Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,592
[soft music]
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,886
How awesome
is Maya Fleishacker?
3
00:00:10,886 --> 00:00:12,596
She's cute, she's smart,
4
00:00:12,596 --> 00:00:15,224
and she's got a purple belt
in kickboxing.
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,726
I have a purple belt.
6
00:00:16,726 --> 00:00:18,519
But you keep telling me
not to wear it.
7
00:00:18,519 --> 00:00:21,772
Wait.
She's finally alone.
8
00:00:21,772 --> 00:00:25,359
Now's my chance to talk to her.
What should I say?
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,403
For someone like
Maya Fleishacker,
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,322
you gotta be sophisticated...
grown-up.
11
00:00:30,322 --> 00:00:32,908
Ooh, ask her if she read
Fifty Shades of Grey.
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,786
- What's that?
- Some book my mom really liked.
13
00:00:35,786 --> 00:00:37,496
She even read it in the bathtub.
14
00:00:38,164 --> 00:00:39,248
I'll give it a shot.
15
00:00:40,833 --> 00:00:42,960
What's the worst
that could happen?
16
00:00:46,213 --> 00:00:48,132
Hey, Maya.
17
00:00:48,132 --> 00:00:50,176
How about that
Fifty Shades of Grey?
18
00:00:50,176 --> 00:00:52,094
What?
19
00:00:52,094 --> 00:00:55,055
Uh...it's my favorite book.
20
00:00:55,055 --> 00:00:58,726
It's, um...
it's very grown-up.
21
00:00:58,726 --> 00:01:00,811
[stammering]
It's about a painter
22
00:01:00,811 --> 00:01:02,688
who, uh, uh...
23
00:01:02,688 --> 00:01:04,648
who loves the color gray,
24
00:01:04,648 --> 00:01:06,984
and, uh, I...
it's really sophisticated,
25
00:01:06,984 --> 00:01:09,195
and I read it
when I take my bath.
26
00:01:13,574 --> 00:01:14,950
Wait, I just...
27
00:01:15,910 --> 00:01:19,330
[laughter]
28
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
Don't worry.
One day, you'll laugh at this
29
00:01:23,834 --> 00:01:25,920
as hard as everyone else is.
30
00:01:27,546 --> 00:01:30,549
[dramatic music]
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
[clears throat]
32
00:02:10,130 --> 00:02:11,340
[door squeaks open]
33
00:02:11,340 --> 00:02:13,717
Oh, hey, Terry.
How are...
34
00:02:15,177 --> 00:02:16,971
So...
35
00:02:16,971 --> 00:02:19,890
didn't we already have
the flag discussion?
36
00:02:19,890 --> 00:02:21,517
Oh, I thought that
was about the size,
37
00:02:21,517 --> 00:02:22,893
which I totally agree with.
38
00:02:22,893 --> 00:02:23,811
The other one
took half an hour
39
00:02:23,811 --> 00:02:25,396
to fold every night.
40
00:02:25,396 --> 00:02:26,647
Okay, I don't know whether
to yell at you
41
00:02:26,647 --> 00:02:28,315
- or salute.
- That's funny.
42
00:02:28,315 --> 00:02:30,025
You're not the first person
to say that to me.
43
00:02:30,025 --> 00:02:31,777
Funny, yeah.
Well, here's hoping
44
00:02:31,777 --> 00:02:33,279
I'm the last.
45
00:02:35,489 --> 00:02:37,283
[Terry] Hey there, neighbor!
46
00:02:37,283 --> 00:02:40,119
Wanna hang out a bit and rap
with your old Uncle Terry?
47
00:02:40,119 --> 00:02:42,830
I got some, uh, cold hot wings
and warm iced tea.
48
00:02:42,830 --> 00:02:46,083
Know how to get a jigsaw blade
unstuck from a shop class wall?
49
00:02:46,083 --> 00:02:47,459
No, I do not.
50
00:02:47,459 --> 00:02:49,545
Then no, thanks,
but no, thanks.
51
00:02:52,673 --> 00:02:54,300
Ah, hey there, neighbor!
52
00:02:54,300 --> 00:02:56,844
Oh, your shirt's a little torn.
53
00:02:56,844 --> 00:02:58,929
Stee-rike two.
54
00:03:03,017 --> 00:03:04,560
[crunching loudly]
55
00:03:04,560 --> 00:03:06,353
Mm, sorry.
56
00:03:06,353 --> 00:03:09,732
These rutabaga chips are
putting up a heck of a fight.
57
00:03:11,025 --> 00:03:13,277
[sighs]
These bills are killing me.
58
00:03:13,277 --> 00:03:15,154
Oh, and this one is
actually threatening me.
59
00:03:15,154 --> 00:03:17,406
So looks like we're
changing dentists again.
60
00:03:17,406 --> 00:03:19,867
You're not alone in this, Beth.
61
00:03:19,867 --> 00:03:22,745
Everybody's having
to tighten their belt.
62
00:03:22,745 --> 00:03:25,372
Even George Clooney is noodling
with flying commercial.
63
00:03:28,042 --> 00:03:30,586
Wait, this can't be right.
64
00:03:30,586 --> 00:03:34,506
There's no way that Patrick
had a gym membership.
65
00:03:34,506 --> 00:03:35,966
[Tiffany] Yeah, neither
of my boys were...
66
00:03:35,966 --> 00:03:37,968
traditional athletes.
67
00:03:37,968 --> 00:03:40,638
Terry was really good
at hide-and-seek,
68
00:03:40,638 --> 00:03:43,641
but to be fair, I-I usually
took a nap before looking.
69
00:03:43,641 --> 00:03:46,310
[quirky music]
70
00:03:46,310 --> 00:03:48,020
I got some rest,
and he felt
71
00:03:48,020 --> 00:03:49,271
like a champion hider.
72
00:03:49,271 --> 00:03:50,981
Win-win.
73
00:03:50,981 --> 00:03:53,692
Here.
74
00:03:53,692 --> 00:03:55,361
What?
75
00:03:55,361 --> 00:03:58,280
Wyatt, I just bought
this shirt for you.
76
00:03:58,280 --> 00:03:59,198
What happened?
77
00:03:59,198 --> 00:04:01,033
Who cares what happened?
78
00:04:01,033 --> 00:04:02,618
It's just a stupid shirt.
79
00:04:02,618 --> 00:04:04,161
Hey, don't talk to me
like that, young man.
80
00:04:04,161 --> 00:04:06,372
Great, no matter what I say,
it's gonna be wrong.
