All language subtitles for The Last Frenzy 2024 1080p Chinese WEB-DL HC HEVC x265 H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,180 Please don't 2 00:02:00,270 --> 00:02:19,520 Listy Like Subscribe Forward Reward Support Mingjing and Diandian columns Use a butt, how much paper do you want to use? 3 00:02:19,700 --> 00:02:20,700 That's enough. 4 00:02:25,840 --> 00:02:27,960 Jia Xiaowen, use less soap. 5 00:02:29,060 --> 00:02:31,740 Change the basin and continue to continue the water, don't waste it. 6 00:02:32,820 --> 00:02:37,320 Remember, the faucet must be turned on to the minimum so that the water meter can not be removed. 7 00:02:40,280 --> 00:02:44,160 Jia Xiaowen, this toothpaste can’t be squeezed out. You are not working hard enough. 8 00:02:56,680 --> 00:02:59,480 Jia Xiaowen, it’s so fragrant, you can save a lot. 9 00:02:59,640 --> 00:03:01,000 OK, just fall back. 10 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 book. 11 00:03:39,360 --> 00:03:42,780 Jia Xiaowen. Can you not place your car in public areas? 12 00:03:43,300 --> 00:03:45,060 Who likes to steal this broken car? 13 00:03:45,140 --> 00:03:46,140 A slave. 14 00:03:46,240 --> 00:03:46,800 Broken robe. 15 00:03:47,040 --> 00:03:50,460 Your eyes betray your heart. 16 00:04:03,920 --> 00:04:04,920 Jia 17 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 There is a package. 18 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 Will 19 00:04:48,390 --> 00:04:49,230 What can I do? 20 00:04:49,410 --> 00:04:50,410 Expired. 21 00:04:51,090 --> 00:04:52,090 Expired. 22 00:05:18,640 --> 00:05:20,900 total. Five points. 23 00:05:34,060 --> 00:05:37,160 Today the sun is coming out to the west, so Lao Jia invites everyone to have snacks? 24 00:05:37,700 --> 00:05:39,380 Let my dad come to my house, what else do you want to eat? 25 00:05:43,870 --> 00:05:45,090 Do you still want to touch his eyes? 26 00:05:45,190 --> 00:05:46,190 Go up. 27 00:05:46,850 --> 00:05:55,310 Don't have that ability. Take it. Isn't this suitable? 28 00:05:55,410 --> 00:05:58,470 He took it to Mr. Wang and asked him to pay the tax filing fee for last year. 29 00:05:59,390 --> 00:06:03,030 I love, my ability is too limited. Don't you want to go? 30 00:06:03,350 --> 00:06:06,210 OK, anyway, this account is our year-end bonus. 31 00:06:06,610 --> 00:06:07,610 I don't care. 32 00:06:07,830 --> 00:06:47,200 Go, go. I held it and tried to look up. You have to give it a try. 120? 33 00:06:47,400 --> 00:06:49,640 It seems someone was shot. 34 00:06:54,780 --> 00:06:58,340 So for this movie, this one is called Jia Youwei. 35 00:06:58,520 --> 00:07:01,200 Obviously, this is the late stage of brain tumor. 36 00:07:02,040 --> 00:07:06,040 So how should I tell the patient about the condition? 37 00:07:06,580 --> 00:07:08,640 First of all, the patient's emotions should be taken care of. 38 00:07:08,880 --> 00:07:09,320 right. 39 00:07:09,520 --> 00:07:13,920 If the patient has family members, we must first tell the family members. What about those who have no family members? 40 00:07:16,720 --> 00:07:19,600 Mr. Jia, when did you start to have symptoms? 41 00:07:20,780 --> 00:07:23,340 Uh, vomit, I've been vomiting lately. 42 00:07:24,140 --> 00:07:25,620 That's so dizzy, the first time. 43 00:07:25,740 --> 00:07:28,540 Your tumor is too close to the brain stem. 44 00:07:29,380 --> 00:07:31,080 It's already two centimeters now. 45 00:07:31,380 --> 00:07:35,900 If it grows one centimeter more, it will press on the brain stem, and it will not work. Brainstem? 