All language subtitles for The.Girlfriend.2025.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,711 --> 00:00:04,213 [♪Lorde: "Everybody Wants to Rule the World"] 2 00:00:04,296 --> 00:00:05,506 [loud metallic thud] 3 00:00:07,550 --> 00:00:10,594 [woman 1] You've hated me from the moment I walked through that door, why? 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,888 [woman 2] Because you lie, all you do is lie. 5 00:00:13,264 --> 00:00:16,058 -♪Welcome to your life ♪ -[glass smashes] 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,979 -[w1] Admit it, you've lost! -I've had enough of your games. 7 00:00:20,563 --> 00:00:21,856 You need to leave! 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,316 ♪ There's no turning back ♪ 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,652 -[knife unsheathes] -[w1] Laura, put the knife down! 10 00:00:26,736 --> 00:00:29,405 [Laura] I need to protect him from you. You're sick! 11 00:00:30,448 --> 00:00:32,366 ♪ Even while we sleep ♪ 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 [clattering] 13 00:00:34,493 --> 00:00:36,203 [Laura] Get out of my fucking house! 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,330 ♪ We will find you ♪ 15 00:00:38,414 --> 00:00:43,085 -[hurried footsteps] -♪Acting on your best behaviour ♪ 16 00:00:43,169 --> 00:00:45,838 ♪ Turn your back on mother nature... [music intensifies] 17 00:00:45,921 --> 00:00:46,921 [knife slices] 18 00:00:47,798 --> 00:00:50,176 [w1] Laura! Look what you did to me! 19 00:00:50,259 --> 00:00:51,594 [knife clinks to the floor] 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,638 [muffled screams] 21 00:00:55,222 --> 00:00:56,432 [man, muffled] Stop! 22 00:00:57,349 --> 00:00:58,642 [music fades] 23 00:01:01,979 --> 00:01:03,773 [loud splash, gasp] 24 00:01:07,234 --> 00:01:10,738 [♪The Kinks: "Sunny Afternoon"] 25 00:01:14,450 --> 00:01:18,579 ♪ And I love to live so pleasantly ♪ 26 00:01:18,662 --> 00:01:22,625 ♪ Live this life of luxury ♪ 27 00:01:22,708 --> 00:01:28,714 ♪ Lazing on a sunny afternoon ♪ 28 00:01:29,882 --> 00:01:33,636 ♪ In the summertime ♪ 29 00:01:33,719 --> 00:01:37,139 ♪ In the summertime ♪ 30 00:01:37,223 --> 00:01:40,601 ♪ In the summertime ♪ 31 00:01:41,268 --> 00:01:45,146 ♪ In the summertime... 32 00:01:46,440 --> 00:01:49,235 Harriet, how could you let this happen? 33 00:01:49,318 --> 00:01:50,652 [crying on the phone] 34 00:01:50,735 --> 00:01:54,031 -Just... just stop crying, please. -You're going to fire me, aren't you? 35 00:01:54,114 --> 00:01:56,866 -No, I'm not going to fire you, but... -She wouldn't use our courier. 36 00:01:56,951 --> 00:01:59,954 She what? The minute you track it down, you call me back. 37 00:02:00,037 --> 00:02:02,289 With the, um... the, uh, tracking thing. 38 00:02:02,373 --> 00:02:04,542 -Yes, with the tracking number. -Yeah... OK, OK. 39 00:02:04,625 --> 00:02:06,126 OK. Thank you. 40 00:02:06,544 --> 00:02:09,420 [ethereal vocalisations in music] 41 00:02:10,464 --> 00:02:12,883 Why can nobody do their jobs anymore? 42 00:02:25,271 --> 00:02:26,605 [soft clattering] 43 00:02:26,939 --> 00:02:28,357 [suspenseful music] 44 00:02:28,440 --> 00:02:29,567 Daniel? 45 00:02:35,197 --> 00:02:36,281 [clattering resumes] 46 00:02:36,365 --> 00:02:37,867 [ominous beat] 47 00:02:38,117 --> 00:02:39,410 Howard? 48 00:03:02,349 --> 00:03:03,392 [glass smashes] 49 00:03:09,732 --> 00:03:10,900 Hello? 50 00:03:20,826 --> 00:03:24,954 Moses, were you trying to give mummy a heart attack? 51 00:03:25,414 --> 00:03:26,498 [meows] 52 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 Hm? 53 00:03:30,127 --> 00:03:32,254 [vocalisations continue] 54 00:03:54,985 --> 00:03:59,031 [suspenseful music intensifies] 55 00:04:01,241 --> 00:04:02,618 [shouts] 56 00:04:11,418 --> 00:04:12,418 [music stops] 57 00:04:16,423 --> 00:04:19,551 It is not normal for an old lady to be that strong. 58 00:04:22,053 --> 00:04:23,681 [vocalisations resume] 59 00:04:30,020 --> 00:04:32,564 [Laura] I'm so happy you're here. I've missed you. 60 00:04:32,648 --> 00:04:34,233 Well, Mum, you've been away so long, 61 00:04:34,316 --> 00:04:36,819 -I've felt quite neglected. -[scoffs] Nice try. 62 00:04:36,902 --> 00:04:39,989 Dad tells me that you haven't been sleeping at home very much. 63 00:04:41,699 --> 00:04:44,118 So... who is this one? 64 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 No, wait, let me guess, let me guess. 65 00:04:45,995 --> 00:04:48,455 She... studied fashion, 66 00:04:49,957 --> 00:04:51,357 loves to go to brunch and hot yoga. 67 00:04:51,750 --> 00:04:52,876 No. 68 00:04:53,419 --> 00:04:55,713 No, this... this one's... 69 00:04:56,922 --> 00:04:57,798 different. 70 00:04:57,881 --> 00:04:59,550 Like how? 71 00:05:02,344 --> 00:05:03,971 She's... 72 00:05:04,054 --> 00:05:05,097 insanely clever, 73 00:05:05,848 --> 00:05:10,144 she's stunning, she's ambitious, she's funny. 74 00:05:10,227 --> 00:05:12,021 I mean frankly, she's... 75 00:05:12,604 --> 00:05:13,605 she's perfect. 76 00:05:14,064 --> 00:05:16,483 Look at you, head over heels. 77 00:05:17,151 --> 00:05:18,569 [she gasps] 78 00:05:19,778 --> 00:05:21,697 I actually think you'd really like her. 79 00:05:22,656 --> 00:05:24,450 You remind me of her. 80 00:05:26,452 --> 00:05:28,245 She reminds you of me. 81 00:05:32,957 --> 00:05:36,628 I mean, he's always had girlfriends, that's nothing new, 82 00:05:36,712 --> 00:05:39,757 but I've never heard him speak about anyone like this. 83 00:05:39,840 --> 00:05:43,594 Do you remember being that age and madly in lust? 84 00:05:43,969 --> 00:05:46,680 [gasps] So deliciously intoxicating, 85 00:05:46,764 --> 00:05:51,935 just fucking wherever and whenever the mood takes you. 86 00:05:52,019 --> 00:05:53,645 I've yet to see you suffer a drought. 87 00:05:53,729 --> 00:05:55,773 It's the spontaneity that I miss. 88 00:05:55,856 --> 00:06:00,069 Back then, there was no need for the old muff butter, you know... 89 00:06:01,487 --> 00:06:02,946 to help things along. 90 00:06:04,948 --> 00:06:07,659 I'm nervous. Why am I nervous? 91 00:06:07,743 --> 00:06:11,121 Darling, she is going to love you. 92 00:06:15,959 --> 00:06:19,171 Don't you think that the name "Cherry" is a bit... 93 00:06:19,254 --> 00:06:20,839 -Naff? -Niche? 94 00:06:20,923 --> 00:06:23,133 Are you sure she's not moonlighting as a stripper? 95 00:06:24,176 --> 00:06:25,886 Don't even get me started on the endless 96 00:06:25,969 --> 00:06:28,430 "popping Cherry" jokes I had to endure in school. 97 00:06:30,808 --> 00:06:32,225 -Hello. -Hello. 98 00:06:32,308 --> 00:06:34,061 Lovely to meet you, Mrs Sanderson. 99 00:06:34,144 --> 00:06:37,189 Oh, we don't do formal here. So nice to meet you. 100 00:06:37,272 --> 00:06:39,483 -And, please, call me Laura. -Laura. 101 00:06:41,360 --> 00:06:44,154 Does your friend always stare like that, Laura? 102 00:06:44,238 --> 00:06:46,657 I'm sorry, darling, I can't help it, you are... 103 00:06:47,324 --> 00:06:48,367 ravishing! 