81
00:04:06,372 --> 00:04:08,916
So maybe I shouldn't
say anything at all.
82
00:04:08,916 --> 00:04:10,209
Wha...are you serious?
83
00:04:14,338 --> 00:04:15,464
Okay.
84
00:04:16,882 --> 00:04:18,050
If you want it that way...
85
00:04:21,053 --> 00:04:22,179
Here.
86
00:04:28,227 --> 00:04:31,146
[Wyatt stomping away]
87
00:04:31,146 --> 00:04:32,690
What just happened?
88
00:04:32,690 --> 00:04:34,483
- Maybe I can help a little.
- [Beth sighs]
89
00:04:34,483 --> 00:04:36,443
You think I should
talk to him or...
90
00:04:36,443 --> 00:04:38,362
- wait until...
- Oh, oh, no.
91
00:04:38,362 --> 00:04:40,364
I'm not dancing through
that field of cow patties.
92
00:04:40,364 --> 00:04:42,992
No, I meant, uh,
maybe I could call the gym
93
00:04:42,992 --> 00:04:45,452
and figure out
how to get a refund.
94
00:04:45,452 --> 00:04:46,412
You know what?
I'll take it.
95
00:04:46,412 --> 00:04:48,080
[sighs, clicks tongue]
96
00:04:48,080 --> 00:04:49,581
Are you kidding me?
97
00:04:49,581 --> 00:04:51,792
Who ordered
Cage Fighting Championships
98
00:04:51,792 --> 00:04:53,293
on pay-per-view?
99
00:04:53,293 --> 00:04:55,129
Oh, those darn kids, right?
100
00:04:55,129 --> 00:04:56,171
You know,
I'm gonna go
101
00:04:56,171 --> 00:04:57,965
fix that gym thing right now.
102
00:05:01,385 --> 00:05:03,554
Hey, Uncle Terry.
What's up?
103
00:05:03,554 --> 00:05:05,055
Uh, just losing
at solitaire, which,
104
00:05:05,055 --> 00:05:06,515
technically, must mean
I'm also winning,
105
00:05:06,515 --> 00:05:08,726
'cause I'm beating myself.
106
00:05:08,726 --> 00:05:09,893
I was just wondering if
107
00:05:09,893 --> 00:05:12,396
you wanted to play
some football.
108
00:05:12,396 --> 00:05:14,356
What, are you kidding me?
I've been waiting here for weeks
109
00:05:14,356 --> 00:05:16,775
for one of you squirts to wanna
do something with old Uncle T.
110
00:05:16,775 --> 00:05:18,485
Yeah, well,
Liam and Wyatt don't want to,
111
00:05:18,485 --> 00:05:20,112
and all of my friends
are busy, so...
112
00:05:20,112 --> 00:05:21,822
No need to beg.
113
00:05:21,822 --> 00:05:23,157
I'd love to toss around
the old pigskin with you.
114
00:05:23,157 --> 00:05:24,450
Just let me slip out
of these flip-flops
115
00:05:24,450 --> 00:05:25,868
and into my sport Crocs.
116
00:05:25,868 --> 00:05:28,037
Uh, you...you can stay
in your flip-flops.
117
00:05:28,037 --> 00:05:30,873
I meant video football.
118
00:05:30,873 --> 00:05:33,625
Ah.
Well, full disclosure:
119
00:05:33,625 --> 00:05:36,253
uh, I'm not much
of a, uh, video gamer.
120
00:05:36,253 --> 00:05:39,173
Uh, the last one I played
wasMs. Pac-Manat my old job.
121
00:05:39,173 --> 00:05:41,759
But...wait, you had a job?
122
00:05:41,759 --> 00:05:44,053
Are you kidding?
I've had hundreds of them.
123
00:05:44,053 --> 00:05:46,055
How do you feel
about cold hot wings?
124
00:05:46,055 --> 00:05:48,557
I feel angry that they're
not already in my mouth.
125
00:05:52,394 --> 00:05:54,146
I'm having the worst day ever.
126
00:05:54,146 --> 00:05:56,190
I just got in a fight
with Mom...
127
00:05:56,190 --> 00:05:58,692
I don't have time
for your childish problems.
128
00:05:58,692 --> 00:06:00,110
The skateboard I'm making
doesn't look
129
00:06:00,110 --> 00:06:01,904
remotely skateboard-y.
130
00:06:01,904 --> 00:06:04,531
It kind of looks like
it might be a skateboard.
131
00:06:04,531 --> 00:06:05,866
Someday.
132
00:06:05,866 --> 00:06:06,909
[Liam] Well,
someday better be Friday,
133
00:06:06,909 --> 00:06:08,243
or I'm getting an F in shop.
134
00:06:08,243 --> 00:06:10,162
Why should I even have
to do this?
135
00:06:10,162 --> 00:06:12,081
Working with my hands
is not my destiny.
136
00:06:12,081 --> 00:06:14,541
This hand is for signing checks.
137
00:06:14,541 --> 00:06:17,002
And this hand
is for cashing them.
138
00:06:17,002 --> 00:06:19,421
Okay, but seriously, about Mom.
What should I...
139
00:06:19,421 --> 00:06:21,590
See, Wyatt,
this is your problem.
140
00:06:21,590 --> 00:06:24,009
You have no empathy
for other people's feelings.
141
00:06:24,009 --> 00:06:25,719
It's really pretty sad.
142
00:06:25,719 --> 00:06:27,763
By the way,
I heard you epically flamed out
143
00:06:27,763 --> 00:06:29,264
at school trying
to talk to a girl.
144
00:06:29,264 --> 00:06:30,933
[snorts] Smooth move.
145
00:06:30,933 --> 00:06:32,643
You heard about that?
146
00:06:32,643 --> 00:06:34,144
[Liam] Dude, everyone has.
147
00:06:34,144 --> 00:06:36,980
I've already downloaded
two GIFs of it.
148
00:06:36,980 --> 00:06:38,857
Take a little advice
from someone older
149
00:06:38,857 --> 00:06:40,818
and more sophisticated than you.
150
00:06:40,818 --> 00:06:44,446
All girls really care about
is what's in here.
151
00:06:44,446 --> 00:06:45,447
My heart?
152
00:06:45,447 --> 00:06:47,032
[snorts] No, you dork.
153
00:06:47,032 --> 00:06:48,617
That's where you keep
your slim-line wallet
154
00:06:48,617 --> 00:06:50,577
when you wear a $3,000 suit.