46 00:07:39,050 --> 00:07:41,950 If the brain stem moves to the side, it will definitely not work. 47 00:07:42,490 --> 00:07:49,790 We do not have this technology at the moment. Is it possible that you made a mistake? 48 00:07:49,970 --> 00:07:53,670 There are such plots in movies and novels, in plots. 49 00:07:54,790 --> 00:07:58,970 If you don't believe it, you can go to another hospital to have a look. 50 00:07:59,770 --> 00:08:00,770 Check again. 51 00:08:02,090 --> 00:08:03,090 this 52 00:08:06,060 --> 00:08:07,860 The film is fine, it's a brain tumor. 53 00:08:09,580 --> 00:08:12,180 If you are not at ease, take another photo in our hospital. 54 00:08:12,380 --> 00:08:13,780 One thousand five, I'll open it for you. 55 00:08:15,720 --> 00:08:18,920 I took pictures before, 1,350. Then you can go back to that hospital and take another photo? 56 00:08:20,540 --> 00:08:21,540 OK. 57 00:08:31,920 --> 00:08:36,720 Mr. Jia, if you take another photo, it’s still a brain tumor. Why has it become smaller? 58 00:08:37,800 --> 00:08:43,900 Oh, sorry, this is today. Then...that's it getting bigger? 59 00:08:44,000 --> 00:08:45,640 The noise fixation development is a bit fast. 60 00:08:45,740 --> 00:08:47,840 It rose by 0.1 in one day. 61 00:08:48,460 --> 00:08:52,080 At 0:10 a day, then what centimeter you say, then... 62 00:09:42,450 --> 00:09:44,050 I have something to ask you for. 63 00:09:44,670 --> 00:09:48,850 If you see that I have no place in and out of the past two days, go in and see me. 64 00:09:49,510 --> 00:09:50,510 This is the waist. 65 00:10:23,080 --> 00:10:28,120 Eat quickly, I won't have a few days. What are you looking at? 66 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 I quit. 67 00:10:30,100 --> 00:10:31,100 Retired. 68 00:10:34,560 --> 00:10:40,660 Uncle, if you can live ten days, where do you want to go with? 69 00:10:40,940 --> 00:10:41,940 Ten days? 70 00:10:44,180 --> 00:10:48,960 If it's ten days, I'll go and stuff my teeth. Do you want to see the sea? 71 00:10:49,200 --> 00:10:53,940 I had two houses in the scattered teeth, and I sold them for him, and I exchanged them for cash. 72 00:10:54,320 --> 00:11:26,860 Then, I took my brothers and spent them all for him. Then I have money? 73 00:11:26,861 --> 00:11:29,220 I can't buy the money I bought. 74 00:11:30,100 --> 00:11:35,740 Yes, I want to buy them all. I just want to spend money on him. It's really here, I'm not saying I don't have money, I'm just thinking, I want TF a little bit. 75 00:11:36,360 --> 00:11:46,820 I'll be a little weak. Hahahahahahahaha, I said I don’t believe you, don’t you believe me? 76 00:11:47,380 --> 00:11:53,360 If you don't believe me, I'll give you money. No money, I will I have buried myself under the monument and I have fulfilled it for you. Do you believe it? 77 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 Come. 78 00:11:57,360 --> 00:11:58,940 I have to bury me and turn over the box. 79 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Hurry up. 80 00:12:13,840 --> 00:12:15,120 I want to be a racer. 81 00:12:18,060 --> 00:12:20,240 I want to become a master of martial arts. 82 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 I want to be the boss. 83 00:12:27,690 --> 00:12:29,170 I want to take good care of my brothers. 84 00:13:25,290 --> 00:13:29,170 I want to become a martial arts scholar 85 00:13:44,070 --> 00:13:45,070 Sect Master. 86 00:14:06,470 --> 00:14:07,450 It's time. 460,000. 87 00:14:07,670 --> 00:14:08,670 impossible. 