:25:47,129 --> 00:25:48,839
You know that was her?
470
00:25:48,923 --> 00:25:52,426
[Nicholas] Of course it was
her. She's fucking psycho.
471
00:25:52,510 --> 00:25:55,304
She has a terrible,
terrible temper,
472
00:25:55,388 --> 00:25:57,139
and when she
doesn't get her way,
473
00:25:57,223 --> 00:25:58,724
she goes for the jugular.
474
00:25:58,808 --> 00:26:00,810
[vocalisations in music]
475
00:26:01,394 --> 00:26:03,854
[Laura] Daniel, just listen
to me for one second.
476
00:26:04,188 --> 00:26:06,232
I don't think she is
who you think she is.
477
00:26:08,067 --> 00:26:09,694
I talked to her ex.
478
00:26:10,027 --> 00:26:10,903
I met up with him...
479
00:26:10,987 --> 00:26:12,613
Sorry, you... you
met up with him?
480
00:26:12,697 --> 00:26:14,949
Yes, because he said that Cherry
481
00:26:15,032 --> 00:26:16,617
was the one that
ruined his wedding.
482
00:26:16,701 --> 00:26:19,745
She's been stalking them
both. He's scared of her.
483
00:26:19,829 --> 00:26:21,247
Yeah of course he's
gonna say that.
484
00:26:21,330 --> 00:26:24,834
He had to take out an actual
restraining order against her, Daniel.
485
00:26:24,917 --> 00:26:27,920
-Do you understand...
-You don't know what you're talking about!
486
00:26:28,004 --> 00:26:30,715
You have no idea what
Cherry is going through,
487
00:26:30,798 --> 00:26:32,717
and the fact that you
believe his lies...
488
00:26:32,800 --> 00:26:34,385
He's not lying! She is.
489
00:26:34,468 --> 00:26:36,721
I think I know my own fucking
girlfriend better than you do.
490
00:26:36,804 --> 00:26:37,930
Oh my God.
491
00:26:38,014 --> 00:26:39,974
OK, sweetheart, I am just
trying to protect you...
492
00:26:40,057 --> 00:26:43,853
You're fucking
smothering me! Jesus.
493
00:26:45,938 --> 00:26:47,732
I can't be around you like this.
494
00:26:47,815 --> 00:26:50,651
[door opens and bangs closed]
495
00:26:51,277 --> 00:26:52,653
[exhales heavily]
496
00:26:59,118 --> 00:27:00,286
-Thank you, Howard.
-Yeah.
497
00:27:00,369 --> 00:27:01,454
Hey, dude, what's going on...
498
00:27:01,537 --> 00:27:03,456
I don't want to talk about
it, Dad, we're leaving.
499
00:27:03,539 --> 00:27:05,291
OK, listen, I have never
seen you this angry,
500
00:27:05,374 --> 00:27:08,086
-I just want you to calm down.
-Well, you should ask her what happened.
501
00:27:08,169 --> 00:27:10,379
OK, I will, I will,
just calm down.
502
00:27:11,464 --> 00:27:13,215
-Cherry.
-I'm so sorry.
503
00:27:14,008 --> 00:27:16,927
[Howard] Please take care of him.
Make sure he drives safely, please.
504
00:27:20,848 --> 00:27:22,225
-Drive safely.
-Take it up with her.
505
00:27:22,308 --> 00:27:23,601
OK, I will, I will.
506
00:27:23,684 --> 00:27:25,561
Just... just drive safely.
507
00:27:25,644 --> 00:27:26,979
[car revs]
508
00:27:28,689 --> 00:27:29,523
[brakes squeal]
509
00:27:29,607 --> 00:27:32,068
Hey! Just slow down!
510
00:27:37,239 --> 00:27:39,116
Laura, what the
fuck is going on?
511
00:27:39,200 --> 00:27:41,702
-I can explain what's going on.
-Oh, please, don't, OK?
512
00:27:41,786 --> 00:27:44,538
I, I can't believe you're still
at it with this witch hunt.
513
00:27:44,622 --> 00:27:46,457
-She's a nice girl, Laura.
-Howard!
514
00:27:46,540 --> 00:27:48,918
Why am I the only one
that can see through her?
515
00:27:49,251 --> 00:27:51,879
These consistent
lies that she's told.
516
00:27:52,088 --> 00:27:55,341
-And, by the way, she's a social climber.
-Oh, please, don't be so ridiculous.
517
00:27:55,424 --> 00:27:57,468
And a fucking gold digger,
how do you not see it?