104 00:06:49,201 --> 00:06:52,246 Um, but don't mind me, I'm off. 105 00:06:52,329 --> 00:06:53,872 -Hello! -Hi. 106 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 -Hello... Goodbye. -Goodbye. 107 00:06:55,957 --> 00:06:56,957 Have fun! 108 00:06:58,710 --> 00:07:02,089 -Laura, these are for you. -Ooh, my favourite, thank you. 109 00:07:02,172 --> 00:07:03,465 You're welcome. 110 00:07:03,549 --> 00:07:06,301 Ah, our first bite at the Cherry! 111 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 Nice, Dad. Real nice. 112 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 Wow, it seems my name's open season tonight. 113 00:07:10,347 --> 00:07:13,767 I don't know whether to be flattered or plotting my revenge. 114 00:07:13,851 --> 00:07:15,978 Oh, I'm sorry. I'm Howard, by the way. 115 00:07:16,061 --> 00:07:18,480 -So nice to meet you. -Nice to meet you too. 116 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 [they laugh] 117 00:07:21,191 --> 00:07:22,693 -[Howard] Drinks? -Yes. Yeah. 118 00:07:22,776 --> 00:07:25,028 Chop chop, upstairs for cocktail hour. 119 00:07:25,112 --> 00:07:27,406 [whispers] "Chop chop"? What are you, Mary Poppins? 120 00:07:27,781 --> 00:07:29,616 I know. Just don't. 121 00:07:30,450 --> 00:07:32,411 I'll give you the grand tour later. 122 00:07:33,579 --> 00:07:35,164 Daniel, give me a hand. 123 00:07:35,247 --> 00:07:38,584 -[gasps] Oh my God, it keeps going. -[they laugh] 124 00:07:38,667 --> 00:07:40,836 Here, come here, I'll show you around. 125 00:07:42,754 --> 00:07:44,173 This is my office. 126 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 Oh, oh! 127 00:07:53,223 --> 00:07:55,976 -What do you think? -It's unusual. 128 00:07:56,435 --> 00:07:58,896 It's violent, but gentle. 129 00:07:59,354 --> 00:08:03,233 A contradiction. Is it a Caspian Alexander? 130 00:08:04,902 --> 00:08:06,195 It is. 131 00:08:06,653 --> 00:08:09,364 It's a terribly expensive pile of shit to my eye. 132 00:08:09,448 --> 00:08:11,116 Are you a secret art dealer as well? 133 00:08:11,200 --> 00:08:12,784 [Cherry] No, lucky guess. 134 00:08:12,868 --> 00:08:14,036 [cat meows] 135 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 [Cherry gasps] Who is this? 136 00:08:17,164 --> 00:08:20,167 -That's Moses. -He's gorgeous. 137 00:08:20,250 --> 00:08:22,544 -Oh shit, the window's open. -[Daniel] Close the window! 138 00:08:22,628 --> 00:08:24,922 [Howard, sarcastically] No, not the window! 139 00:08:25,005 --> 00:08:26,381 He's our resident prisoner. 140 00:08:26,465 --> 00:08:28,091 He's an indoor cat. 141 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 You know he wouldn't last two seconds outdoors. 142 00:08:32,429 --> 00:08:35,599 -Anyway, cheers! -Cheers. 143 00:08:35,682 --> 00:08:37,808 [tense music] 144 00:08:38,352 --> 00:08:40,645 [Howard] How are you with the, the sight of blood? 145 00:08:40,729 --> 00:08:41,938 I mean, I just, like... 146 00:08:42,022 --> 00:08:44,107 Oh, no, Cherry's not squeamish at all. 147 00:08:44,191 --> 00:08:46,568 No, in fact, she loves hearing all my blood and guts stories 148 00:08:46,652 --> 00:08:48,111 from medical school. 149 00:08:50,530 --> 00:08:53,242 And you're in, um, real estate? 150 00:08:53,325 --> 00:08:54,868 [Cherry] Mm. I am, yes. 151 00:08:54,952 --> 00:08:56,662 I work at Hambidge and Holmes. 152 00:08:56,745 --> 00:08:59,081 Did you know that Howard is in property as well? 153 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 [Cherry] I do, yes, I've heard you're a big dog. 154 00:09:02,000 --> 00:09:05,212 Ooh, big dog? I like the sound of that. 155 00:09:06,213 --> 00:09:08,924 What made you want to get into real estate? 156 00:09:09,007 --> 00:09:11,385 Um... I really want to have my own company 157 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 that focuses on affordable housing 158 00:09:13,553 --> 00:09:15,681 and fix the housing crisis in the UK. 159 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 -[Howard] Nice. -Nice. Yeah. 160 00:09:17,849 --> 00:09:20,686 Laura, Daniel tells me you have a new exhibition coming up? 161 00:09:20,769 --> 00:09:22,145 How's it all going? 162 00:09:22,229 --> 00:09:25,399 Um... It's stressful to say the least. 163 00:09:25,482 --> 00:09:27,734 Uh, just, my staff is just not on the ball. 164 00:09:28,235 --> 00:09:29,736 Why can no one do their jobs anymore? 165 00:09:29,820 --> 00:09:31,196 [Suspenseful beat] 166 00:09:31,280 --> 00:09:32,322 [Howard] Mm. 167 00:09:33,490 --> 00:09:36,660 How long is this house tour going to take? 168 00:09:37,077 --> 00:09:38,871 Let him do his thing. He's trying to impress her. 169 00:09:38,954 --> 00:09:40,539 No, I'm going to go get them. 170 00:09:48,547 --> 00:09:51,008 [moaning] 171 00:09:52,467 --> 00:09:55,721 [suspenseful music] 172 00:10:02,686 --> 00:10:04,646 Hey! Are they coming? 173 00:10:05,814 --> 00:10:08,233 Well, one of them is. [exhales forcefully] 174 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 -Oh. -[they chuckle] 175 00:10:11,445 --> 00:10:14,072 Howard, who does that? First time meeting the parents? 176 00:10:14,156 --> 00:10:16,658 -Uhh, we did. -No, we did not. 177 00:10:16,742 --> 00:10:18,035 -Mmhmm. -Did I? 178 00:10:18,118 --> 00:10:19,328 Mmhmm. 179 00:10:20,704 --> 00:10:25,292 You know, I'd forgotten how adorable "Neurotic Laura" is. 180 00:10:26,918 --> 00:10:29,671 [Cherry] Lot of booze, lot of drugs, lot of sex... 181 00:10:29,755 --> 00:10:35,052 [Daniel laughs] No, actually, Mum and I flew to Paris 182 00:10:35,135 --> 00:10:37,888 and zigzagged through Europe by train. 183 00:10:37,971 --> 00:10:39,639 Well, I organised it. 184 00:10:40,223 --> 00:10:41,558 I mean, it was selfish, really, 185 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 forcing him to spend all that time with me. 186 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 You spent your gap year with your mother? 187 00:10:46,063 --> 00:10:48,482 -Not all of it. -[Cherry laughs] 188 00:10:48,565 --> 00:10:50,817 It was a grim transition when I trudged off to India 189 00:10:50,901 --> 00:10:53,153 with nothing but my rucksack. 190 00:10:53,236 --> 00:10:54,279 Oh. Was that on your own? 191 00:10:54,988 --> 00:10:58,325 No, that was with school friends. 192 00:10:58,408 --> 00:10:59,701 Where did you go to school? 193 00:11:00,118 --> 00:11:03,205 -St... St Florian's. -Oh, no way! 194 00:11:03,455 --> 00:11:08,043 We know the Headmaster. And my goddaughter went there. 195 00:11:08,126 --> 00:11:12,089 You guys are about the same age, actually. You might know her. Cassie Hughes? 196 00:11:12,964 --> 00:11:14,674 Doesn't ring an immediate bell. 197 00:11:14,758 --> 00:11:16,968 But I was a bit of a nerd, if I'm being honest. 198 00:11:17,052 --> 00:11:18,845 I kept myself to myself. 199 00:11:18,929 --> 00:11:21,306 I'm sure you would remember her. It's such a small school. 200 00:11:21,390 --> 00:11:23,767 She was Head Girl, right? 201 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 -[Howard] Yeah. -[Cherry] Ah, Cassie. 