All language subtitles for The.Amazing.Race.Australia.S04E01.HDTV.x264-CCT[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,452 --> 00:00:06,391 Nitmiluk Gorge here in the heart of Australia's Northern Territory 2 00:00:06,532 --> 00:00:09,831 is one of Australia's greatest natural wonders. 3 00:00:09,972 --> 00:00:14,351 This is the finish line for a race around the world, 4 00:00:14,492 --> 00:00:16,751 where one team will step onto this mat 5 00:00:16,892 --> 00:00:20,431 to become winners of the world's most epic adventure 6 00:00:20,572 --> 00:00:23,471 and claim a quarter of a million dollars. 7 00:00:24,972 --> 00:00:26,751 We've just arrived at the international terminal 8 00:00:26,852 --> 00:00:28,391 to start The Amazing Race! 9 00:00:29,552 --> 00:00:33,391 Right now, 11 teams of 2 are making their way to the race start line 10 00:00:33,492 --> 00:00:34,911 in South Korea. 11 00:00:35,012 --> 00:00:37,551 We're in Seoul, South Korea! 12 00:00:37,652 --> 00:00:40,191 They come from all walks of life. 13 00:00:40,292 --> 00:00:43,191 d Will God make haste to help us. d 14 00:00:43,332 --> 00:00:45,711 We're Missionaries of God's Love sisters 15 00:00:45,852 --> 00:00:48,031 and we've known each other for just over 20 years. 16 00:00:48,132 --> 00:00:49,711 We do a lot of youth ministry. 17 00:00:49,852 --> 00:00:52,831 We try and help young people make a connection with God. 18 00:00:52,972 --> 00:00:56,151 I think the other teams might be a bit threatened by us 19 00:00:56,292 --> 00:00:58,151 'cause we've got the big fella on our side. 20 00:00:58,252 --> 00:00:59,511 Mm-hm. 21 00:00:59,612 --> 00:01:01,991 So excited! 22 00:01:02,132 --> 00:01:05,991 On our way to the start line. Sid and Ash, comin' in hot. 23 00:01:06,132 --> 00:01:08,031 We're about to start The Amazing Race. 24 00:01:08,132 --> 00:01:09,511 Nahhhh! 25 00:01:09,652 --> 00:01:11,711 We're known each other since we were, like, five years old. 26 00:01:11,852 --> 00:01:13,911 I'm a psych nurse. And I'm an emergency nurse. 27 00:01:14,012 --> 00:01:15,251 It's really rewarding 28 00:01:15,392 --> 00:01:16,791 because we can actually help change lives 29 00:01:16,892 --> 00:01:18,031 and have such a massive impact. 30 00:01:18,132 --> 00:01:19,251 I think what makes a good team 31 00:01:19,392 --> 00:01:20,971 is that we have such different skill sets. 32 00:01:21,052 --> 00:01:22,511 I've played high-level sport. 33 00:01:22,612 --> 00:01:23,791 Nick's... 34 00:01:23,892 --> 00:01:25,111 ..played a lot of video games. 35 00:01:27,812 --> 00:01:29,711 - South Korea, baby! - Whoo! 36 00:01:29,852 --> 00:01:32,871 We've just touched down in Seoul. Awkward smile. 37 00:01:33,012 --> 00:01:35,751 I'm 135 centimetres, or four foot five. 38 00:01:35,892 --> 00:01:38,311 And I'm 156 centimetres, or five foot two. 39 00:01:38,452 --> 00:01:41,511 Growing up, people have definitely underestimated us for being short, 40 00:01:41,612 --> 00:01:42,711 but height is part of who we are. 41 00:01:42,852 --> 00:01:44,791 We definitely wouldn't trade it for anything else. 42 00:01:44,932 --> 00:01:47,631 Maybe 10 centimetres or so, but that's alright. 43 00:01:47,732 --> 00:01:49,231 Just to get her to five foot. 44 00:01:52,412 --> 00:01:54,871 Oh, my God! We're in Seoul! 45 00:01:55,012 --> 00:01:57,151 Compared to other mothers and daughters, 46 00:01:57,252 --> 00:01:58,611 we have a really good bond. 47 00:01:58,752 --> 00:02:01,511 She's the strongest person I know and she's very inspiring. 48 00:02:01,612 --> 00:02:03,071 We're going to the start line! 49 00:02:03,212 --> 00:02:04,871 Amani's my rock. She's outstanding. 50 00:02:05,012 --> 00:02:07,391 She's God's gift to me. Aww. 51 00:02:07,492 --> 00:02:08,671 She really is. 52 00:02:10,092 --> 00:02:12,151 I'm excited. The race is about to begin. 53 00:02:12,252 --> 00:02:14,991 With no phones, no technology, 54 00:02:15,132 --> 00:02:17,511 and only what they can carry in their backpacks, 55 00:02:17,652 --> 00:02:22,071 teams will need to travel over 45,000 kilometres... 56 00:02:23,772 --> 00:02:25,391 ..embracing multiple cultures... 57 00:02:27,352 --> 00:02:28,831 ..battling physical... 58 00:02:30,612 --> 00:02:31,612 I'm alright. 59 00:02:31,613 --> 00:02:33,111 ..and mental challenges... 60 00:02:33,212 --> 00:02:34,391 Oh, my God. 61 00:02:34,492 --> 00:02:36,031 ..conquering their fears... 62 00:02:36,172 --> 00:02:37,172 Let's go! 63 00:02:37,173 --> 00:02:39,191 ..facing off against the elements... 64 00:02:40,972 --> 00:02:43,031 - ..and ultimately... - Fast! Fast, mate! 65 00:02:43,132 --> 00:02:44,331 ..each other. 66 00:02:45,492 --> 00:02:47,991 Welcome to The Amazing Race Australia! 67 00:03:02,352 --> 00:03:06,351 With a metropolitan population of over 25 million people, 68 00:03:06,492 --> 00:03:09,471 Seoul is the fifth-largest megacity on the planet, 69 00:03:09,612 --> 00:03:12,951 and it's the starting location for The Amazing Race Australia. 70 00:03:16,352 --> 00:03:18,591 We're standing now in front of city hall, 71 00:03:18,692 --> 00:03:20,871 smack bang in the heart of Seoul 72 00:03:21,012 --> 00:03:26,051 for the start of what is gonna be one hell of an epic global adventure. 73 00:03:26,172 --> 00:03:29,051 And you're all here because you believe you have what it takes 74 00:03:29,132 --> 00:03:30,631 to win this race. 75 00:03:32,252 --> 00:03:34,871 Tommy and Tyler, our footy boys from Victoria. 76 00:03:34,972 --> 00:03:36,791 Are you guys ready to race? 77 00:03:36,932 --> 00:03:38,431 Yes. Yes, we are. Yeah, yeah. 78 00:03:38,572 --> 00:03:40,711 We've played footy together for the last six, seven years. 79 00:03:40,852 --> 00:03:42,351 We're perfectly suited for this race, 80 00:03:42,492 --> 00:03:44,131 and I don't think there's anyone that can beat us. 81 00:03:44,212 --> 00:03:45,571 You guys seem pretty cocky. 82 00:03:45,712 --> 00:03:47,551 Just a little. 83 00:03:47,692 --> 00:03:50,831 Rowah and Amani, our fierce mother and daughter duo. 84 00:03:50,932 --> 00:03:53,051 Do you think you can win this race? 85 00:03:53,192 --> 00:03:55,311 Yeah! We've got this! We're gonna win! 86 00:03:55,452 --> 00:03:57,231 Our advantage is we live with each other, 87 00:03:57,372 --> 00:03:59,231 we know each other, so we get each other. 88 00:03:59,332 --> 00:04:00,471 I hope you get each other. 89 00:04:00,612 --> 00:04:02,511 I don't get my mum still, but it's all good. 90 00:04:03,732 --> 00:04:06,071 Deadly duo. Who are you guys racing for? 91 00:04:06,212 --> 00:04:08,391 We're racing on behalf of our mob in Australia. 92 00:04:08,532 --> 00:04:11,431 We want to show what Indigenous excellence can look like. 93 00:04:11,572 --> 00:04:14,511 We're so keen for our son to be really proud 94 00:04:14,652 --> 00:04:18,471 about how we represented ourselves and our culture and our family. 95 00:04:18,572 --> 00:04:19,831 Alright. 96 00:04:19,972 --> 00:04:23,351 Your first clue is on top of your backpacks over there. 97 00:04:25,352 --> 00:04:27,551 - Are you ready? - Yes! 98 00:04:27,692 --> 00:04:29,671 Are you ready?! YES! 99 00:04:30,592 --> 00:04:33,131 Good luck. Race hard. 100 00:04:33,212 --> 00:04:34,711 Race safe. 101 00:04:34,812 --> 00:04:37,431 Three, two, one! 102 00:04:39,512 --> 00:04:41,151 Go! 103 00:04:45,572 --> 00:04:47,191 On the right, on the right. 104 00:04:48,652 --> 00:04:50,431 Come on, Amani. Let's go. 105 00:04:51,452 --> 00:04:52,911 Oh, Jesus. 106 00:04:53,012 --> 00:04:54,411 First clue. Here we go. 107 00:04:54,552 --> 00:04:58,471 Make your way to the top of Seoul at Namsan Tower. 108 00:04:58,612 --> 00:05:00,671 Reach the tower observatory and search the city below 109 00:05:00,772 --> 00:05:02,111 for your next destination. 110 00:05:04,212 --> 00:05:07,831 For their very first challenge in The Amazing Race Australia, 111 00:05:07,972 --> 00:05:12,071 teams must take a taxi to iconic Namsan Tower. 112 00:05:12,172 --> 00:05:14,431 At 236 metres tall, 113 00:05:14,572 --> 00:05:17,771 the tower has unparalleled 360 degree views 114 00:05:17,852 --> 00:05:19,271 across the city of Seoul, 115 00:05:19,412 --> 00:05:22,511 where teams will search for their next clue. 116 00:05:22,612 --> 00:05:24,311 The team's only cash for this leg 117 00:05:24,452 --> 00:05:26,591 will be loaded onto a BankWest Halo ring. 118 00:05:27,792 --> 00:05:29,671 Alright, let's go. What's it called? 119 00:05:29,772 --> 00:05:31,231 Wanton tower. 120 00:05:31,332 --> 00:05:33,071 Gonna go. We're gonna get a taxi. 121 00:05:33,212 --> 00:05:34,951 Yep! Taxi! Taxi! 122 00:05:35,092 --> 00:05:37,391 Yep! Hello! Yeah, this is ours, surely. 123 00:05:37,492 --> 00:05:39,551 Down here, Hayley! Let's go! 124 00:05:39,692 --> 00:05:41,131 You hop in and tell them where to go. 125 00:05:41,212 --> 00:05:42,351 Alrighty. 126 00:05:42,452 --> 00:05:43,591 Dammit. 127 00:05:43,732 --> 00:05:46,191 Namsan. Do you know? Yeah. I know. 128 00:05:46,332 --> 00:05:47,511 Go, go. Go, go, go, go. 129 00:05:47,652 --> 00:05:50,551 I think we stole that taxi. I think we stole the boys' taxi. 130 00:05:50,652 --> 00:05:51,951 Oh, far out. 131 00:05:52,052 --> 00:05:53,791 We're like, "Oops! Sorry." 132 00:05:53,892 --> 00:05:55,231 First in, best dressed. 133 00:05:56,852 --> 00:05:58,231 Too much traffic. 134 00:05:58,372 --> 00:06:00,311 We come from a small town in Australia. 