155
00:06:50,577 --> 00:06:53,622
And never forget:
career comes first.
156
00:06:53,622 --> 00:06:55,332
You have to make
at least $2 million
157
00:06:55,332 --> 00:06:57,334
so if you get divorced,
you're still a millionaire.
158
00:06:57,334 --> 00:06:58,585
Got it?
159
00:06:58,585 --> 00:06:59,962
Not...really.
160
00:07:01,713 --> 00:07:03,507
Look, bottom line:
161
00:07:03,507 --> 00:07:05,342
it's impossible
to communicate with women,
162
00:07:05,342 --> 00:07:06,760
so why bother trying?
163
00:07:11,640 --> 00:07:14,768
[mysterious music]
164
00:07:17,354 --> 00:07:19,982
[hammer tapping continuously]
165
00:07:21,441 --> 00:07:24,444
[faint Morse code beeping]
166
00:07:26,196 --> 00:07:28,532
[continuous Morse code beeping]
167
00:07:28,532 --> 00:07:30,534
[water bubbling faintly]
168
00:07:30,534 --> 00:07:32,369
[Patrick] Welcome aboard,
bubblehead.
169
00:07:32,369 --> 00:07:35,080
That's submarine-speak
for "howdy, sailor."
170
00:07:35,080 --> 00:07:36,874
What's that noise?
171
00:07:36,874 --> 00:07:39,251
It sounds like Uncle Terry
when he tries to beatbox.
172
00:07:39,251 --> 00:07:41,336
That, son, would be Morse code.
173
00:07:41,336 --> 00:07:43,255
It's kind of like
old-fashioned texting,
174
00:07:43,255 --> 00:07:46,383
- only without the emojis.
- No emojis?
175
00:07:46,383 --> 00:07:48,218
How are you supposed
to send a smiley face?
176
00:07:49,553 --> 00:07:53,348
Uh, dot-dot-dot, dot, dash,
dot, dot, dash, d...
177
00:07:53,348 --> 00:07:55,434
well, yeah, that would really
take a long time, actually.
178
00:07:55,434 --> 00:07:56,894
- [Patrick chuckles]
- I understand that
179
00:07:56,894 --> 00:07:59,688
about as well as I understand
talking to Maya.
180
00:07:59,688 --> 00:08:02,232
Ah, talking with a girl.
181
00:08:02,232 --> 00:08:03,942
The noblest form
of communication.
182
00:08:03,942 --> 00:08:06,236
Not when you have
no idea what to say.
183
00:08:06,236 --> 00:08:07,863
Well, communication
isn't always easy.
184
00:08:07,863 --> 00:08:09,489
But there's always a way.
185
00:08:09,489 --> 00:08:10,866
Look at us.
186
00:08:10,866 --> 00:08:13,076
500 feet below
the ocean's surface
187
00:08:13,076 --> 00:08:15,078
and we can still talk to people.
188
00:08:15,078 --> 00:08:17,623
- It is pretty cool.
- [alarm blares]
189
00:08:17,623 --> 00:08:19,875
The enemy's approaching!
Man your station, sailor.
190
00:08:19,875 --> 00:08:21,919
[alarm blaring]
191
00:08:21,919 --> 00:08:23,003
We've gotta make our move.
192
00:08:23,003 --> 00:08:24,588
[exciting music]
193
00:08:24,588 --> 00:08:27,299
- [static squelches]
- D-seven.
194
00:08:27,299 --> 00:08:29,843
[dramatic percussion]
195
00:08:30,761 --> 00:08:32,137
[static squelches]
[boy] Hit!
196
00:08:32,137 --> 00:08:33,555
You sank my battleship.
197
00:08:33,555 --> 00:08:36,350
Yes! [imitates explosion]
All right.
198
00:08:36,350 --> 00:08:37,684
Incidentally, did you know
199
00:08:37,684 --> 00:08:39,144
the fist bump was invented
on submarines
200
00:08:39,144 --> 00:08:40,854
'cause the ceilings
are too low to high-five?
201
00:08:40,854 --> 00:08:43,148
That's great, Dad, but...
202
00:08:43,148 --> 00:08:45,817
how does that help me know
how to talk to Maya?
203
00:08:45,817 --> 00:08:47,778
It doesn't.
But the book does.
204
00:08:49,363 --> 00:08:51,698
Everything you need to know
is in that book.
205
00:08:51,698 --> 00:08:53,116
Take a look.
206
00:08:53,116 --> 00:08:55,244
Aye, aye, Captain!
207
00:08:55,244 --> 00:08:57,788
[Liam] "Captain."
I like that.
208
00:08:57,788 --> 00:08:59,623
You can call me Captain.
209
00:08:59,623 --> 00:09:01,708
Or "my liege."
210
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
Whichever comes more naturally.
211
00:09:04,461 --> 00:09:07,464
[Liam's footsteps receding]
212
00:09:09,549 --> 00:09:12,678
[Wyatt] What?
"Sun."
213
00:09:12,678 --> 00:09:14,096
That's it?
214
00:09:15,347 --> 00:09:17,641
How is that
everything I need to know?
215
00:09:17,641 --> 00:09:19,935
[video game announcer]
Strikers really need...
216
00:09:19,935 --> 00:09:21,270
Heads up, I'm going
to the end zone!
217
00:09:21,270 --> 00:09:22,729
Oh, yeah?
That's what you think,
218
00:09:22,729 --> 00:09:24,523
'cause I'm gonna...
hang on, which...
219
00:09:24,523 --> 00:09:26,608
which button is the "run"?
So is that the triangle?
220
00:09:26,608 --> 00:09:28,485
And which...hang on,
which one is my guy again?
221
00:09:28,485 --> 00:09:29,987
You're the guy over there
running in circles
222
00:09:29,987 --> 00:09:31,405
next to the cheerleaders.
223
00:09:31,405 --> 00:09:34,408
Aw, yeah,
Video Terry's got game.
224
00:09:34,408 --> 00:09:36,743
Uh, excuse me, ladies,
I can't chat right now.
225
00:09:36,743 --> 00:09:38,036
I've gotta X, O...
226
00:09:38,036 --> 00:09:39,830
Touchdown!
227
00:09:41,290 --> 00:09:42,416
Boom!
228
00:09:42,416 --> 00:09:44,084
Dude, nice move!
229
00:09:44,084 --> 00:09:46,086
Hey, and...and second place,
not so bad either.
230
00:09:46,086 --> 00:09:48,672
That is a silver medal
in the Olympics.
