Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,960 --> 00:01:31,080
MUFFLED VOICES
2
00:01:42,280 --> 00:01:45,160
SHE GASPS
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,480
SHE EXHALES
4
00:01:56,560 --> 00:02:00,200
I don't know why you've decided
that needs doing right now.
5
00:02:00,240 --> 00:02:02,280
It's done. Only took a minute.
6
00:02:02,320 --> 00:02:04,280
SHE SCOFFS
7
00:02:04,320 --> 00:02:06,730
Right, are you all done?
Cos we should get going.
8
00:02:07,440 --> 00:02:10,080
There's still half a bowlful there.
9
00:02:10,081 --> 00:02:12,759
You'll be hungry before mid-morning,
won't you, darling?
10
00:02:12,760 --> 00:02:14,870
You need a full stomach
for your first day.
11
00:02:14,880 --> 00:02:18,120
What we both need is to not be late.
12
00:02:18,160 --> 00:02:21,000
One or two more mouthfuls
won't take a minute.
13
00:02:21,001 --> 00:02:23,799
Oh, I'll tell the school that
when I'm signing the late slip.
14
00:02:23,800 --> 00:02:26,480
Right. Let's get going.
15
00:02:26,520 --> 00:02:29,360
I'll clean up all this
when I get back. Say hi to Liz.
16
00:02:31,200 --> 00:02:32,250
Let's go.
17
00:02:37,800 --> 00:02:39,200
All right.
18
00:02:39,240 --> 00:02:40,400
Get in.
19
00:02:50,400 --> 00:02:52,120
Are we ready?
Yeah.
20
00:02:52,160 --> 00:02:55,160
How are we feeling?
Excited for your first day?
21
00:02:57,120 --> 00:02:58,400
Even just a little bit?
22
00:03:00,080 --> 00:03:02,680
OK. That's fine.
23
00:03:04,600 --> 00:03:07,520
That's fine.
You don't have to be excited.
24
00:03:12,640 --> 00:03:13,760
Hey!
Ooh!
25
00:03:13,800 --> 00:03:16,320
GASPS
Oh, shit.
26
00:03:17,520 --> 00:03:19,800
GASPS
Shit. Sorry.
27
00:03:20,920 --> 00:03:22,120
Oh, shit.
28
00:03:22,160 --> 00:03:24,760
I'm so sorry. I'm so sorry.
I didn't see you.
29
00:03:29,561 --> 00:03:31,959
Why don't we make a deal?
30
00:03:31,960 --> 00:03:34,079
We've each gotta talk
to two new people today.
31
00:03:34,080 --> 00:03:36,559
We just walk right up to them,
big smile, say hello.
32
00:03:36,560 --> 00:03:38,920
Easy-peasy. You wanna practise?
33
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
Well, I do.
34
00:03:40,161 --> 00:03:42,359
You know, I forget my name
when I'm nervous.
35
00:03:42,360 --> 00:03:44,040
Wait, what is it?
Joanna.
36
00:03:44,080 --> 00:03:45,600
Oh, that's it.
37
00:03:45,640 --> 00:03:48,760
Right, new school, new job.
We're gonna have a good day.
38
00:03:50,760 --> 00:03:53,400
INDISTINCT CHATTER,
BELL RINGS
39
00:03:53,951 --> 00:04:00,159
OK. Are you sure you don't want me
to walk you to your classroom?
40
00:04:00,160 --> 00:04:01,400
OK. Right.
41
00:04:01,440 --> 00:04:03,430
In you go,
and I'll see you after school.
42
00:04:06,640 --> 00:04:08,720
Nearly forgot.
I know.
43
00:04:08,721 --> 00:04:11,439
Right, give that to your teacher.
It's very important, OK?
44
00:04:11,440 --> 00:04:13,800
Love you. Bye-bye.
Keep it safe. Have a good day.
45
00:04:13,801 --> 00:04:16,599
Excuse me. What are the forms
all the kids are carrying?
46
00:04:16,600 --> 00:04:18,560
School photo day.
Today?
47
00:04:18,600 --> 00:04:19,650
Yeah.
Mm-hm.
48
00:04:19,680 --> 00:04:21,120
Oh, I didn't know.
49
00:04:21,121 --> 00:04:23,079
It was on the school email
in the group chat.
50
00:04:23,080 --> 00:04:25,240
I'm not in... How do I get in that?
51
00:04:25,280 --> 00:04:26,960
Sorry. Who are you?
52
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
Oh, sorry. Erm, I-I'm Joanna.
53
00:04:28,840 --> 00:04:31,440
I've just moved here from London.
Alfie's in Year 1.
54
00:04:31,441 --> 00:04:34,159
Oh, same year as our lot.
It's a really great bunch of kids.
55
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Oh, that's good to hear.
Yeah, he can be a bit shy.
56
00:04:37,121 --> 00:04:38,599
Actually, I'd love to organise...
57
00:04:38,600 --> 00:04:40,959
Do you know, if you hurry,
if you just pop yourself in there,
58
00:04:40,960 --> 00:04:43,319
into the office, they'll give you
the correct forms. Ah.
59
00:04:43,320 --> 00:04:44,560
Thank you.
OK.
60
00:04:46,480 --> 00:04:49,320
INDISTINCT CHATTER
61
00:04:49,360 --> 00:04:52,720
Alfie's going to be fine.
Day one is always the hardest.
62
00:04:52,760 --> 00:04:56,280
Yeah. Thanks. He just had a bit
of trouble at his last school, so...
63
00:04:56,281 --> 00:04:57,959
I have a note on his reading
and writing.
64
00:04:57,960 --> 00:05:00,199
He's a little bit behind
where he should be, but...
65
00:05:00,200 --> 00:05:02,400
Yeah. No, it's not that.
I mean, it sort of is.
66
00:05:02,401 --> 00:05:03,959
It's just, he's really quite bright.
67
00:05:03,960 --> 00:05:06,719
He just gets nervous when it comes
to talking in front of the class.
68
00:05:06,720 --> 00:05:10,800
He was picked on, well, bullied,
actually, at his last school.
69
00:05:10,840 --> 00:05:11,960
I'll keep an eye out.
70
00:05:12,000 --> 00:05:14,320
A fresh start can work wonders
sometimes.
71
00:05:14,321 --> 00:05:16,119
Yeah. Thank you.
That's what we're hoping.
72
00:05:16,120 --> 00:05:17,620
Gonna need the late form again.
73
00:05:22,040 --> 00:05:24,840
You new?
Yeah. Just moved here.
74
00:05:24,880 --> 00:05:27,560
Ah. First day jitters, eh?
75
00:05:27,600 --> 00:05:30,120
I honestly think
I'm more nervous than my son is.
76
00:05:30,160 --> 00:05:31,720
He'll be fine.