135 00:06:00,412 --> 00:06:01,871 Not much traffic at all. 136 00:06:02,012 --> 00:06:03,591 We got this! Yiew! 137 00:06:03,692 --> 00:06:04,791 Hang on! 138 00:06:04,932 --> 00:06:08,511 Growing up in North Queensland, we really appreciate the outdoors 139 00:06:08,652 --> 00:06:11,711 and we were taught to appreciate the simple things in life. 140 00:06:11,852 --> 00:06:14,131 We're not just sisters, we're best mates as well 141 00:06:14,212 --> 00:06:17,351 and that's why we're here together. 142 00:06:17,452 --> 00:06:18,871 We're competitive with each other, 143 00:06:19,012 --> 00:06:20,671 but we're also competitive with other people. 144 00:06:22,012 --> 00:06:24,131 We stole the boys' taxi. 145 00:06:24,272 --> 00:06:26,351 They'll be right. They'll be OK. 146 00:06:29,292 --> 00:06:31,151 Namsan Tower? 147 00:06:31,292 --> 00:06:34,871 We've got, um, one team in front of us. 148 00:06:35,012 --> 00:06:36,951 One team took our taxi, but that's part of the game. 149 00:06:37,092 --> 00:06:40,231 That's alright. I'm sure we'll get them back later. 150 00:06:42,732 --> 00:06:45,711 Namsan. Yeah, Namsan. Yeah! 151 00:06:47,392 --> 00:06:50,751 We're on our way to Namsan Tower. 152 00:06:50,852 --> 00:06:52,111 "Num. Numsan" 153 00:06:52,252 --> 00:06:53,791 "Numsan" N Tower. 154 00:06:53,932 --> 00:06:58,111 N Tower. That's what the locals call it, is it? N Tower. 155 00:06:58,212 --> 00:07:00,951 This is awesome! 156 00:07:01,092 --> 00:07:04,751 We are in The Amazing Race and we're not last. 157 00:07:06,672 --> 00:07:08,291 Hey, taxi! Taxi! 158 00:07:10,112 --> 00:07:12,271 No. 159 00:07:12,372 --> 00:07:13,871 Ah, there's something there. 160 00:07:13,972 --> 00:07:15,491 Please! Ugh. 161 00:07:16,932 --> 00:07:18,951 We're just trying to find a taxi. 162 00:07:19,052 --> 00:07:20,871 The first one and we can't find it. 163 00:07:21,012 --> 00:07:23,111 We think that other teams will underestimate us 164 00:07:23,212 --> 00:07:24,671 because we are the little kids. 165 00:07:24,812 --> 00:07:27,071 Niko's only 19. Yeah, I'm still a teenager. 166 00:07:27,172 --> 00:07:28,311 I am only 21. 167 00:07:28,452 --> 00:07:30,351 Please! Taxi! 168 00:07:30,452 --> 00:07:31,452 Oh. Oh. 169 00:07:31,492 --> 00:07:33,951 We're the babies of our family, as well. 170 00:07:34,052 --> 00:07:35,631 We come from a big Greek family. 171 00:07:35,732 --> 00:07:37,211 Oh, no! There's someone in there! 172 00:07:37,292 --> 00:07:38,391 Oh, what? 173 00:07:38,532 --> 00:07:39,991 You know, we're little and we're young, 174 00:07:40,132 --> 00:07:42,071 but we can win against all these other people. 175 00:07:42,172 --> 00:07:43,351 I think we'll show them that, 176 00:07:43,492 --> 00:07:46,751 "OK, We can't treat them like little kids anymore." 177 00:07:46,852 --> 00:07:48,431 We can't find a taxi. 178 00:07:48,572 --> 00:07:51,431 I think all the other teams have left as well. 179 00:07:54,172 --> 00:07:56,391 This is it. Namsan Tower. 180 00:07:58,092 --> 00:07:59,511 Excuse me, excuse me, excuse me. 181 00:07:59,652 --> 00:08:01,751 Can we get to the tower observatory? 182 00:08:03,932 --> 00:08:06,151 You know where you're going? Tower entrance. 183 00:08:06,292 --> 00:08:07,571 We have to go to the observatory deck... 184 00:08:07,692 --> 00:08:10,351 That way! That way! That way! Entrance! This way! This way! 185 00:08:10,452 --> 00:08:11,931 Observatory deck. 186 00:08:12,012 --> 00:08:13,012 Hey, Joey. 187 00:08:13,152 --> 00:08:14,831 So we started talking to Tom and Tyler. 188 00:08:14,932 --> 00:08:16,231 We were the first two teams. 189 00:08:16,332 --> 00:08:17,471 We're all from Melbourne. 190 00:08:17,612 --> 00:08:19,211 Do I sense a little alliance coming on? 191 00:08:19,352 --> 00:08:20,751 Do you guys want to work together for the leg? 192 00:08:20,892 --> 00:08:22,351 Let's do it. Team Melbourne. Let's do it. 193 00:08:22,492 --> 00:08:23,871 Let's do it, guys. We're in front, anyway. 194 00:08:23,972 --> 00:08:25,991 Hey, don't leave him hanging! 195 00:08:26,092 --> 00:08:27,211 Gotta do that again. 196 00:08:27,352 --> 00:08:29,071 We're definitely hoping to make alliances. 197 00:08:29,212 --> 00:08:30,212 Here we go! Let's go. 198 00:08:30,292 --> 00:08:31,292 Melbourne. 199 00:08:31,332 --> 00:08:32,351 If we help other people out, 200 00:08:32,492 --> 00:08:35,511 they'll be more likely to help us out later down the track. 201 00:08:35,652 --> 00:08:37,071 100%. Let's do it! 202 00:08:37,172 --> 00:08:38,391 Let's do it. 203 00:08:40,012 --> 00:08:42,311 Once they've reached the observation deck, 204 00:08:42,452 --> 00:08:45,651 teams must search the city below for yellow and red race flags 205 00:08:45,732 --> 00:08:47,671 which mark their next location. 206 00:08:50,172 --> 00:08:51,751 You with me? Huh? 207 00:08:51,892 --> 00:08:53,191 You with me? Pushy. 208 00:08:53,292 --> 00:08:55,351 Whoa. This is high high. 209 00:08:57,212 --> 00:09:00,151 "Search the city below for your next destination." 210 00:09:00,292 --> 00:09:02,511 When we got up to the observatory tower, 211 00:09:02,652 --> 00:09:04,151 we knew that we needed to search the city. 212 00:09:04,252 --> 00:09:05,751 Maybe there's a flag somewhere? 213 00:09:09,332 --> 00:09:11,031 What was the hint again? 214 00:09:11,172 --> 00:09:13,871 "Search the city for your next destination." 215 00:09:14,012 --> 00:09:16,191 We're trying to find our next destination 216 00:09:16,292 --> 00:09:19,391 somewhere below the city, possibly. 217 00:09:23,652 --> 00:09:26,031 I don't think I've ever waited for a cab that long, like, ever. 218 00:09:26,132 --> 00:09:28,671 Look, it starts off hard 219 00:09:28,772 --> 00:09:30,551 and it'll only get easier. 220 00:09:30,692 --> 00:09:32,351 OK. Oh! 221 00:09:32,452 --> 00:09:33,651 Oh, no! 222 00:09:36,192 --> 00:09:37,551 Alright. Thank you. 223 00:09:37,652 --> 00:09:39,291 Observation deck here. 224 00:09:39,372 --> 00:09:40,431 To the top! 225 00:09:42,172 --> 00:09:43,591 Oh, my God! 226 00:09:52,012 --> 00:09:54,591 It's here. It's up here somewhere. What do you mean? 227 00:09:54,692 --> 00:09:56,351 It's up here. 228 00:09:56,492 --> 00:09:58,871 We're looking for the observatory tower. 229 00:09:58,972 --> 00:10:00,391 Let's have a look up here. 230 00:10:00,532 --> 00:10:02,711 It's gonna be quite obvious. Just keep moving. 231 00:10:02,852 --> 00:10:04,951 Our strategy going into the first leg of the race 232 00:10:05,092 --> 00:10:07,651 is to read the clue... Completely. 233 00:10:07,732 --> 00:10:09,651 ..and try not to make mistakes. 234 00:10:09,732 --> 00:10:11,791 "Reach the Tower Observatory 235 00:10:11,932 --> 00:10:14,671 "and search the city below for your next destination. 236 00:10:14,812 --> 00:10:16,711 So we decided to just run all the way down. 237 00:10:16,812 --> 00:10:18,511 Just straight down the steps 238 00:10:18,652 --> 00:10:19,751 Down this way? Yep. 239 00:10:19,852 --> 00:10:20,951 Yep, alright. Let's go. 240 00:10:21,092 --> 00:10:23,071 Let's see if anything says observatory. 241 00:10:23,212 --> 00:10:25,511 Alright. Oh, my God. I'm so hot! 242 00:10:25,612 --> 00:10:27,831 Our lifestyle is quite lavish. 243 00:10:27,932 --> 00:10:29,791 Myself and Sid are content creators, 244 00:10:29,932 --> 00:10:32,431 so I'm kind of like his Insta model, I guess? 245 00:10:34,132 --> 00:10:36,031 We get to travel all over the world. 246 00:10:36,132 --> 00:10:37,391 We're doing things that, you know, 247 00:10:37,532 --> 00:10:39,431 most people don't get to do in a lifetime. 248 00:10:39,572 --> 00:10:42,591 I think this race is for us to lose, to be honest. 249 00:10:42,732 --> 00:10:45,011 I mean, everything we do in our lives... 250 00:10:45,092 --> 00:10:46,092 ..we are the best at. 251 00:10:48,352 --> 00:10:49,791 What was the next clue, again? 252 00:10:49,932 --> 00:10:53,391 Reach the tower observatory and search the city below. 253 00:10:53,532 --> 00:10:55,511 These are the stairs? I don't know. 254 00:10:56,852 --> 00:10:58,731 I kept saying to Sid, like, this is not right 255 00:10:58,852 --> 00:11:01,371 because the observatory has to be up. 256 00:11:01,492 --> 00:11:03,371 You want to go back up? No, no, no. 257 00:11:04,532 --> 00:11:06,031 If you're not gonna make a decision on it... 258 00:11:06,172 --> 00:11:07,551 Sid, please don't speak to me like that. 259 00:11:14,132 --> 00:11:15,911 Maybe we've got to find something there 260 00:11:16,052 --> 00:11:18,151 with Amazing Race flags out there somewhere. 261 00:11:19,212 --> 00:11:22,271 There's nothing obvious red and yellow anywhere. 262 00:11:43,632 --> 00:11:45,371 After finding the race flags, 263 00:11:45,512 --> 00:11:47,691 teams must find a postcard in the gift shop 264 00:11:47,832 --> 00:11:50,871 that matches the location, with the address on the back. 265 00:11:52,532 --> 00:11:55,991 Then teams will run down the hundreds of stairs from that tower 266 00:11:56,132 --> 00:11:58,831 and make their way here, to the Stone Time capsule, 267 00:11:58,972 --> 00:12:03,271 which celebrates 600 years since Seoul became the capital city. 268 00:12:03,412 --> 00:12:05,511 They need to locate a message from the people of Australia 269 00:12:05,612 --> 00:12:06,991 on a stone tablet, 270 00:12:07,132 --> 00:12:09,911 and underneath it will be their next clue. 271 00:12:12,372 --> 00:12:14,471 - Can you see any, Mik? - No. 272 00:12:14,572 --> 00:12:15,951 Just look everywhere. 