202 00:11:26,228 --> 00:11:28,021 Yeah, no, I do remember her, yeah. 203 00:11:29,773 --> 00:11:30,899 [Howard clears his throat] 204 00:11:31,733 --> 00:11:35,195 -Do you have any siblings? -No, I'm an only child, like Daniel. 205 00:11:35,946 --> 00:11:37,948 Daniel's not an only child. 206 00:11:38,865 --> 00:11:40,325 [melancholic music] 207 00:11:40,409 --> 00:11:42,869 We had a daughter, Rose, 208 00:11:42,953 --> 00:11:45,288 but she was only with us for a short time. 209 00:11:46,456 --> 00:11:50,001 -I'm so sorry, I had no idea. -No, it's fine. 210 00:12:07,060 --> 00:12:09,563 [music intensifies] 211 00:12:13,608 --> 00:12:17,404 [Cherry] I understand now, you wanted to be a paediatrician 212 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 to honour Rose, that's really lovely. 213 00:12:19,739 --> 00:12:20,782 Wanted to be? 214 00:12:22,075 --> 00:12:23,535 What's that about? 215 00:12:23,869 --> 00:12:24,995 [chuckles] 216 00:12:25,579 --> 00:12:28,874 Mum, I didn't want to mention it until it was all set, 217 00:12:28,957 --> 00:12:32,002 but I've decided to train as a trauma surgeon at The Royal London. 218 00:12:32,085 --> 00:12:33,837 Jez's uncle put in a word for me. 219 00:12:33,920 --> 00:12:35,255 Trauma surgery? 220 00:12:36,131 --> 00:12:37,341 Howard, did you know about this? 221 00:12:37,424 --> 00:12:39,092 I had no idea, but... 222 00:12:39,176 --> 00:12:41,261 But wait, this isn't what we decided. 223 00:12:41,344 --> 00:12:44,222 Well, it's what I've decided. 224 00:12:44,306 --> 00:12:45,891 [tense music] 225 00:12:46,224 --> 00:12:47,267 Um... 226 00:12:47,350 --> 00:12:48,768 Daniel, all I'm saying is, 227 00:12:48,852 --> 00:12:52,606 do you have any idea what that entails? 228 00:12:53,356 --> 00:12:57,944 Yeah, Mum, funnily enough, I know exactly what it entails. 229 00:12:58,028 --> 00:13:02,616 Hey, whatever it is you choose, we are so proud. 230 00:13:03,283 --> 00:13:05,577 I think it's great, I think it perfectly suits your... 231 00:13:06,119 --> 00:13:07,537 [explosive] Fuck! Fuck. 232 00:13:07,621 --> 00:13:09,873 -Cherry, I'm so sorry. -[Howard] What the hell! 233 00:13:09,956 --> 00:13:12,084 -Cherry, are you OK? -It's fine, it's... No, it's fine. 234 00:13:12,167 --> 00:13:13,835 Sorry, it was just really, really hot. 235 00:13:14,211 --> 00:13:15,712 I'm so sorry. 236 00:13:17,672 --> 00:13:20,717 -Mum, what the hell! -I didn't mean to, honey, I'm sorry. 237 00:13:25,430 --> 00:13:27,182 I'm going to go check on her. 238 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 Cherry? Just making sure you're OK. 239 00:13:36,858 --> 00:13:39,611 -[Moses meows in distance] -[Cherry] Yeah, no, I'm all good. 240 00:13:39,694 --> 00:13:42,989 -[tense music] -Um, I just wanted to say, 241 00:13:43,073 --> 00:13:45,867 I definitely can take the dress to the dry cleaners. 242 00:13:49,663 --> 00:13:50,872 Um, no, that's fine. 243 00:13:52,165 --> 00:13:54,209 I'll, I'll put it in the... in the wash. 244 00:13:54,292 --> 00:13:56,044 -Are you sure? -Yeah, yeah. 245 00:13:56,419 --> 00:13:58,630 OK. Um, after you. 246 00:13:58,838 --> 00:13:59,965 No, please. After you. 247 00:14:01,216 --> 00:14:06,805 [Playfully suspenseful music] 248 00:14:11,601 --> 00:14:12,811 [Laura] Moses! 249 00:14:21,987 --> 00:14:23,196 Moses? 250 00:14:28,785 --> 00:14:29,995 Moses? 251 00:14:32,163 --> 00:14:35,667 [Laura] She had a bracelet in her bag that is exactly like mine. 252 00:14:35,750 --> 00:14:37,878 -[Friend] Have you checked it's missing? -No, not fully. 253 00:14:37,961 --> 00:14:39,796 [Friend] Maybe she felt she deserved a gift 254 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 after giving your son a wonderful blow job. 255 00:14:42,132 --> 00:14:43,550 [Laura] Isabella! 256 00:14:44,759 --> 00:14:46,386 It's not just that, though. 257 00:14:47,095 --> 00:14:50,056 Just some of the things she was saying... 258 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 It's like she's hiding something. 259 00:14:51,933 --> 00:14:56,479 I don't know... Oh, and little Moses. We still haven't found him yet. 260 00:14:56,563 --> 00:15:00,025 Oooh... I refuse to believe she's that much of a nut job. 261 00:15:00,859 --> 00:15:03,236 I mean, fucking with people's pets, 262 00:15:03,737 --> 00:15:04,821 that's beyond... 263 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 -Oh, God... -[Laura] Hey! 264 00:15:08,992 --> 00:15:11,786 -How'd you find us? -I've got mother here on Find My Friends. 265 00:15:11,870 --> 00:15:13,997 Why aren't you at your appointment? 266 00:15:14,372 --> 00:15:17,250 Have you just forgotten how many strings I had to pull 267 00:15:17,334 --> 00:15:18,835 to get you in with Marcus in the first place? 268 00:15:18,918 --> 00:15:22,422 Well, I just don't think that 269 00:15:22,505 --> 00:15:24,174 Marcus is quite right for us anymore. 270 00:15:24,257 --> 00:15:26,176 I think that we need a new lawyer. 271 00:15:26,635 --> 00:15:29,179 Why? Laura? 272 00:15:29,596 --> 00:15:30,639 She had sex with him. 273 00:15:30,722 --> 00:15:33,016 -Laura! -You had sex with your divorce lawyer? 274 00:15:33,099 --> 00:15:35,435 -No-no-no-no-no. -Oh my God, Mum. 275 00:15:35,518 --> 00:15:37,354 -What is wrong with you! -Mm-mh. 276 00:15:37,437 --> 00:15:39,147 -What? -Don't judge! 277 00:15:40,315 --> 00:15:43,485 You only care because you're worried about your inheritance! 278 00:15:43,568 --> 00:15:47,280 Yeah, of course I am. Who doesn't get a prenup on their fourth failed marriage? 279 00:15:47,781 --> 00:15:48,823 -True. -Thank you. 280 00:15:49,240 --> 00:15:50,867 I am telling them... 281 00:15:52,035 --> 00:15:53,870 -that you have diarrhoea... -[gasps] No! 282 00:15:53,953 --> 00:15:55,455 That's why you couldn't be there, 283 00:15:55,538 --> 00:15:57,332 and we're reconvening tomorrow to sign. 284 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 That's disgusting. 285 00:15:59,417 --> 00:16:02,671 I'm so excited for tonight, by the way. 286 00:16:02,754 --> 00:16:05,465 Oh, guess what? Daniel's bringing Cherry. 287 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 Ooh. Do we like her? 288 00:16:07,801 --> 00:16:09,552 Jury's out. 289 00:16:09,636 --> 00:16:12,347 [♪PJ Harvey: "To Bring You My Love"] 290 00:16:17,060 --> 00:16:18,645 Beautiful. 291 00:16:20,480 --> 00:16:23,191 -Great exhibition! -Thank you. 292 00:16:23,274 --> 00:16:25,068 Hey, David, I want to talk to you later. 293 00:16:25,944 --> 00:16:27,696 -Congratulations. -Ah, thanks, Marianne. 294 00:16:27,779 --> 00:16:29,906 It means a lot that you're here. 295 00:16:35,036 --> 00:16:38,832 ♪ Climbed over mountains ♪ 296 00:16:38,915 --> 00:16:41,876 ♪ Travelled the sea ♪ 297 00:16:43,169 --> 00:16:46,715 ♪ Cast out of heaven ♪ 298 00:16:46,798 --> 00:16:50,176 ♪ Cast down on my knees ♪ 299 00:16:51,344 --> 00:16:55,056 ♪ I've lain with the devil ♪ 300 00:16:55,682 --> 00:16:58,351 ♪ Cursed God above ♪ 301 00:16:59,436 --> 00:17:03,440 ♪ Forsaken heaven ♪ 302 00:17:03,523 --> 00:17:07,359 ♪ To bring you my love ♪ 303 00:17:07,777 --> 00:17:12,531 ♪ To bring you my love ♪ 304 00:17:12,615 --> 00:17:17,412 ♪ To bring you my love... 305 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 [music fades] 306 00:17:25,086 --> 00:17:29,716 Spain couldn't be coming at a better time for you. 307 00:17:30,133 --> 00:17:32,677 You'll be with your beloved Daniel. 