Thanks.
77
00:05:31,760 --> 00:05:32,810
So will you.
78
00:05:34,280 --> 00:05:35,720
OK. I'll go get change.
79
00:05:59,920 --> 00:06:03,000
PHONES RINGING,
LOW CHATTER
80
00:06:44,320 --> 00:06:47,240
New girl. You settling in OK?
81
00:06:47,241 --> 00:06:49,599
Yeah, just getting familiar
with the local homeowners.
82
00:06:49,600 --> 00:06:52,280
Mm. That cesspool of complaints.
83
00:06:52,320 --> 00:06:54,200
Who's Sally McGowan?
Hm?
84
00:06:55,480 --> 00:06:56,800
No idea.
85
00:06:58,360 --> 00:07:01,560
Mind if I throw you in the deep end
this morning?
86
00:07:01,600 --> 00:07:03,240
Yeah.
87
00:07:03,280 --> 00:07:06,000
Owner wants this
put on the market, ASAP.
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
She'll meet you there
in half-an-hour.
89
00:07:08,280 --> 00:07:09,680
Absolutely.
90
00:07:12,840 --> 00:07:15,760
Hang on. Sally McGowan.
91
00:07:18,480 --> 00:07:21,160
Not the one who butchered
that little boy?
92
00:07:53,240 --> 00:07:56,240
So, Liam would like everybody
in fancy dress
93
00:07:56,280 --> 00:07:58,000
for his Halloween party.
94
00:07:58,040 --> 00:08:00,480
Party of the year coming up.
SERVER: One mocha.
95
00:08:00,520 --> 00:08:03,640
Well, I'll be there in devil horns,
obviously. Naturally.
96
00:08:03,641 --> 00:08:06,639
You'd be amazed the amount of likes
I get for the Halloween party pics.
97
00:08:06,640 --> 00:08:08,440
Hello again.
Oh.
98
00:08:10,480 --> 00:08:12,160
It's Joanna from the school gate.
99
00:08:12,200 --> 00:08:13,840
Oh, yes. Hello.
100
00:08:13,841 --> 00:08:15,719
How'd you get on
with the school photos?
101
00:08:15,720 --> 00:08:17,640
Oh, yeah. All sorted.
Thanks for that.
102
00:08:17,641 --> 00:08:19,559
Alfie'd have been a mess
if he'd been left out.
103
00:08:19,560 --> 00:08:22,920
Can be a bit sensitive.
Fatima says you're from London.
104
00:08:22,960 --> 00:08:24,760
Yeah, obviously not originally,
105
00:08:24,800 --> 00:08:26,960
but my mum's been in Flinstead
for years.
106
00:08:27,000 --> 00:08:28,920
Mm. We looked at schools in London.
107
00:08:28,960 --> 00:08:32,160
You know, it's either pay a fortune
or... knife crime.
108
00:08:32,200 --> 00:08:33,250
Is that why you left?
109
00:08:34,560 --> 00:08:36,000
The crime?
110
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Er, no.
111
00:08:41,600 --> 00:08:43,800
Anyway,
Flinstead's not that safe either.
112
00:08:45,920 --> 00:08:47,000
What do you mean?
113
00:08:47,040 --> 00:08:50,080
I heard something
about Sally McGowan living here.
114
00:08:50,120 --> 00:08:52,240
Who?
I know that name.
115
00:08:52,280 --> 00:08:55,480
Of course you do - probably
one of your million followers.
116
00:08:56,680 --> 00:08:58,960
Isn't she one of the mums
in the other class?
117
00:09:00,240 --> 00:09:02,600
Sally McGowan.
118
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
Oh, my God.
119
00:09:05,360 --> 00:09:08,320
"Evil - born or bred?"
120
00:09:08,360 --> 00:09:10,320
Sally McGowan was only ten years old
121
00:09:10,321 --> 00:09:13,039
when she lured five-year-old
Robbie Harris away from his friends
122
00:09:13,040 --> 00:09:16,080
and stabbed him three times
in the stomach.
123
00:09:16,120 --> 00:09:17,560
Wasn't that in the '70s?
124
00:09:17,600 --> 00:09:19,800
Oh, yeah.
We even heard the news back home.
125
00:09:19,840 --> 00:09:21,800
She's gotta be pretty old by now.
126
00:09:21,801 --> 00:09:23,399
Probably harmless at this point.
127
00:09:23,400 --> 00:09:25,479
Sorry. Who told you
she was living in Flinstead?
128
00:09:25,480 --> 00:09:26,519
Oh, it's not certain...
129
00:09:26,520 --> 00:09:28,559
There's no-one called Sally McGowan
living here.
130
00:09:28,560 --> 00:09:30,480
No, of course not.
That's what they do.
131
00:09:30,481 --> 00:09:32,079
When the really bad ones
are released,
132
00:09:32,080 --> 00:09:33,679
they give them
this whole new identity,
133
00:09:33,680 --> 00:09:36,479
put them up in some small town
with the neighbours none the wiser.
134
00:09:36,480 --> 00:09:38,160
You should ask Mark.
135
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
Local police would be
the last to know.
136
00:09:40,560 --> 00:09:42,840
That's the whole point.
No-one knows. Mm.
137
00:09:43,880 --> 00:09:44,960
I'm Fatima, by the way.
138
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
Ketifa's mum.
Ah!
139
00:09:47,440 --> 00:09:51,400
Oh, Debbie.
My Liam's in Year 1 as well.
140
00:09:51,440 --> 00:09:53,240
I'm Anita. Hi.
141
00:09:53,280 --> 00:09:55,040
Oh, it's so nice to meet you all.
142
00:09:55,041 --> 00:09:57,639
We can't just have a child killer
running around on the loose.
143
00:09:57,640 --> 00:10:01,880
Somebody has to do something.
Wasn't there a documentary about it?
144
00:10:01,920 --> 00:10:04,640
Do you know,
I think we need to post about it,
145
00:10:04,641 --> 00:10:06,519
really make sure
everyone's on the lookout.
146
00:10:06,520 --> 00:10:09,720
I-I'm not even sure that it's...
Sit. Have a coffee with us.
147
00:10:09,760 --> 00:10:11,400
Oh, erm...
148
00:10:11,440 --> 00:10:13,120
Ah, bugger, I'm running late.
149
00:10:13,160 --> 00:10:15,240
Next time.
Yeah, course.
150
00:10:15,280 --> 00:10:16,880
OK. Bye.
Sounds good.
151
00:10:18,680 --> 00:10:20,920
INDISTINCT CHATTER
152
00:11:43,760 --> 00:11:45,000
Hello.
153
00:11:46,440 --> 00:11:48,600
RECORDED SPEECH PLAYS
FROM ANOTHER ROOM
154
00:11:59,680 --> 00:12:02,280
Hello. It's Joanna from Pegton's.