273 00:12:23,392 --> 00:12:24,831 - Hayley! - Yep. 274 00:12:24,932 --> 00:12:26,591 Hayley, come on! 275 00:12:31,172 --> 00:12:34,091 We found the flag downstairs, leading us to this. 276 00:12:34,172 --> 00:12:36,871 So we're going to go to the bottom. 277 00:12:38,252 --> 00:12:39,911 They found it. It's in one of those. Yep. 278 00:12:42,392 --> 00:12:44,311 Once there, you'll find a written message from home 279 00:12:44,412 --> 00:12:45,731 and your next clue. 280 00:12:47,452 --> 00:12:49,471 Really, we had no idea what the clue was. 281 00:12:49,612 --> 00:12:51,871 We copped a look at Hayley and Mikala's postcard, 282 00:12:51,972 --> 00:12:53,471 so we went and grabbed the same one. 283 00:12:53,612 --> 00:12:55,751 So we gotta go there. Gotta go there. 284 00:12:55,852 --> 00:12:56,852 Right. 285 00:12:56,972 --> 00:12:59,591 Oh, that's where we gotta go. Let's go. 286 00:12:59,732 --> 00:13:01,471 Quick, quick, quick! We've gotta get on that lift! 287 00:13:01,612 --> 00:13:03,551 Can we go in front? Thank you. 288 00:13:03,652 --> 00:13:04,671 Just jump in. Jump in. 289 00:13:04,772 --> 00:13:06,191 Hey, hey, hey, hey. 290 00:13:14,312 --> 00:13:16,811 Sorry. Good work, guys. 291 00:13:16,892 --> 00:13:18,191 The girls are so salty. 292 00:13:18,292 --> 00:13:19,511 Yeah, well, they were... 293 00:13:19,652 --> 00:13:21,111 Someone just pushed in! We were first. 294 00:13:21,252 --> 00:13:23,671 We found this clue and everyone else copied us, 295 00:13:23,772 --> 00:13:25,511 and then they pushed in line! 296 00:13:25,652 --> 00:13:28,391 Ultimately, The Amazing Race is a game, 297 00:13:28,532 --> 00:13:31,071 so if they do something bad to us, they better watch out. 298 00:13:31,172 --> 00:13:32,191 Yeah. 299 00:13:42,145 --> 00:13:44,524 It's going to be quite obvious. Just keep moving. 300 00:13:44,625 --> 00:13:46,004 Ash, read the clue. 301 00:13:46,105 --> 00:13:47,924 Reach the tower observatory 302 00:13:48,065 --> 00:13:51,644 and search the city below for your next destination. 303 00:13:51,785 --> 00:13:53,364 We have to be up somewhere. Yeah. 304 00:13:53,465 --> 00:13:55,704 I think we might need to go back up. 305 00:13:55,845 --> 00:13:57,804 OK. Alright. 306 00:13:57,945 --> 00:14:00,284 That mistake cost us a huge amount of time. 307 00:14:00,385 --> 00:14:01,684 At least an hour. 308 00:14:01,825 --> 00:14:04,884 If we do get slowed down by our own mistakes, 309 00:14:05,025 --> 00:14:06,884 we're just gonna have to bring other people down with us. 310 00:14:07,025 --> 00:14:08,884 Someone's going to have to pay for it. 311 00:14:09,025 --> 00:14:10,844 There's no limits to what we'll do, I guess. 312 00:14:17,745 --> 00:14:21,044 We had to search the city below for our next destination, 313 00:14:21,185 --> 00:14:23,124 so thinking that we've got to look out these windows 314 00:14:23,225 --> 00:14:24,984 and search for some type of sign. 315 00:14:33,905 --> 00:14:36,844 Oh, there it is. That's it. That's it, that's it, that's it. 316 00:14:36,985 --> 00:14:39,844 We need to find the postcard that looks like that place. 317 00:14:39,985 --> 00:14:41,524 Oh, yes. Yes. I'm thinking that's what it is. 318 00:14:41,625 --> 00:14:42,764 Yes, yes. 319 00:14:42,865 --> 00:14:45,324 Probably right in front of us. 320 00:14:45,425 --> 00:14:46,924 Then help me look! 321 00:14:47,025 --> 00:14:48,644 Keep looking, Amani! Help me look! 322 00:14:51,365 --> 00:14:53,804 This is where we've gotta go. This is where the flag is. 323 00:14:53,905 --> 00:14:55,484 We saw the flag and... 324 00:14:55,625 --> 00:14:58,444 We've been partners and married for 20... 325 00:14:58,585 --> 00:15:00,704 Get it right. 326 00:15:00,845 --> 00:15:03,044 Partners and married for 30 years now. 327 00:15:03,145 --> 00:15:04,404 Come on! Are you with me? 328 00:15:04,505 --> 00:15:05,924 Yeah, yeah, yeah. 329 00:15:06,065 --> 00:15:08,704 I think other teams will think we're just a couple old farts, 330 00:15:08,845 --> 00:15:11,284 that we're not really a threat to them. 331 00:15:11,425 --> 00:15:13,844 I've been a firefighter for 30 years and when I started, 332 00:15:13,985 --> 00:15:16,644 I was the only female firefighter in South Australia. 333 00:15:16,745 --> 00:15:17,984 Never met another woman like it. 334 00:15:18,125 --> 00:15:20,444 Adrienne will never give up. And she knows I'll never give up. 335 00:15:20,585 --> 00:15:23,404 We will finish this race. There's no doubt there. 336 00:15:23,545 --> 00:15:27,004 This would a great training run if you want to train uphill. 337 00:15:27,145 --> 00:15:29,804 Yeah? Really? Well, I maybe not for you. For me. 338 00:15:32,305 --> 00:15:33,924 What are these girls doing? 339 00:15:35,245 --> 00:15:36,245 What are you doing? 340 00:15:37,865 --> 00:15:41,704 We're gonna try and slow everyone down 341 00:15:41,785 --> 00:15:43,204 because we're going to take a while 342 00:15:43,345 --> 00:15:45,764 to get back up to the observatory tower. 343 00:15:45,905 --> 00:15:47,644 No, I don't trust them. I don't trust them. 344 00:15:47,745 --> 00:15:49,044 They weren't ever up there. 345 00:15:58,905 --> 00:16:01,644 We don't really care what other teams think of us. 346 00:16:01,745 --> 00:16:03,924 We're 100% here to win. 347 00:16:04,065 --> 00:16:06,204 Maybe Sid and Ash weren't telling us the truth. 348 00:16:06,345 --> 00:16:08,004 We don't know yet. Let's go. 349 00:16:11,585 --> 00:16:14,964 There we go. Just in here. The big red and yellow flags might be it. 350 00:16:17,965 --> 00:16:20,164 The hint was a message from home. 351 00:16:20,305 --> 00:16:22,884 Looking for anything that has something to do with Australia. 352 00:16:23,025 --> 00:16:24,844 Got it? Yeah. 353 00:16:27,585 --> 00:16:29,084 Far out. Hold that. 354 00:16:29,185 --> 00:16:30,724 Oh, my God. 355 00:16:30,865 --> 00:16:32,204 They don't teach you how to rip 'em 356 00:16:32,345 --> 00:16:34,244 when they do the Amazing Race tutorial. 357 00:16:34,345 --> 00:16:35,604 Road block. 358 00:16:35,705 --> 00:16:37,204 A road block is a challenge 359 00:16:37,345 --> 00:16:39,204 that only one team member can perform. 360 00:16:39,345 --> 00:16:42,204 Who's ready for Riverdance? Yep. I'll do it. 361 00:16:42,305 --> 00:16:43,444 In this road block, 362 00:16:43,585 --> 00:16:46,644 one member from each team must find their inner daredevil 363 00:16:46,785 --> 00:16:50,004 and attempt to master the extreme art of flyboarding. 364 00:16:50,145 --> 00:16:53,064 Now, professionals can reach heights of up to 15 metres. 365 00:16:53,185 --> 00:16:55,764 Our flyboarders need to get two metres out of the water 366 00:16:55,865 --> 00:16:57,724 for them to receive their next clue. 367 00:16:57,825 --> 00:16:59,324 Looks pretty easy, right? 368 00:17:04,145 --> 00:17:05,964 Whoa! 369 00:17:07,985 --> 00:17:10,884 Bottom of this cement thing. Go down there and run around. 370 00:17:11,025 --> 00:17:13,324 It's time to go flyboarding in the Han River. 371 00:17:13,465 --> 00:17:15,424 Stay in control and lift yourself at least two vertical meters 372 00:17:15,545 --> 00:17:17,424 out of the water to earn your next clue. 373 00:17:17,565 --> 00:17:20,484 That's so dope. Surely I can do this. 374 00:17:20,585 --> 00:17:22,784 Physically, we're the most fit team. 375 00:17:22,865 --> 00:17:24,064 We've played a lot of footy. 376 00:17:24,185 --> 00:17:26,564 I think all the challenges that are more based around sports, 377 00:17:26,665 --> 00:17:28,564 we should thrive in. 378 00:17:28,705 --> 00:17:30,564 If I can't get two metres in the air, 379 00:17:30,665 --> 00:17:31,884 I will let you shoot me. 380 00:17:31,985 --> 00:17:33,084 And I will berate him. 381 00:17:35,265 --> 00:17:37,144 Do you see it? Is it there? Yeah. 382 00:17:39,225 --> 00:17:40,784 Road block. Who's ready for a river dance? 383 00:17:40,865 --> 00:17:41,865 I'll do it. 384 00:17:41,945 --> 00:17:43,604 Yeah, I'm gonna do the road block today. 385 00:17:43,705 --> 00:17:45,724 It's time to go flyboarding! 386 00:17:50,365 --> 00:17:53,604 This postcard is not one that they sell here 387 00:17:53,705 --> 00:17:55,484 and on the back, it has the address. 388 00:17:55,585 --> 00:17:57,884 They told us that this isn't theirs. 389 00:17:57,985 --> 00:18:01,784 We found a postcard with Tower L. 390 00:18:01,905 --> 00:18:05,704 We were thinking, "Is that it? Is that postcard it?" 391 00:18:07,865 --> 00:18:10,164 Ohh. Ask them what that says. 392 00:18:10,265 --> 00:18:12,924 What does this one say? 393 00:18:16,225 --> 00:18:18,804 Lana, Lana, Lana, Lana. OK, OK. 394 00:18:18,945 --> 00:18:21,084 We need it... Wait, we need to ask someone where that is. 395 00:18:21,225 --> 00:18:24,364 I find this postcard, and it's exactly the same card 396 00:18:24,465 --> 00:18:26,844 as what we saw the nuns holding. 397 00:18:26,985 --> 00:18:30,204 Anyone speak English and Korean? 398 00:18:30,305 --> 00:18:31,684 Can you translate this? 399 00:18:31,785 --> 00:18:33,244 Oh, there! 400 00:18:33,385 --> 00:18:35,524 Oh, the big... the tallest? The tallest one? 401 00:18:35,625 --> 00:18:37,844 We thought, "Boom! That's it!" 402 00:18:37,945 --> 00:18:39,084 Alright, let's go. 403 00:18:39,225 --> 00:18:40,844 Should we ask someone else, just in case? 404 00:18:40,985 --> 00:18:42,364 No, we can just ask someone downstairs. 