Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:08,095
[♪ majestic string music]
2
00:00:08,182 --> 00:00:10,314
Welcome to
the south pole, son--
3
00:00:10,401 --> 00:00:12,490
where all directions face north.
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,493
I wonder if that's why
penguins are always
5
00:00:15,580 --> 00:00:16,799
walking in circles...
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,541
their GPS devices
are going nuts.
7
00:00:19,628 --> 00:00:21,847
This is amazing, Dad.
8
00:00:21,934 --> 00:00:25,286
- [sighs happily]
- Look at all that snow.
9
00:00:25,373 --> 00:00:26,896
Remember that time Liam
tricked Dash
10
00:00:26,983 --> 00:00:28,593
into thinking that
yellow snow meant
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,552
that there was
gold buried underneath?
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,771
Yeah, and he started digging
like crazy with his bare hands.
13
00:00:32,858 --> 00:00:34,077
[chuckling]
His bare hands, yeah.
14
00:00:34,164 --> 00:00:35,644
Yeah, now that was amazing.
15
00:00:35,731 --> 00:00:37,167
Yeah.
16
00:00:37,254 --> 00:00:38,647
Everything about you boys is.
17
00:00:40,475 --> 00:00:43,130
Hey, look.
I think that's Elephant Island,
18
00:00:43,217 --> 00:00:44,740
where Ernest Shackleton led
19
00:00:44,827 --> 00:00:47,917
his Antarctic expedition
in 1914.
20
00:00:48,004 --> 00:00:49,788
I'm reading about it
in The Dangerous Book.
21
00:00:49,875 --> 00:00:52,095
You're still reading the book.
22
00:00:52,182 --> 00:00:53,618
Makes me happy.
23
00:00:53,705 --> 00:00:55,055
It makes me happy too.
24
00:00:57,666 --> 00:00:59,233
Whoa.
25
00:00:59,320 --> 00:01:02,279
How did a walrus get onboard?
26
00:01:02,366 --> 00:01:05,630
Ooh! Uh, that's no walrus, son.
That's Ernest's wife,
27
00:01:05,717 --> 00:01:07,458
the Lady Shackleton.
[quietly] Be nice.
28
00:01:07,545 --> 00:01:10,331
Yes, unfortunately,
we didn't have orthodontists
29
00:01:10,418 --> 00:01:12,333
back at the turn of the century.
30
00:01:12,420 --> 00:01:17,381
Sorry, Mom--I mean,
Lady Shackleton.
31
00:01:17,468 --> 00:01:19,905
Boy, she really needs
some serious headgear.
32
00:01:19,992 --> 00:01:23,300
[♪ playful piano music]
33
00:01:23,387 --> 00:01:25,346
I wish her aim was
as bad as her teeth.
34
00:01:29,306 --> 00:01:32,570
[children chattering
and laughing indistinctly]
35
00:01:32,657 --> 00:01:35,530
Uh, Wyatt?
You wanna come down from there?
36
00:01:35,617 --> 00:01:38,010
And who the heck
is Lady Shackleton?
37
00:01:38,098 --> 00:01:41,101
Uh...sorry, Mr. Tree.
38
00:01:41,188 --> 00:01:43,538
Just someone I confused
for a walrus.
39
00:01:43,625 --> 00:01:45,496
[children giggling]
40
00:01:45,583 --> 00:01:48,499
[♪ upbeat music]
41
00:01:48,586 --> 00:01:55,593
♪ ♪
42
00:02:26,058 --> 00:02:27,408
Thanks for coming in,
Mrs. McKenna.
43
00:02:27,495 --> 00:02:29,453
Of course.
All...I'm just surprised
44
00:02:29,540 --> 00:02:31,020
that, this time, it's for Wyatt.
You know,
45
00:02:31,107 --> 00:02:32,978
he's never been
the problem before.
46
00:02:33,065 --> 00:02:35,720
Yes, we have had a fair number
of tête-à-têtes
47
00:02:35,807 --> 00:02:38,636
regarding Dash's behavior...
48
00:02:38,723 --> 00:02:42,858
and Liam was never shy about
speaking his mind in class.
49
00:02:43,685 --> 00:02:45,077
But...
50
00:02:45,165 --> 00:02:46,818
this is a first for Wyatt.
51
00:02:47,993 --> 00:02:49,386
He's a wonderful boy,
52
00:02:49,473 --> 00:02:51,258
but we've just been noticing
some odd behavior
53
00:02:51,345 --> 00:02:53,521
ever since
your husband's passing.
54
00:02:53,608 --> 00:02:55,479
My condolences again,
by the way.
55
00:02:55,566 --> 00:02:57,220
Thank you.
56
00:02:57,307 --> 00:02:59,048
[sighs] Yeah, Wyatt's...
he's been
57
00:02:59,135 --> 00:03:01,224
in the clouds a little
recently.
58
00:03:01,311 --> 00:03:03,139
You know, I guess we all have.
59
00:03:03,226 --> 00:03:06,577
This might just be his way
of coping with the loss.
60
00:03:06,664 --> 00:03:08,840
Our school counselor thought
it might be a good idea
61
00:03:08,927 --> 00:03:10,538
for him to actually speak
with a therapist.
62
00:03:13,062 --> 00:03:14,672
Yeah, of-of course.
63
00:03:14,759 --> 00:03:16,239
You know, whatever he needs.
64
00:03:17,545 --> 00:03:19,242
Do you think I should have
his brothers see someone also?
65
00:03:19,329 --> 00:03:20,722
[chuckling] Let's start
with the easy one.