518
00:27:57,551 --> 00:28:00,721
You know, in the past, I've
worried about you and Daniel.
519
00:28:00,805 --> 00:28:03,182
-Your obsession with him.
-My obsession?
520
00:28:03,265 --> 00:28:04,975
Yes, yes. Sometimes I thought
521
00:28:05,059 --> 00:28:06,685
"Yeah, that's a bit weird",
522
00:28:07,353 --> 00:28:08,979
but I've always brushed it off.
523
00:28:09,271 --> 00:28:11,732
But now... yeah, see,
you don't see it,
524
00:28:11,816 --> 00:28:14,068
but now, with all these
crazy accusations...
525
00:28:14,151 --> 00:28:15,319
She has an agenda, Howard!
526
00:28:15,403 --> 00:28:17,071
And you know who's
going to get hurt by it?
527
00:28:17,154 --> 00:28:18,239
Is your son.
528
00:28:18,322 --> 00:28:21,158
You hate her because you
think she's replacing you!
529
00:28:21,409 --> 00:28:25,454
And I know, I know it stems from
trauma and grief about Rose,
530
00:28:25,538 --> 00:28:27,039
and it has to stop.
531
00:28:27,665 --> 00:28:29,625
It's got to fucking stop.
532
00:28:31,669 --> 00:28:32,670
Fuck!
533
00:28:33,462 --> 00:28:34,964
[♪Nadine Shah: "Evil"]
534
00:28:38,175 --> 00:28:39,343
Fuck.
535
00:28:41,804 --> 00:28:45,724
♪ All these folk, they
think that I'm evil ♪
536
00:28:45,808 --> 00:28:49,812
♪ Like I, I'm the
living devil himself ♪
537
00:28:50,354 --> 00:28:53,941
♪ All these folk, they
think that I'm evil ♪
538
00:28:54,024 --> 00:28:57,361
♪ Like I, I'm the living devil ♪
539
00:28:59,029 --> 00:29:03,075
[song intensifies]
540
00:29:07,037 --> 00:29:10,708
♪ Look, I'm standing
right here before you ♪
541
00:29:10,791 --> 00:29:15,171
♪ I can only offer
what I've been taught ♪
542
00:29:15,254 --> 00:29:19,008
♪ And you look on with
eyes from another ♪
543
00:29:19,091 --> 00:29:23,471
♪ How can I compete with
an ingrained thought ♪
544
00:29:23,554 --> 00:29:27,391
♪ And tell your followers
that I'm crazy ♪
545
00:29:27,475 --> 00:29:31,562
♪ If it stops them
questioning anymore ♪
546
00:29:31,645 --> 00:29:36,567
♪ Oh, keep them tidy,
keep them beside you ♪
547
00:29:36,650 --> 00:29:40,196
♪ And keep them coming
back for more...
548
00:29:48,037 --> 00:29:49,079
Lilith?
549
00:29:50,748 --> 00:29:53,042
Uh huh. So you found the key.
550
00:29:55,044 --> 00:29:57,421
You should probably move
it every once in a while.
551
00:29:57,796 --> 00:30:00,508
I think it's been fine for
the last couple of decades.
552
00:30:07,014 --> 00:30:08,724
How is it possible that,
553
00:30:09,058 --> 00:30:11,685
after all these years,
you look exactly the same.
554
00:30:12,520 --> 00:30:14,396
And you look like
shit, my friend.
555
00:30:17,149 --> 00:30:18,442
You OK?
556
00:30:21,111 --> 00:30:23,239
-[Laura sighs]
-What's going on?
557
00:30:24,615 --> 00:30:25,616
Hm?
558
00:30:26,951 --> 00:30:28,619
Sweetheart...
559
00:30:28,702 --> 00:30:30,663
[gently sombre music]
560
00:30:30,746 --> 00:30:32,790
Ah, it's OK.
561
00:30:32,873 --> 00:30:35,376
-[Laura sniffs]
-It's alright, it's OK.
562
00:30:37,503 --> 00:30:38,587
Sorry.
563
00:30:38,879 --> 00:30:40,631
[Lilith chuckles]
564
00:30:41,298 --> 00:30:42,758
It's OK.
565
00:30:44,385 --> 00:30:45,970
It's OK, darling.
566
00:30:46,804 --> 00:30:48,931
[Lilith] Jesus Christ!
567
00:30:50,266 --> 00:30:51,433
Wow.
568
00:30:52,226 --> 00:30:53,602
[Laura] Do you believe me?