405 00:18:42,465 --> 00:18:44,004 OK, OK, OK. Alright. 406 00:18:44,105 --> 00:18:45,864 Big tall tower in Korea. 407 00:18:46,765 --> 00:18:48,164 Yeah, yeah. Perfect! 408 00:18:49,865 --> 00:18:51,044 Is that it? Yeah. 409 00:18:51,185 --> 00:18:53,044 Are you sure? No, I'm not. 410 00:18:53,145 --> 00:18:55,244 Let's just stop and pray. 411 00:18:55,345 --> 00:18:57,524 Oh, Jesus, we are stuck. 412 00:18:57,625 --> 00:18:59,564 We don't know how to read this clue 413 00:18:59,705 --> 00:19:01,244 and figure out what will happen next. 414 00:19:01,345 --> 00:19:02,924 We ask for your inspiration. 415 00:19:04,665 --> 00:19:07,044 Two tickets to the tower, please. 416 00:19:07,145 --> 00:19:08,964 Literally dripping with sweat. 417 00:19:09,065 --> 00:19:11,204 Search the city below, Sid. 418 00:19:11,305 --> 00:19:12,564 It's there. It's right there. 419 00:19:12,705 --> 00:19:13,884 Is that it, though? Yes. 420 00:19:14,025 --> 00:19:15,644 This. This, this, this. That's what it is. 421 00:19:15,785 --> 00:19:17,244 Help us figure this out, God. Come on. 422 00:19:17,345 --> 00:19:18,924 Help us to get to read it properly. 423 00:19:19,065 --> 00:19:22,724 Search the city below, which is out there. 424 00:19:24,105 --> 00:19:27,284 Is that an amazing race symbol down there, next to that? 425 00:19:28,425 --> 00:19:31,084 Oh! Yes, it is! Red and yellow. 426 00:19:31,185 --> 00:19:32,864 It's it! Come on, let's go. 427 00:19:32,985 --> 00:19:35,444 I'm so glad to get out of the observation tower! 428 00:19:39,745 --> 00:19:41,604 Here we go, here we go. On here. Australia. 429 00:19:41,745 --> 00:19:42,864 Road block. Road block. 430 00:19:42,945 --> 00:19:44,504 Who's ready for a river dance? 431 00:19:44,645 --> 00:19:46,004 I'll do it? Yeah. 432 00:19:46,145 --> 00:19:47,145 I'll do it? You do it. 433 00:19:47,225 --> 00:19:49,324 It's time to go flyboarding in the Han River. 434 00:19:49,465 --> 00:19:51,364 - Do you want to do it? - I'll do it. 435 00:19:51,505 --> 00:19:53,644 Lift yourself at least two vertical metres out of the water 436 00:19:53,745 --> 00:19:55,044 to earn your next clue. 437 00:19:56,665 --> 00:19:57,864 Let's do it, baby! 438 00:19:57,945 --> 00:19:59,284 Whoo! 439 00:20:02,665 --> 00:20:05,244 Oh, my God. I think I know what it is. 440 00:20:05,345 --> 00:20:06,345 What is it? 441 00:20:06,385 --> 00:20:08,324 You know those electronic things, where it's like... 442 00:20:08,465 --> 00:20:10,364 - Ohh! God, I hope not! - ..you've gotta stay up. 443 00:20:10,505 --> 00:20:12,404 Oh, my... Oh, no way. 444 00:20:12,545 --> 00:20:13,684 You're going to fall in a lot of times, 445 00:20:13,825 --> 00:20:16,124 'cause you dancing, so you're gonna be like this. 446 00:20:16,225 --> 00:20:17,484 Ai, ai, ai. 447 00:20:19,105 --> 00:20:20,364 - I've gotta fly. - Huh! 448 00:20:20,465 --> 00:20:22,364 Two metres is a long way, though. 449 00:20:22,465 --> 00:20:24,244 It's not. 450 00:20:24,385 --> 00:20:26,004 Two metres out of the water, vertically? 451 00:20:26,105 --> 00:20:27,644 We're not talking horizontally. 452 00:20:34,485 --> 00:20:35,644 Let's go. First ones here. 453 00:20:35,785 --> 00:20:37,444 - Let's do it. - Whoo! 454 00:20:40,385 --> 00:20:42,244 - Yeah, Ty! - Sounds pretty simple. 455 00:20:42,385 --> 00:20:44,444 Just balance. All I've gotta do is balance. 456 00:20:44,545 --> 00:20:46,484 Easy. 457 00:20:46,625 --> 00:20:48,084 Yeah, no, I don't think he's done this before, 458 00:20:48,185 --> 00:20:50,224 but he's a coordinated fella. 459 00:20:52,925 --> 00:20:54,244 Come on, Ty! 460 00:20:54,345 --> 00:20:57,044 Three, two, one. Go. 461 00:21:02,405 --> 00:21:03,644 Get up there! 462 00:21:06,325 --> 00:21:07,364 What are they doing? 463 00:21:13,765 --> 00:21:14,804 Yeah, Ty! 464 00:21:15,845 --> 00:21:17,844 Yes! Yes! 465 00:21:19,465 --> 00:21:20,524 Nope. 466 00:21:23,385 --> 00:21:25,164 Still no other teams here, though. 467 00:21:25,265 --> 00:21:27,604 There we go. There they are. 468 00:21:27,745 --> 00:21:29,484 Oh, just as I say that, here they come. 469 00:21:29,625 --> 00:21:32,404 Yeah. Two metres is, like, three times my height, 470 00:21:32,505 --> 00:21:34,084 so we'll see how we go. 471 00:21:34,185 --> 00:21:36,324 You got this, Joey! 472 00:21:36,425 --> 00:21:37,724 Oh, God. 473 00:21:37,825 --> 00:21:39,484 Ugh! 474 00:21:39,585 --> 00:21:40,644 I'm a bit nervous! 475 00:21:40,745 --> 00:21:41,944 Go, Mikky! 476 00:21:45,385 --> 00:21:46,604 Go, Ty! 477 00:21:52,185 --> 00:21:54,524 A bit more! A bit more! 478 00:21:54,625 --> 00:21:56,124 Can't get him up there. 479 00:21:56,225 --> 00:21:57,564 I think he's too fat. 480 00:21:57,705 --> 00:22:00,244 I think the big fella's had too many burgers. 481 00:22:03,745 --> 00:22:05,704 OK. Let's search that area. 482 00:22:08,105 --> 00:22:10,604 The people of Sydney joined people with Seoul 483 00:22:10,745 --> 00:22:13,944 in celebrating Seoul's 600 anniversary. 484 00:22:14,025 --> 00:22:16,124 We have to join with these people. 485 00:22:16,225 --> 00:22:19,004 One of these guys has got the clue. 486 00:22:19,145 --> 00:22:21,124 - Do you reckon? - Yes. 487 00:22:21,265 --> 00:22:23,524 - It's not here. - I don't think they do. 488 00:22:25,205 --> 00:22:26,844 Do you have a clue? 489 00:22:35,989 --> 00:22:37,368 One of these guys has got the clue. 490 00:22:39,129 --> 00:22:40,608 - Do you reckon? - Yes. 491 00:22:40,709 --> 00:22:41,828 Someone here. 492 00:22:41,929 --> 00:22:42,929 I don't think they do. 493 00:22:43,009 --> 00:22:44,388 Do you have a clue? 494 00:22:44,529 --> 00:22:46,588 - No? OK, all good. Sorry, mate. - They don't. 495 00:22:46,729 --> 00:22:48,388 Read the thing again, read the thing again. 496 00:22:48,529 --> 00:22:50,548 - The people of... - Where is... 497 00:22:52,529 --> 00:22:54,728 - Whoa! - OK. 498 00:22:56,089 --> 00:22:58,828 Oh, my God! 499 00:22:58,929 --> 00:23:00,868 What is wrong with us?! 500 00:23:01,009 --> 00:23:02,028 - So it's a Roadblock. - Nice. 501 00:23:02,129 --> 00:23:03,908 "Who's ready for a river dance?" 502 00:23:04,049 --> 00:23:06,148 - I think you take it. - Alright, I'll take it, I'll take it. 503 00:23:06,249 --> 00:23:08,008 You. 504 00:23:08,089 --> 00:23:10,108 Time to go flyboarding. 505 00:23:10,209 --> 00:23:12,228 You're gonna be the Flying Nun. 506 00:23:16,109 --> 00:23:19,668 Sort of like the first time I levitated. 507 00:23:22,449 --> 00:23:25,548 I'm so sorry! 508 00:23:25,649 --> 00:23:27,548 I'm glad we didn't go to Tower L. 509 00:23:27,689 --> 00:23:32,088 Let's hope that another team has gone to Tower L. 510 00:23:34,209 --> 00:23:36,108 - We're going to... - I think we're going to... 511 00:23:36,249 --> 00:23:37,468 - It's a really... - ..a big tower. 512 00:23:37,569 --> 00:23:38,588 It's a really big tower. 513 00:23:38,729 --> 00:23:40,388 It was, like, kind of in the distance. 514 00:23:40,529 --> 00:23:43,108 If we just have a sneaky look at the sisters, 515 00:23:43,249 --> 00:23:44,988 - who were holding this bad boy... - Yeah, we saw that. 516 00:23:45,129 --> 00:23:47,508 - Like, hmm, OK. - Now we know what to do. 517 00:23:47,649 --> 00:23:49,828 - Yeah. - Now we know what this race takes. 518 00:23:49,969 --> 00:23:52,308 - At the start, we were a bit... - We got what it takes. 519 00:23:55,909 --> 00:23:57,308 Yeah, Ty! 520 00:23:57,409 --> 00:23:59,268 He's looking alright. He's up there. 521 00:24:00,449 --> 00:24:02,268 He needs to get two metres up there, though, 522 00:24:02,369 --> 00:24:04,188 and right now he's probably halfway. 523 00:24:04,329 --> 00:24:06,268 Go, Ty! 524 00:24:09,129 --> 00:24:10,728 That's two! 525 00:24:10,809 --> 00:24:12,748 Yes! 526 00:24:12,849 --> 00:24:15,108 Two metres. Nailed it. Yes, Ty! 527 00:24:16,729 --> 00:24:17,729 - Thank you. - Thank you. 528 00:24:17,809 --> 00:24:18,809 Thanks. 529 00:24:19,889 --> 00:24:21,788 Detour. 530 00:24:23,109 --> 00:24:26,268 A Detour is a choice between two challenges, 531 00:24:26,369 --> 00:24:28,148 each with its own pros and cons. 532 00:24:28,289 --> 00:24:31,028 In this Detour, teams must choose between 533 00:24:31,129 --> 00:24:33,348 Fold 'Em Fast and Stack 'Em High. 534 00:24:33,489 --> 00:24:36,828 In Fold 'Em Fast, teams will find this restaurant 535 00:24:36,929 --> 00:24:38,748 in Seoul's Gwangjang Market 536 00:24:38,889 --> 00:24:41,868 and learn the intricate art of folding dumplings. 537 00:24:42,009 --> 00:24:44,508 Each team must make 50 filled dumplings 538 00:24:44,649 --> 00:24:46,868 and present them to the dumpling master, 539 00:24:47,009 --> 00:24:50,548 who will inspect and reject any that don't meet his standards. 540 00:24:50,689 --> 00:24:53,348 Once satisfied, he'll give them their next clue. 541 00:24:53,449 --> 00:24:56,468 Or head to Hanyang University gym 542 00:24:56,609 --> 00:25:00,148 and attempt the weird but wonderful sport of cup stacking. 543 00:25:00,289 --> 00:25:04,028 Each team member must stack then unstack 12 cups 544 00:25:04,129 --> 00:25:05,988 in eight seconds or less. 545 00:25:06,089 --> 00:25:07,148 This is Si Eun. 546 00:25:07,249 --> 00:25:08,988 She's the world record holder 547 00:25:09,129 --> 00:25:11,508 and she can do it in less than two seconds. 548 00:25:14,129 --> 00:25:15,129 Yes! World record! 