66
00:03:20,809 --> 00:03:22,332
[chuckles] Yeah, okay.
67
00:03:22,419 --> 00:03:23,855
[inhales] I'm just gonna
have to figure out
68
00:03:23,942 --> 00:03:25,814
how I'm gonna pay for it.
Um, money's been
69
00:03:25,901 --> 00:03:27,424
- a little tight recently.
- Oh, I can suggest
70
00:03:27,511 --> 00:03:29,034
a clinic.
Um, I went there
71
00:03:29,121 --> 00:03:30,558
to quit smoking.
72
00:03:30,645 --> 00:03:32,168
It was the only place
I could afford
73
00:03:32,255 --> 00:03:33,604
on a public school salary.
I am down to
74
00:03:33,691 --> 00:03:35,127
two packs of nicotine gum
75
00:03:35,215 --> 00:03:37,478
and three shoulder patches
a day.
76
00:03:37,565 --> 00:03:39,741
So clearly, they know
what they're doing.
77
00:03:39,828 --> 00:03:41,133
[quietly] Sure.
78
00:03:41,221 --> 00:03:42,613
Hey, well, thank you,
Mr. Dunnan.
79
00:03:42,700 --> 00:03:44,833
Um...and don't take this
the wrong way,
80
00:03:44,920 --> 00:03:48,053
but I hope not to be back
in this chair any time soon.
81
00:03:48,140 --> 00:03:50,099
[secretary] Mr. Dunnan,
Dash McKenna was sent
82
00:03:50,186 --> 00:03:51,579
to us again.
83
00:03:51,666 --> 00:03:53,189
[Dash] It's not my fault!
84
00:03:53,276 --> 00:03:55,147
Ask the lunch lady
when she wakes up.
85
00:03:55,235 --> 00:03:56,279
[sighs]
86
00:03:56,366 --> 00:03:57,541
Back in the chair.
87
00:04:00,544 --> 00:04:02,416
[Tiffany] Ah!
88
00:04:02,503 --> 00:04:04,418
The Page of Pentacles.
89
00:04:04,505 --> 00:04:06,550
There may be a positive
financial venture
90
00:04:06,637 --> 00:04:08,248
- in your future.
- Perfect.
91
00:04:08,335 --> 00:04:10,206
Uh, now, uh...
do the cards say anything
92
00:04:10,293 --> 00:04:12,991
specifically about Lucky Louie
in the seventh at Ascot Park?
93
00:04:13,078 --> 00:04:15,298
Terry, you know
they don't work that way.
94
00:04:15,385 --> 00:04:16,778
What kind of odds
are you getting?
95
00:04:16,865 --> 00:04:18,345
[Terry] Well, he's--
[Liam] Did I take
96
00:04:18,432 --> 00:04:20,172
a wrong turn and end up
in the dark ages?
97
00:04:20,260 --> 00:04:21,957
Tarot cards?
Seriously?
98
00:04:22,044 --> 00:04:25,482
Be careful, Liam.
You don't wanna tempt the fates.
99
00:04:25,569 --> 00:04:27,702
"The fates."
It's all mumbo-jumbo.
100
00:04:27,789 --> 00:04:29,834
Here's what I believe in:
the Constitution,
101
00:04:29,921 --> 00:04:32,054
trickle-down economics,
and the sugary deliciousness
102
00:04:32,141 --> 00:04:33,577
of Crunch Berry cereal.
103
00:04:33,664 --> 00:04:35,231
- It is delicious.
- [Liam] We're living
104
00:04:35,318 --> 00:04:36,798
in an age of science, people.
105
00:04:36,885 --> 00:04:39,540
These cards are quackery,
pure and simple.
106
00:04:39,627 --> 00:04:42,543
I wouldn't be so sure.
The powers of the Universe
107
00:04:42,630 --> 00:04:46,329
existed long before
your precious science.
108
00:04:46,416 --> 00:04:48,113
Well, you can keep
living in the dark,
109
00:04:48,200 --> 00:04:51,726
but I don't have to,
'cause I can turn on a light.
110
00:04:51,813 --> 00:04:53,815
Invented by a scientist.
111
00:04:53,902 --> 00:04:56,165
Who was inspired
by the Universe.
112
00:04:56,252 --> 00:04:58,950
That was mapped by a scientist.
113
00:04:59,037 --> 00:05:00,517
Maybe in this dimension.
114
00:05:00,604 --> 00:05:03,738
Whoa...mind blown.
That...
115
00:05:03,825 --> 00:05:05,566
You know what?
Maybe you're right.
116
00:05:05,653 --> 00:05:06,871
Let's see what
your kooky cards say.
117
00:05:06,958 --> 00:05:09,831
Abracadabra and hocus-pocus.
118
00:05:12,312 --> 00:05:15,140
Uh-oh.
The five swords.
119
00:05:15,227 --> 00:05:18,143
I think the Universe might
have put a hex on you.
120
00:05:18,230 --> 00:05:20,015
A hex.
Yeah, right.
121
00:05:20,102 --> 00:05:21,364
Okay, careful, Liam.
122
00:05:21,451 --> 00:05:22,844
Soccer star David Beckham
123
00:05:22,931 --> 00:05:25,150
once said the same thing
to a voodoo priestess.
124
00:05:25,237 --> 00:05:26,891
She put a foot-shrinking spell
on him.
125
00:05:26,978 --> 00:05:28,502
Now he buys all his shoes
at Baby Gap.
126
00:05:28,589 --> 00:05:29,764
Career over.