308 00:17:32,761 --> 00:17:33,845 Yeah. 309 00:17:34,137 --> 00:17:37,515 Away from his thieving... 310 00:17:38,224 --> 00:17:40,852 -cat-killing... -[phone notification beeps] 311 00:17:40,935 --> 00:17:42,353 sorry... 312 00:17:42,437 --> 00:17:43,521 girlfriend. 313 00:17:43,605 --> 00:17:45,857 -Oh my God, he replied! -Who's that? 314 00:17:45,940 --> 00:17:48,610 This is Henry, the Head of the school 315 00:17:48,693 --> 00:17:51,237 that Cherry claimed to have gone to. 316 00:17:51,654 --> 00:17:53,990 No record of her. 317 00:17:56,534 --> 00:17:58,661 [tense music] 318 00:18:02,457 --> 00:18:05,502 Laura! Laura, they want to take a quick picture before you leave. 319 00:18:05,585 --> 00:18:07,295 OK, I'll be right there, thanks, Harriet. 320 00:18:07,378 --> 00:18:08,922 Uh, Howard. 321 00:18:09,005 --> 00:18:11,090 The car's ready for us to go to the dinner. 322 00:18:11,174 --> 00:18:12,634 Where's Daniel? 323 00:18:13,218 --> 00:18:15,094 Oh. He and Cherry left. 324 00:18:15,178 --> 00:18:16,095 -They left? -Yeah. 325 00:18:16,179 --> 00:18:19,182 [music intensifies] 326 00:18:19,265 --> 00:18:20,391 OK. 327 00:18:25,647 --> 00:18:27,190 [music fades] 328 00:18:28,983 --> 00:18:31,569 Oh, I thought you were staying over at Marianne's tonight? 329 00:18:34,072 --> 00:18:35,281 No. 330 00:18:37,075 --> 00:18:38,284 Hey, um, 331 00:18:40,161 --> 00:18:42,664 wasn't it weird how Daniel left early 332 00:18:42,747 --> 00:18:43,998 and didn't even say goodbye? 333 00:18:45,625 --> 00:18:46,793 Right? 334 00:18:52,006 --> 00:18:54,092 It's just so unlike him. 335 00:18:55,385 --> 00:18:56,511 Yeah. 336 00:19:12,110 --> 00:19:13,236 Hey. 337 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 Hey. 338 00:19:32,881 --> 00:19:35,633 [sensual music] 339 00:19:44,267 --> 00:19:47,186 [music crescendos] 340 00:19:47,645 --> 00:19:50,607 [exhales] I'll give her up. 341 00:19:51,149 --> 00:19:53,651 Are you ready for me to give Marianne up? 342 00:19:56,321 --> 00:19:57,655 No, not yet. 343 00:20:00,116 --> 00:20:01,910 It's better this way. 344 00:20:03,453 --> 00:20:05,538 [♪Sofia Isella: "Everybody Supports Women"] 345 00:20:05,622 --> 00:20:06,998 Yeah. 346 00:20:07,832 --> 00:20:09,208 You're right. 347 00:20:09,751 --> 00:20:14,213 ♪ It was something about her hair, so perfectly fallen ♪ 348 00:20:14,297 --> 00:20:16,424 ♪ She was nice, and smart, and funny ♪ 349 00:20:16,507 --> 00:20:18,092 ♪ And got everything she wanted ♪ 350 00:20:18,176 --> 00:20:20,053 ♪ And she does charity ♪ 351 00:20:20,136 --> 00:20:22,847 ♪ Isn't that the most obnoxious thing you've heard? ♪ 352 00:20:22,931 --> 00:20:26,684 ♪ Her popularity, she's too pretty for her own good ♪ 353 00:20:26,768 --> 00:20:31,814 ♪ She's probably self-centred, we hate her and she's nothing ♪ 354 00:20:31,898 --> 00:20:36,486 ♪ If everybody leaves her, then she had it coming... 355 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 [Laura] I'm right around the corner from Cherry's office. 356 00:20:43,117 --> 00:20:44,911 I'm kinda tempted to just swing by there 357 00:20:44,994 --> 00:20:46,579 and see if she actually works there. 358 00:20:47,038 --> 00:20:48,373 Is that crazy? 359 00:20:48,456 --> 00:20:50,416 [Isabella] You think she lied about that too? 360 00:20:50,500 --> 00:20:51,542 I don't know. Possibly. 361 00:20:51,626 --> 00:20:53,461 What are you going to say if you see her? 362 00:20:53,544 --> 00:20:55,338 I don't know. I'll think of something. 363 00:20:55,421 --> 00:20:56,923 I'll call you later. 364 00:20:58,508 --> 00:20:59,509 [tense music] 365 00:20:59,592 --> 00:21:02,637 [man shouting in distance] I can't believe you're doing this again. 366 00:21:03,346 --> 00:21:05,348 I'm getting married on Saturday. 367 00:21:08,685 --> 00:21:10,937 ♪ I'm mocking her 'cause I'm not like her ♪ 368 00:21:11,020 --> 00:21:13,106 ♪ I'm not like those girls who are not like those girls ♪ 369 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Oi! Watch out! 370 00:21:14,148 --> 00:21:15,901 ♪ I don't mock women like her I'm not like her ♪ 371 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 ♪ As soon as she hits it, I'm kicking her out ♪ 372 00:21:17,777 --> 00:21:19,863 ♪ She's had enough of the love and I'm bringing her down ♪ 373 00:21:19,946 --> 00:21:22,240 ♪ Everyone together on the count of three ♪ 374 00:21:22,323 --> 00:21:23,992 ♪ One, two... 375 00:21:24,075 --> 00:21:25,785 [music fades] 376 00:21:27,203 --> 00:21:30,540 [♪BLACKPINK: "Pretty Savage"] 377 00:21:46,264 --> 00:21:49,183 ♪ Pretty girl (pretty girl) ♪ 378 00:21:52,437 --> 00:21:55,523 ♪ And I wish you would (wish you would) ♪ 379 00:21:58,526 --> 00:22:01,696 ♪ I got nothin' left to say to you ♪ 380 00:22:09,829 --> 00:22:11,289 ♪ You know ♪ 381 00:22:11,372 --> 00:22:13,791 ♪ Savage ♪ 382 00:22:18,004 --> 00:22:21,340 ♪ Savage ♪ 383 00:22:21,424 --> 00:22:23,676 ♪ So pretty, pretty, pretty, pretty♪♪ 384 00:22:23,760 --> 00:22:26,512 -I love you. -I love you too, mate. 385 00:22:26,596 --> 00:22:29,682 Panoramic micro-loft? 386 00:22:30,725 --> 00:22:34,353 How about a massively expensive penthouse 387 00:22:34,437 --> 00:22:37,482 to offset a small appendage? 388 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 Oh my God. 389 00:22:39,108 --> 00:22:40,151 Pandora? 390 00:22:40,234 --> 00:22:41,903 [grumbles] 391 00:22:42,612 --> 00:22:46,365 -Hey! Pandora! -Oh, God. I'm, I'm really, really sorry. 392 00:22:47,408 --> 00:22:50,078 I consumed an extremely large amount 393 00:22:50,161 --> 00:22:53,331 of alcohol and narcotics last night. 394 00:22:53,414 --> 00:22:55,124 -[Cherry laughs] -Don't. 395 00:22:55,208 --> 00:22:59,879 I'm, I'm trying really hard not to cry or throw up. 396 00:22:59,962 --> 00:23:02,256 Oh dear. Oh dear. Hot date? 397 00:23:02,340 --> 00:23:07,053 No, no, it was the old girls from St Florian's. 398 00:23:10,056 --> 00:23:11,766 They're savage. 399 00:23:12,391 --> 00:23:13,768 I'll take care of the listing. 400 00:23:14,644 --> 00:23:16,479 Oh my God. You star. 401 00:23:17,605 --> 00:23:19,982 We just have to make it to our celebration lunch. 402 00:23:20,066 --> 00:23:21,859 What are we celebrating? 403 00:23:21,943 --> 00:23:25,196 [slams door] You made Pandora Assistant Manager? 404 00:23:25,279 --> 00:23:26,599 I was just coming to talk to you. 405 00:23:27,198 --> 00:23:29,951 Over the last quarter, I've closed more deals 406 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 than everyone else in this office put together. 407 00:23:32,203 --> 00:23:35,164 I know. Your work has been nothing short of exceptional. 408 00:23:35,248 --> 00:23:38,000 So, what more do you want from me, Elliot? Blood? 409 00:23:38,084 --> 00:23:40,002 It was purely a strategic decision. 