155
00:12:12,280 --> 00:12:13,330
Hello.
156
00:12:16,920 --> 00:12:18,960
'Robbie had been at school until 3pm
157
00:12:18,961 --> 00:12:20,959
'before heading out
to play with friends
158
00:12:20,960 --> 00:12:24,800
'down at the scruffy playground
less than 100 yards from his home.
159
00:12:26,400 --> 00:12:29,200
'Kids of all ages
would regularly hang out there,
160
00:12:29,201 --> 00:12:32,639
'which is why none of the children
the police spoke to thought anything
161
00:12:32,640 --> 00:12:35,480
'of seeing ten-year-old
Sally McGowan whispering
162
00:12:35,520 --> 00:12:37,040
'in little Robbie's ear.
163
00:12:38,680 --> 00:12:42,760
'The words she used to lure him away
will never be known.
164
00:12:42,800 --> 00:12:47,360
'But CCTV footage
records the route she took him on,
165
00:12:47,400 --> 00:12:49,570
'leading him by the hand
along Cobden Road
166
00:12:49,600 --> 00:12:51,560
'and down Duckworth Street.
167
00:12:51,600 --> 00:12:55,320
'The footage grimly capturing
the final moments
168
00:12:55,360 --> 00:12:58,200
'of five-year-old
Robbie Harris's young life.'
169
00:13:10,200 --> 00:13:13,400
'Less than 40 minutes
after this footage of Sally...'
170
00:13:13,440 --> 00:13:14,720
Excuse me?
171
00:13:16,080 --> 00:13:17,580
What are you doing in my house?
172
00:13:18,520 --> 00:13:21,200
Oh, sorry. The door was open.
I'm Joanna.
173
00:13:21,240 --> 00:13:22,560
I met you at the school.
174
00:13:22,600 --> 00:13:24,760
I've just started working
at Pegton's.
175
00:13:26,120 --> 00:13:28,050
Stephen said
you were looking to sell.
176
00:13:29,000 --> 00:13:31,640
It's a beautiful house.
Are you downsizing?
177
00:13:31,680 --> 00:13:34,640
Helping my daughter
with her house down payment.
178
00:13:34,641 --> 00:13:36,959
Oh, so, was that your granddaughter
this morning, then?
179
00:13:36,960 --> 00:13:39,679
No, no, they live miles away.
New Zealand, of all places.
180
00:13:39,680 --> 00:13:42,630
No, that's Hayley - I look after her
when her mum's working.
181
00:13:43,560 --> 00:13:45,440
That wasn't you, was it?
182
00:13:45,441 --> 00:13:47,999
Posting about Sally McGowan
on the homeowners' forum.
183
00:13:48,000 --> 00:13:50,200
I saw the film on your computer.
What?
184
00:13:50,551 --> 00:13:54,319
Don't know
what you're talking about.
185
00:13:54,320 --> 00:13:56,440
That was just something
Debbie posted.
186
00:13:56,480 --> 00:13:58,280
Right, I'd better show you around.
187
00:14:08,211 --> 00:14:13,959
VOICES ECHO: 'Not the one
who butchered that little boy?'
188
00:14:13,960 --> 00:14:15,239
DEBBIE: "Evil - born or bred?"
189
00:14:15,240 --> 00:14:17,410
'Who told you she was living
in Flinstead?
190
00:14:17,411 --> 00:14:19,079
'Sally McGowan
was just ten years old...
191
00:14:19,080 --> 00:14:20,679
'She's going to be middle-aged
by now.
192
00:14:20,680 --> 00:14:21,879
'Stabbed him three times...
193
00:14:21,880 --> 00:14:23,519
'When the really bad ones
are released,
194
00:14:23,520 --> 00:14:25,159
'they give them
a whole new identity...'
195
00:14:25,160 --> 00:14:28,720
How'd it go with Mrs Anderson?
Yeah, all good. Thanks.
196
00:14:28,760 --> 00:14:31,200
It should be an easy sell
in this market,
197
00:14:31,240 --> 00:14:33,800
so full steam ahead.
198
00:14:33,840 --> 00:14:36,360
Stephen, how long's Kay lived
in Flinstead?
199
00:14:36,400 --> 00:14:39,000
Mm... 30 years, give or take.
200
00:14:39,040 --> 00:14:42,160
Never thought she'd wanna leave,
to be honest. Why?
201
00:14:42,200 --> 00:14:45,320
Oh, no reason.
It's just the Sally McGowan thing.
202
00:14:47,000 --> 00:14:49,400
You haven't told anyone about that,
have you?
203
00:14:52,120 --> 00:14:54,000
Er, not really.
204
00:14:54,040 --> 00:14:57,480
I mean, it was online,
so I guess anyone could've seen it.
205
00:14:57,520 --> 00:14:59,760
Who knows if it's even true?
206
00:15:01,160 --> 00:15:02,640
It doesn't have to be.
207
00:15:02,641 --> 00:15:04,159
Something like this spreads,
208
00:15:04,160 --> 00:15:06,150
it could sink house prices
around here.
209
00:16:27,680 --> 00:16:29,520
Oh, hi.
210
00:16:29,560 --> 00:16:31,280
Hi. Can I help you?
211
00:16:31,320 --> 00:16:34,040
Oh, no, just looking. It's lovely.
212
00:16:43,821 --> 00:16:46,199
I think we're neighbours.
213
00:16:46,200 --> 00:16:48,839
I moved in at the weekend
with Alfie, my six-year-old.
214
00:16:48,840 --> 00:16:51,039
It was me that almost ran you over
this morning.
215
00:16:51,040 --> 00:16:52,960
Sorry.
Ah.
216
00:16:58,120 --> 00:17:00,770
I think it's great
you bike everywhere in Flinstead.
217
00:17:00,771 --> 00:17:03,479
I think we should all be
biking everywhere, all the time.
218
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
Ban cars, I say.
219
00:17:10,600 --> 00:17:11,800
Do you want that?
220
00:17:15,320 --> 00:17:17,120
Yep. Thanks.
221
00:17:20,840 --> 00:17:23,680
You'll want your spare keys,
I imagine.
222
00:17:23,681 --> 00:17:26,119
The woman who lived there before you
left them with me,
223
00:17:26,120 --> 00:17:28,400
so you should have them.
224
00:17:35,120 --> 00:17:37,280
Is that just for one c...? Yeah.
225
00:17:37,320 --> 00:17:39,840
It's handmade. I made it.
226
00:17:39,880 --> 00:17:43,400
Oh, right. Yeah. It's lovely.
227
00:17:43,440 --> 00:17:44,680
It's brilliant.
228
00:17:46,640 --> 00:17:47,760
Thanks.
229
00:18:12,600 --> 00:18:15,120
DEBBIE: Oh, she's coming over.