231
00:09:48,672 --> 00:09:50,465
Hanging with you is so fun,
Uncle Terry.
232
00:09:50,465 --> 00:09:52,259
You know, what do you say
we do a rematch?
233
00:09:52,259 --> 00:09:55,595
Well, I can't feel my thumbs
from scoring on you so much,
234
00:09:55,595 --> 00:09:57,764
so maybe this time
won't be a total domination.
235
00:09:57,764 --> 00:09:59,891
[chuckles]
Wait a minute...
236
00:10:04,271 --> 00:10:06,231
That'll help.
[exhales]
237
00:10:06,231 --> 00:10:09,234
[bright flamenco music]
238
00:10:10,402 --> 00:10:12,279
Hey, that's
an interesting outfit.
239
00:10:12,279 --> 00:10:14,489
- You going to a bullfight?
- Close.
240
00:10:14,489 --> 00:10:16,450
I'm going flamenco
dancing tonight.
241
00:10:16,450 --> 00:10:19,494
And you know what they say:
when in Andalusia...
242
00:10:19,494 --> 00:10:21,455
No, nobody says that.
243
00:10:21,455 --> 00:10:23,248
Um, hey, have you talked
to Wyatt?
244
00:10:23,248 --> 00:10:25,459
He hasn't said
a word to me all day.
245
00:10:25,459 --> 00:10:27,669
Don't complain.
Terry talked to me
246
00:10:27,669 --> 00:10:29,171
for half an hour straight
this morning,
247
00:10:29,171 --> 00:10:30,922
and that was through
the bathroom door.
248
00:10:30,922 --> 00:10:32,299
Okay, never mind.
249
00:10:32,299 --> 00:10:34,301
Um, oh, what about
the gym thing?
250
00:10:34,301 --> 00:10:35,802
Did you get that
straightened out?
251
00:10:35,802 --> 00:10:37,637
Yep, went down there
and took care of everything.
252
00:10:37,637 --> 00:10:39,806
That crappy membership
is a thing of the past.
253
00:10:39,806 --> 00:10:41,308
Oh, thank God.
254
00:10:41,308 --> 00:10:43,810
I got us upgraded
to the premium membership
255
00:10:43,810 --> 00:10:47,773
with full pool
and sauna privileges.
256
00:10:47,773 --> 00:10:49,900
[quietly] Hmm.
257
00:10:49,900 --> 00:10:51,943
Oh, shoot.
258
00:10:51,943 --> 00:10:54,696
I got up-sold, didn't I?
I...[sighs]
259
00:10:54,696 --> 00:10:56,239
In my defense,
260
00:10:56,239 --> 00:10:58,033
Jean-Claude at the front desk
261
00:10:58,033 --> 00:11:00,952
is one silver-tongued Adonis.
262
00:11:00,952 --> 00:11:02,996
It was one simple thing,
Tiffany,
263
00:11:02,996 --> 00:11:05,290
that you volunteered
to do for me.
264
00:11:05,290 --> 00:11:07,876
Well, I guess we both
learned our lesson, didn't we?
265
00:11:11,046 --> 00:11:14,049
[melancholy acoustic music]
266
00:11:16,927 --> 00:11:19,179
- [Beth] Hey.
- [Tiffany] Hey, Wyatt.
267
00:11:19,179 --> 00:11:20,680
[Tiffany] How's it going, tiger?
268
00:11:20,680 --> 00:11:23,850
[Wyatt] Uh, uh...good.
269
00:11:23,850 --> 00:11:26,978
Great, uh...
everything's...great.
270
00:11:34,069 --> 00:11:36,571
[sighs]
271
00:11:36,571 --> 00:11:40,158
Tiffany...can I ask you
for some advice?
272
00:11:41,910 --> 00:11:43,703
Only if you want
an awesome answer.
273
00:11:43,703 --> 00:11:44,996
I do.
274
00:11:44,996 --> 00:11:46,415
There's this girl in my class
275
00:11:46,415 --> 00:11:49,042
that I really like, but...
276
00:11:49,042 --> 00:11:50,377
I don't know
what to do about it.
277
00:11:50,377 --> 00:11:52,379
Oh, honey.
278
00:11:52,379 --> 00:11:56,466
You're sweet and sensitive
and cute as a button.
279
00:11:56,466 --> 00:11:57,926
But I'm not gonna lie to you.
280
00:11:57,926 --> 00:12:00,804
If you want any shot
with the ladies,
281
00:12:00,804 --> 00:12:02,639
you gotta be in a rock band.
282
00:12:02,639 --> 00:12:05,600
Lead singer, guitarist,
drummer, it...[stammers]
283
00:12:05,600 --> 00:12:08,103
pretty much anything
except the keyboard player.
284
00:12:08,103 --> 00:12:10,689
They always put
the nerd on keys.
285
00:12:10,689 --> 00:12:12,816
Okay.
286
00:12:12,816 --> 00:12:15,318
- Thanks.
- Just remember, Wyatt,
287
00:12:15,318 --> 00:12:18,238
you can't always
get what you want.
288
00:12:18,238 --> 00:12:20,407
But if you try sometimes,
289
00:12:20,407 --> 00:12:22,451
you just might find...
290
00:12:22,451 --> 00:12:24,077
you get what you need.
291
00:12:25,954 --> 00:12:27,247
[clicks tongue playfully]
292
00:12:29,249 --> 00:12:31,001
How long do you think
it would take me
293
00:12:31,001 --> 00:12:32,544
to learn
a musical instrument?
294
00:12:32,544 --> 00:12:34,254
Tiffany said it's my only shot.
295
00:12:34,254 --> 00:12:37,549
Well, I've taken oboe lessons
since I was six.
296
00:12:37,549 --> 00:12:39,468
Can you play
any cool rock songs?
297
00:12:39,468 --> 00:12:42,345
I can play the tune that makes
a cobra come out of a basket.
298
00:12:42,345 --> 00:12:43,972
My little sister
thinks it's cool,
299
00:12:43,972 --> 00:12:46,558
but she also thinks
balloon unicorns are cool.
300
00:12:46,558 --> 00:12:48,935
She calls them "balloon-icorns."
301
00:12:48,935 --> 00:12:50,854
Your sister sounds kind of...
302
00:12:50,854 --> 00:12:53,315
Hey, what time is band practice?
303
00:12:53,315 --> 00:12:54,900
You know, for our band?