127
00:05:29,851 --> 00:05:31,505
I'm not sure
that's entirely factual,
128
00:05:31,592 --> 00:05:35,378
but the point is
to not tempt the Universe.
129
00:05:35,465 --> 00:05:38,207
Consider it tempted.
You hear that, universe?
130
00:05:38,294 --> 00:05:42,211
Come and get me.
I welcome your he--
131
00:05:42,298 --> 00:05:43,604
[wheezes, groans hoarsely]
132
00:05:43,691 --> 00:05:44,909
[Liam wheezing and choking]
133
00:05:44,996 --> 00:05:45,867
Liam?
134
00:05:45,954 --> 00:05:48,957
[choking]
135
00:05:49,958 --> 00:05:52,308
Psych.
I told you,
136
00:05:52,395 --> 00:05:54,571
there's no such thing
as a hex.
137
00:05:57,182 --> 00:05:58,575
I would've done that anyway.
138
00:06:02,274 --> 00:06:03,972
This stupid dishwasher.
139
00:06:04,059 --> 00:06:07,628
Everything comes out
dirtier than when it went in.
140
00:06:07,715 --> 00:06:09,325
[Terry] Ah! I'll grab those.
141
00:06:09,412 --> 00:06:12,284
[humming]
142
00:06:12,372 --> 00:06:13,982
You washed your shoes
in the dishwasher?
143
00:06:14,069 --> 00:06:15,418
- Mm-hmm.
- It's a dishwasher.
144
00:06:15,505 --> 00:06:16,985
Terry, it's right in the name.
145
00:06:17,072 --> 00:06:18,639
I only put 'em in
so it'd be a full load.
146
00:06:18,726 --> 00:06:20,162
Always thinking responsibly.
147
00:06:20,249 --> 00:06:21,381
And for the record,
these aren't shoes.
148
00:06:21,468 --> 00:06:22,686
They are Crocs.
149
00:06:22,773 --> 00:06:25,036
Okay, well, when
the dishwasher breaks
150
00:06:25,123 --> 00:06:27,517
and we need to get a new one,
who's gonna pay for it?
151
00:06:27,604 --> 00:06:28,953
Because I sure can't.
152
00:06:32,392 --> 00:06:34,263
[exhales softly]
153
00:06:34,350 --> 00:06:37,353
[♪ emotional piano melody]
154
00:06:42,053 --> 00:06:43,446
Are you okay, Beth?
155
00:06:45,056 --> 00:06:46,580
Oh.
156
00:06:46,667 --> 00:06:48,364
[whispers indistinctly]
It's just...
157
00:06:48,451 --> 00:06:51,236
It's just little things
like this, you know?
158
00:06:51,323 --> 00:06:53,587
Like, I feel like--sometimes
I feel like I'm doing okay,
159
00:06:53,674 --> 00:06:55,415
and then everything just...
160
00:06:55,502 --> 00:06:57,068
it just comes crashing down.
161
00:06:57,155 --> 00:06:58,287
Come here.
162
00:07:00,855 --> 00:07:03,335
[sniffs] But I can't let
the kids see it, you know?
163
00:07:03,423 --> 00:07:05,947
I have to...
oh, I gotta get it together.
164
00:07:06,034 --> 00:07:09,385
I gotta make things happy
and normal for them, you know?
165
00:07:09,472 --> 00:07:11,779
Beth, you are the most
amazing woman I know...
166
00:07:11,866 --> 00:07:13,911
and I once met
Ellen DeGeneres.
167
00:07:13,998 --> 00:07:15,391
Thank you.
168
00:07:15,478 --> 00:07:17,175
Hey, Mom, did you...
169
00:07:19,134 --> 00:07:20,614
Are you okay?
170
00:07:20,701 --> 00:07:22,398
[sniffs] Yeah, I'm okay.
I was just, um...
171
00:07:22,485 --> 00:07:25,096
C-cutting onions
for my oat...meal.
172
00:07:25,183 --> 00:07:27,055
- Yeah.
- [Wyatt] You put onions
173
00:07:27,142 --> 00:07:29,100
- in your oatmeal?
- [Terry] Oh, I put onions
174
00:07:29,187 --> 00:07:31,276
in everything--
except onion soup,
175
00:07:31,363 --> 00:07:34,062
which I prefer to make
with leeks.
176
00:07:34,149 --> 00:07:36,325
Oh, uh, Wyatt--
you have an appointment
177
00:07:36,412 --> 00:07:38,109
for the doctor today...
just, you know,
178
00:07:38,196 --> 00:07:39,937
make sure you're doing okay.
179
00:07:40,024 --> 00:07:41,896
So just like a checkup?
180
00:07:41,983 --> 00:07:43,550
Yeah.
Something like that.
181
00:07:43,637 --> 00:07:44,376
Okay.
182
00:07:44,464 --> 00:07:45,334
Okay.
183
00:07:47,989 --> 00:07:50,818
Hi there, Wyatt.
184
00:07:50,905 --> 00:07:51,993
I am...
185
00:07:53,864 --> 00:07:56,084
...not that kind of doctor.
186
00:07:56,171 --> 00:07:59,000
You're not?
What kind of doctor are you?
187
00:07:59,087 --> 00:08:02,133
Well, I am more of
a doctor for feelings.
188
00:08:02,220 --> 00:08:04,701
So we're just gonna
be talking today,
189
00:08:04,788 --> 00:08:08,226
but if you're more comfortable
doing that in your underpants,
190
00:08:08,313 --> 00:08:10,490
- that is absolutely--
- [Wyatt] Oh, no.