Speak of the devil.
230
00:18:15,160 --> 00:18:18,080
Hello. Hiya.
Just talking about your rumour.
231
00:18:18,120 --> 00:18:19,840
My what, sorry?
232
00:18:19,880 --> 00:18:22,120
Sally McGowan - who she could be.
233
00:18:22,160 --> 00:18:24,200
Oh, it's not really my...
234
00:18:24,240 --> 00:18:26,760
My sister-in-law. Definitely.
THEY LAUGH
235
00:18:26,800 --> 00:18:29,680
She would have to be late '60s,
early '70s by now.
236
00:18:29,681 --> 00:18:31,279
My sister-in-law is still a cow.
237
00:18:31,280 --> 00:18:33,040
So, she'd have to be really old,
238
00:18:33,041 --> 00:18:35,039
not born in Flinstead,
no family here,
239
00:18:35,040 --> 00:18:36,559
doesn't like talking about her past.
240
00:18:36,560 --> 00:18:38,999
Who fits that bill?
Come on, Mark must know something.
241
00:18:39,000 --> 00:18:40,999
Oh, by the way,
he's the local police sergeant.
242
00:18:41,000 --> 00:18:42,880
He fancies Fatima.
No, he doesn't.
243
00:18:42,920 --> 00:18:44,240
He 100% does.
244
00:18:44,241 --> 00:18:46,559
Honestly, I don't know
why you don't just make a go of it.
245
00:18:46,560 --> 00:18:48,679
I'm sure it's someone
completely off the radar.
246
00:18:48,680 --> 00:18:50,760
There's a dozen women it could be.
247
00:18:50,761 --> 00:18:52,999
We could make a list of suspects.
That is a great idea.
248
00:18:53,000 --> 00:18:55,520
We can do it tonight at book club.
249
00:18:55,560 --> 00:18:56,610
You should come.
250
00:18:56,611 --> 00:18:58,639
I'd love to, but I won't have time
to read the book.
251
00:18:58,640 --> 00:19:00,799
Oh, don't worry.
It's mostly drinking and gossip.
252
00:19:00,800 --> 00:19:03,040
And now unmasking a killer.
253
00:19:03,041 --> 00:19:04,919
Personally,
I wanna talk about the book.
254
00:19:04,920 --> 00:19:06,760
My place at seven?
Mm-hm.
255
00:19:06,800 --> 00:19:09,680
We take it in turns hosting.
I'll put you on the roster.
256
00:19:09,720 --> 00:19:11,680
Oh, right. Great. Yeah. Thanks.
257
00:19:12,840 --> 00:19:15,080
Sonia Martins - that's my bet.
258
00:19:15,081 --> 00:19:17,399
She has that shop. What is it?
Stones and Crones.
259
00:19:17,400 --> 00:19:18,720
Oh, I was just in there.
260
00:19:18,721 --> 00:19:21,239
Oh, do you remember when I returned
the pack of tarot cards?
261
00:19:21,240 --> 00:19:24,000
Oh...
THEY LAUGH
262
00:19:24,001 --> 00:19:26,319
Debbie went through
this really brief mystical phase.
263
00:19:26,320 --> 00:19:30,920
Well, you know, I needed something
to get me through the woes of life.
264
00:19:30,960 --> 00:19:33,480
And it turns out that was wine.
Yes. Thanks.
265
00:19:33,481 --> 00:19:35,359
We tried to invite her to book club,
didn't we,
266
00:19:35,360 --> 00:19:37,439
but refused,
she didn't want to come, did she?
267
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
Oh, hardly makes her a child killer.
268
00:19:39,480 --> 00:19:40,800
Anyway, she's not the type.
269
00:19:40,801 --> 00:19:42,959
She's not gonna be the type, is she?
That's the point.
270
00:19:42,960 --> 00:19:44,559
We have no idea
what we're looking for.
271
00:19:44,560 --> 00:19:47,679
The initials are the same, though -
Sally McGowan, Sonia Martins.
272
00:19:47,680 --> 00:19:49,880
It's a bit obvious.
Mm.
273
00:19:49,920 --> 00:19:51,560
Sonia's my neighbour.
274
00:19:53,800 --> 00:19:56,320
Really?
I wouldn't worry about it.
275
00:19:56,360 --> 00:19:58,680
Better you than me,
that's all I say.
276
00:20:00,520 --> 00:20:02,320
CHILDREN SHOUT
AND PLAY
277
00:20:07,560 --> 00:20:10,520
How was your day, munchkin?
Were you in the class photo?
278
00:20:12,480 --> 00:20:14,760
Well, what else did you do?
Stuff.
279
00:20:14,800 --> 00:20:18,080
Oh, yeah, I did stuff
when I was in primary school.
280
00:20:18,120 --> 00:20:20,960
Then we moved onto things.
Things were the best.
281
00:20:24,720 --> 00:20:28,200
Why don't you tell Liz
about your first day at school?
282
00:20:28,240 --> 00:20:32,560
And did you make any friends today?
I met a boy called Liam.
283
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
He's having a party.
284
00:20:33,840 --> 00:20:36,640
SHE GASPS
A party?
285
00:20:36,680 --> 00:20:37,960
That's exciting.
286
00:20:38,000 --> 00:20:42,400
I'm not invited.
Hmm. Bullet dodged, I'd say.
287
00:20:42,440 --> 00:20:45,040
Well, it's only your first day.
288
00:20:45,080 --> 00:20:49,920
I'm not the artist in the family,
but I think this one's not bad.
289
00:20:51,640 --> 00:20:53,520
Mm. Best effort to date.
290
00:20:53,560 --> 00:20:55,720
Kill me with faint praise,
why don't you?
291
00:20:55,721 --> 00:21:00,159
Why don't you go and see if there's
anything exciting happening
292
00:21:00,160 --> 00:21:01,560
at the bird feeder?
293
00:21:01,600 --> 00:21:04,120
There's a starling
who likes to visit.
294
00:21:04,160 --> 00:21:05,520
OK.
295
00:21:06,480 --> 00:21:09,760
Small compensation for the lack
of party invitations.
296
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
SHE SIGHS
297
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
Give it time. He'll make friends.
298
00:21:16,240 --> 00:21:20,160
I hope so.
It's just uprooting him so suddenly.
299
00:21:20,200 --> 00:21:23,450
I still don't understand why
he couldn't wait until the new term.
300
00:21:24,080 --> 00:21:27,760
I didn't know
you and Michael had split up.
301
00:21:27,800 --> 00:21:29,040
Oh, we haven't...
302
00:21:29,041 --> 00:21:31,519
We just haven't really had chance
to discuss it yet.
303
00:21:31,520 --> 00:21:33,600
He's still away
for another few weeks.