410 00:23:40,086 --> 00:23:42,421 There are... opportunities for the agency 411 00:23:42,505 --> 00:23:44,257 through Pandora's mother. 412 00:23:44,340 --> 00:23:45,675 And where does that leave me? 413 00:23:46,217 --> 00:23:47,969 Your, your time will come. 414 00:23:50,179 --> 00:23:51,514 Right. 415 00:23:53,850 --> 00:23:55,935 [suspenseful music] 416 00:24:15,746 --> 00:24:19,333 [instructor] Right, now, riders, you all came in here for a reason today, right? 417 00:24:19,417 --> 00:24:21,752 I want you to think about that reason. 418 00:24:22,211 --> 00:24:26,048 Let it guide you through to the end of your class. 419 00:24:26,465 --> 00:24:28,509 That little voice you hear in the back of your mind 420 00:24:28,593 --> 00:24:30,428 saying that you're too slow, 421 00:24:30,511 --> 00:24:32,847 you're too weak, that you can't. 422 00:24:32,930 --> 00:24:35,224 I want you to tell that voice to shut up. 423 00:24:35,308 --> 00:24:38,978 Because you can, you can, you can! 424 00:24:39,395 --> 00:24:42,190 On my call, riders, we're live down in the saddle, you hit that beat. 425 00:24:42,273 --> 00:24:45,902 In five, in four, in three, two, one, rise! 426 00:24:45,985 --> 00:24:48,988 [techno music] 427 00:24:49,363 --> 00:24:52,742 Go! Go! Go! Yes! Yes! Yes! Yes! 428 00:24:52,825 --> 00:24:54,076 [music cuts out] 429 00:24:57,038 --> 00:24:59,123 [suspenseful music] 430 00:25:13,679 --> 00:25:15,139 Fuck. 431 00:25:19,101 --> 00:25:21,646 [Pandora] OK, it's time for my bikini wax. 432 00:25:22,271 --> 00:25:24,982 -Do you not have a client soon? -I'll make it back in time. 433 00:25:25,066 --> 00:25:28,778 If you could see what was between my legs, Cherry, you would know it's an emergency. 434 00:25:41,499 --> 00:25:42,500 Hi. 435 00:25:43,251 --> 00:25:44,669 Hello. 436 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Pandora? 437 00:25:48,214 --> 00:25:52,093 We spoke on the phone about the penthouse flat. 438 00:25:52,677 --> 00:25:54,679 Sorry, I'm, I'm a bit early. 439 00:25:56,681 --> 00:26:00,685 I'm Daniel Sanderson. AKA Wanker. 440 00:26:00,768 --> 00:26:03,145 -Right. -No need to apologise, 441 00:26:03,229 --> 00:26:05,231 honestly, we were being utter... 442 00:26:05,314 --> 00:26:06,857 Wankers. 443 00:26:08,109 --> 00:26:09,568 Look, I, I totally get it. 444 00:26:09,652 --> 00:26:12,321 I, I wouldn't want to do business with me either, but... 445 00:26:12,405 --> 00:26:15,700 Are you driving or shall I? 446 00:26:18,369 --> 00:26:20,955 [upbeat, enticing music] 447 00:26:34,885 --> 00:26:35,970 Wow. 448 00:26:36,053 --> 00:26:38,806 As you can see, it's more than an apartment. 449 00:26:40,891 --> 00:26:42,101 It's a lifestyle. 450 00:26:43,352 --> 00:26:45,229 A lifestyle? 451 00:26:46,564 --> 00:26:49,859 Yeah, that line usually works on your type. 452 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 My type? 453 00:26:51,235 --> 00:26:54,655 Yeah, corporate finance bro, I'm guessing? 454 00:26:54,739 --> 00:26:57,283 -[scoffs] Ouch. -[Cherry laughs] 455 00:26:57,366 --> 00:27:00,077 OK, give me the spiel. 456 00:27:02,621 --> 00:27:04,415 Would you be moving here alone? 457 00:27:05,291 --> 00:27:06,291 I would. 458 00:27:07,293 --> 00:27:10,046 Do you intend to have visitors? 459 00:27:12,006 --> 00:27:13,841 On special occasions. 460 00:27:15,134 --> 00:27:18,596 Well, this is the penthouse. So were you to entertain, 461 00:27:19,347 --> 00:27:22,266 you wouldn't have to worry about the neighbours hearing anything. 462 00:27:23,309 --> 00:27:24,727 That's good. 463 00:27:25,144 --> 00:27:27,188 When I entertain, there tends to be... 464 00:27:27,271 --> 00:27:28,647 quite the racket. 465 00:27:29,190 --> 00:27:32,693 [flirty music] 466 00:27:32,777 --> 00:27:35,613 Three bathrooms. Very good water pressure. 467 00:27:35,696 --> 00:27:36,989 Steam. Sauna. Hot tub. 468 00:27:37,073 --> 00:27:39,950 If it doesn't come with a butler, I'm not interested. 469 00:27:42,870 --> 00:27:44,872 Have you... 470 00:27:44,955 --> 00:27:46,832 ever "entertained"... 471 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 in front of a view like this? 472 00:27:52,004 --> 00:27:53,839 Have you? 473 00:27:57,802 --> 00:28:02,181 Sometimes I come out here and entertain myself. 474 00:28:02,681 --> 00:28:04,600 That's very naughty of you, Pandora. 475 00:28:05,851 --> 00:28:07,812 Pandora's my colleague. 476 00:28:08,604 --> 00:28:10,564 I stole you from her. 477 00:28:11,357 --> 00:28:12,858 My name's Cherry. 478 00:28:14,527 --> 00:28:15,694 Cherry. 479 00:28:17,154 --> 00:28:19,031 Well, seeing as we're being honest. 480 00:28:19,115 --> 00:28:20,783 I'm not a banker. 481 00:28:21,659 --> 00:28:22,743 I'm a doctor. 482 00:28:26,497 --> 00:28:29,208 This might not be the right apartment for you. 483 00:28:32,086 --> 00:28:35,840 So what is it about me that you think is so well suited to this place? 484 00:28:37,550 --> 00:28:39,009 I just think this is the better fit. 485 00:28:39,093 --> 00:28:41,220 [keys jangle] 486 00:28:44,849 --> 00:28:47,143 And she's labelled the keys wrong again. 487 00:28:47,351 --> 00:28:49,812 There is a wall... round the back. 488 00:28:50,855 --> 00:28:52,022 I dare you. 489 00:28:55,776 --> 00:28:58,404 [upbeat, enticing music] 490 00:29:04,952 --> 00:29:06,620 Thank you, doctor. 491 00:29:19,133 --> 00:29:21,343 [music fades] 492 00:29:28,184 --> 00:29:29,393 So? 493 00:29:30,561 --> 00:29:32,104 What do you think? 494 00:29:33,981 --> 00:29:35,441 I think... 495 00:29:37,735 --> 00:29:40,321 I think I just found my new home. 496 00:29:43,032 --> 00:29:45,826 Well, that's cause for celebration. 497 00:29:46,494 --> 00:29:48,370 How should we celebrate? 498 00:29:54,418 --> 00:29:56,504 [♪Wet leg: "Chaise longue"] 499 00:29:57,213 --> 00:30:00,007 ♪ Hey you, over there ♪ 500 00:30:00,090 --> 00:30:02,801 ♪ On the chaise longue in your underwear ♪ 501 00:30:02,885 --> 00:30:05,554 ♪ What are you doing sitting down? ♪ 502 00:30:05,638 --> 00:30:08,766 ♪ You should be horizontal now ♪ 503 00:30:14,813 --> 00:30:16,982 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 504 00:30:17,066 --> 00:30:19,276 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 505 00:30:19,360 --> 00:30:20,778 ♪ On the chaise longue ♪ 506 00:30:32,748 --> 00:30:35,167 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 507 00:30:35,251 --> 00:30:37,503 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 508 00:30:37,586 --> 00:30:38,671 ♪ On the chaise longue ♪ 509 00:30:38,754 --> 00:30:41,674 ♪ All day long, all day long On the chaise longue ♪ 510 00:30:41,757 --> 00:30:44,093 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 511 00:30:44,176 --> 00:30:45,719 ♪ On the chaise longue♪♪ 512 00:30:45,803 --> 00:30:48,639 -Hey Max, you old dog! -Danny boy! 513 00:30:48,722 --> 00:30:50,891 How are you? You just missed your old man. 514 00:30:50,975 --> 00:30:53,060 I thought he was supposed to be playing golf today. 