191
00:08:10,577 --> 00:08:13,231
Um, I'm definitely,
definitely not.
192
00:08:17,497 --> 00:08:20,717
I'm Dr. Stevenson,
but you can call me Kay.
193
00:08:20,804 --> 00:08:24,112
'Kay...I mean, okay...
Kay?
194
00:08:24,199 --> 00:08:25,983
[chuckles]
195
00:08:26,070 --> 00:08:27,985
So, Wyatt, why don't you
tell me what's been going on?
196
00:08:29,639 --> 00:08:32,424
- Not much, really.
- Well, I understand
197
00:08:32,512 --> 00:08:34,209
that you lost your father.
198
00:08:34,296 --> 00:08:36,080
I'm really very sorry.
199
00:08:38,126 --> 00:08:38,996
Yeah.
200
00:08:40,258 --> 00:08:42,086
Is there anything you'd like
to talk about?
201
00:08:43,566 --> 00:08:46,177
Well...there is one thing.
202
00:08:48,919 --> 00:08:52,444
My dad left this book
for me and my brothers...
203
00:08:52,532 --> 00:08:54,882
and ever since then...
204
00:08:56,361 --> 00:08:59,408
...there's been
some weird stuff happening.
205
00:08:59,495 --> 00:09:01,541
Oh, yeah?
Like what?
206
00:09:01,628 --> 00:09:03,586
I don't know.
207
00:09:03,673 --> 00:09:04,674
I guess...
208
00:09:05,936 --> 00:09:09,374
I don't want you to think
that I'm cuckoo.
209
00:09:09,461 --> 00:09:10,854
[chuckling]
Well, that's not really
210
00:09:10,941 --> 00:09:13,248
a term we use around here.
211
00:09:13,335 --> 00:09:15,467
I just want you
to feel comfortable.
212
00:09:15,555 --> 00:09:18,688
I talk to kids all the time,
so believe me.
213
00:09:18,775 --> 00:09:21,299
I am happy to hear
whatever you have to say.
214
00:09:21,386 --> 00:09:22,387
[voice growing distant]
You'd be surprised
215
00:09:22,474 --> 00:09:23,519
by some of the stories.
216
00:09:23,606 --> 00:09:25,434
I mean, everything's...
217
00:09:25,521 --> 00:09:27,001
[♪ exciting orchestral music]
218
00:09:27,088 --> 00:09:28,263
[sighs pleasantly]
219
00:09:28,350 --> 00:09:31,353
[animals growling and roaring]
220
00:09:44,714 --> 00:09:47,456
- Dad.
- [Patrick] Hey, champ.
221
00:09:47,543 --> 00:09:49,110
Why am I here?
222
00:09:49,197 --> 00:09:50,807
I thought a jungle adventure
might cheer you up.
223
00:09:50,894 --> 00:09:52,592
You always loved animals.
224
00:09:52,679 --> 00:09:54,332
Plus, I heard someone say
something
225
00:09:54,419 --> 00:09:56,465
about a cuckoo bird
somewhere around here.
226
00:09:56,552 --> 00:09:59,250
No, I mean, why am I here...
227
00:09:59,337 --> 00:10:01,818
talking to a non-underwear
doctor?
228
00:10:01,905 --> 00:10:03,515
Well...
229
00:10:03,603 --> 00:10:05,126
Hey, Dash.
230
00:10:05,213 --> 00:10:06,214
What are you doing here?
231
00:10:06,301 --> 00:10:07,911
Searching for the lost city
232
00:10:07,998 --> 00:10:09,217
of El Doritos.
233
00:10:09,304 --> 00:10:11,219
Don't you mean El Dorado?
234
00:10:11,306 --> 00:10:12,829
As long as they have
Cool Ranch flavor,
235
00:10:12,916 --> 00:10:14,396
I don't care what you call it.
236
00:10:14,483 --> 00:10:16,659
I smell jalapeños.
That way!
237
00:10:19,053 --> 00:10:21,185
Your brother always did
have a keen sense of smell.
238
00:10:23,492 --> 00:10:26,495
[sighs] Dad?
239
00:10:26,582 --> 00:10:29,280
I really think Mom's
worried about me.
240
00:10:29,367 --> 00:10:31,282
Should I be worried about me?
241
00:10:31,369 --> 00:10:33,633
Well, your mom loves you
more than anything.
242
00:10:33,720 --> 00:10:35,635
And if she wanted you
to see a doctor,
243
00:10:35,722 --> 00:10:37,506
I'm sure it's for the best.
244
00:10:37,593 --> 00:10:42,032
But...does that mean
I am a cuckoo bird?
245
00:10:42,119 --> 00:10:44,295
No, son.
Not at all.
246
00:10:46,123 --> 00:10:47,603
[whispering] But that is.
247
00:10:48,386 --> 00:10:51,433
[cuckooing]
248
00:10:52,869 --> 00:10:55,524
[Kay] Yoo-hoo! Yoo-hoo!
Wyatt?
249
00:10:55,611 --> 00:10:57,091
- [sighs]
- Hate to interrupt
250
00:10:57,178 --> 00:10:59,833
your daydream,
but our time is up.
251
00:10:59,920 --> 00:11:03,750
So maybe next time you can
tell me about Doritos
252
00:11:03,837 --> 00:11:08,624
or jalapeños, or whatever else
you're daydreaming about.
253
00:11:08,711 --> 00:11:11,671
[♪ quirky pop-rock music]
254
00:11:12,759 --> 00:11:16,284
Hah.