549 00:25:16,429 --> 00:25:18,908 Yeah, Si Eun! Yes! 550 00:25:19,049 --> 00:25:20,948 - That's a sport. - Yeah. Alright. 551 00:25:21,089 --> 00:25:22,089 - Do you wanna do that? - Yeah. 552 00:25:22,090 --> 00:25:23,988 We're gonna do Stack 'Em. 553 00:25:24,129 --> 00:25:25,608 Have you done that cup stacking thing? 554 00:25:25,749 --> 00:25:27,908 Nah, but I just figured if it's a sport, surely we can do it. 555 00:25:28,009 --> 00:25:29,448 Yeah. Yeah, we should be right. 556 00:25:29,589 --> 00:25:30,628 All we've gotta do is stack some... 557 00:25:30,769 --> 00:25:31,769 - Yeah. - ..cups. 558 00:25:31,770 --> 00:25:32,828 Famous last words. 559 00:25:36,369 --> 00:25:38,588 The clue's with the message from home. The message from home... 560 00:25:38,729 --> 00:25:40,608 Yeah, but we're looking for a message from home. 561 00:25:40,749 --> 00:25:43,588 - Oh, dear. - Well, let's go around there. 562 00:25:43,689 --> 00:25:44,689 'Cause we went through... 563 00:25:44,769 --> 00:25:46,808 I mean, I don't know if that helps. Didn't we just... 564 00:25:46,949 --> 00:25:48,908 We literally just went around there before. 565 00:25:49,049 --> 00:25:51,028 Imagine if we followed, like, the completely wrong clue. 566 00:25:51,169 --> 00:25:53,268 But that would be it, right? Everyone else is holding that. 567 00:25:55,049 --> 00:25:58,668 Slowly dawns on us that we had the wrong postcard. 568 00:25:58,769 --> 00:26:00,388 Shit. We're in the wrong spot. 569 00:26:01,529 --> 00:26:03,828 - I honestly think we have to go back... - There's nothing else to do. 570 00:26:03,929 --> 00:26:05,468 ..and get another postcard. 571 00:26:07,189 --> 00:26:08,228 - Oh, my God. - Yeah. 572 00:26:08,369 --> 00:26:09,528 Let's go. 573 00:26:09,649 --> 00:26:11,071 Alright. We need to go back, 574 00:26:11,072 --> 00:26:14,515 - back to the tower. - Namsan tower? 575 00:26:14,516 --> 00:26:17,348 - Where we just were. We need to go back. - Yeah. 576 00:26:17,489 --> 00:26:21,168 It's a horrible feeling knowing that you've driven one hour 577 00:26:21,249 --> 00:26:22,548 all the way to this tower, 578 00:26:22,649 --> 00:26:24,268 it's just not even part of the clue, 579 00:26:24,409 --> 00:26:26,748 and then you have to drive a whole hour back. 580 00:26:31,269 --> 00:26:32,428 Come on. 581 00:26:35,609 --> 00:26:37,388 It was a lot harder than it looked. 582 00:26:37,529 --> 00:26:40,888 I got smacked around the water multiple times. 583 00:26:40,969 --> 00:26:42,528 Oh, this! 584 00:26:42,609 --> 00:26:46,588 Oh, yeah, that's a pretty hard skill. 585 00:26:48,049 --> 00:26:49,068 Looking hot, babe! 586 00:26:49,169 --> 00:26:51,308 You got it, Tim! Yeeow! 587 00:26:53,629 --> 00:26:54,908 That looks hard. 588 00:26:55,009 --> 00:26:56,668 Good work, Mikki! 589 00:26:57,609 --> 00:27:02,188 Yes, Joey! Yes! Whoo! 590 00:27:03,449 --> 00:27:05,268 - Is that a pass? - Yeah! 591 00:27:05,449 --> 00:27:07,748 - Yes! - Think that might've been a pass. Good work. 592 00:27:09,209 --> 00:27:10,268 That was so hard. 593 00:27:10,369 --> 00:27:11,748 Good work, Mikki! 594 00:27:12,849 --> 00:27:16,148 - That's it! - Go, Mikki! Whoo! 595 00:27:17,269 --> 00:27:18,628 Hold it, hold it! 596 00:27:18,769 --> 00:27:20,388 Go, Nicky. 597 00:27:22,689 --> 00:27:24,388 You're getting better each time, Tim. You got it. 598 00:27:24,489 --> 00:27:25,489 Your butt looks good. 599 00:27:28,969 --> 00:27:29,969 Detour. 600 00:27:29,989 --> 00:27:31,308 Stack 'Em High or Fold 'Em Fast. 601 00:27:31,409 --> 00:27:33,848 - We're gonna do Stack 'Em High. - We're gonna Stack 'Em High. 602 00:27:33,989 --> 00:27:34,989 - Stack 'Em High. - Stack 'Em High. 603 00:27:35,129 --> 00:27:38,468 "Both of you must properly stack your cups within the time limit 604 00:27:38,569 --> 00:27:39,908 "to receive your next clue." 605 00:27:40,049 --> 00:27:43,148 For the Detour, we're gonna go Fold 'Em Fast. 606 00:27:43,289 --> 00:27:46,468 We're filling 50 dumplings to the cook's satisfaction. 607 00:27:46,609 --> 00:27:49,548 The only person I would want to be doing this with is you. 608 00:27:49,689 --> 00:27:51,388 - I feel the same way. - I love you. 609 00:27:51,529 --> 00:27:52,908 I love you more. 610 00:27:53,049 --> 00:27:56,188 The second we laid eyes on each other, we were in love. 611 00:27:56,329 --> 00:27:57,508 I went in to my housemate at the time 612 00:27:57,649 --> 00:27:58,988 and said, "I think I just met my husband." 613 00:27:59,129 --> 00:28:00,268 Yes! 614 00:28:00,409 --> 00:28:04,148 If us being on this race can inspire people just to be themselves, 615 00:28:04,249 --> 00:28:05,249 we've honestly won... 616 00:28:05,389 --> 00:28:07,068 - Yeah. We're winners already. - ..to be honest. Yeah. 617 00:28:07,169 --> 00:28:08,468 What are dumplings? 618 00:28:08,569 --> 00:28:10,688 Those things we ate the other day. 619 00:28:10,769 --> 00:28:12,028 Ohh. 620 00:28:12,169 --> 00:28:13,868 But the other challenge was stack cups, 621 00:28:14,009 --> 00:28:16,548 and I figured that's just gonna end messily. 622 00:28:18,409 --> 00:28:20,068 Thanks, Terry. 623 00:28:20,169 --> 00:28:21,388 Let's do it. 624 00:28:21,489 --> 00:28:24,508 Yes! Here we go. Here we go. 625 00:28:24,649 --> 00:28:26,868 We've got this. We've got this. How hard can it be? 626 00:28:26,969 --> 00:28:27,969 It's a couple of cups. 627 00:28:31,309 --> 00:28:32,309 Oh, my God. 628 00:28:33,449 --> 00:28:35,328 - Oh, my... - Did it in two seconds! 629 00:28:35,449 --> 00:28:37,388 - Can we see... can you do one more? - One more? 630 00:28:42,729 --> 00:28:44,828 - Alright. Do you wanna give it a go? - Yeah, alright. 631 00:28:44,969 --> 00:28:50,508 - So, we go... left on top... - Bang, bang, bang, bang, bang... 632 00:28:50,609 --> 00:28:52,708 Ohh. Far out. I've stuffed that one. 633 00:28:52,809 --> 00:28:55,148 Eight seconds! Are you kidding? 634 00:28:55,289 --> 00:28:56,428 We can do it. We can do it, we can do it. 635 00:29:04,729 --> 00:29:06,868 So, we've gotta find that restaurant. Go, mate, go, mate. 636 00:29:06,969 --> 00:29:08,148 Tim! 637 00:29:08,249 --> 00:29:10,068 Who do we ask? 638 00:29:10,209 --> 00:29:11,788 - Is that it? - Yeah. 639 00:29:11,889 --> 00:29:13,508 There's a marker right there. 640 00:29:13,609 --> 00:29:17,868 - Hello. - Hello. 641 00:29:17,969 --> 00:29:18,969 Thank you. 642 00:29:19,009 --> 00:29:21,628 This is the demonstration. OK, so, are you watching? 643 00:29:22,709 --> 00:29:24,828 I've literally never made dumplings in my life, 644 00:29:24,929 --> 00:29:26,268 and here we were making 50 of them. 645 00:29:26,409 --> 00:29:28,868 We've gotta roll... We'll do two big sausages each. 646 00:29:30,649 --> 00:29:32,428 This is making me hungry. 647 00:29:32,569 --> 00:29:33,968 So, we've definitely gotta do 50, eh? 648 00:29:34,049 --> 00:29:35,108 Yep. 649 00:29:35,249 --> 00:29:37,508 - This good? - OK! 650 00:29:37,609 --> 00:29:39,688 We have 49 dumplings to make. 651 00:29:44,929 --> 00:29:46,468 Let's go, Jas! 652 00:29:46,609 --> 00:29:48,468 Don't give up. Keep going, keep working. 653 00:29:51,269 --> 00:29:53,588 - I passed! - Oh! 654 00:29:53,689 --> 00:29:54,708 Yes! 655 00:29:54,809 --> 00:29:56,388 Alright, let's do the Fold 'Em Fast. 656 00:29:56,529 --> 00:29:57,708 - The dumplings? - Yeah. 657 00:29:57,809 --> 00:29:59,868 Yeah, yeah! Come on! 658 00:29:59,969 --> 00:30:02,548 Stay straight! Balance! 659 00:30:02,649 --> 00:30:04,428 Nice! 660 00:30:04,529 --> 00:30:06,068 Keep it there. Come on! 661 00:30:07,069 --> 00:30:08,468 Stay, stay, stay! 662 00:30:08,569 --> 00:30:09,788 Ohh. 663 00:30:10,989 --> 00:30:13,148 But I think she'll get up. She's got good core strength. 664 00:30:13,249 --> 00:30:14,588 She does CrossFit. 665 00:30:14,689 --> 00:30:15,788 Personal trainer. 666 00:30:15,929 --> 00:30:18,308 I think we're going to surprise people. 667 00:30:18,449 --> 00:30:20,708 We are Muslim women and we couldn't be more proud. 668 00:30:20,849 --> 00:30:23,708 We want to show people it doesn't matter what race, what colour, 669 00:30:23,809 --> 00:30:24,908 what religion you are, 670 00:30:25,049 --> 00:30:28,348 women are capable of doing anything and everything, so watch out. 671 00:30:28,449 --> 00:30:30,868 Stay straight and keep up! 672 00:30:30,969 --> 00:30:31,988 Don't move until they say! 673 00:30:32,129 --> 00:30:34,108 Stay up, stay up! You've got this one! 674 00:30:34,249 --> 00:30:35,428 Whoo! 675 00:30:35,529 --> 00:30:36,708 Whoo! 676 00:30:36,809 --> 00:30:38,908 Yeah! 677 00:30:39,009 --> 00:30:41,188 Whoo! Come on! 678 00:30:41,329 --> 00:30:43,048 - Detour. Detour, Detour. - Detour. 679 00:30:43,169 --> 00:30:44,688 Alright, Stack 'Em High. Stack 'Em High. 680 00:30:44,829 --> 00:30:47,148 We've gotta stack up some cups together 681 00:30:47,289 --> 00:30:48,708 in less than, I think, eight seconds, 682 00:30:48,809 --> 00:30:50,688 so that'll be interesting. 683 00:30:54,429 --> 00:30:56,188 How's the little fella just showing us up? 684 00:30:56,329 --> 00:30:57,868 - Oh, my God. - It's quick. 685 00:30:58,009 --> 00:30:59,468 - It's so hard. - It's real quick. 686 00:30:59,569 --> 00:31:00,569 It's tough. 687 00:31:02,809 --> 00:31:03,809 Aargh! 688 00:31:05,509 --> 00:31:06,509 What did I do then? 689 00:31:06,609 --> 00:31:08,468 I just keep... 690 00:31:08,569 --> 00:31:10,228 We're both very competitive 691 00:31:10,369 --> 00:31:13,308 and not getting something really can frustrate me. 692 00:31:13,449 --> 00:31:15,508 The little fella had a bit of a tantrum. 