515 00:30:53,143 --> 00:30:55,771 Mmm, he can't stay away from our bar. 516 00:30:55,854 --> 00:30:59,441 He says he's working, but I suspect it's the endless flow of vintage scotch 517 00:30:59,525 --> 00:31:01,068 that keeps him perched up there. 518 00:31:01,777 --> 00:31:04,947 -So your dad works here? -Uhhh... Yeah. 519 00:31:06,240 --> 00:31:09,577 -He sort of owns the place. -Right. 520 00:31:11,203 --> 00:31:13,289 -Hey, Cesar, how are you? -Welcome back. 521 00:31:13,372 --> 00:31:15,165 -Nice to see you. -Your table is ready. 522 00:31:15,249 --> 00:31:16,083 Thank you. 523 00:31:16,166 --> 00:31:19,086 You've taken me to your dad's hotel for our third date. 524 00:31:20,170 --> 00:31:21,505 Such a show-off. 525 00:31:21,714 --> 00:31:23,674 Wait till you see me put it all on his tab. 526 00:31:23,757 --> 00:31:25,593 Then you'll be really turned on. 527 00:31:25,676 --> 00:31:29,972 [laughs] What about your mum? Is she a lady of leisure? 528 00:31:30,055 --> 00:31:31,682 No, God, no. 529 00:31:32,224 --> 00:31:36,270 She runs three galleries, works constantly. 530 00:31:37,479 --> 00:31:39,064 She's a machine. 531 00:31:40,608 --> 00:31:42,401 You're a mummy's boy, aren't you? 532 00:31:42,484 --> 00:31:43,569 Oh, for sure. 533 00:31:44,528 --> 00:31:47,197 Yeah, she's got me wrapped around her little finger. 534 00:31:48,324 --> 00:31:49,825 What about you? 535 00:31:50,743 --> 00:31:53,245 I was a daddy's girl, probably. 536 00:31:54,121 --> 00:31:57,625 -Was? -He died when I was 14. 537 00:31:59,418 --> 00:32:00,836 I'm so sorry. 538 00:32:00,919 --> 00:32:03,172 It's OK. It's motivated me. 539 00:32:03,255 --> 00:32:06,550 I'm under no illusions, you've got to really put in the graft. 540 00:32:07,051 --> 00:32:08,552 Nobody's going to do it for you. 541 00:32:11,096 --> 00:32:16,060 Unless maybe if your dad owns lots of fancy hotels. 542 00:32:24,068 --> 00:32:25,110 What? 543 00:32:26,862 --> 00:32:28,864 Nothing, I just... 544 00:32:31,158 --> 00:32:32,826 feel like I've known you for ages. 545 00:32:36,330 --> 00:32:38,457 [suspenseful music] 546 00:32:58,727 --> 00:33:00,729 Are you sure we've got the house to ourselves? 547 00:33:00,813 --> 00:33:02,398 Yeah, we've got hours. 548 00:33:03,232 --> 00:33:05,651 That's a beautiful cocktail set. 549 00:33:06,318 --> 00:33:08,070 [mumbles] It belonged to Wallis Simpson. 550 00:33:08,153 --> 00:33:11,198 I can't hear you with that silver spoon in your mouth. 551 00:33:11,615 --> 00:33:14,284 -It belonged to Wallis Simpson. -Oh, right. 552 00:33:14,368 --> 00:33:18,580 In her honour, I'll be making us French 75s. 553 00:33:23,210 --> 00:33:25,504 Cherry, do you want bubbles or oil? 554 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 All of it! 555 00:33:30,843 --> 00:33:33,429 [thrilling music] 556 00:33:52,322 --> 00:33:54,616 [Laura] Harriet, listen to me. 557 00:33:54,700 --> 00:33:58,454 No, the minute you track it down, call me back. 558 00:33:58,537 --> 00:34:00,164 Yes, with the tracking number. 559 00:34:00,664 --> 00:34:02,166 OK, thank you. 560 00:34:02,750 --> 00:34:05,252 Why can nobody do their jobs anymore? 561 00:34:16,638 --> 00:34:17,931 Daniel? 562 00:34:20,726 --> 00:34:22,226 [clatters] 563 00:34:22,311 --> 00:34:24,772 [music intensifies] 564 00:34:34,239 --> 00:34:35,282 [glass smashes] 565 00:34:39,578 --> 00:34:40,996 Hello? 566 00:34:47,002 --> 00:34:48,128 Hello? 567 00:34:49,670 --> 00:34:51,172 [Daniel, whispering] Cherry? 568 00:34:51,255 --> 00:34:55,636 Oh my God, I didn't breathe for 5 minutes. 569 00:34:55,719 --> 00:34:57,012 -I smashed a vase. -What? 570 00:34:58,096 --> 00:34:59,765 You hide upstairs, I'm going to see my mum. 571 00:34:59,848 --> 00:35:01,767 -What's she doing here? -Just hide! 572 00:35:03,477 --> 00:35:05,437 Hi, can I get these two, please? 573 00:35:05,521 --> 00:35:06,772 Yes, of course. 574 00:35:14,196 --> 00:35:15,739 Uh, no returns. 575 00:35:16,532 --> 00:35:17,532 If it's been worn. 576 00:35:18,617 --> 00:35:19,617 Yeah. 577 00:35:26,583 --> 00:35:30,754 [suspenseful music] 578 00:35:49,356 --> 00:35:51,567 [Isabella] Don't you think the name Cherry is a bit... 579 00:35:51,650 --> 00:35:53,193 -[Laura] Naff? -Niche? 580 00:35:53,277 --> 00:35:55,529 I mean are we sure she's not moonlighting as a stripper? 581 00:35:55,612 --> 00:35:56,655 [they laugh] 582 00:35:56,738 --> 00:35:58,407 I'm sorry, that's... 583 00:35:59,867 --> 00:36:02,578 -You'll love her. Come on. -It's fine, it's fine. 584 00:36:02,661 --> 00:36:05,622 Don't even get me started on the endless "popping Cherry" jokes 585 00:36:05,706 --> 00:36:07,291 I had to put up with in school. 586 00:36:08,750 --> 00:36:10,794 Mum. This is Cherry. 587 00:36:10,878 --> 00:36:12,880 -Hello, Cherry. -Cherry, Mum. 588 00:36:12,963 --> 00:36:15,257 Lovely to meet you, Mrs. Sanderson. 589 00:36:15,340 --> 00:36:19,553 Oh, we don't do formal here. Oh! Sorry, sorry. 590 00:36:20,262 --> 00:36:22,639 -Sorry. -Laura. Call me Laura. 591 00:36:22,723 --> 00:36:24,099 -Laura. -Mum, these are for you. 592 00:36:24,182 --> 00:36:27,936 -Oh! Thank you. That's very kind. -Bit of a top up, darling. 593 00:36:29,938 --> 00:36:33,609 [suspenseful music] 594 00:36:35,360 --> 00:36:37,446 There's obviously no need for a house tour 595 00:36:37,529 --> 00:36:39,615 but why don't I show you the bedroom again? 596 00:36:47,039 --> 00:36:48,290 Mm-mh. 597 00:36:48,582 --> 00:36:50,042 Mind the dress. 598 00:36:52,461 --> 00:36:54,755 No, no, no, I don't want to make a bad impression. 599 00:36:54,838 --> 00:36:56,590 I've got a better idea. 600 00:37:09,686 --> 00:37:13,023 [he pants] 601 00:37:18,236 --> 00:37:20,113 [tense music] 602 00:37:21,448 --> 00:37:22,888 [Laura] Daniel, all I'm saying is... 603 00:37:23,951 --> 00:37:26,787 You know, wanting to make sure. Do you have any idea what that entails? 604 00:37:26,870 --> 00:37:27,913 [Howard] Laura... 605 00:37:28,538 --> 00:37:31,708 [Daniel] Yes, Mum, funnily enough, I know exactly what it entails. 606 00:37:31,792 --> 00:37:36,129 [Howard] Hey, whatever it is you decide, we are so proud. 607 00:37:36,672 --> 00:37:39,675 I think it's great, I think it perfectly suits your... 608 00:37:40,300 --> 00:37:41,843 [Laura] Oh! 609 00:37:41,927 --> 00:37:42,970 I'm so sorry. 610 00:37:44,596 --> 00:37:46,431 No, you're fine, you're fine. 611 00:37:46,515 --> 00:37:49,518 -[Laura] Let me get a rag or something... -No, it's... it's fine... 612 00:37:49,601 --> 00:37:51,645 -Do you need a hand? -Just gonna, gonna wipe it off. 613 00:37:53,105 --> 00:37:55,607 [exhales in frustration] 614 00:38:01,071 --> 00:38:02,489 -[meows] -Oh, hi, Moses. 615 00:38:05,659 --> 00:38:08,120 -[hisses] -Ow! Fuck! 616 00:38:08,203 --> 00:38:10,080 -Ow, you little shit. -[growls] 617 00:38:10,664 --> 00:38:12,416 [mocking tone] "Oh! Not the window!" 618 00:38:12,499 --> 00:38:14,042 [cat screeches and drops] 619 00:38:25,470 --> 00:38:28,932 [Laura] Um, I'll definitely take your dress to the dry cleaners. 