Nice try, universe.
255
00:11:16,371 --> 00:11:18,199
[grunts]
256
00:11:23,857 --> 00:11:24,814
[Tiffany] You know,
I really think
257
00:11:24,901 --> 00:11:26,076
I missed my calling.
258
00:11:26,163 --> 00:11:28,296
I could've been a foot model.
259
00:11:28,383 --> 00:11:32,300
[sighs] These piggies definitely
should've gone to market.
260
00:11:32,387 --> 00:11:34,519
- I'm a little worried, Tiffany.
- Relax, Beth.
261
00:11:34,606 --> 00:11:36,870
I'm not ditching you
for the foot model circuit.
262
00:11:36,957 --> 00:11:39,829
It's way too much politics
to deal with.
263
00:11:39,916 --> 00:11:42,353
No, I'm talking about Wyatt.
264
00:11:42,440 --> 00:11:45,530
Dr. Stevenson wants
to see him again.
265
00:11:45,617 --> 00:11:47,315
That's not so bad.
266
00:11:47,402 --> 00:11:50,535
I prefer Ayurvedic healing
over conventional psychotherapy,
267
00:11:50,622 --> 00:11:52,668
but whatever helps, you know?
268
00:11:52,755 --> 00:11:54,322
It's just so hard pretending
269
00:11:54,409 --> 00:11:57,673
that everything is normal
and fine, you know?
270
00:11:57,760 --> 00:11:59,327
But I need to keep
the kids' spirits up.
271
00:11:59,414 --> 00:12:02,025
Yeah, that's all that matters
right now, right?
272
00:12:02,112 --> 00:12:05,115
Beth, kids are like the moon.
273
00:12:05,202 --> 00:12:07,030
They go through phases.
274
00:12:07,117 --> 00:12:10,860
Sometimes they're...
full of wonderment and joy,
275
00:12:10,947 --> 00:12:13,210
sometimes they're hidden
by clouds and...
276
00:12:13,297 --> 00:12:16,300
disappear for a few days.
277
00:12:16,387 --> 00:12:18,520
The most important thing
to remember
278
00:12:18,607 --> 00:12:21,479
is that kids,
just like the moon,
279
00:12:21,566 --> 00:12:24,700
need a strong center
to orbit around.
280
00:12:24,787 --> 00:12:26,484
Wow.
281
00:12:26,571 --> 00:12:29,270
That's really profound.
282
00:12:29,357 --> 00:12:31,185
Although, did you just suggest
that's it okay
283
00:12:31,272 --> 00:12:33,230
for kids to disappear
for a few days?
284
00:12:33,317 --> 00:12:35,885
Days, weeks, whatever.
285
00:12:35,972 --> 00:12:38,888
You know what?
Maybe a family game of Twister.
286
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
That's always fun.
287
00:12:40,498 --> 00:12:42,109
I wonder if we still
have that board.
288
00:12:45,503 --> 00:12:48,332
[♪ mysterious shimmering music]
289
00:12:48,419 --> 00:12:50,378
Something you'd like
to talk about?
290
00:12:50,465 --> 00:12:52,336
Nope.
It was just another average,
291
00:12:52,423 --> 00:12:54,164
non-eventful day.
292
00:12:54,251 --> 00:12:57,124
Looks to me like you had
a "hex-cellent" day.
293
00:12:57,211 --> 00:12:58,690
There's no hex.
294
00:12:58,778 --> 00:13:00,692
Statistically speaking,
at some point in my life,
295
00:13:00,780 --> 00:13:03,130
a simultaneous bird-squirrel
attack was inevitable.
296
00:13:03,217 --> 00:13:04,566
No, sweetheart.
297
00:13:04,653 --> 00:13:07,003
The odds of it happening
were 50/50.
298
00:13:07,090 --> 00:13:09,049
Either the Universe
put a hex on you
299
00:13:09,136 --> 00:13:10,920
or it didn't.
300
00:13:11,007 --> 00:13:12,052
And it did.
301
00:13:20,147 --> 00:13:21,713
[exhales forcefully]
302
00:13:35,597 --> 00:13:36,598
[burping] What up?
303
00:13:36,685 --> 00:13:38,208
Hey, Dash.
304
00:13:38,295 --> 00:13:40,950
- Can I ask you something?
- You just did.
305
00:13:41,037 --> 00:13:42,778
Can I ask you something else?
306
00:13:42,865 --> 00:13:44,606
You just did.
I can--I can do this all day.
307
00:13:44,693 --> 00:13:47,391
Come on, I'm serious.
308
00:13:47,478 --> 00:13:50,612
Have you noticed
anything strange
309
00:13:50,699 --> 00:13:52,701
happening since we got The Dangerous Book?
310
00:13:55,443 --> 00:13:57,924
Well, ever since we got
the book...
311
00:13:58,011 --> 00:14:00,187
[stammering]
I...I...
312
00:14:00,274 --> 00:14:02,319
You're not gonna laugh, are you?
313
00:14:02,406 --> 00:14:05,322
No.
No, not at all.
314
00:14:05,409 --> 00:14:07,150
What is it?
315
00:14:07,237 --> 00:14:09,239
[exhales softly]
316
00:14:09,326 --> 00:14:11,111
I can see through walls.
317
00:14:11,198 --> 00:14:12,721
S-s-seriously?
318
00:14:12,808 --> 00:14:14,897
[scoffs]
Of course not, lame-o!
319
00:14:14,984 --> 00:14:16,681
No one can see through walls.