693 00:31:15,649 --> 00:31:17,188 - Knocked some cups over. - No, no, no. 694 00:31:17,289 --> 00:31:19,228 I was cool, calm and collected. 695 00:31:19,369 --> 00:31:21,428 I'll get it this time. I'll get it this time. 696 00:31:23,929 --> 00:31:25,228 Aarggh! 697 00:31:26,569 --> 00:31:30,228 Ohhhhh, my gosh! Why is it so hard?! 698 00:31:38,009 --> 00:31:41,308 Alrighty. Back on the road. 699 00:31:41,409 --> 00:31:43,228 The race isn't over yet. 700 00:31:43,329 --> 00:31:44,548 We know we're still in it. 701 00:31:44,649 --> 00:31:46,228 You never know what can happen. 702 00:31:46,369 --> 00:31:49,428 "Search the city below for your next destination." 703 00:31:49,529 --> 00:31:51,348 Alright. Let's search the city. 704 00:31:51,449 --> 00:31:52,449 Hold on. Take your time. 705 00:31:52,489 --> 00:31:54,268 We've searched for, like, five seconds. 706 00:31:54,369 --> 00:31:55,548 I'm just confused. 707 00:31:56,929 --> 00:31:59,828 Everything that had happened had just frazzled us. 708 00:31:59,929 --> 00:32:01,628 It was just all like... 709 00:32:02,649 --> 00:32:05,788 We can't find the clue again. 710 00:32:17,907 --> 00:32:20,046 Right, let's search the city. 711 00:32:20,147 --> 00:32:22,566 We can't find the clue again 712 00:32:22,707 --> 00:32:26,446 and I think everything that had happened had just frazzled us. 713 00:32:26,547 --> 00:32:28,566 It was just all like... 714 00:32:29,987 --> 00:32:32,166 - Niko, I reckon I've found it. - Where? 715 00:32:32,267 --> 00:32:34,326 I don't know if that's it. 716 00:32:34,427 --> 00:32:36,046 That's red and yellow. 717 00:32:36,147 --> 00:32:37,386 Oh, yeah, that. 718 00:32:37,467 --> 00:32:40,526 Well, what is that called, though? 719 00:32:40,667 --> 00:32:42,746 - Niko... - Mm? 720 00:32:43,927 --> 00:32:45,606 Wow! 721 00:32:46,487 --> 00:32:48,326 OK, just get it. Let's go. 722 00:32:48,427 --> 00:32:51,886 She's a long way down. 723 00:32:52,027 --> 00:32:55,206 - (NIKO SPEAKS FOREIGN LANGUAGE), Alana. - OK. 724 00:32:55,347 --> 00:32:58,046 - Come on. - Yeah, well, just slow up a little. 725 00:32:58,147 --> 00:32:59,166 Come on, Chris. 726 00:32:59,307 --> 00:33:02,286 People underestimate how good we are because of our age. 727 00:33:02,427 --> 00:33:03,606 The reality is, I think we'll give them 728 00:33:03,747 --> 00:33:05,166 a little bit more than they're expecting. 729 00:33:05,307 --> 00:33:07,686 I have every faith in her, she'll nail it. 730 00:33:07,827 --> 00:33:10,166 Adrienne's used to very powerful hoses being a firefighter. 731 00:33:10,267 --> 00:33:11,526 See how she goes. 732 00:33:12,927 --> 00:33:14,406 Go, Aidy. 733 00:33:14,507 --> 00:33:16,686 To infinity and beyond! 734 00:33:16,787 --> 00:33:19,686 Go, baby! 735 00:33:19,827 --> 00:33:22,466 - Yeah. - Whoo! 736 00:33:25,147 --> 00:33:26,966 Get in here quick. Stop playing. 737 00:33:31,847 --> 00:33:33,246 - OK? - Thank you so much! 738 00:33:33,347 --> 00:33:34,406 Oh, Detour. 739 00:33:34,507 --> 00:33:36,406 "Stack 'em high or fold 'em fast." 740 00:33:36,547 --> 00:33:37,966 What do you want to do? What do you want to do? 741 00:33:38,107 --> 00:33:39,886 - Fold 'em fast, the dumpling rolling. - Yep. 742 00:33:42,907 --> 00:33:45,526 We're trying to find a dumplings restaurant. 743 00:33:47,107 --> 00:33:50,326 There's just so many shops, it's just so overwhelming, like. 744 00:33:50,427 --> 00:33:51,526 Let's go. 745 00:33:51,667 --> 00:33:53,366 Oh, babe, look, there's a flag right there. 746 00:33:53,467 --> 00:33:55,286 Oh, my gosh. 747 00:33:55,427 --> 00:34:00,846 We need to make 50 dumplings to the head chef's liking. 748 00:34:00,987 --> 00:34:03,246 Ah, that's not the best one, this one. 749 00:34:03,347 --> 00:34:06,206 Not as pretty as the chef's. 750 00:34:06,347 --> 00:34:08,126 Oh, man. 751 00:34:10,107 --> 00:34:11,526 Especially when your partner's hopeless. 752 00:34:11,667 --> 00:34:13,606 I just hope the other challenge is really hard 753 00:34:13,707 --> 00:34:15,886 and hopefully they're falling behind. 754 00:34:23,067 --> 00:34:25,826 It's easy. It's a couple of cups. 755 00:34:25,907 --> 00:34:29,126 Oh, you're kidding! 756 00:34:29,227 --> 00:34:37,046 Argh...! 757 00:34:37,187 --> 00:34:38,686 Come on, Ty. Seriously. 758 00:34:38,827 --> 00:34:40,526 - Alright, let's just do it. Let's just do it. - Yeah, I'm ready. 759 00:34:43,087 --> 00:34:45,046 Alright. Three, two, one. Go. 760 00:34:50,847 --> 00:34:53,126 Oh, no, I've stuffed it. I've stuffed it. Sorry. 761 00:34:59,907 --> 00:35:01,446 Let's go, Ash. 762 00:35:03,987 --> 00:35:06,206 Whoo! 763 00:35:06,307 --> 00:35:09,206 That's 2m right there, right? 764 00:35:09,307 --> 00:35:10,766 Yaaaaay! 765 00:35:12,087 --> 00:35:14,606 Is that 2m? 766 00:35:17,707 --> 00:35:23,186 Whoo! Let's go, Ash. 767 00:35:23,267 --> 00:35:26,726 Whoops. Sorry. 768 00:35:26,867 --> 00:35:29,966 Detour. "Stack 'em high or fold 'em fast." 769 00:35:30,107 --> 00:35:31,726 - Alright, the dumplings. - We get to eat 'em too. 770 00:35:31,867 --> 00:35:33,546 - Fold 'em fast. Fold 'em fast. - Alright, easy, let's go. 771 00:35:35,427 --> 00:35:39,006 Whoo, man, my back is sore from hunching over. 772 00:35:39,107 --> 00:35:40,926 The fingers are losing it at the end. 773 00:35:41,107 --> 00:35:44,686 - My concentration is sort of waning a bit. - It's hard work. 774 00:35:44,787 --> 00:35:46,086 Bit more than that? 775 00:35:46,187 --> 00:35:48,186 The last one. Fingers crossed. 776 00:35:58,367 --> 00:36:01,406 So two more? OK. Thank you. 777 00:36:01,507 --> 00:36:03,006 Didn't quite get there, guys? 778 00:36:03,147 --> 00:36:06,086 They took away two that weren't acceptable to the chef. 779 00:36:06,187 --> 00:36:07,686 They're very picky down there. 780 00:36:09,087 --> 00:36:10,546 Three, two, one, go! 781 00:36:15,087 --> 00:36:17,286 Oh, I stuffed it. Sorry. 782 00:36:19,667 --> 00:36:21,906 There's people coming. 783 00:36:21,987 --> 00:36:23,366 Just focus. Let's get this one right. 784 00:36:23,467 --> 00:36:24,646 Alright. Here we go. 785 00:36:24,787 --> 00:36:27,726 See, he does left to right, and then he drops it left to right. 786 00:36:27,827 --> 00:36:29,566 Three, two, one, go. 787 00:36:36,367 --> 00:36:38,606 YES! 788 00:36:38,707 --> 00:36:41,586 Yes! Yes! Yes! 789 00:36:41,687 --> 00:36:44,926 Come on! Come on! Yes! 790 00:36:45,027 --> 00:36:46,846 Just a couple of cups. 791 00:36:46,987 --> 00:36:49,646 Oh, thank you so much. Thank you. Thank you so much. 792 00:36:49,747 --> 00:36:51,906 "Make your way to Seoullo 7017 Bridge 793 00:36:52,047 --> 00:36:54,766 "and search for Beau at your first Pit Stop!" 794 00:36:54,907 --> 00:36:59,726 The Pit Stop is the final destination in each leg of the race. 795 00:36:59,867 --> 00:37:04,046 Seoullo Bridge is an elevated linear path right in the middle of Seoul. 796 00:37:04,187 --> 00:37:07,366 And today, this urban oasis is the Pit Stop 797 00:37:07,507 --> 00:37:10,286 for the first leg of The Amazing Race Australia. 798 00:37:10,427 --> 00:37:13,986 The last team to check in here will be eliminated. 799 00:37:14,107 --> 00:37:16,626 They won't get it as quick as us. No way. 800 00:37:16,747 --> 00:37:18,926 No. They'll switch detours. That was hard. 801 00:37:20,607 --> 00:37:21,966 Aargh! 802 00:37:22,067 --> 00:37:23,646 Look out! 803 00:37:23,747 --> 00:37:25,166 What table do you want to go? 804 00:37:25,267 --> 00:37:27,086 Go! 805 00:37:33,087 --> 00:37:34,286 Are we good? 806 00:37:34,427 --> 00:37:36,646 Yes! Let's go. Let's go. 807 00:37:36,747 --> 00:37:39,266 Thank you. 808 00:37:39,407 --> 00:37:40,446 Oh. Nailed it. 809 00:37:40,587 --> 00:37:42,686 We actually have a chance of winning the first leg of the race. 810 00:37:42,787 --> 00:37:43,886 I know the Pit Stop. 811 00:37:59,907 --> 00:38:03,086 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 812 00:38:03,227 --> 00:38:05,766 You're right, mate. That was awesome. That was good. 813 00:38:05,867 --> 00:38:07,086 That was fun. That was really fun. 814 00:38:07,187 --> 00:38:09,926 Bring on the Pit Stop! 815 00:38:09,951 --> 00:38:12,315 I think the dumplings would have taken a lot longer to roll 816 00:38:12,339 --> 00:38:13,786 50 than what we just took. 817 00:38:13,787 --> 00:38:16,366 Yeah, and I think you would have to be very precise. 818 00:38:21,867 --> 00:38:22,926 It's just those two. 819 00:38:31,447 --> 00:38:33,566 Yes! 820 00:38:33,667 --> 00:38:35,346 Yes. 821 00:38:35,487 --> 00:38:37,986 "Make your way to Seoullo 7017 Bridge 822 00:38:38,127 --> 00:38:40,006 "and search for Beau at your first Pit Stop. 823 00:38:40,147 --> 00:38:41,926 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 824 00:38:42,027 --> 00:38:43,446 Let's go, let's go, let's go. 825 00:38:43,587 --> 00:38:46,166 I'm literally covered in flour, this is insane. 826 00:38:46,307 --> 00:38:48,366 - Ooh, a dumpling. - Yeah. 827 00:38:50,887 --> 00:38:52,846 Thank you very much. 828 00:38:55,687 --> 00:38:57,726 Stop, stop. Look. Seoullo. 829 00:38:57,867 --> 00:38:59,406 - Seoullo? - It is this bridge. 