304
00:12:54,900 --> 00:12:57,569
Well...I could do any time,
305
00:12:57,569 --> 00:12:59,029
as long as I'm home by 5:00.
306
00:12:59,029 --> 00:13:01,573
- There is no band, Sam.
- [Sam] Fine.
307
00:13:01,573 --> 00:13:03,158
Maybe I can do 5:30,
308
00:13:03,158 --> 00:13:04,743
but you'll have
to talk to my mom.
309
00:13:07,412 --> 00:13:08,914
[video game announcer]
There's the offense going right,
310
00:13:08,914 --> 00:13:10,207
but the defense...
311
00:13:10,207 --> 00:13:11,708
Hey, little buddy!
312
00:13:11,708 --> 00:13:13,251
Game's all set
and ready to rock.
313
00:13:13,251 --> 00:13:14,836
I have been practicing all day
314
00:13:14,836 --> 00:13:17,255
and listening to Jock Jams...
so I'm pumped.
315
00:13:17,255 --> 00:13:18,673
No, thanks, Uncle Terry.
316
00:13:18,673 --> 00:13:20,467
That game's gotten
kind of boring.
317
00:13:20,467 --> 00:13:22,177
The new version is way better.
318
00:13:22,177 --> 00:13:23,845
When you sack the quarterback,
319
00:13:23,845 --> 00:13:25,263
you can actually
rip out his spine
320
00:13:25,263 --> 00:13:27,224
and dance around with it.
321
00:13:27,224 --> 00:13:28,767
I do like to dance.
322
00:13:28,767 --> 00:13:30,352
Yeah, it's pretty sweet,
323
00:13:30,352 --> 00:13:31,853
except it's 60 bucks.
324
00:13:31,853 --> 00:13:34,523
60 bucks?
325
00:13:34,523 --> 00:13:36,107
That's a bargain!
Where else are you gonna
326
00:13:36,107 --> 00:13:37,692
be able to rip out
somebody's spine
327
00:13:37,692 --> 00:13:39,152
and dance around with it
for that kind of money?
328
00:13:39,152 --> 00:13:40,862
That's exactly what I said!
329
00:13:40,862 --> 00:13:42,906
Okay, you know what?
The parking tickets can wait.
330
00:13:42,906 --> 00:13:44,449
I am buying us that game!
331
00:13:44,449 --> 00:13:46,034
- Awesome!
- Yeah!
332
00:13:46,034 --> 00:13:48,203
[grunts] Okay, wait.
Ah, let's try that again.
333
00:13:48,203 --> 00:13:51,373
Bring it in slow.
I'm gonna practice that too.
334
00:13:51,373 --> 00:13:52,499
[drill whirs]
335
00:13:52,499 --> 00:13:54,376
[sighs, clears throat]
336
00:13:56,586 --> 00:13:58,713
Broke a heel last night.
337
00:13:58,713 --> 00:14:02,384
Apparently flamenco and sangria
are bad dance partners.
338
00:14:02,384 --> 00:14:04,803
This whole assignment
is idiotic!
339
00:14:10,183 --> 00:14:12,060
Need a little help?
340
00:14:12,060 --> 00:14:13,770
Did Bill Gates need help
from his grandmother
341
00:14:13,770 --> 00:14:15,355
when he built his empire?
342
00:14:15,355 --> 00:14:16,648
No clue.
I'm a Mac gal.
343
00:14:16,648 --> 00:14:19,693
[sighs] I wish Dad were here.
344
00:14:19,693 --> 00:14:21,486
He'd understand.
345
00:14:21,486 --> 00:14:24,489
I know, honey.
346
00:14:24,489 --> 00:14:25,574
I know.
347
00:14:25,574 --> 00:14:28,577
[soft music]
348
00:14:31,204 --> 00:14:32,872
We all miss him.
349
00:14:36,126 --> 00:14:39,379
And where do you think
he learned to build stuff, huh?
350
00:14:39,379 --> 00:14:40,755
Scooch on over, John-Boy.
351
00:14:44,009 --> 00:14:47,012
[machine whirring]
352
00:14:48,263 --> 00:14:50,599
From stilettos to kitten heels.
[clicks tongue]
353
00:14:52,726 --> 00:14:55,520
How the heck did you...
354
00:14:55,520 --> 00:14:57,230
You know what?
355
00:14:57,230 --> 00:14:58,773
If it means that much to you
to help me,
356
00:14:58,773 --> 00:15:01,026
then it'd be selfish of me
not to let you.
357
00:15:01,026 --> 00:15:03,445
If you're asking
for my help, honey...
358
00:15:03,445 --> 00:15:05,363
you gotta do it the right way.
359
00:15:05,363 --> 00:15:06,823
[chuckles]
360
00:15:06,823 --> 00:15:09,200
Fine.
361
00:15:09,200 --> 00:15:10,785
[exhales] Tiffany...
362
00:15:10,785 --> 00:15:13,580
[playful music]
363
00:15:13,580 --> 00:15:14,873
...would you please help me?
364
00:15:14,873 --> 00:15:15,915
Sure.
365
00:15:17,500 --> 00:15:20,378
But as your buddy Bill Gates
would probably say,
366
00:15:20,378 --> 00:15:22,839
it's gonna cost you.
367
00:15:22,839 --> 00:15:26,718
And, uh...let's keep this
our secret.
368
00:15:26,718 --> 00:15:28,553
Last thing I need
is for people around here
369
00:15:28,553 --> 00:15:30,055
to know I can do stuff.
370
00:15:33,183 --> 00:15:35,435
[woman] Okay, let's do that.
371
00:15:35,435 --> 00:15:38,063
Hi, I'm here to cancel
a gym membership.
372
00:15:38,063 --> 00:15:40,231
[stammers, chuckles]
You must be Jean-Claude.
373
00:15:40,231 --> 00:15:42,400
[with French accent]
Yes, uh, and your name is?
374
00:15:42,400 --> 00:15:43,902
Don't bother, okay?
375
00:15:43,902 --> 00:15:45,487
Because I'm not gonna fall
for your sweet talk,
376
00:15:45,487 --> 00:15:48,198
and I won't be up-sold,
and I'm not gonna be tricked
377
00:15:48,198 --> 00:15:52,327
into any "special deals," okay?
I'm here to cancel a membership
378
00:15:52,327 --> 00:15:53,703
and that's it.
Got it?
379
00:15:53,703 --> 00:15:56,414
Yes, no problem. [chuckles]
380
00:15:56,414 --> 00:15:58,458
See, no...see, no,
no, no, no.