320
00:14:16,768 --> 00:14:19,206
I mean, it's an awesome book,
but it's just a book.
321
00:14:19,293 --> 00:14:20,468
[bees buzzing,
Liam shouting distantly]
322
00:14:20,555 --> 00:14:22,122
[Liam]
What? Bees?!
323
00:14:22,209 --> 00:14:24,037
Come on! Ow!
324
00:14:24,124 --> 00:14:25,603
I'm in a tough spot here.
325
00:14:25,690 --> 00:14:27,518
I love making fun of you,
but I also love
326
00:14:27,605 --> 00:14:29,477
- watching Liam suffer.
- [Liam] Get away from me!
327
00:14:29,564 --> 00:14:31,653
- [Liam] Get away!
- Sorry, leaving wins.
328
00:14:42,577 --> 00:14:44,535
[phone ringing]
329
00:14:44,622 --> 00:14:45,580
[phone beeps]
330
00:14:45,667 --> 00:14:46,537
Hello?
331
00:14:49,323 --> 00:14:51,847
No...Patrick McKenna isn't here.
332
00:14:54,110 --> 00:14:57,853
No, he won't be home
any time soon.
333
00:14:57,940 --> 00:14:59,376
Please take us off your list.
334
00:15:07,994 --> 00:15:09,865
[sniffles, sighs]
335
00:15:11,823 --> 00:15:13,129
Hey, Mom.
336
00:15:13,216 --> 00:15:14,783
Hey, there's my little
Wyatt Earp.
337
00:15:14,870 --> 00:15:16,828
What do you think about
a game night tonight?
338
00:15:16,916 --> 00:15:18,308
So now, I mean,
I couldn't find Twister,
339
00:15:18,395 --> 00:15:20,528
but I did find the board
from Monopoly
340
00:15:20,615 --> 00:15:22,791
and some wedges
from Trivial Pursuit.
341
00:15:22,878 --> 00:15:25,098
- [Beth] Hm?
- Uh...
342
00:15:25,185 --> 00:15:26,490
I'm not really
in the mood right now.
343
00:15:26,577 --> 00:15:28,057
Oh, no, come on!
It could be fun.
344
00:15:28,144 --> 00:15:29,754
I mean, we could invent
a new game
345
00:15:29,841 --> 00:15:31,365
like your dad used to do.
We'll call it, like, um,
346
00:15:31,452 --> 00:15:34,455
"Triv-opoly" or "Monopo-suit."
347
00:15:34,542 --> 00:15:36,936
That's okay.
Maybe another time.
348
00:15:45,814 --> 00:15:47,555
Tiffany, you gotta get those
tarot cards back out.
349
00:15:47,642 --> 00:15:49,296
The race was a disaster!
350
00:15:49,383 --> 00:15:51,211
- Lucky Louie didn't win?
- Win?
351
00:15:51,298 --> 00:15:53,126
[Terry] He was still running
when they started the next race.
352
00:15:53,213 --> 00:15:55,041
[Tiffany] Maybe somebody
put a whammy on the jockey.
353
00:15:55,128 --> 00:15:57,391
You know, he did have
unusually tiny feet.
354
00:15:57,478 --> 00:15:59,784
[gasps softly]
The horse or the jockey?
355
00:15:59,871 --> 00:16:01,177
Both!
356
00:16:01,264 --> 00:16:02,962
This whole family is cuckoo.
357
00:16:03,049 --> 00:16:04,311
[Tiffany and Terry
talking indistinctly]
358
00:16:04,398 --> 00:16:06,269
How can I not be?
359
00:16:06,356 --> 00:16:09,142
[Terry] The hoof--the hooves
were definitely small.
360
00:16:09,229 --> 00:16:10,404
Good news.
I think
361
00:16:10,491 --> 00:16:11,535
you're about to be off the hook
362
00:16:11,622 --> 00:16:13,189
for the desk standing stuff.
363
00:16:13,276 --> 00:16:15,409
Word on the street is
Nicky Dermer had to use
364
00:16:15,496 --> 00:16:17,715
his emergency pair of underwear.
365
00:16:17,802 --> 00:16:19,456
[Mr. Tree] Mr. McKenna.
366
00:16:19,543 --> 00:16:20,805
Would you like to come to
the board
367
00:16:20,892 --> 00:16:22,111
and solve this equation?
368
00:16:23,678 --> 00:16:25,071
I realize I posed that
as a question,
369
00:16:25,158 --> 00:16:26,681
but you don't really
have a choice.
370
00:16:28,074 --> 00:16:29,336
[sighs quietly]
371
00:16:35,211 --> 00:16:37,126
[coughing] Cuckoo.
372
00:16:37,213 --> 00:16:39,085
[scattered, quiet chuckles]
373
00:16:44,742 --> 00:16:47,658
[♪ determined music]
374
00:16:47,745 --> 00:16:50,748
[electricity humming
and snapping softly]
375
00:16:56,798 --> 00:16:58,756
[in heavy German accent]
I know what you're thinking:
376
00:16:58,843 --> 00:17:00,454
"Bad hair day."
377
00:17:00,541 --> 00:17:02,282
But this is the look
I was going for.
378
00:17:02,369 --> 00:17:03,413
[chuckles]
379
00:17:05,546 --> 00:17:06,982
[speaking normally]
What's the matter, kiddo?
380
00:17:07,069 --> 00:17:09,202
[Wyatt] Dad...
381
00:17:09,289 --> 00:17:10,855
Am I crazy?