304
00:21:33,640 --> 00:21:36,480
Anyway, you were a solitary child,
as was I.
305
00:21:36,520 --> 00:21:39,440
Runs in the family.
I wasn't solitary.
306
00:21:39,480 --> 00:21:40,800
Anyway, I had Lucy.
307
00:21:40,840 --> 00:21:43,000
Well, that hardly counts.
Who's Lucy?
308
00:21:43,040 --> 00:21:46,200
Lucy Lion, her imaginary friend.
309
00:21:46,240 --> 00:21:49,000
But you grew out of it,
and now look at you.
310
00:21:49,040 --> 00:21:52,290
Hmm. Practically had to sell my soul
to get into the book club, Mum.
311
00:21:52,320 --> 00:21:54,680
Ooh, sounds interesting,
a book club.
312
00:21:54,720 --> 00:21:58,000
What are you reading?
Completely forgot to ask.
313
00:21:58,040 --> 00:21:59,840
That Sally McGowan thing took over.
314
00:21:59,880 --> 00:22:01,280
What Sally McGowan thing?
315
00:22:01,320 --> 00:22:03,840
She killed a little boy
when she was a child.
316
00:22:03,841 --> 00:22:05,839
Now, apparently,
she's living in Flinstead.
317
00:22:05,840 --> 00:22:07,440
"Apparently"? Who says?
318
00:22:09,120 --> 00:22:12,600
Well, everyone's saying it.
No-one knows who she is, obviously.
319
00:22:12,640 --> 00:22:15,280
Sounds like a load of fuss
over nothing.
320
00:22:45,800 --> 00:22:48,040
PHONE VIBRATES
321
00:22:53,760 --> 00:22:55,160
BANGING
322
00:23:00,280 --> 00:23:03,400
SONIA THROUGH WALL: Agh!
INDISTINCT SHOUTING
323
00:23:15,320 --> 00:23:18,200
Hi, Sonia. Is everything OK?
324
00:23:18,240 --> 00:23:19,520
Why wouldn't it be?
325
00:23:19,560 --> 00:23:21,600
Oh, I just heard noises.
326
00:23:26,200 --> 00:23:30,000
I'm rearranging some furniture.
Oh.
327
00:23:31,600 --> 00:23:33,960
Oh, actually,
I was wondering about my keys.
328
00:23:35,800 --> 00:23:37,160
Better come in.
329
00:24:00,080 --> 00:24:03,040
Have you lived here long...
in Flinstead?
330
00:24:04,600 --> 00:24:08,200
It takes 20 years in this town
for them to call you a local.
331
00:24:08,240 --> 00:24:13,800
So, by that measure, I'm still new.
332
00:24:13,840 --> 00:24:14,920
Wait here.
333
00:24:43,680 --> 00:24:48,000
Oh, thank you. That's great.
Oh, it's an interesting tattoo.
334
00:24:50,680 --> 00:24:54,640
I was young and stupid.
Does it mean anything?
335
00:24:56,040 --> 00:24:57,090
It's a symbol.
336
00:24:59,280 --> 00:25:00,360
Fertility.
337
00:25:01,720 --> 00:25:03,120
Oh. Have you got kids?
338
00:25:05,160 --> 00:25:06,640
Got to get on.
339
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
See yourself out.
340
00:25:28,960 --> 00:25:31,440
BUSY CHATTER
341
00:25:39,520 --> 00:25:41,920
Stephen, are you in the book club?
342
00:25:41,960 --> 00:25:44,200
God, no. Ladies only.
343
00:25:44,240 --> 00:25:47,680
No, I live here. Debbie's husband.
Oh.
344
00:25:47,720 --> 00:25:49,680
Oh, I didn't realise.
Come on in.
345
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
Thank you.
Yeah.
346
00:25:50,960 --> 00:25:53,080
They're just in the living room.
Wow.
347
00:25:53,120 --> 00:25:56,200
I'm under strict instructions
to entertain the kids
348
00:25:56,240 --> 00:25:58,320
and make myself scarce, so...
349
00:25:58,360 --> 00:26:01,120
Thanks.
KIDS SCREAMING
350
00:26:01,160 --> 00:26:04,320
Liam, better be sharing your toys,
mister.
351
00:26:05,480 --> 00:26:07,680
Hi.
Oh, hi, Joanna. You made it.
352
00:26:07,720 --> 00:26:10,400
Er, do you know everyone?
Erm...
353
00:26:10,440 --> 00:26:11,920
She doesn't know me.
354
00:26:11,921 --> 00:26:13,799
Joanna isn't one of your inmates,
Rach.
355
00:26:13,800 --> 00:26:15,239
You haven't got to intimidate her.
356
00:26:15,240 --> 00:26:16,919
Rachel is a real-life prison guard,
357
00:26:16,920 --> 00:26:19,390
and the attitude comes with the job,
apparently.
358
00:26:19,400 --> 00:26:20,640
I can hear you, you know.
359
00:26:20,680 --> 00:26:22,520
We love you just the way you are.
360
00:26:22,560 --> 00:26:24,790
Grumpy on the outside,
grumpy on the inside.
361
00:26:26,840 --> 00:26:28,680
Anyway, my little one is Hayley,
362
00:26:28,720 --> 00:26:31,760
but Kay takes her to school
most days.
363
00:26:31,761 --> 00:26:33,599
Well, you've got enough
on your plate.
364
00:26:33,600 --> 00:26:35,720
And my grandkids are in Australia.
365
00:26:35,721 --> 00:26:37,319
Oh, I thought you said New Zealand.
366
00:26:37,320 --> 00:26:39,000
Did I?
367
00:26:39,040 --> 00:26:41,240
Oh, yeah, well...
They've just moved.
368
00:26:41,280 --> 00:26:43,720
I keep forgetting.
THEY LAUGH
369
00:26:43,760 --> 00:26:46,040
That must be hard,
to be so far away.
370
00:26:46,080 --> 00:26:47,920
Well, it is.
Yes, I really miss them.
371
00:26:47,960 --> 00:26:49,720
And I'm just terrified of flying.
372
00:26:49,760 --> 00:26:53,040
Oh, well, you know Hayley thinks
of you as her second grandma.
373
00:26:53,080 --> 00:26:54,280
Aw!
374
00:26:55,880 --> 00:26:57,840
Oh, hello. Hi.
Hi.
375
00:26:57,880 --> 00:27:01,080
Erm, oh.
Did Stephen not take your coat?
376
00:27:01,120 --> 00:27:03,520
Er, no.
Oh, would you hold this for me?
377
00:27:03,521 --> 00:27:04,599
Sorry.
Thank you.
378
00:27:04,600 --> 00:27:07,159
Come on, let's pop you in here,
show you where the coats are kept.
379
00:27:07,160 --> 00:27:09,000
Just through here.