381
00:15:58,458 --> 00:16:03,755
No, no, 'cause I am not falling
for whatever...you're doing.
382
00:16:05,298 --> 00:16:07,008
What are you doing?
383
00:16:07,008 --> 00:16:09,177
Uh, the name of the membership
you want to cancel?
384
00:16:09,177 --> 00:16:11,054
Patrick McKenna.
385
00:16:11,054 --> 00:16:13,348
Okay, and don't tell me
that it's un-refundable
386
00:16:13,348 --> 00:16:15,100
or talk me into transferring...
387
00:16:15,100 --> 00:16:16,768
You're Patrick's wife.
388
00:16:16,768 --> 00:16:19,020
- Uh...
- I'm so sorry.
389
00:16:19,020 --> 00:16:21,147
He was a wonderful man.
390
00:16:21,147 --> 00:16:23,274
Wait, you-you knew him?
391
00:16:23,274 --> 00:16:25,568
So he...he was coming here?
392
00:16:25,568 --> 00:16:28,196
He was training here
for almost a year.
393
00:16:28,196 --> 00:16:30,990
It was supposed
to be a surprise.
394
00:16:30,990 --> 00:16:32,909
A surprise for who?
395
00:16:32,909 --> 00:16:34,202
For you.
396
00:16:35,787 --> 00:16:39,749
He wanted to be able to run
a half marathon with you.
397
00:16:39,749 --> 00:16:42,252
He told me how much
you loved to run and...
398
00:16:42,252 --> 00:16:45,630
he wanted to be a part
of something that you loved.
399
00:16:45,630 --> 00:16:47,716
And then he...
400
00:16:50,260 --> 00:16:51,469
And then he got sick.
401
00:16:53,179 --> 00:16:57,100
Yeah, I haven't run since then.
[sniffles]
402
00:16:57,100 --> 00:17:00,687
I'll, uh...I'll cancel
his account right now.
403
00:17:00,687 --> 00:17:02,939
Thank you for...for being
so understanding.
404
00:17:04,858 --> 00:17:08,361
And I'm...you know, I'm really
sorry that I misjudged you.
405
00:17:08,361 --> 00:17:11,281
It is, uh...
how you say, uh...
406
00:17:11,281 --> 00:17:13,032
no big deal.
[chuckles]
407
00:17:13,032 --> 00:17:14,909
[softly] Thank you.
408
00:17:14,909 --> 00:17:16,119
Okay.
409
00:17:18,830 --> 00:17:20,039
[sighs]
410
00:17:20,039 --> 00:17:21,291
[with American accent]
Dude.
411
00:17:21,291 --> 00:17:22,792
Why'd I let her off the hook?
412
00:17:22,792 --> 00:17:25,003
I'm this close to that Jet Ski.
413
00:17:26,212 --> 00:17:29,090
[applause and shouting
on video game]
414
00:17:29,090 --> 00:17:32,135
[muttering indistinctly]
415
00:17:32,135 --> 00:17:33,720
Hey, Uncle Terry.
Thanks for the new game.
416
00:17:33,720 --> 00:17:35,430
It is awesome!
417
00:17:35,430 --> 00:17:37,182
[video game announcer]
...the 40-yard line!
418
00:17:37,182 --> 00:17:38,975
He's not gonna get up
anytime soon.
419
00:17:38,975 --> 00:17:40,769
Oh, yeah.
420
00:17:41,853 --> 00:17:44,189
Hey, I-I kinda thought the two
of us, you know, were gonna...
421
00:17:44,189 --> 00:17:46,483
It even has a decapitation mode
422
00:17:46,483 --> 00:17:48,234
that if you hit the quarterback
hard enough,
423
00:17:48,234 --> 00:17:50,069
its head flies off,
and you can kick it
424
00:17:50,069 --> 00:17:51,196
into the stands!
425
00:17:51,196 --> 00:17:54,532
See?
Boom! Yeah!
426
00:17:54,532 --> 00:17:56,826
- [Dash] There goes your head!
- That should be my head.
427
00:17:56,826 --> 00:17:59,829
[indistinct cheering
and shouting on video game]
428
00:18:01,915 --> 00:18:04,834
[soft music]
429
00:18:04,834 --> 00:18:05,835
[squelching and grunting
on video game]
430
00:18:07,629 --> 00:18:10,465
It doesn't make any sense.
431
00:18:14,719 --> 00:18:16,179
Wait.
432
00:18:18,306 --> 00:18:21,309
[mysterious music]
433
00:18:23,812 --> 00:18:26,648
"Just be yourself, son."
434
00:18:32,654 --> 00:18:34,280
Welcome back, submariner.
435
00:18:34,280 --> 00:18:35,782
I've been waiting for you.
436
00:18:35,782 --> 00:18:37,367
I cracked your code, Dad.
437
00:18:37,367 --> 00:18:40,703
But all it said was
"just be yourself."
438
00:18:40,703 --> 00:18:43,414
There's no way
that would ever work.
439
00:18:43,414 --> 00:18:45,208
Communication can be
challenging, Wyatt.
440
00:18:45,208 --> 00:18:46,960
Sometimes it's hard work.
441
00:18:46,960 --> 00:18:48,670
That's why I used
the invisible ink--
442
00:18:48,670 --> 00:18:50,088
to make you dig
a little deeper.
443
00:18:50,088 --> 00:18:52,257
But I did work hard.
444
00:18:52,257 --> 00:18:54,384
Now I think it's too late.
445
00:18:54,384 --> 00:18:57,011
I totally humiliated myself
in front of Maya
446
00:18:57,011 --> 00:19:00,139
because I listened to what
everyone else was saying.
447
00:19:00,139 --> 00:19:01,724
It's never too late, son,
448
00:19:01,724 --> 00:19:03,268
as long as you're honest
and you're open
449
00:19:03,268 --> 00:19:05,395
and you share what's
really in your heart.
450
00:19:05,395 --> 00:19:06,980
What if I don't know
what that is?
451
00:19:06,980 --> 00:19:08,982
Hey, look, I'm good,
but for the really tricky stuff,
452
00:19:08,982 --> 00:19:11,067
you gotta talk to the master.
453
00:19:11,067 --> 00:19:12,735
Down, periscope!
454
00:19:15,113 --> 00:19:17,282
Pretty cool, huh?
Take a look.
455
00:19:20,743 --> 00:19:24,080
[gentle music]
456
00:19:25,081 --> 00:19:26,541
Mom?