382
00:17:10,942 --> 00:17:12,596
Whoa, whoa, whoa.
C-come here.
383
00:17:12,683 --> 00:17:14,946
Come here.
Come here, Wyatt.
384
00:17:15,034 --> 00:17:17,993
No, you're not crazy.
W...why would you think that?
385
00:17:18,080 --> 00:17:19,864
I don't know.
It just seems like
386
00:17:19,951 --> 00:17:21,866
our whole family is nuts.
387
00:17:21,953 --> 00:17:24,434
- And I keep seeing you, and...
- [Patrick] Ah.
388
00:17:24,521 --> 00:17:25,392
I get it.
389
00:17:27,394 --> 00:17:29,918
Let's take a look
at my specimen shelf, here.
390
00:17:30,005 --> 00:17:31,876
That is Galileo.
391
00:17:33,487 --> 00:17:36,011
And that's good old Socrates.
392
00:17:36,098 --> 00:17:39,667
Two of the most creative
and famous geniuses in history.
393
00:17:39,754 --> 00:17:41,886
Know what they had
in common?
394
00:17:41,973 --> 00:17:43,236
They were both really tiny?
395
00:17:43,323 --> 00:17:44,933
[chuckles] Well, yeah.
396
00:17:45,020 --> 00:17:47,936
But they were also both
once considered crazy.
397
00:17:48,023 --> 00:17:49,459
Were they?
398
00:17:49,546 --> 00:17:51,157
Nope.
399
00:17:51,244 --> 00:17:53,159
They changed the way
we see the world,
400
00:17:53,246 --> 00:17:56,249
using only their brains
and their imagination.
401
00:17:56,336 --> 00:17:59,513
So did Marie Curie.
So did Georgia O'Keeffe.
402
00:17:59,600 --> 00:18:00,992
Everyone's imagination
has the power
403
00:18:01,080 --> 00:18:03,517
to transform the Universe,
Wyatt.
404
00:18:03,604 --> 00:18:05,649
But not everyone
can tap into it.
405
00:18:05,736 --> 00:18:07,608
You think maybe
that's what I'm doing?
406
00:18:07,695 --> 00:18:10,001
Maybe.
407
00:18:10,089 --> 00:18:11,699
Or maybe your imagination
is helping you
408
00:18:11,786 --> 00:18:14,571
to deal
with a difficult situation.
409
00:18:14,658 --> 00:18:16,747
What I know for sure:
410
00:18:16,834 --> 00:18:18,619
You are not crazy.
411
00:18:21,491 --> 00:18:22,275
Thanks, Dad.
412
00:18:22,362 --> 00:18:23,537
I'm just really glad
413
00:18:23,624 --> 00:18:24,929
I get to keep seeing you.
414
00:18:25,016 --> 00:18:26,975
Yeah, me too.
415
00:18:27,062 --> 00:18:28,759
What do you say we take a crack
at Einstein's...
416
00:18:28,846 --> 00:18:30,413
[clears throat] I mean...
[in accent] What do you say
417
00:18:30,500 --> 00:18:31,545
we take a crack at my theory
418
00:18:31,632 --> 00:18:33,503
of gravitational waves?
419
00:18:33,590 --> 00:18:36,724
I have no idea what that means,
but...sure.
420
00:18:54,959 --> 00:18:57,310
[♪ intriguing orchestral music]
421
00:18:57,397 --> 00:19:00,139
[classmates whispering
and applauding]
422
00:19:13,935 --> 00:19:15,371
Incredible.
423
00:19:15,458 --> 00:19:16,633
Al-although the answer
we were looking for
424
00:19:16,720 --> 00:19:18,766
was 1 and 2/3.
425
00:19:18,853 --> 00:19:20,681
Whoo!
426
00:19:20,768 --> 00:19:22,813
[classmates cheering
and applauding]
427
00:19:24,293 --> 00:19:25,599
[quietly] Okay.
428
00:19:25,686 --> 00:19:26,817
Damn it.
429
00:19:29,646 --> 00:19:30,865
Why aren't you working?
430
00:19:30,952 --> 00:19:32,040
[grunts angrily]
431
00:19:32,127 --> 00:19:34,564
Nothing is working.
432
00:19:34,651 --> 00:19:36,131
Are you okay, Mom?
433
00:19:38,046 --> 00:19:40,179
I'm sorry, Wyatt.
Sorry.
434
00:19:41,528 --> 00:19:43,007
- For what?
- Because... [stammers]
435
00:19:43,094 --> 00:19:44,792
Because it's Thursday.
On Thursdays,
436
00:19:44,879 --> 00:19:47,098
your dad always made us
his famous grilled sandwiches
437
00:19:47,186 --> 00:19:49,449
and I just...I can't
get his darn machine to work.
438
00:19:56,195 --> 00:19:58,675
[Dash and Liam whispering
indistinctly]
439
00:19:58,762 --> 00:20:01,722
- [Liam] No.
- [Dash stuttering]
440
00:20:01,809 --> 00:20:04,072
What's going on?
441
00:20:04,159 --> 00:20:06,335
[tearfully] I'm sorry.
442
00:20:06,422 --> 00:20:09,295
[sobbing] You guys, I'm trying
to keep it normal for you,
443
00:20:09,382 --> 00:20:10,861
and I'm trying
to keep things happy,
444
00:20:10,948 --> 00:20:12,385
but I can't.
445
00:20:12,472 --> 00:20:15,257
I can't do it,
and I can't hide it anymore.
446
00:20:15,344 --> 00:20:19,305
It's okay, Mom.