569
00:30:54,895 --> 00:30:57,773
Laura... Of course I
do, why wouldn't I?
570
00:30:57,856 --> 00:31:02,361
-Because no one else seems to.
-Oh my God.
571
00:31:02,611 --> 00:31:05,072
She must be a clever fuck
to have fooled everyone.
572
00:31:06,615 --> 00:31:09,202
This is what you're going to do,
you're going to stay here the night,
573
00:31:09,285 --> 00:31:11,078
I'm going to make us an
incredible carbonara,
574
00:31:11,161 --> 00:31:13,281
and we're just going to carry
on getting a bit pissed.
575
00:31:14,832 --> 00:31:16,875
I always slept better with you.
576
00:31:18,294 --> 00:31:21,171
I actually didn't, because of
your outrageous snoring but...
577
00:31:21,922 --> 00:31:23,215
I'll take the hit.
578
00:31:24,300 --> 00:31:26,100
Tomorrow morning, you're
going to go back home
579
00:31:26,844 --> 00:31:28,762
and play her at her own game.
580
00:31:28,846 --> 00:31:31,181
You're going to apologise to
everybody, especially to her.
581
00:31:31,265 --> 00:31:32,141
No!
582
00:31:32,224 --> 00:31:34,268
Laura, she's got to
think she's won, right?
583
00:31:35,436 --> 00:31:37,146
And then what?
584
00:31:37,855 --> 00:31:39,231
I think you just wait.
585
00:31:39,773 --> 00:31:42,776
These compulsive liars, they
actually can't keep it up.
586
00:31:42,860 --> 00:31:45,070
Daniel, he will eventually
come to his senses,
587
00:31:45,154 --> 00:31:48,699
and crucially, he won't
blame you when he does.
588
00:31:54,955 --> 00:31:56,290
Are these all yours?
589
00:31:57,291 --> 00:31:58,459
Yeah.
590
00:32:00,377 --> 00:32:03,505
-Wow. They're incredible.
-Thank you.
591
00:32:06,342 --> 00:32:08,218
You have to let
me exhibit these.
592
00:32:08,302 --> 00:32:10,304
These need to be seen, Lilith.
593
00:32:10,387 --> 00:32:13,807
Laura, darling, I think
it's still a no, I just...
594
00:32:13,891 --> 00:32:15,851
These Instagrammers
and bloggers...
595
00:32:15,934 --> 00:32:17,770
I know, I've lost my way.
596
00:32:17,853 --> 00:32:18,687
-No.
-I know.
597
00:32:18,771 --> 00:32:21,815
It's not that, sweetheart.
We all do, from time to time.
598
00:32:26,403 --> 00:32:28,030
I've missed you.
599
00:32:29,865 --> 00:32:31,158
I know.
600
00:32:32,785 --> 00:32:36,163
[gentle music]
601
00:32:44,963 --> 00:32:46,465
[phone vibrates]
602
00:32:48,509 --> 00:32:50,969
-Oh my God, it's her.
-Right.
603
00:32:51,053 --> 00:32:52,888
[vocalisations in music]
604
00:32:53,263 --> 00:32:54,598
[music intensifies]
605
00:32:54,682 --> 00:32:55,682
Hello?
606
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
[emotional] Laura, it's Cherry.
607
00:32:58,519 --> 00:33:00,896
I'm so sorry. Something's
happened to Daniel.
608
00:33:01,271 --> 00:33:03,273
[music crescendos and ebbs]
609
00:33:03,816 --> 00:33:05,859
[tense music]
610
00:33:06,819 --> 00:33:09,947
[chatter, phones ringing
611
00:33:17,579 --> 00:33:18,579
Oh my God!
612
00:33:22,251 --> 00:33:23,752
I'm so sorry.
613
00:33:24,169 --> 00:33:25,587
I'm so sorry. It
was an accident.
614
00:33:25,879 --> 00:33:27,423
He wanted to do
this climb, and...
615
00:33:27,506 --> 00:33:29,216
I couldn't hold on to the rope.
616
00:33:30,259 --> 00:33:32,761
I'm gonna... I'm going
to go find the doctor.
617
00:33:32,845 --> 00:33:34,179
Can I touch him?
618
00:33:38,392 --> 00:33:39,727
I don't want you in here.
619
00:33:40,436 --> 00:33:42,896
-Laura, no...
-Please, get out, get out!