620 00:38:34,354 --> 00:38:36,148 -Um, no, that's fine. -[bracelet clinks] 621 00:38:36,231 --> 00:38:38,233 Are you sure? It's not a problem at all. 622 00:38:38,734 --> 00:38:40,944 I'll, I'll put it in the... in the wash. 623 00:38:44,573 --> 00:38:47,534 [suspenseful music swells] 624 00:38:47,617 --> 00:38:49,077 Fuck! 625 00:38:49,745 --> 00:38:50,954 [music ebbs] 626 00:38:51,038 --> 00:38:52,247 Look at you. 627 00:38:52,330 --> 00:38:54,332 [Laura] Cherry, what does your father do? 628 00:38:55,292 --> 00:38:57,919 -He passed away. -Oh, I'm so sorry. 629 00:38:58,003 --> 00:39:00,756 -It's OK. Thank you. -What did he do? 630 00:39:00,839 --> 00:39:03,759 He was a buil... he built... He, he was an architect. 631 00:39:03,842 --> 00:39:05,844 Anybody we might be familiar with? 632 00:39:05,927 --> 00:39:07,262 Um, William Laine. 633 00:39:07,345 --> 00:39:08,472 William Laine... 634 00:39:09,181 --> 00:39:11,141 Maybe he did something we would recognise? 635 00:39:11,224 --> 00:39:14,186 Um... it was... relatively small-scale stuff. 636 00:39:14,269 --> 00:39:16,271 He operated mainly on word of mouth. 637 00:39:16,354 --> 00:39:18,690 Surely we could find something online, right? 638 00:39:20,275 --> 00:39:22,903 I'm so interested in architectural design... 639 00:39:22,986 --> 00:39:24,237 Yeah, I mean he died... 640 00:39:24,321 --> 00:39:27,074 -about 15 years ago now, so I don't... -[Laura] Oh, really? 641 00:39:27,657 --> 00:39:29,410 Well, I'm sure there's a record of it somewhere... 642 00:39:29,493 --> 00:39:32,496 Mum, put the phone away. You're being a bit intense. 643 00:39:32,579 --> 00:39:35,373 Oh, I'm sorry. I'm just interested, honey. 644 00:39:35,457 --> 00:39:38,001 [tense beat] 645 00:39:38,543 --> 00:39:39,878 [music fades] 646 00:39:41,671 --> 00:39:44,549 -Fuck, that was weird. -[laughs] I know. 647 00:39:44,633 --> 00:39:47,344 [they exhale with relief] 648 00:39:53,642 --> 00:39:55,143 [footsteps downstairs] 649 00:39:55,602 --> 00:39:57,771 [TV sounds in distance] 650 00:39:57,854 --> 00:40:00,774 Ah! She's alive. 651 00:40:01,233 --> 00:40:04,319 Elliot's letting me crash at one of his show flats, that's why I've not been here. 652 00:40:04,402 --> 00:40:06,113 -Oh? -Yeah. 653 00:40:08,073 --> 00:40:10,325 I've seen him, you know. Your Nicholas. 654 00:40:10,992 --> 00:40:13,370 In all those magazines, with that girl. 655 00:40:14,371 --> 00:40:16,498 He's not my Nicholas, so... 656 00:40:17,541 --> 00:40:20,085 I did tell ya, didn't I? I mean, I kept saying. 657 00:40:20,752 --> 00:40:23,713 He's too different for you. They are different. 658 00:40:23,797 --> 00:40:25,507 Do you not think I know that? 659 00:40:25,590 --> 00:40:28,093 I work with these people every day. All they have to do is breathe 660 00:40:28,176 --> 00:40:30,178 and everything comes to them. 661 00:40:31,012 --> 00:40:32,514 You know... 662 00:40:32,597 --> 00:40:35,433 Rob-next-door, he's single again. Hey? 663 00:40:36,268 --> 00:40:37,811 And Paula's son...? 664 00:40:37,894 --> 00:40:40,897 What is wrong with loving someone who happens to have money, Mum? 665 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 -They'll never marry ya. -OK. 666 00:40:46,236 --> 00:40:49,114 Look, I'm a butcher, and your father was a builder, love, 667 00:40:49,197 --> 00:40:52,117 you can't get more common than that. No way, they stick to their own. 668 00:40:52,200 --> 00:40:54,411 OK, OK. It's boring now, Mum. 669 00:40:57,956 --> 00:41:01,501 [gasps] Hello, darlings! 670 00:41:01,585 --> 00:41:02,919 You're both looking gorgeous. 671 00:41:03,003 --> 00:41:04,963 Are you late for your own mother's party? 672 00:41:05,046 --> 00:41:06,756 No, that was my fault, sorry. 673 00:41:06,840 --> 00:41:09,259 That last lap dance really took a while. 674 00:41:12,304 --> 00:41:15,390 -See you in there. -[Daniel] Fucking brilliant. 675 00:41:16,516 --> 00:41:18,476 [background chatter] 676 00:41:18,685 --> 00:41:20,812 Oooh... 677 00:41:21,605 --> 00:41:23,607 OK, alright, that's enough. 678 00:41:23,690 --> 00:41:25,650 You've looked at that for enough, now. 679 00:41:26,234 --> 00:41:28,111 -Trying to make me jealous? -No, not at all. 680 00:41:28,195 --> 00:41:31,239 No? You are. 681 00:41:31,323 --> 00:41:32,782 -I see your game. -Noooo. 682 00:41:32,866 --> 00:41:34,826 You're trying to make me jealous. 683 00:41:38,330 --> 00:41:40,415 [tense music] 684 00:41:55,305 --> 00:41:57,682 Your mum does not like me, I can tell. 685 00:41:58,433 --> 00:42:00,727 No, that, that's not true. 686 00:42:01,102 --> 00:42:04,314 No, she's, she's just always edgy and stressed at these things. 687 00:42:06,775 --> 00:42:09,486 But I should probably go and say hello. 688 00:42:10,278 --> 00:42:11,780 I'll find you in a bit. 689 00:42:13,531 --> 00:42:18,203 [suspenseful music] 690 00:42:24,251 --> 00:42:26,753 Hey, you'll never guess who's here. 691 00:42:26,836 --> 00:42:30,090 -Quick, come and say hi. -[Daniel] I'll see you in a bit, OK? 692 00:42:31,007 --> 00:42:33,093 -Hi, Laura. -Cherry, hi. 693 00:42:33,176 --> 00:42:35,470 -How are you? -I'm, I'm good. How are you? 694 00:42:35,553 --> 00:42:37,722 This is incredible, thank you for having me. 695 00:42:38,807 --> 00:42:44,771 I think Riven's paintings are absolutely captivating. 696 00:42:45,605 --> 00:42:49,317 -It's Ree-ven. -Riven. Sorry. 697 00:42:51,194 --> 00:42:52,988 Ah, excuse me for a minute. 698 00:42:53,405 --> 00:42:55,073 [music intensifies] 699 00:43:09,754 --> 00:43:12,132 [under her breath] Oh, you're fucking joking. 700 00:43:16,303 --> 00:43:17,804 [sultry] I think... 701 00:43:18,972 --> 00:43:20,307 that we... 702 00:43:22,434 --> 00:43:24,060 should get out of here? 703 00:43:24,686 --> 00:43:26,187 I think that's a great idea. 704 00:43:36,656 --> 00:43:38,074 -Ooh! -Ooh! 705 00:43:39,409 --> 00:43:42,704 No! No! Daniel! Oh, God! 706 00:43:43,038 --> 00:43:45,290 [she shrieks and laughs] 707 00:43:45,373 --> 00:43:46,791 Sorry I rushed you out of there. 708 00:43:47,167 --> 00:43:50,754 Are you kidding? I'm not! 709 00:43:50,837 --> 00:43:53,214 I just don't like other people. 710 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 No, other people are the worst. 711 00:43:58,887 --> 00:44:00,722 I think you should come to Spain with us. 712 00:44:00,805 --> 00:44:04,142 -With the family? -Mmhmm. 713 00:44:04,934 --> 00:44:07,270 I thought we didn't like other people? 714 00:44:08,104 --> 00:44:12,567 Well, I like my parents a little bit. 715 00:44:13,735 --> 00:44:16,780 But I like you... a lot. 716 00:44:18,448 --> 00:44:22,243 -Fine, fine, I'll come. -Fine? Fine? 717 00:44:27,624 --> 00:44:29,167 When I say I like you... 718 00:44:29,250 --> 00:44:31,086 [gentle music] 719 00:44:31,169 --> 00:44:33,004 What I really mean is... 720 00:44:34,923 --> 00:44:36,549 I love you. 721 00:44:42,639 --> 00:44:44,307 I love you too. 722 00:44:48,436 --> 00:44:53,733 [ethereal vocalisations in music] 723 00:44:56,403 --> 00:44:58,947 [man] Stop stalking me, you creepy little fuck! 724 00:44:59,030 --> 00:45:01,199 -What? -First you're waiting for me at the gym, 725 00:45:01,282 --> 00:45:03,243 then you follow Millie to the art gallery. 