It's okay to be sad.
447
00:20:19,392 --> 00:20:20,654
We all are.
448
00:20:20,741 --> 00:20:22,612
[both crying]
449
00:20:22,699 --> 00:20:24,919
I know I am.
450
00:20:25,006 --> 00:20:26,225
Me too.
451
00:20:28,879 --> 00:20:31,099
[crying softly]
452
00:20:34,668 --> 00:20:38,062
[Wyatt] I guess...this is just
how it's gonna have to be
453
00:20:38,149 --> 00:20:40,456
for a while, but...
454
00:20:40,543 --> 00:20:41,544
it'll get better.
455
00:20:42,893 --> 00:20:45,505
We can make it happen.
456
00:20:45,592 --> 00:20:47,333
We can make anything happen.
457
00:20:48,769 --> 00:20:49,944
[softly]
Yeah, we're all gonna be okay.
458
00:20:50,031 --> 00:20:51,989
We'll be okay.
Hm?
459
00:20:55,210 --> 00:20:57,038
[softly] I love you guys.
460
00:20:57,125 --> 00:20:59,954
[sniffs, chuckles sadly]
461
00:21:00,041 --> 00:21:01,477
I just wish that
I could've gotten
462
00:21:01,564 --> 00:21:05,220
your dad's Sub-Sub to work,
you know?
463
00:21:05,307 --> 00:21:06,743
I loaded all the ingredients in,
464
00:21:06,830 --> 00:21:08,484
but nothing happened.
465
00:21:08,571 --> 00:21:09,746
Let me take a look.
466
00:21:13,315 --> 00:21:15,274
[♪ quirky piano
and accordion music]
467
00:21:15,361 --> 00:21:17,624
[machine clicking and whirring]
468
00:21:17,711 --> 00:21:19,930
[wires spring]
469
00:21:20,017 --> 00:21:21,018
[Liam and Wyatt grunt]
470
00:21:21,105 --> 00:21:22,542
[machine beeps softly]
471
00:21:22,629 --> 00:21:23,543
[whirring]
472
00:21:23,630 --> 00:21:25,719
Oh!
473
00:21:26,850 --> 00:21:28,069
[all laughing]
474
00:21:28,156 --> 00:21:29,331
That was amazing!
475
00:21:29,418 --> 00:21:30,811
Can we do exploding sandwiches
476
00:21:30,898 --> 00:21:32,203
every Thursday?
477
00:21:32,291 --> 00:21:34,205
[laughing]
478
00:21:37,208 --> 00:21:38,862
[door closes]
479
00:21:38,949 --> 00:21:41,865
[♪ mysterious tonal music]
480
00:21:41,952 --> 00:21:44,172
- [Liam] I'm ready.
- Did you get everything?
481
00:21:44,259 --> 00:21:46,000
I think so.
482
00:21:46,087 --> 00:21:49,612
Two roly-polys,
four dog fingernails,
483
00:21:49,699 --> 00:21:53,312
lock of human hair...
and half of a fresh fig.
484
00:21:57,403 --> 00:21:58,534
Yum.
485
00:21:58,621 --> 00:22:00,319
Oh, that's pure potassium-bomb.
486
00:22:02,669 --> 00:22:07,151
Undoing a hex is
a very complicated procedure.
487
00:22:07,238 --> 00:22:09,153
They can't just be removed.
488
00:22:09,240 --> 00:22:11,286
They have to be transferred...
489
00:22:11,373 --> 00:22:12,896
into another vessel.
490
00:22:15,203 --> 00:22:17,379
Liam Gloucester McKenna...
491
00:22:17,466 --> 00:22:19,120
are you prepared
to humble yourself
492
00:22:19,207 --> 00:22:20,861
before the Universe?
493
00:22:20,948 --> 00:22:22,341
So prepared.
494
00:22:24,125 --> 00:22:25,735
I give you Liam,
495
00:22:25,822 --> 00:22:28,259
who humbly repents
for having doubted you.
496
00:22:31,001 --> 00:22:33,221
Yeah.
Super sorry!
497
00:22:33,308 --> 00:22:35,310
And from this day forward...
498
00:22:35,397 --> 00:22:37,704
he promises never...
[stammers] Uh-oh.
499
00:22:37,791 --> 00:22:39,401
The Bachelorette's
about to start.
500
00:22:39,488 --> 00:22:42,404
Um, promises to not ever
doubt the Universe again,
501
00:22:42,491 --> 00:22:44,841
keep an open mind,
et cetera, et cetera.
502
00:22:44,928 --> 00:22:47,409
Okay, the hex is off you
and in that glass of water.
503
00:22:47,496 --> 00:22:48,802
Get rid of it.
504
00:22:48,889 --> 00:22:50,281
Wait...what?
505
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
506
00:22:51,457 --> 00:22:53,197
Wait.
507
00:22:53,284 --> 00:22:55,548
That's it?
The...the hex is off?
508
00:22:55,635 --> 00:22:57,550
[♪ quirky music]
509
00:22:57,637 --> 00:22:59,813
What's off, dweeb?
510
00:22:59,900 --> 00:23:01,467
[quietly] Uh...
511
00:23:01,554 --> 00:23:02,859
Nothing.
512
00:23:06,210 --> 00:23:08,822
- [objects clattering]
- [Dash] Ow, my foot!
513
00:23:08,909 --> 00:23:10,345
[objects crashing]
514
00:23:10,432 --> 00:23:12,216
[Dash] Ow, the rest of me!
34227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.