620
00:33:51,488 --> 00:33:55,451
[sombre music]
621
00:34:16,929 --> 00:34:18,806
So we're gonna make an incision
622
00:34:18,891 --> 00:34:20,893
and remove a small
piece of his skull
623
00:34:20,976 --> 00:34:23,103
to alleviate the
pressure on the brain
624
00:34:23,187 --> 00:34:25,522
and stabilise the affected area.
625
00:34:25,606 --> 00:34:28,025
[voice fades] Now, this will
prevent further bleeding
626
00:34:28,108 --> 00:34:30,444
and reduce the risk
of complications.
627
00:34:31,152 --> 00:34:34,447
[voice fades out completely]
But it's important that we...
628
00:34:35,157 --> 00:34:36,324
[echoey] Laura.
629
00:34:39,328 --> 00:34:40,913
[sound returns to normal]
630
00:34:47,753 --> 00:34:50,297
We can't... we can't lose him.
631
00:34:54,676 --> 00:34:55,886
I know.
632
00:35:04,061 --> 00:35:07,189
I hate her. I fucking hate her.
633
00:35:16,782 --> 00:35:17,782
[Howard] Cherry.
634
00:35:18,450 --> 00:35:20,244
How is he? How did it go?
635
00:35:20,953 --> 00:35:22,830
[he sighs] It went well.
636
00:35:22,913 --> 00:35:23,747
[sighs] OK.
637
00:35:23,831 --> 00:35:25,249
He's stable, um...
638
00:35:26,416 --> 00:35:27,709
OK, thank God.
639
00:35:28,043 --> 00:35:30,170
It's a case of
monitoring him now.
640
00:35:30,754 --> 00:35:32,172
Can I see him?
641
00:35:32,798 --> 00:35:34,967
No, I'm sorry,
that's not possible.
642
00:35:38,303 --> 00:35:39,805
Look, you're exhausted.
643
00:35:40,055 --> 00:35:42,266
I think you should go
home, get some rest.
644
00:35:42,599 --> 00:35:44,726
Take Daniel's car back.
You have his keys, right?
645
00:35:44,810 --> 00:35:47,604
No, I want to stay.
I'm going to stay.
646
00:35:47,688 --> 00:35:48,856
No, Cherry.
647
00:35:49,940 --> 00:35:52,818
He needs to be with
his family now, OK?
648
00:35:54,278 --> 00:35:55,529
It's time for you to leave.
649
00:35:55,612 --> 00:35:56,655
[clattering]
650
00:35:56,905 --> 00:35:58,824
We'll keep you
posted, I promise.
651
00:36:00,701 --> 00:36:01,701
OK?
652
00:36:03,203 --> 00:36:04,371
OK.
653
00:36:12,546 --> 00:36:14,923
[sombre music fades]
654
00:36:19,720 --> 00:36:21,889
-She's gone.
-Thank you.
655
00:36:26,685 --> 00:36:29,021
I really thought we'd
lost him, Howard.
656
00:36:29,396 --> 00:36:31,148
He's going to be OK, baby.
657
00:36:33,483 --> 00:36:34,610
The last time we'd spoken,
658
00:36:34,693 --> 00:36:37,154
if that was the last conversation
that I ever had with him,
659
00:36:37,237 --> 00:36:38,280
I don't...
660
00:36:38,530 --> 00:36:40,324
No, no.
661
00:36:41,074 --> 00:36:42,200
It won't be.
662
00:36:43,243 --> 00:36:44,578
He's going to be alright.
663
00:36:44,661 --> 00:36:45,787
Yeah.
664
00:36:49,249 --> 00:36:52,336
[loud chattering, beeping]
665
00:37:02,721 --> 00:37:05,307
[sorrowful music]
666
00:37:07,601 --> 00:37:09,019
[phone rings]
667
00:37:13,398 --> 00:37:15,734
[recording] Hi, this is
Laura. Leave a message.
668
00:37:16,193 --> 00:37:18,403
Hi Laura, it's
Cherry. How is he?
669
00:37:18,862 --> 00:37:21,907
I just got home and I don't really
know what to do with myself.
670
00:37:21,990 --> 00:37:25,202
So, could you call
me back when you can?
671
00:37:25,285 --> 00:37:26,495
Thank you.
672
00:37:28,538 --> 00:37:29,998
[phone rings]
673
00:37:30,082 --> 00:37:32,834
[Cherry] Hey Laura, I just
want to know how he is, um...
674
00:37:32,918 --> 00:37:34,419
Can you call me?
675
00:37:34,628 --> 00:37:37,047
[Cherry on recording] Hi Laura,
it's me, I want to know how he is.