457
00:19:26,541 --> 00:19:28,626
You know anyone
with a bigger heart than hers?
458
00:19:28,626 --> 00:19:29,627
I sure don't.
459
00:19:38,720 --> 00:19:40,096
What do you think?
You wanna do the honors?
460
00:19:40,096 --> 00:19:42,056
Yell "up, periscope."
461
00:19:42,056 --> 00:19:44,225
I'd love to, but I kind of
462
00:19:44,225 --> 00:19:45,977
have something
really important I have to do.
463
00:19:48,855 --> 00:19:51,065
Aw, what the heck?
Up, periscope!
464
00:19:52,901 --> 00:19:54,319
Never gets old.
465
00:20:14,505 --> 00:20:16,966
I'm sorry
for yelling at you, Mom.
466
00:20:16,966 --> 00:20:21,846
I was having a terrible day
and I took it out on you.
467
00:20:21,846 --> 00:20:24,599
And then I got stuck being mad,
468
00:20:24,599 --> 00:20:26,809
even when I didn't
wanna be anymore.
469
00:20:26,809 --> 00:20:28,186
Sweetheart.
470
00:20:29,812 --> 00:20:31,481
I'm sorry too.
471
00:20:31,481 --> 00:20:32,982
Okay?
It was a silly shirt.
472
00:20:32,982 --> 00:20:34,776
And I was caught up
in my own nonsense
473
00:20:34,776 --> 00:20:37,362
and I should not have
let it go on like that.
474
00:20:37,362 --> 00:20:39,197
So...friends again?
475
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
Wyatt, we'll always be friends.
476
00:20:42,033 --> 00:20:43,868
Let's make a deal, okay?
477
00:20:43,868 --> 00:20:45,787
Next time we feel like
not talking to each other,
478
00:20:45,787 --> 00:20:47,205
let's...[inhales deeply]
479
00:20:47,205 --> 00:20:49,874
...let's definitely
talk about that.
480
00:20:49,874 --> 00:20:51,250
Okay.
Deal.
481
00:20:54,754 --> 00:20:57,465
You're going jogging?
482
00:20:57,465 --> 00:20:59,133
You haven't done that
in a long time.
483
00:20:59,133 --> 00:21:00,969
I know.
And it's gonna be great
484
00:21:00,969 --> 00:21:03,513
to get out there again.
It'll be good for me...
485
00:21:03,513 --> 00:21:05,014
in a lot of ways.
486
00:21:05,014 --> 00:21:07,308
Uh, cool.
Now that we're talking again
487
00:21:07,308 --> 00:21:08,518
and you're, like,
488
00:21:08,518 --> 00:21:09,686
the smartest person
that I know...
489
00:21:09,686 --> 00:21:10,895
Agreed, mm-hmm.
490
00:21:10,895 --> 00:21:12,563
...I need some advice.
491
00:21:12,563 --> 00:21:14,482
Okay.
492
00:21:14,482 --> 00:21:17,151
There's this girl...
493
00:21:17,151 --> 00:21:19,445
that I kind of like.
494
00:21:19,445 --> 00:21:20,571
Mm-hmm.
495
00:21:20,571 --> 00:21:22,615
And I'm still not sure
496
00:21:22,615 --> 00:21:24,575
what to say to her.
497
00:21:24,575 --> 00:21:27,996
Okay.
Um...well...
498
00:21:27,996 --> 00:21:31,457
I still remember the first words
your father said to me.
499
00:21:31,457 --> 00:21:33,042
Really?
500
00:21:33,042 --> 00:21:34,836
What were they?
501
00:21:34,836 --> 00:21:36,337
I was a freshman.
502
00:21:36,337 --> 00:21:39,007
And I was checking out
all the cool stuff
503
00:21:39,007 --> 00:21:41,134
at an engineering fair on campus
504
00:21:41,134 --> 00:21:45,138
when up walks this super cute
and kind of awkward fella.
505
00:21:45,138 --> 00:21:47,265
And he looks me in the eyes
506
00:21:47,265 --> 00:21:49,642
and he says,
"Hey, miss.
507
00:21:49,642 --> 00:21:51,310
You ever arm-wrestled a robot?"
508
00:21:51,310 --> 00:21:53,062
[chuckles]
509
00:21:53,062 --> 00:21:55,231
And that was it.
I was hooked.
510
00:21:55,231 --> 00:21:58,943
That's great, Mom, but...
I can't say that.
511
00:21:58,943 --> 00:22:01,696
No, of course not, silly.
That line is pure Patrick.
512
00:22:01,696 --> 00:22:04,615
See, you...you have
to show her pure Wyatt.
513
00:22:04,615 --> 00:22:06,451
And it's really not
that big of a deal.
514
00:22:06,451 --> 00:22:10,496
You just talk to her about
what interests you these days.
515
00:22:10,496 --> 00:22:12,331
Okay.
516
00:22:12,331 --> 00:22:13,332
Thanks, Mom.
517
00:22:14,751 --> 00:22:17,336
So...did you beat the robot?
518
00:22:17,336 --> 00:22:18,463
What do you think?
519
00:22:18,463 --> 00:22:20,798
Look at these guns!
520
00:22:20,798 --> 00:22:23,092
[with robot voice]
These will not be defeated.
521
00:22:23,092 --> 00:22:25,094
I'll take that as a yes.
522
00:22:25,094 --> 00:22:27,764
[upbeat music]
523
00:22:29,307 --> 00:22:30,767
Hey, Maya.
524
00:22:30,767 --> 00:22:33,144
Wanna learn how to say
your name in Morse code?
525
00:22:33,144 --> 00:22:35,313
Uh...not really.
526
00:22:35,313 --> 00:22:36,856
No, no, no, it's...it's cool,
527
00:22:36,856 --> 00:22:38,733
'cause it's actually
pretty easy.
528
00:22:38,733 --> 00:22:43,863
It's just...dash-dash...
dot-dash...
529
00:22:43,863 --> 00:22:45,198
No, no, I have to hit it harder.
530
00:22:45,198 --> 00:22:48,659
Dash-dash,
dot-dash, dash...[sighs]
531
00:22:48,659 --> 00:22:51,370
It's...it all starts with D,
so, uh, dash, dot...
532
00:22:51,370 --> 00:22:52,538
uh, no, no, no.
Dosh, dat...
533
00:22:52,538 --> 00:22:55,166
You're, like...super weird.
534
00:22:56,626 --> 00:22:59,378
[bell rings]
535
00:22:59,378 --> 00:23:00,880
[girl] Dot-dot-dot-dot,
536
00:23:00,880 --> 00:23:03,382
dot-dot.