830 00:38:59,547 --> 00:39:00,706 - It's that bridge? OK. - Yep. 831 00:39:00,827 --> 00:39:03,206 "You are here." Do you think it's further up? 832 00:39:03,307 --> 00:39:05,126 Find Beau. 833 00:39:06,967 --> 00:39:08,246 Let's go, Tom. 834 00:39:08,387 --> 00:39:10,366 - Seoullo. - Not too fast. Not too fast. 835 00:39:10,507 --> 00:39:11,886 - Huh? - I can't run fast, Joe. 836 00:39:13,427 --> 00:39:14,446 Let's go, Tom. 837 00:39:14,587 --> 00:39:16,486 Excuse me. Sorry, sorry, sorry, sorry. 838 00:39:16,587 --> 00:39:18,486 Keep going. You good? 839 00:39:18,587 --> 00:39:19,966 Here they are! 840 00:39:20,067 --> 00:39:21,766 I think I see it, Viv. 841 00:39:22,967 --> 00:39:25,406 Sorry, sorry. 842 00:39:26,907 --> 00:39:28,126 Oh, thanks. 843 00:39:28,267 --> 00:39:31,146 - Welcome to Seoul! - Thank you! 844 00:39:31,247 --> 00:39:33,886 Tom and Tyler, you are... 845 00:39:34,027 --> 00:39:37,206 ..the first team to get here! 846 00:39:37,307 --> 00:39:39,566 Well done, boys. Good job. Good job. 847 00:39:39,707 --> 00:39:43,006 - Good boy. Good boy. - Well done. Well done. 848 00:39:43,147 --> 00:39:45,806 Unbelievable to win the first leg of the Amazing Race. 849 00:39:45,947 --> 00:39:48,806 I mean, we couldn't have asked for a better start, to be honest. 850 00:39:48,947 --> 00:39:50,706 Hopefully the momentum just keeps snowballing 851 00:39:50,847 --> 00:39:52,366 and we keep stay up the top the whole race. 852 00:39:52,467 --> 00:39:54,446 Yeah. Yes! 853 00:39:54,547 --> 00:39:56,706 Come on, Viv, we're so close! 854 00:39:56,787 --> 00:39:59,446 I see it. Let's go! Come on! 855 00:40:04,027 --> 00:40:06,846 Whoo! Welcome to Seoul! 856 00:40:06,987 --> 00:40:08,246 - Thank you. - Whoo! 857 00:40:08,347 --> 00:40:10,646 Viv and Joey, you are... 858 00:40:10,747 --> 00:40:13,286 ..the second team to check in! 859 00:40:13,387 --> 00:40:15,566 Well done! Well done, team. 860 00:40:15,707 --> 00:40:20,206 We hit one of our goals, which was not to be the first eliminated. 861 00:40:20,347 --> 00:40:23,486 Once we saw Beau on the mat, it was just unbelievable. 862 00:40:23,587 --> 00:40:25,566 Whoo! 863 00:40:30,867 --> 00:40:31,966 Praise the Lord! 864 00:40:34,347 --> 00:40:35,566 Go, Jude! 865 00:40:35,667 --> 00:40:39,846 Yeeeeeeees! 866 00:40:39,947 --> 00:40:42,166 Did she get it? 867 00:40:46,507 --> 00:40:48,426 Ooh! 868 00:40:49,987 --> 00:40:52,486 I'm gonna pray for the gift of levitation. 869 00:40:52,587 --> 00:40:55,246 My goodness gracious. Yes! 870 00:40:59,467 --> 00:41:00,566 Did she get it? 871 00:41:03,107 --> 00:41:05,086 She got it! 872 00:41:05,187 --> 00:41:06,286 Whoo! 873 00:41:06,387 --> 00:41:08,426 I was walking on water! 874 00:41:18,691 --> 00:41:19,730 It's in here. 875 00:41:20,871 --> 00:41:22,250 Hey, guys. How are we? 876 00:41:22,351 --> 00:41:23,490 Here they are. 877 00:41:28,591 --> 00:41:30,370 - Hi, guys. - Hello! How are you going? 878 00:41:31,671 --> 00:41:36,510 We just had Ash and Sid pop in. 879 00:41:36,631 --> 00:41:38,930 She totally tried to stitch us up before 880 00:41:39,031 --> 00:41:40,650 and send us the wrong way. 881 00:41:40,791 --> 00:41:43,970 We'll be fake and pleasant and nice but... 882 00:41:44,071 --> 00:41:45,210 ..we'll remember that. 883 00:41:51,031 --> 00:41:53,570 We're thinking we might be third, but we have no idea. 884 00:41:53,711 --> 00:41:56,810 Yeah. I can see the flags up the top. On top of the bridge. 885 00:41:56,911 --> 00:41:58,510 Come on, Mik, we're nearly there. 886 00:41:59,991 --> 00:42:03,330 Oh, it's the girls. It's the sisters from Queensland. 887 00:42:07,351 --> 00:42:09,290 Hayley and Mikayla, you are... 888 00:42:11,051 --> 00:42:12,250 ..the third team to check in. 889 00:42:12,391 --> 00:42:14,050 Well done, girls. 890 00:42:14,191 --> 00:42:15,450 - We are ecstatic! - I'm pumped. 891 00:42:15,551 --> 00:42:17,250 So happy with how we went. 892 00:42:17,391 --> 00:42:19,290 - Good first leg, I think. - So excited. 893 00:42:21,771 --> 00:42:23,930 Welcome to Seoul! 894 00:42:25,351 --> 00:42:27,370 Tim and Rod, you are... 895 00:42:27,471 --> 00:42:28,810 ..the fourth team to check in! 896 00:42:28,951 --> 00:42:31,150 Good job! 897 00:42:31,291 --> 00:42:34,010 - Thank you so much. - You are still alive in the race. 898 00:42:34,151 --> 00:42:36,870 We thought we were heaps further down the pack than that. 899 00:42:37,011 --> 00:42:39,690 Good job, boys. Go rest and recover. I'll see you soon, huh? 900 00:42:43,591 --> 00:42:44,650 Go, go. Go, go, go. 901 00:42:44,791 --> 00:42:46,370 I think cup stacking, the hardest thing 902 00:42:46,471 --> 00:42:47,810 was doing it under eight seconds. 903 00:42:47,911 --> 00:42:49,970 Well done. Yes, yes, yes. 904 00:42:50,071 --> 00:42:52,290 Ooh! 905 00:42:54,051 --> 00:42:55,610 OK, get it. Gotta get it. 906 00:42:55,711 --> 00:42:57,050 Boom! 907 00:42:57,191 --> 00:42:58,650 Yes! 908 00:43:00,031 --> 00:43:01,130 Thank you so much. 909 00:43:01,271 --> 00:43:02,770 - Thank you. - Thank you. 910 00:43:02,871 --> 00:43:04,290 I'm going to give it a try. 911 00:43:04,391 --> 00:43:05,870 Now. Yep, go. 912 00:43:07,191 --> 00:43:08,890 Yep. Three, two... 913 00:43:23,311 --> 00:43:24,730 Oh! 914 00:43:24,871 --> 00:43:27,090 - 16 seconds! - How was that? 915 00:43:27,191 --> 00:43:28,690 No? 916 00:43:36,191 --> 00:43:37,191 Last one. 917 00:43:37,231 --> 00:43:40,370 Ah, come on. Come on. 918 00:43:40,471 --> 00:43:42,170 So we get our 50 done. 919 00:43:42,311 --> 00:43:46,410 Let's hope the chef offers me a job at the end of this. 920 00:43:53,971 --> 00:43:56,050 - Yeah! - Oh, my God! Thank you so much. 921 00:43:56,191 --> 00:43:57,650 - Oh, they got it. - They got it. 922 00:43:57,791 --> 00:43:59,970 - Oh. - Keep pumping, Ash. Keep pumping. 923 00:44:00,111 --> 00:44:02,850 - Good on you, guys. Well done. - You can do this. You can do this. 924 00:44:02,991 --> 00:44:04,410 - Good luck, guys. - Thank you! 925 00:44:04,551 --> 00:44:06,950 And don't listen to anything Sid and Ash say. 926 00:44:07,091 --> 00:44:09,050 They, like, lied to us and tried to trick us. 927 00:44:09,191 --> 00:44:10,810 - Truly? - So beware. 928 00:44:10,951 --> 00:44:12,530 - Really? - Be very careful. 929 00:44:12,671 --> 00:44:14,690 - OK. Thank you for that advice. - Thanks, guys. 930 00:44:14,791 --> 00:44:16,290 Yeah, alright. 931 00:44:16,431 --> 00:44:17,950 - See you, guys. - Thanks a lot. 932 00:44:18,071 --> 00:44:20,250 OK. Let's go and get shattered. 933 00:44:21,411 --> 00:44:22,490 Please! 934 00:44:22,631 --> 00:44:25,310 Fingers crossed. See how many we've gotta redo. 935 00:44:26,291 --> 00:44:27,291 Please. 936 00:44:28,791 --> 00:44:30,010 Yes! 937 00:44:30,151 --> 00:44:32,010 - Thank you. Thank you. - Thank you. 938 00:44:35,271 --> 00:44:36,930 - Stuffed it up. - Come on, Amani. Come on, Amani. 939 00:44:36,931 --> 00:44:39,311 We got this. Come on. Let's go. 940 00:44:45,791 --> 00:44:48,890 - I'm so sorry, Mum. - What? Get over it. 941 00:44:48,991 --> 00:44:50,690 Come on. You can do it. 942 00:44:58,251 --> 00:45:00,730 Come on, come on. This is the one. This is the one. 943 00:45:00,871 --> 00:45:02,970 Do it! 944 00:45:05,111 --> 00:45:06,610 Let's go! Let's go! 945 00:45:06,751 --> 00:45:08,310 - So where are we going? Thank you. - Thank you so much! 946 00:45:08,451 --> 00:45:09,926 - Thank you. - Thank you, thank you, thank you. Good job. 947 00:45:09,927 --> 00:45:13,170 - Yay! Good job, Mum. Let's go. I hope... - I knew you'd get it. 948 00:45:13,271 --> 00:45:14,770 Hope we're not eliminated. Come on. 949 00:45:14,871 --> 00:45:17,370 Let's go. Let's go. 950 00:45:17,511 --> 00:45:19,890 I see some flags and stuff down there. 951 00:45:21,111 --> 00:45:22,130 Boys. 952 00:45:22,271 --> 00:45:23,730 - Yes, sir! - Yes, sir! 953 00:45:27,291 --> 00:45:29,450 Femi and Nick, you are... 954 00:45:29,551 --> 00:45:30,790 ..the fifth team to check in! 955 00:45:30,911 --> 00:45:33,890 You are still in the race. 956 00:45:33,991 --> 00:45:35,730 Good job! 957 00:45:35,831 --> 00:45:36,850 Bye! 958 00:45:36,991 --> 00:45:39,370 Big, strong, aren't they? Very strong boys. 959 00:45:39,471 --> 00:45:40,471 Good size, yeah. 960 00:45:41,651 --> 00:45:43,290 Babe, come on. 961 00:45:43,431 --> 00:45:45,930 - Can you see it? - Yeah. 962 00:45:46,031 --> 00:45:47,850 Oh, it is the deadly duo. 963 00:45:47,991 --> 00:45:51,730 - Welcome to Seoul! - Thank you! 964 00:45:51,831 --> 00:45:54,670 Jasmine and Jerome, you are... 965 00:45:55,711 --> 00:45:57,090 ..the sixth team to check in! 966 00:46:00,035 --> 00:46:03,290 Oh, here we go. Have we got another crew coming in? 967 00:46:03,431 --> 00:46:06,030 - Yes! - Chris and Adrienne, you are... 968 00:46:06,111 --> 00:46:07,810 ..the seventh team to check in! 969 00:46:07,951 --> 00:46:09,730 You are still alive. 970 00:46:13,231 --> 00:46:14,930 - The third time going down... - Third time lucky. 971 00:46:15,031 --> 00:46:16,090 ..the time capsule. 972 00:46:16,231 --> 00:46:19,770 Oh, Niko. Did you not come around here? 973 00:46:19,871 --> 00:46:22,030 Why? Why are they so hidden? 974 00:46:23,191 --> 00:46:24,490 Oh... 975 00:46:24,591 --> 00:46:26,670 Road Block! 976 00:46:26,751 --> 00:46:28,890 "Who's ready for a river dance?" 977 00:46:28,991 --> 00:46:30,030 Can I do it? 978 00:46:30,171 --> 00:46:31,410 - Rock, paper, scissors? - Alright. 979 00:46:31,511 --> 00:46:33,030 Rock, paper, scissors. 