726 00:45:03,326 --> 00:45:05,912 -I was with someone, Nicholas. -Of course you were – Cherry, you're sick. 727 00:45:05,995 --> 00:45:09,541 -I can't believe you're doing this again. -Listen here, you arrogant prick... 728 00:45:09,624 --> 00:45:11,000 I'm getting married on Saturday. 729 00:45:11,084 --> 00:45:13,711 -It's over, OK? Move on. -I have moved on! 730 00:45:13,795 --> 00:45:15,130 With someone so much better than you. 731 00:45:15,213 --> 00:45:16,756 Well that makes two of us, then. 732 00:45:16,840 --> 00:45:18,560 I can't believe I actually used to fuck you. 733 00:45:18,925 --> 00:45:20,093 You make my skin crawl. 734 00:45:22,512 --> 00:45:24,097 [he scoffs] 735 00:45:24,180 --> 00:45:27,142 There she is. There's the real Cherry. 736 00:45:27,225 --> 00:45:29,102 Underneath your fake designer clothes, 737 00:45:29,185 --> 00:45:31,146 you're nothing but a roughed-up little chav. 738 00:45:31,229 --> 00:45:32,939 -Fuck off. -[bike whooshes] 739 00:45:39,362 --> 00:45:40,488 Laura? 740 00:45:40,572 --> 00:45:42,323 -Oh. Hey! -Hey. 741 00:45:42,407 --> 00:45:45,577 -Wha... what are you doing here? -Um, I just was on my way to the framers. 742 00:45:45,660 --> 00:45:46,703 How about you? 743 00:45:46,786 --> 00:45:48,955 -I work here. -Oh, right, of course! 744 00:45:49,038 --> 00:45:52,000 Yeah. Oh, by the way, I got my, um, my leave approved, 745 00:45:52,083 --> 00:45:55,420 so I can come to Spain, it's official. 746 00:45:58,965 --> 00:46:02,051 -Did Daniel tell you? -Yes, of course he told me. 747 00:46:02,135 --> 00:46:03,344 OK. 748 00:46:03,428 --> 00:46:05,013 I'm so happy you get to join us. 749 00:46:05,096 --> 00:46:07,098 Yeah me too, I'm really, really excited. 750 00:46:07,182 --> 00:46:09,392 That's great, well sorry, I've got to run. 751 00:46:09,726 --> 00:46:11,686 -Good to see you. -OK. 752 00:46:12,645 --> 00:46:14,731 [music intensifies] 753 00:46:20,153 --> 00:46:22,697 [knife unsheathes] 754 00:46:22,780 --> 00:46:24,616 [♪Ren: "Animal Flow"] 755 00:46:29,162 --> 00:46:32,665 ♪ Animal flow You're in the mind of a cannibal king ♪ 756 00:46:32,749 --> 00:46:34,125 ♪ Where chaos and anarchy roam ♪ 757 00:46:34,209 --> 00:46:35,836 ♪ And trouble is bubbling under the skin ♪ 758 00:46:35,919 --> 00:46:37,712 ♪ A certain insanity shows ♪ 759 00:46:37,795 --> 00:46:39,589 ♪ Whenever I pick up the mic and begin ♪ 760 00:46:39,672 --> 00:46:41,800 ♪ Whenever these words that I write with my pen come alive ♪ 761 00:46:41,883 --> 00:46:43,385 ♪ They ignite like I pulled out the pin ♪ 762 00:46:43,468 --> 00:46:44,677 [loud, fleshy squelch] 763 00:46:50,141 --> 00:46:54,479 ♪ Animal Mary had a little lamb whose fleece was white as snow ♪ 764 00:46:54,562 --> 00:46:57,690 ♪ It made the blood look so much redder When I slit its throat ♪ 765 00:46:57,774 --> 00:46:59,901 ♪ Watch it drip, drop, drip, drop ♪ 766 00:46:59,984 --> 00:47:01,486 ♪ Until the ground was soaked ♪ 767 00:47:01,569 --> 00:47:03,821 ♪ Oh Mary, Mary quite contrary ♪ 768 00:47:03,905 --> 00:47:05,114 ♪ How the blood it flows ♪ 769 00:47:05,198 --> 00:47:07,242 ♪ Horrific, explicit I bleed parasitic ♪ 770 00:47:07,325 --> 00:47:09,285 ♪ Acidic, I'm eating your flesh ♪ 771 00:47:09,369 --> 00:47:11,121 ♪ Don't fidget, I'm livid Not mentally with it ♪ 772 00:47:11,204 --> 00:47:12,956 ♪ I get kind of sick when I'm stressed ♪ 773 00:47:13,039 --> 00:47:14,791 ♪ I am the eye, I am the storm ♪ 774 00:47:14,874 --> 00:47:16,626 ♪ I am the fury, I am the scorn ♪ 775 00:47:16,709 --> 00:47:18,836 ♪ I am the belly, I am the beast... 776 00:47:18,920 --> 00:47:22,507 [man] Ladies and gentlemen, may I present the bride and groom, 777 00:47:22,590 --> 00:47:24,634 Nicholas and Millie Haines! 778 00:47:24,717 --> 00:47:26,303 ♪ Yes I am, yes I am Yes, I'm an animal ♪ 779 00:47:26,386 --> 00:47:28,805 ♪ Yes, I'm an animal, yes, sometimes the things I say are irrational ♪ 780 00:47:28,888 --> 00:47:31,266 ♪ Yes, sometimes the things I do are quite radical ♪ 781 00:47:31,349 --> 00:47:33,142 ♪ Yes, I will be waging war on the capital ♪ 782 00:47:33,226 --> 00:47:34,602 [people scream] 783 00:47:34,686 --> 00:47:36,312 ♪ Show no mercy under my rule ♪ 784 00:47:36,396 --> 00:47:38,273 ♪ I won't be kind, I will be cruel ♪ 785 00:47:38,356 --> 00:47:40,400 ♪ Drown all my foes in a paddling pool ♪ 786 00:47:40,483 --> 00:47:43,903 ♪ Yes I'm tyrannical bro, so Never mistake a man for a fool ♪ 787 00:47:43,987 --> 00:47:45,739 ♪ I'll take your ignorance right back to school ♪ 788 00:47:45,822 --> 00:47:47,616 ♪ And teach you a lesson for testing my cool ♪ 789 00:47:47,699 --> 00:47:48,783 ♪ Animal ♪ 790 00:47:54,872 --> 00:47:55,999 ♪ Animal ♪ 791 00:48:02,046 --> 00:48:03,423 ♪ Animal♪♪ 792 00:48:12,098 --> 00:48:13,766 [tense music] 793 00:48:13,850 --> 00:48:15,476 [man] She's a fucking psycho. 794 00:48:15,560 --> 00:48:17,270 [woman] And when she doesn't get her way, 795 00:48:17,353 --> 00:48:18,980 she goes for the jugular. 796 00:48:19,856 --> 00:48:22,233 [music intensifies] 797 00:48:22,317 --> 00:48:25,695 You know what? I'm really looking forward to getting to know you. 798 00:48:25,778 --> 00:48:27,864 [Howard] I've never seen Daniel so happy. 799 00:48:32,118 --> 00:48:33,620 Hi. 800 00:48:34,037 --> 00:48:35,830 You're gonna play nicely, aren't you? 801 00:48:35,913 --> 00:48:37,540 [Laura] I haven't decided. 802 00:48:37,624 --> 00:48:40,460 [she gasps and shouts] 803 00:48:41,878 --> 00:48:43,171 Great. 804 00:48:46,841 --> 00:48:50,845 -She looked me dead in the eye. -Are you sure you're not imagining that? 805 00:48:50,928 --> 00:48:52,555 It's like she owns him. 806 00:48:53,556 --> 00:48:56,184 I can't believe you're gonna be living all on your own. 807 00:48:56,267 --> 00:48:59,145 I'll be living there with Cherry. 808 00:48:59,937 --> 00:49:02,231 [Laura] I don't think she is who you think she is. 809 00:49:03,316 --> 00:49:05,735 Help! Help! 810 00:49:05,818 --> 00:49:07,737 [woman] Have you forgotten what she did to me? 811 00:49:07,820 --> 00:49:10,990 Rich people, they can get away with anything, but you can't. 812 00:49:11,074 --> 00:49:13,034 Do you want me to do a little bit of digging? 813 00:49:13,117 --> 00:49:14,619 Yes. 814 00:49:14,702 --> 00:49:16,704 You're not a snob you're a psychopath. 815 00:49:20,333 --> 00:49:21,209 [gasps] 816 00:49:21,292 --> 00:49:22,960 Did I scare you? 817 00:49:23,503 --> 00:49:26,464 You hate her because she's replacing you. 818 00:49:26,547 --> 00:49:29,133 Mum, you're fucking smothering me. 819 00:49:30,343 --> 00:49:33,221 She must be a clever fuck. 820 00:49:33,304 --> 00:49:34,764 You did this, didn't you? Didn't you? 821 00:49:34,847 --> 00:49:36,307 Please, Laura, I'm begging you. 822 00:49:36,391 --> 00:49:38,601 Let me tell you about my daughter. 823 00:49:40,019 --> 00:49:41,104 [knife thuds] 824 00:49:41,813 --> 00:49:44,482 -I'm not going anywhere. -Yeah, we'll see. 825 00:49:45,608 --> 00:49:48,695 [eerie vocalisations] 826 00:49:50,655 --> 00:49:54,492 [thrilling music] 56609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.