380
00:27:09,040 --> 00:27:11,120
There we go.
Thanks.
381
00:27:11,160 --> 00:27:13,280
It's like another massive room.
Come here.
382
00:27:13,320 --> 00:27:14,960
Oh, yeah. Thanks.
383
00:27:17,640 --> 00:27:21,320
Lovely.
I hear Liam's having a party soon.
384
00:27:23,320 --> 00:27:26,440
Yeah. Next week.
Oh, you're calm.
385
00:27:26,441 --> 00:27:28,719
I'm always rushed off my feet
a few days before.
386
00:27:28,720 --> 00:27:29,920
Really? Mm.
387
00:27:29,960 --> 00:27:31,560
I quite like having a big old row
388
00:27:31,600 --> 00:27:33,800
with party planners
and cake decorators.
389
00:27:33,840 --> 00:27:35,240
Come on.
390
00:27:41,720 --> 00:27:45,120
The going theory is,
is that you came to Flinstead
391
00:27:45,160 --> 00:27:46,720
to escape a bad relationship.
392
00:27:46,760 --> 00:27:48,560
Romance gone wrong.
393
00:27:48,600 --> 00:27:50,240
Oh, erm...
394
00:27:50,280 --> 00:27:52,440
Not exactly.
No?
395
00:27:52,480 --> 00:27:55,840
If I lived in London, you couldn't
crowbar me out of the place.
396
00:27:55,880 --> 00:27:57,990
So, is Alfie's dad joining you,
then, or...?
397
00:28:00,080 --> 00:28:02,280
Erm, I'm not... I'm not sure.
398
00:28:02,281 --> 00:28:04,439
It's... Single mothers
doing it for themselves.
399
00:28:04,440 --> 00:28:06,680
Cheers.
THEY CHUCKLE
400
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
Speaking of which,
401
00:28:08,120 --> 00:28:12,280
I was doing a deep dive earlier
online on Sally McGowan.
402
00:28:12,320 --> 00:28:13,760
It can't be Sonia Martins.
403
00:28:13,761 --> 00:28:15,759
She hasn't got that birthmark
on her face.
404
00:28:15,760 --> 00:28:17,759
Oh, no, the first thing they'd do
is laser that off
405
00:28:17,760 --> 00:28:19,239
so people wouldn't recognise her.
406
00:28:19,240 --> 00:28:21,199
You shouldn't believe
what people post online.
407
00:28:21,200 --> 00:28:23,520
She could be anywhere.
That's the whole point.
408
00:28:23,521 --> 00:28:25,359
We've got a right to know
IF she's still here.
409
00:28:25,360 --> 00:28:29,040
Have you spoken to Sonia today?
Only briefly.
410
00:28:29,080 --> 00:28:32,200
And did you ask her?
What, if she's Sally McGowan?
411
00:28:32,240 --> 00:28:33,800
THEY LAUGH
412
00:28:33,840 --> 00:28:37,080
No, I didn't.
We need more information.
413
00:28:37,120 --> 00:28:40,320
Something that, you know,
actually proves that it's her.
414
00:28:40,360 --> 00:28:42,410
Something that
we can identify her with.
415
00:28:44,360 --> 00:28:48,000
She's got a tattoo...
on her hand, like there.
416
00:28:48,040 --> 00:28:49,090
It's, erm...
417
00:28:50,160 --> 00:28:52,920
It's like five dots, like...
418
00:28:55,440 --> 00:28:58,080
She said it was for fertility.
Like that.
419
00:28:58,120 --> 00:29:00,000
Sonia hasn't got kids.
420
00:29:00,040 --> 00:29:02,720
Oh, no, that...
that is a prison tattoo.
421
00:29:02,760 --> 00:29:05,200
Inmates get them.
It symbolises being inside.
422
00:29:05,240 --> 00:29:08,280
You've got, like,
the four dots for the walls,
423
00:29:08,281 --> 00:29:10,399
and the one in the middle's
for the prisoner.
424
00:29:10,400 --> 00:29:13,560
What, so she's really dangerous,
then, we need to warn people.
425
00:29:13,600 --> 00:29:15,400
Debbie, it was years ago.
426
00:29:15,401 --> 00:29:17,399
She obviously hasn't
broken the law since.
427
00:29:17,400 --> 00:29:19,879
That we know of.
One murder's bad enough, isn't it?
428
00:29:19,880 --> 00:29:20,959
I'm not taking that risk.
429
00:29:20,960 --> 00:29:22,639
This is our kids
we're talking about.
430
00:29:22,640 --> 00:29:25,800
INDISTINCT MUTTERS
AND WHISPERS
431
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
Anyway, refill,
then we'll get started on the book.
432
00:29:33,760 --> 00:29:34,840
Yeah.
433
00:29:34,880 --> 00:29:37,880
Ooh, I know
which one we should do next.
434
00:29:37,920 --> 00:29:41,800
The Girl Who Killed:
The Real Story Of Sally McGowan.
435
00:29:41,840 --> 00:29:43,160
Don't think I could bare it.
436
00:29:53,280 --> 00:29:55,520
You don't have to do that.
Oh, it's no bother.
437
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
Good night?
438
00:29:58,201 --> 00:30:00,719
Yeah, my first ever book club.
I think I did all right.
439
00:30:00,720 --> 00:30:02,919
As long as you're not too hungover
at work tomorrow.
440
00:30:02,920 --> 00:30:04,560
Me? Never.
441
00:30:04,600 --> 00:30:07,680
A woman that can handle her drink.
Love that.
442
00:30:07,720 --> 00:30:09,960
Er, Stephen, about Liam's party...
443
00:30:10,000 --> 00:30:13,640
Oh, it's Debbie's domain.
I'm strictly support staff.
444
00:30:13,641 --> 00:30:16,199
It's just that my little boy, Alfie,
he's had such a rough time,
445
00:30:16,200 --> 00:30:20,640
and I know he'd really love...
Well, I'm here if you need anything.
446
00:30:23,000 --> 00:30:25,160
Thank you. Yeah, I appreciate that.
447
00:30:25,200 --> 00:30:28,160
You're really special, Joanna.
448
00:30:32,480 --> 00:30:33,840
Hope you know that.
449
00:31:06,560 --> 00:31:08,520
Hiya.
Hi.
450
00:31:08,560 --> 00:31:10,680
Oh.
Oh, did Liz not stay?
451
00:31:10,720 --> 00:31:13,480
Mm-mm. She had to get back to work.
452
00:31:13,520 --> 00:31:15,560
Her exhibition's not far off,
453
00:31:15,600 --> 00:31:18,720
and besides,
she loathes reality television,
454
00:31:18,760 --> 00:31:20,760
and I'm addicted.
455
00:31:20,761 --> 00:31:22,959
I'm surprised you two have lasted
as long as you have.