676
00:37:37,130 --> 00:37:39,675
So, can you please,
please call me back.
677
00:37:40,258 --> 00:37:42,636
Hi Laura, it's
Cherry, how is he?
678
00:37:45,222 --> 00:37:48,892
[muffled soundscape]
679
00:37:49,434 --> 00:37:50,560
[monitors beep]
680
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
-What's happening?
-There's been a re-bleed.
681
00:37:52,771 --> 00:37:53,605
What does that mean?
682
00:37:53,689 --> 00:37:55,529
It means we've gotta get
him back into surgery.
683
00:37:55,732 --> 00:37:57,317
[beeping continues]
684
00:38:03,865 --> 00:38:07,911
[tense music swells and ebbs]
685
00:38:16,211 --> 00:38:19,423
I'm very sorry, but,
there've been complications.
686
00:38:20,340 --> 00:38:23,010
We weren't able to stop
the bleeding on his brain.
687
00:38:24,052 --> 00:38:25,470
So it's unlikely that
688
00:38:25,554 --> 00:38:27,806
he is going to make it
through the next few hours.
689
00:38:30,267 --> 00:38:31,768
I'm so sorry.
690
00:38:32,561 --> 00:38:34,396
I'll leave you to
say your goodbyes.
691
00:38:37,232 --> 00:38:38,232
[phone vibrates]
692
00:38:47,909 --> 00:38:50,412
Just pick up the phone, I've
been calling you for days now!
693
00:38:51,663 --> 00:38:54,332
Please, I just really, really
need to know how he is.
694
00:38:54,416 --> 00:38:56,668
Just, just answer the
phone or ring me back.
695
00:38:56,752 --> 00:38:59,588
I'm here. Just... please.
Please, I'm begging you.
696
00:39:01,381 --> 00:39:02,382
[muffled] Fuck!
697
00:39:02,466 --> 00:39:04,092
[phone vibrates]
698
00:39:30,035 --> 00:39:31,912
[sorrowful music]
699
00:39:31,995 --> 00:39:34,748
[monitor beeps]
700
00:39:35,624 --> 00:39:38,293
[nurse] OK, the
ventilator is off.
701
00:39:39,086 --> 00:39:41,046
What happens now is up to him.
702
00:39:53,141 --> 00:39:55,811
[Howard] I'm sorry,
I... I need a minute.
703
00:40:03,026 --> 00:40:04,694
[phone vibrates]
704
00:40:08,782 --> 00:40:10,242
[phone rings]
705
00:40:24,840 --> 00:40:25,715
Hello?
706
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
-Laura?
-Hi, Cherry.
707
00:40:27,968 --> 00:40:30,637
Laura, hi, thank you
so much for picking up.
708
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
How is he?
709
00:40:33,181 --> 00:40:34,307
How is he?
710
00:40:34,933 --> 00:40:37,936
Laura, look, I know
it's been awful for you
711
00:40:38,019 --> 00:40:39,563
but its been
terrible for me, too.
712
00:40:40,522 --> 00:40:41,898
[Cherry breathes heavily]
713
00:40:41,982 --> 00:40:43,733
I need to see him, I'm
driving up today. OK?
714
00:40:43,817 --> 00:40:46,278
There's no need to
come back, Cherry.
715
00:40:47,988 --> 00:40:49,489
I'm so sorry.
716
00:40:51,533 --> 00:40:54,369
Daniel's gone. He
died this morning.
717
00:40:56,746 --> 00:40:58,582
[tense music]
718
00:41:16,641 --> 00:41:19,561
[dramatic music]
719
00:41:33,116 --> 00:41:34,492
Daniel...
720
00:41:35,285 --> 00:41:36,661
Sweetheart, it's Mum.
721
00:41:37,662 --> 00:41:39,414
I know you can hear me.
722
00:41:40,290 --> 00:41:42,042
I'm right here, buddy.
723
00:41:43,543 --> 00:41:45,128
You can't do this.
724
00:41:48,006 --> 00:41:51,134
I can't... I can't
live without you.
725
00:41:54,596 --> 00:41:56,556
You're my everything. Please.
726
00:41:56,765 --> 00:41:58,475
Daniel, please.
727
00:41:59,559 --> 00:42:01,811
[monitor beeps]
728
00:42:01,895 --> 00:42:03,480
[he gurgles]
729
00:42:08,443 --> 00:42:09,819
Daniel?
730
00:42:12,155 --> 00:42:16,826
[music intensifies]
731
00:42:24,709 --> 00:42:28,213
[gently hopeful music]
48557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.