537
00:23:03,382 --> 00:23:06,636
- What?
- That's Morse code for "hi."
538
00:23:06,636 --> 00:23:08,513
My grandpa taught me that.
He was in the navy.
539
00:23:08,513 --> 00:23:10,932
Oh.
My dad was the captain
540
00:23:10,932 --> 00:23:14,185
of a submarine...
[inhales]...kind of.
541
00:23:14,185 --> 00:23:15,353
That's really cool, Wyatt.
542
00:23:15,353 --> 00:23:18,523
[gentle music]
543
00:23:18,523 --> 00:23:20,983
You...know my name?
544
00:23:20,983 --> 00:23:22,902
Yeah, I do.
I'm Natalie.
545
00:23:24,821 --> 00:23:27,281
See you around.
546
00:23:27,281 --> 00:23:29,075
[sighs pleasantly] Wow.
547
00:23:33,621 --> 00:23:35,414
[huffs] Of course.
548
00:23:35,414 --> 00:23:37,083
Everyone sees me
rip my shirt off,
549
00:23:37,083 --> 00:23:41,003
but no one sees that.
[sighs]
550
00:23:43,131 --> 00:23:46,134
[buffer whirring]
551
00:23:48,261 --> 00:23:49,137
Mm.
552
00:23:49,137 --> 00:23:50,847
Oh, hey, hey, hey.
553
00:23:50,847 --> 00:23:52,390
Go easy on piggy number seven.
554
00:23:52,390 --> 00:23:53,724
She's more ticklish
than the rest.
555
00:23:53,724 --> 00:23:56,018
Just get in there
with your hands.
556
00:23:56,018 --> 00:23:57,687
I'm starting to think
that an F wouldn't be so bad.
557
00:24:05,069 --> 00:24:06,654
Hi.
558
00:24:06,654 --> 00:24:08,531
- Is Liam being punished?
- [Beth inhales sharply]
559
00:24:08,531 --> 00:24:11,826
I'm not sure, but it's nice
to see them bonding...
560
00:24:11,826 --> 00:24:14,328
and buffing.
So?
561
00:24:14,328 --> 00:24:16,164
How'd it go with the girl?
562
00:24:16,164 --> 00:24:18,332
- [Beth] Hmm?
- [sighs] Horrible.
563
00:24:18,332 --> 00:24:20,459
[clicks tongue]
564
00:24:20,459 --> 00:24:23,004
But then pretty awesome.
565
00:24:23,004 --> 00:24:25,756
What?
Hold it, mister, I want details!
566
00:24:25,756 --> 00:24:27,675
[Beth] Remember?
We agreed to talk!
567
00:24:31,012 --> 00:24:32,847
- [gong clangs]
- [Terry] Enter.
568
00:24:36,517 --> 00:24:38,311
Oh.
It's you.
569
00:24:38,311 --> 00:24:40,563
Wanna play some football?
570
00:24:40,563 --> 00:24:41,689
Oh, no, thanks.
571
00:24:41,689 --> 00:24:43,107
I'm in a meeting.
572
00:24:43,107 --> 00:24:44,817
Are you sure?
573
00:24:44,817 --> 00:24:46,611
You said you liked
the real thing.
574
00:24:49,363 --> 00:24:50,656
Look...
575
00:24:50,656 --> 00:24:53,201
so I'm really, uh...
576
00:24:53,201 --> 00:24:55,286
I'm, uh...you know...
577
00:24:57,038 --> 00:24:58,664
Uncle Terry.
578
00:24:58,664 --> 00:25:00,583
I'd rather rip off
your quarterback's head
579
00:25:00,583 --> 00:25:02,168
than anyone else's.
580
00:25:04,337 --> 00:25:06,088
You're not just saying that
to make me feel better?
581
00:25:06,088 --> 00:25:08,090
No way.
582
00:25:08,090 --> 00:25:10,051
Wow.
583
00:25:10,051 --> 00:25:12,595
That's the sweetest apology
I ever almost got.
584
00:25:12,595 --> 00:25:15,348
- So you'll play?
- Are you kidding me?
585
00:25:15,348 --> 00:25:17,141
Get ready to have
your head ripped off
586
00:25:17,141 --> 00:25:18,851
by one of my bullet spirals!
587
00:25:18,851 --> 00:25:20,686
Hang on.
588
00:25:20,686 --> 00:25:22,772
Super cold hot wing
for the road?
589
00:25:22,772 --> 00:25:24,690
Best uncle ever!
590
00:25:24,690 --> 00:25:26,192
Duh!
591
00:25:30,154 --> 00:25:31,948
All right, Uncle Terry,
let's see what you got.
592
00:25:31,948 --> 00:25:35,117
Brace yourself for the beauty,
little man.
593
00:25:35,117 --> 00:25:37,286
[grunts]
Come on, you gotta dive!
594
00:25:37,286 --> 00:25:39,288
You gotta dive for those.
Not gonna walk to you.
595
00:25:39,288 --> 00:25:40,873
Okay, that one got away
from me a little bit.
596
00:25:40,873 --> 00:25:42,250
- Little bit, little bit.
- Ball is probably wet
597
00:25:42,250 --> 00:25:44,168
or something, you know?
598
00:25:46,545 --> 00:25:48,756
[grunts]
Comin' in hot.
599
00:25:48,756 --> 00:25:50,549
All right, toss me another one.
600
00:25:50,549 --> 00:25:52,134
We'll stay out here
until you get the hang of it.
601
00:25:54,262 --> 00:25:56,180
Mom, looking good.
602
00:25:56,180 --> 00:25:57,765
Aw, thank you.
Yeah, I forgot
603
00:25:57,765 --> 00:25:59,934
how much running relaxes me.
604
00:25:59,934 --> 00:26:02,478
All right.
605
00:26:02,478 --> 00:26:04,730
[glass shatters,
dog barks]
606
00:26:04,730 --> 00:26:07,733
Yep. Nothing more soothing
than a good jog.
607
00:26:07,733 --> 00:26:10,486
Hey, Beth.
Hey, Beth. B...
608
00:26:10,486 --> 00:26:13,197
All right, Dash.
Let's face the mus...
609
00:26:13,197 --> 00:26:14,156
Dash?
610
00:26:14,156 --> 00:26:15,116
[man] Hey!
611
00:26:15,116 --> 00:26:16,575
Who broke my window?
40630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.