456
00:31:22,960 --> 00:31:24,360
And why is that?
457
00:31:24,400 --> 00:31:29,120
You're so different, that's all.
Do you not approve?
458
00:31:29,160 --> 00:31:32,440
I'm joking.
Course. I'm happy for you.
459
00:31:36,320 --> 00:31:38,200
I am sorry about you and Michael.
460
00:31:42,160 --> 00:31:44,150
I thought
you'd be throwing me a parade.
461
00:31:45,040 --> 00:31:48,040
I just wish you'd tell me
what was going on.
462
00:31:48,080 --> 00:31:49,560
Mm...
463
00:31:49,600 --> 00:31:52,640
I know Alfie's been bullied, but...
464
00:31:52,680 --> 00:31:54,640
are you sure
there was nothing else?
465
00:31:54,680 --> 00:31:55,820
Oh, is that not enough?
466
00:31:57,000 --> 00:31:58,440
But it was so sudden.
467
00:32:00,361 --> 00:32:03,199
I mean, I'm happy you're here.
468
00:32:03,200 --> 00:32:05,480
Well, let's just leave it at that,
then.
469
00:32:06,560 --> 00:32:07,610
SHE SIGHS
470
00:32:11,560 --> 00:32:13,000
What are you looking at?
471
00:32:14,240 --> 00:32:16,830
People think it could be Sonia.
What could be Sonia?
472
00:32:16,840 --> 00:32:18,840
That she could be Sally McGowan.
473
00:32:18,880 --> 00:32:19,960
Oh!
474
00:32:21,000 --> 00:32:23,080
For goodness' sake.
475
00:32:23,120 --> 00:32:25,160
You and your imagination.
476
00:32:26,960 --> 00:32:29,800
I told you not to get involved
with those women.
477
00:32:29,840 --> 00:32:32,080
Putting silly ideas in your head.
478
00:32:32,120 --> 00:32:34,040
Sonia's harmless.
479
00:32:34,080 --> 00:32:36,720
Could you just stop
all this nonsense, please?
480
00:32:36,721 --> 00:32:37,799
All right, all right.
481
00:32:37,800 --> 00:32:41,079
And stirring up trouble's hardly
gonna help Alfie fit in, now, is it?
482
00:32:41,080 --> 00:32:43,850
Thank you for tonight, Mum.
I'm gonna go and check on him.
483
00:33:39,431 --> 00:33:43,119
VOICES ECHO:
'It can't be Sonia Martins.
484
00:33:43,120 --> 00:33:45,159
'She hasn't got that birthmark
on her face.'
485
00:33:45,160 --> 00:33:47,920
'You shouldn't believe
what people post online.
486
00:33:47,960 --> 00:33:49,800
'She could be anywhere.'
487
00:33:49,840 --> 00:33:51,240
'That's the whole point.
488
00:33:51,280 --> 00:33:53,880
'We've got a right to know
IF she's still here.'
489
00:33:55,480 --> 00:33:58,520
CLATTERING,
DOG BARKING
490
00:34:01,480 --> 00:34:02,600
CLATTERING
491
00:34:48,160 --> 00:34:49,560
TWIG SNAPS
492
00:35:30,680 --> 00:35:31,730
BANGING,
SCREAMS
493
00:35:42,320 --> 00:35:44,400
SHE BREATHES SHAKILY
494
00:35:53,440 --> 00:35:55,200
SHE SIGHS
495
00:35:58,360 --> 00:35:59,840
What the fuck, Michael?
496
00:35:59,841 --> 00:36:01,959
You can't just turn up.
You scared me half to death.
497
00:36:01,960 --> 00:36:03,320
I thought you were...
498
00:36:03,360 --> 00:36:05,560
Don't you DARE come at me.
499
00:36:05,600 --> 00:36:07,640
You take off and just disappear?
500
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
I told you what would happen.
501
00:36:09,560 --> 00:36:11,880
He's my son, too.
I'm doing it for him.
502
00:36:11,920 --> 00:36:15,230
No, you're using him to punish me.
Keep your voice down. He's asleep.
503
00:36:18,471 --> 00:36:24,119
I thought you were away on the rigs
for another couple of weeks.
504
00:36:24,120 --> 00:36:27,280
Yeah, well, I came back a bit early.
Well, you shouldn't have.
505
00:36:27,281 --> 00:36:29,599
You can't just make these decisions
without me, Jo.
506
00:36:29,600 --> 00:36:31,800
That's my boy, too.
You're never there.
507
00:36:31,840 --> 00:36:34,040
I'm at work.
What do you expect me to do?
508
00:36:34,080 --> 00:36:36,280
Yes, you're away for months on end,
509
00:36:36,281 --> 00:36:38,519
and you promised me
you'd stop when he was born.
510
00:36:38,520 --> 00:36:41,720
It's me and Alfie on our own
most of the time.
511
00:36:41,760 --> 00:36:43,400
And this is where I want us to be.
512
00:36:46,640 --> 00:36:49,080
I wanna see him.
He's asleep.
513
00:36:49,081 --> 00:36:50,479
All right, well, then, tomorrow.
514
00:36:50,480 --> 00:36:52,760
He's got school.
After school.
515
00:36:56,840 --> 00:36:58,160
I'm here now.
516
00:37:24,120 --> 00:37:25,280
Oh, thanks.
517
00:37:39,120 --> 00:37:40,320
What's happened?
518
00:37:40,360 --> 00:37:43,070
RACHEL: Debbie's got people
pretty riled up, I think.
519
00:37:48,200 --> 00:37:49,520
Is it really her?
520
00:37:49,560 --> 00:37:52,520
Everyone seems to think so, I guess.
521
00:37:53,720 --> 00:37:54,920
Oh, here we go.
522
00:38:14,840 --> 00:38:16,280
Are you proud of yourselves?
523
00:38:17,840 --> 00:38:21,680
You're busybodies and vultures.
524
00:38:21,720 --> 00:38:23,800
You're the monsters, the lot of you.
525
00:38:25,280 --> 00:38:26,920
Sonia, what's going on?
526
00:38:28,920 --> 00:38:31,800
It was you, wasn't it?
Spreading stories about me?
527
00:38:31,840 --> 00:38:32,960
No.
528
00:38:33,000 --> 00:38:36,480
Got what you wanted? Bit of drama?
529
00:38:36,520 --> 00:38:39,040
Something to get excited about?
530
00:38:39,080 --> 00:38:44,800
Sonia, I didn't...
You have no idea what you've done.
531
00:38:47,240 --> 00:38:49,840
Just take it easy, Sonia.
No idea.
532
00:38:51,200 --> 00:38:53,680
Come on, Sonia.
I'll help you clear up.
533
00:39:09,080 --> 00:39:11,240
Well, how was your day?