980 00:46:33,151 --> 00:46:34,690 Alright, you do it. 981 00:46:34,831 --> 00:46:36,730 We still have a chance. Just get there as quick as we can. 982 00:46:36,831 --> 00:46:38,550 Could be... could be... 983 00:46:38,691 --> 00:46:41,970 - We found a clue! - d We found the clue! d 984 00:46:45,271 --> 00:46:47,410 Yours look kind of professional. 985 00:46:47,551 --> 00:46:50,030 - Do you like it? - It's a good Insta shot. 986 00:46:50,111 --> 00:46:51,750 We can't even take a photo of it. 987 00:46:53,231 --> 00:46:55,170 Yeah. You have to ask from downstairs, I think. 988 00:46:55,311 --> 00:46:57,410 We're just going to go downstairs, see if we can get some more dough. 989 00:46:57,551 --> 00:46:58,610 We're out of dough. 990 00:47:00,271 --> 00:47:01,730 Having a dough crisis. 991 00:47:01,831 --> 00:47:03,930 Can we get some more dough? 992 00:47:05,051 --> 00:47:06,290 Should we take some of their dumplings? 993 00:47:07,411 --> 00:47:09,279 Should we? Should we? Should we take 'em? 994 00:47:09,871 --> 00:47:11,610 No, don't. No! 995 00:47:11,711 --> 00:47:13,390 Don't. They're the nuns. 996 00:47:13,511 --> 00:47:14,810 I'm going to hell after this. 997 00:47:16,711 --> 00:47:19,450 So we stole the nuns' dumplings. 998 00:47:30,562 --> 00:47:32,121 We're ready. 999 00:47:32,262 --> 00:47:34,321 We're just gonna going down and see if we can get more dough. 1000 00:47:34,422 --> 00:47:35,521 We're out of dough. 1001 00:47:35,622 --> 00:47:37,601 Can we get some more dough? 1002 00:47:37,702 --> 00:47:39,361 We need more. Big, big, big. 1003 00:47:39,502 --> 00:47:42,161 Should we take some of their dumplings? 1004 00:47:42,302 --> 00:47:44,881 - Should we take 'em? - No, don't. 1005 00:47:45,022 --> 00:47:48,121 The nuns left their table and went downstairs... 1006 00:47:50,662 --> 00:47:52,201 ..and we stole one of their dumplings. 1007 00:47:52,342 --> 00:47:54,401 We'll give some to Sid and Ash if they want some. 1008 00:47:54,502 --> 00:47:56,561 How did you guys go? 1009 00:47:56,662 --> 00:47:57,841 Do you want some more? 1010 00:47:57,982 --> 00:48:00,841 - No, she had some there. - Ah, good. 1011 00:48:00,982 --> 00:48:03,321 And we're going to hell as well. 1012 00:48:03,422 --> 00:48:04,881 I hold it? 1013 00:48:11,102 --> 00:48:12,861 - Yay! - Yay! 1014 00:48:12,942 --> 00:48:15,441 Thank you. 1015 00:48:15,582 --> 00:48:18,201 I can't believe we stole the nuns' dumplings. 1016 00:48:18,302 --> 00:48:19,561 That was so mean. 1017 00:48:19,662 --> 00:48:20,921 They might be eliminated. 1018 00:48:21,022 --> 00:48:23,081 Yeah. 1019 00:48:23,182 --> 00:48:26,921 I think we're currently coming last. 1020 00:48:27,022 --> 00:48:29,161 But we are not giving up. 1021 00:48:29,302 --> 00:48:31,961 No. We shall fight to the very end. 1022 00:48:32,102 --> 00:48:35,801 And he's going to look at dumplings and he's going to go, "Well done." 1023 00:48:35,902 --> 00:48:38,081 Lord, we ask you to bless his eyes. 1024 00:48:38,282 --> 00:48:41,241 - Yeah, good idea. - Make him see dumplings like his mother made. 1025 00:48:43,222 --> 00:48:45,121 You just have to see the bright side. 1026 00:48:45,262 --> 00:48:48,521 We're in this awesome city and country we never been before. 1027 00:48:48,622 --> 00:48:50,841 And Alana is gonna do a riverdance. 1028 00:48:50,982 --> 00:48:53,661 Maybe, if it's not too dark to do a riverdance. 1029 00:48:53,742 --> 00:48:54,801 I would love to do a riverdance. 1030 00:48:54,942 --> 00:48:56,921 It's not over till the fat lady sings, 1031 00:48:57,022 --> 00:48:58,920 and there's low fat lady here. So... 1032 00:48:59,212 --> 00:49:01,441 Maybe at the Pit Stop. 1033 00:49:02,662 --> 00:49:04,961 Come on, Amani. We can't give up now. 1034 00:49:05,062 --> 00:49:06,401 Come on. 1035 00:49:07,542 --> 00:49:09,381 This is the end. 1036 00:49:09,462 --> 00:49:11,921 Welcome to Seoul! 1037 00:49:12,022 --> 00:49:13,441 Thank you! 1038 00:49:13,542 --> 00:49:16,381 Alright, Rowah and Amani, you are... 1039 00:49:16,502 --> 00:49:19,281 ..the eighth team to check in! 1040 00:49:19,382 --> 00:49:20,901 Good effort, girls. 1041 00:49:21,042 --> 00:49:24,021 - Yeah, straight up to the... - Is this it? Definitely? 1042 00:49:24,102 --> 00:49:25,741 Yeah, it's up here. 1043 00:49:28,102 --> 00:49:30,041 Welcome to Seoul! 1044 00:49:30,142 --> 00:49:32,201 Sid and Ash, you are... 1045 00:49:32,342 --> 00:49:36,601 ..the ninth team to check in, you are still in The Amazing Race. 1046 00:49:38,182 --> 00:49:40,381 OK. Let's go. 1047 00:49:40,462 --> 00:49:42,441 We'll see what happens. 1048 00:49:48,062 --> 00:49:50,321 Yaaaaaay! 1049 00:49:50,422 --> 00:49:51,481 Thank you! 1050 00:49:51,622 --> 00:49:54,741 "Search for Beau at your first Pit Stop! 1051 00:49:54,862 --> 00:49:57,241 "The last team to check in will be eliminated." 1052 00:49:57,342 --> 00:49:58,481 That's us, I think. 1053 00:49:58,622 --> 00:49:59,801 - Come on, let's go. - Ohhhhh! 1054 00:49:59,902 --> 00:50:01,241 Let's go. Let's go. 1055 00:50:01,382 --> 00:50:05,121 - This is so confusing. - At this point it's dark. 1056 00:50:05,262 --> 00:50:08,961 Everything that could have gone wrong with this leg, did go wrong. 1057 00:50:09,142 --> 00:50:12,761 - This race just keeps on kicking at us. - I know. 1058 00:50:12,942 --> 00:50:15,321 - Jet ski area. - Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 1059 00:50:15,422 --> 00:50:17,361 We're idiots. 1060 00:50:17,462 --> 00:50:20,281 So we finally found the Roadblock. 1061 00:50:21,622 --> 00:50:24,441 - But it's a Roadblock. - It's a Roadblock. I don't understand. 1062 00:50:24,542 --> 00:50:26,041 "The location is now closed. 1063 00:50:26,142 --> 00:50:27,961 "Make your way to Seoullo Bridge 1064 00:50:28,102 --> 00:50:29,641 "and search for Beau at your first Pit Stop. 1065 00:50:29,782 --> 00:50:31,881 "Hurry. The last team to check in will be eliminated." 1066 00:50:31,982 --> 00:50:33,401 Quick! 1067 00:50:33,502 --> 00:50:35,681 We're on our way to a Pit Stop. 1068 00:50:35,822 --> 00:50:38,881 - To a Pit Stop. - And it's an elimination Pit Stop. 1069 00:50:38,982 --> 00:50:40,641 I reckon we're probs going home. 1070 00:50:40,782 --> 00:50:43,681 Unless there's some other poor sucker that's got lost. 1071 00:50:47,902 --> 00:50:51,881 Let's do a jog to find Beau. 1072 00:50:51,982 --> 00:50:54,121 Where are you, Beau? 1073 00:50:54,222 --> 00:50:56,201 We need Beau and a miracle. 1074 00:51:00,182 --> 00:51:03,041 Welcome to Seoul. 1075 00:51:03,182 --> 00:51:04,921 - Whoo! - We're here. 1076 00:51:05,022 --> 00:51:07,461 Judy, Therese... 1077 00:51:07,542 --> 00:51:09,641 ...you are... 1078 00:51:09,742 --> 00:51:11,881 The last team... 1079 00:51:12,022 --> 00:51:16,681 ..The 10th team to check in, you are still in the Amazing Race! 1080 00:51:16,782 --> 00:51:18,821 Yeah! Thank you, God! 1081 00:51:18,942 --> 00:51:21,601 Great job. 1082 00:51:21,702 --> 00:51:24,001 I know. How good? 1083 00:51:24,102 --> 00:51:27,361 My goodness, we thought we were out. 1084 00:51:27,502 --> 00:51:30,161 We thought we were trailing behind everybody. 1085 00:51:30,262 --> 00:51:31,841 Everybody by miles. 1086 00:51:31,982 --> 00:51:34,641 Well, we were, but there was one poor team. 1087 00:51:35,762 --> 00:51:38,201 - How long does this bridge go for? - It's got to be close. 1088 00:51:39,842 --> 00:51:43,921 Ah! 1089 00:51:44,022 --> 00:51:46,561 Here they are. 1090 00:51:46,662 --> 00:51:49,361 Welcome to Seoul! 1091 00:51:49,502 --> 00:51:51,961 - Thank you. - Thank you. 1092 00:51:53,202 --> 00:51:55,241 - Alana and Niko... - Yep. 1093 00:51:55,342 --> 00:51:59,481 ..you are the last team to check in. 1094 00:51:59,582 --> 00:52:01,401 So, unfortunately, 1095 00:52:01,542 --> 00:52:05,081 you have been eliminated from The Amazing Race Australia. 1096 00:52:05,222 --> 00:52:07,963 - That's OK. But what can you do? - It's OK. 1097 00:52:07,964 --> 00:52:10,126 - You can only move forward, so... - What can you do? 1098 00:52:10,262 --> 00:52:13,181 Thank you so much for being here. Come on, bring it in. 1099 00:52:13,302 --> 00:52:18,881 I think we were probably the first team in history, Australia, America, 1100 00:52:19,022 --> 00:52:22,641 whatever, to not complete one single Roadblock or Detour. 1101 00:52:22,742 --> 00:52:23,881 Thank you. 1102 00:52:24,022 --> 00:52:26,401 - Safe travels, guys. - See ya. Bye. 1103 00:52:26,542 --> 00:52:28,481 We did make history, but we're just on the wrong side of it. 1104 00:52:28,582 --> 00:52:31,001 On the wrong side of history. 1105 00:52:31,142 --> 00:52:34,881 I wish my sister loved me like that. Know what I mean? 1106 00:52:37,842 --> 00:52:40,921 Next time on The Amazing Race Australia... 1107 00:52:41,062 --> 00:52:42,281 - Let's go. - Let's do it. 1108 00:52:42,422 --> 00:52:46,481 ..10 teams continue their battle for a quarter of a million dollars. 1109 00:52:46,622 --> 00:52:47,801 No-one's here to make friends, really. 1110 00:52:47,902 --> 00:52:48,902 Whatever it takes. 1111 00:52:49,022 --> 00:52:52,401 Travelling from Seoul to the most heavily guarded border on earth. 1112 00:52:52,542 --> 00:52:54,801 We all know who's over there, Rocket Man. 1113 00:52:54,942 --> 00:52:57,361 - Some will fall... - Aaah! 1114 00:52:57,502 --> 00:53:00,401 - ..while others fly. - Come back this way! 1115 00:53:00,542 --> 00:53:03,841 ..as we continue the world's biggest adventure. 1116 00:53:03,942 --> 00:53:05,241 Oh! 76219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.