534
00:39:11,280 --> 00:39:13,920
Everyone's going
to Liam's party except me.
535
00:39:13,921 --> 00:39:16,839
Well, it's Grandparents' Day
next week,
536
00:39:16,840 --> 00:39:18,360
so you can finally take Nana.
537
00:39:18,400 --> 00:39:20,320
And Liz, too.
And Liz, too.
538
00:39:22,000 --> 00:39:24,120
Do you wanna go to the park now?
No.
539
00:39:25,440 --> 00:39:26,600
I think you do.
540
00:39:31,920 --> 00:39:33,040
Come on, then.
541
00:39:34,520 --> 00:39:35,920
Ooh. It's cold, innit?
542
00:39:38,200 --> 00:39:39,250
Give me your bag.
543
00:39:40,320 --> 00:39:42,160
Can you see who that is?
544
00:39:42,200 --> 00:39:45,560
Daddy! You turned up!
Yes, I did!
545
00:39:45,600 --> 00:39:47,200
Agh!
546
00:39:47,240 --> 00:39:50,760
Now, either you've grown
or I've shrunk.
547
00:39:50,800 --> 00:39:53,200
I've grown.
Are you sure about that?
548
00:39:53,201 --> 00:39:54,959
I've been feeling
a bit shorter lately.
549
00:39:54,960 --> 00:39:56,560
Fancy a kickabout?
550
00:39:57,801 --> 00:40:00,919
Right, I'll be back in an hour, OK?
551
00:40:00,920 --> 00:40:04,360
Erm, I was thinking to take him
to the cafe for some food.
552
00:40:04,400 --> 00:40:05,520
Yeah, OK.
553
00:40:05,521 --> 00:40:07,719
I'll pick him up from there, then.
All right.
554
00:40:07,720 --> 00:40:10,200
And, erm, tomorrow?
555
00:40:12,560 --> 00:40:13,680
I don't know.
556
00:40:13,681 --> 00:40:17,839
All right, well, we're gonna have
to figure this out, Joanna,
557
00:40:17,840 --> 00:40:19,600
whatever's going on here.
558
00:40:25,080 --> 00:40:27,360
Come on, then.
We need to make a goal.
559
00:40:27,400 --> 00:40:29,280
Yeah. Yeah.
560
00:40:29,320 --> 00:40:32,320
Nice touch.
You're getting slow, Dad.
561
00:40:32,360 --> 00:40:35,040
Oi! And again.
562
00:41:04,051 --> 00:41:08,399
COMPUTER PINGS
MAN OVER COMPUTER: 'Joanna.
563
00:41:08,400 --> 00:41:11,080
'Look at you.'
Hi.
564
00:41:11,120 --> 00:41:13,040
'I'm nervous.'
565
00:41:13,080 --> 00:41:15,480
Yeah, I'm not sure
this was a good idea.
566
00:41:15,520 --> 00:41:19,920
'Me either, but, erm, still,
I'm glad you changed your mind.'
567
00:41:19,960 --> 00:41:23,840
MICHAEL: Picture it - I'm out on
the rig in the middle of the night.
568
00:41:23,880 --> 00:41:27,080
The wind was blowing a gale.
HE BLOWS
569
00:41:27,120 --> 00:41:30,200
Rain slicing on the horizontal.
570
00:41:30,240 --> 00:41:33,320
There's no helicopters
getting in or out in that.
571
00:41:33,321 --> 00:41:35,399
And it was up to me
and the engineering team
572
00:41:35,400 --> 00:41:36,680
to keep everyone safe.
573
00:41:36,720 --> 00:41:39,200
Stop the rig
from falling into the sea.
574
00:41:40,360 --> 00:41:42,100
Got pretty hairy there for a moment.
575
00:41:43,400 --> 00:41:45,690
Come on, then, Alfie,
say good night to Daddy.
576
00:41:45,720 --> 00:41:46,960
Isn't he coming with us?
577
00:41:48,800 --> 00:41:51,920
I've got a hotel in town, buddy.
I'll be seeing you tomorrow.
578
00:41:54,280 --> 00:41:55,330
Thank you.
579
00:42:02,360 --> 00:42:04,880
Glad you're safe.
Thanks.
580
00:42:07,520 --> 00:42:09,000
Right, so, who won, then?
581
00:42:09,040 --> 00:42:10,840
I did.
Yes.
582
00:42:13,000 --> 00:42:14,600
'So, nothing else?'
'No.'
583
00:42:14,640 --> 00:42:17,920
Nothing else exciting?
Mm... Yeah.
584
00:42:17,960 --> 00:42:20,800
OK, so, apart from football
and snacks,
585
00:42:20,840 --> 00:42:22,560
what else did you do with Daddy?
586
00:42:22,600 --> 00:42:25,000
I got my photo taken
at the post office.
587
00:42:26,840 --> 00:42:28,160
What do you mean?
588
00:42:28,200 --> 00:42:31,360
I wasn't allowed to smile.
I had to stand up tall and straight.
589
00:42:33,960 --> 00:42:36,160
Was it a passport photo?
590
00:42:37,760 --> 00:42:39,640
What's that on our house?
591
00:42:42,520 --> 00:42:45,400
MUFFLED VOICES
592
00:43:00,411 --> 00:43:03,719
Where's Alfie?
I thought you knew.
593
00:43:03,720 --> 00:43:04,759
His father took him.
594
00:43:04,760 --> 00:43:07,479
He took Alfie to get his passport.
God knows what he's planning.
595
00:43:07,480 --> 00:43:09,879
You want a fight, I'll give you
a fight. Can you hear yourself?
596
00:43:09,880 --> 00:43:11,279
You're not taking him from me.
597
00:43:11,280 --> 00:43:12,880
I'm worried about Joanna.
598
00:43:12,920 --> 00:43:14,480
I think you should go now.
599
00:43:14,481 --> 00:43:16,999
Don't tell me you believe the rumour
about Sally McGowan?
600
00:43:17,000 --> 00:43:19,399
There's only one person
that would have reason to do this.
601
00:43:19,400 --> 00:43:21,399
Killer amongst us.
Who would have thought it?
602
00:43:21,400 --> 00:43:22,839
Do you still think it's Sonia?
603
00:43:22,840 --> 00:43:24,760
Something bad's about to happen.
604
00:43:24,761 --> 00:43:26,639
Joanna Critchley
believes the culprit
605
00:43:26,640 --> 00:43:28,600
must be one of her neighbours.
606
00:43:28,601 --> 00:43:30,999
I never said that.
Sally McGowan killed a little boy
607
00:43:31,000 --> 00:43:32,239
with a knife, just like Alfie.
608
00:43:32,240 --> 00:43:33,760
Joanna, you have to stop this.
609
00:43:33,810 --> 00:43:38,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.