88 00:14:13,960 --> 00:14:15,080 This house has never been dead. 89 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 None yet. 90 00:14:17,300 --> 00:14:18,960 If you can't sell it, come soon. 91 00:14:22,400 --> 00:14:25,180 If... 20... Sell. 92 00:14:25,940 --> 00:14:27,200 I want to bloom. 93 00:14:28,720 --> 00:14:29,720 I want to bloom. 94 00:14:29,940 --> 00:14:31,940 I want to bloom. Please evict the transaction password. 95 00:14:32,680 --> 00:14:34,860 I want to store the heavy rain 96 00:14:39,210 --> 00:14:39,350 rain. 97 00:14:39,470 --> 00:14:42,190 The transaction is in progress, please wait. 98 00:14:43,810 --> 00:14:46,531 I want a happy moment. Query results. 99 00:14:46,810 --> 00:14:50,830 I want to open 100 00:14:55,650 --> 00:14:56,650 flower. 101 00:14:58,570 --> 00:15:08,290 Give me the key, I'll help you with a car. Hello, who are you? 102 00:15:08,291 --> 00:15:08,610 Thanks. 103 00:15:09,030 --> 00:15:10,030 gentlemen. 104 00:15:11,730 --> 00:15:12,970 The car should be in a box. 105 00:15:15,770 --> 00:15:23,150 Let us have a great applause, the gold medal anchor, Ms. Liu Shasha, made a brilliant debut. 106 00:15:24,030 --> 00:15:25,030 good. 107 00:15:27,650 --> 00:15:31,770 Today, what time do we get with our Mei Chong Group? 108 00:15:31,930 --> 00:15:34,570 have no idea. By midnight? 109 00:15:34,830 --> 00:15:42,050 I don't know either. Mei Chong Group does its own work and keeps working together... I'll give your sister some midnight snacks later, and give her some more heart, and make up for it. 110 00:15:42,710 --> 00:15:44,690 You don't have to do it anymore, you're ready. 111 00:15:46,450 --> 00:15:48,850 If you give me the stuff, you will be busy dealing with other things. 112 00:15:48,970 --> 00:15:50,790 Why don't you steal my work? 113 00:15:52,230 --> 00:15:54,890 Shoe box, she can't give it back, shoe box. 114 00:15:55,470 --> 00:15:56,470 Anyway, you're fine. 115 00:16:18,420 --> 00:16:19,440 OK, this looks good. 116 00:16:20,520 --> 00:16:22,960 I don't understand, what good is a girl? 117 00:16:23,960 --> 00:16:26,040 Isn't that goddess the one who calls me to look up to you? 118 00:16:26,140 --> 00:16:27,400 You're completely inverse. 119 00:16:27,540 --> 00:16:29,980 A successful man should look down on everything. 120 00:16:30,140 --> 00:16:35,860 As for women, they should hide behind men obediently and surround women all day long. What big thing can they accomplish? 121 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 What are you doing now? 122 00:16:38,300 --> 00:16:39,360 Don't you watch it? 123 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 This big scene. 124 00:16:40,720 --> 00:16:42,340 The man behind successful women. 125 00:16:45,180 --> 00:16:49,600 You suddenly appear, and the floor preparation is very sudden. No need to ask, are you short of money? 126 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 What is she here to do? 127 00:16:52,980 --> 00:16:54,520 It seems to be gone, refuse. 128 00:16:55,400 --> 00:16:56,540 Let me have something to say. 129 00:16:57,960 --> 00:16:59,700 You are missing a lot of money. 130 00:17:04,560 --> 00:17:05,560 This foot has it. 131 00:17:06,580 --> 00:17:07,960 Kick her with your legs. 132 00:17:08,060 --> 00:17:09,060 Finished. 133 00:17:09,460 --> 00:17:10,460 The fight was really good. 134 00:17:11,920 --> 00:17:13,720 Manager, then I'll go to work. 135 00:17:14,120 --> 00:17:15,320 You must not go back. 136 00:17:15,520 --> 00:17:25,520 You can watch it for another ten minutes, and make up for an hour. Otherwise, I can't deduct the money. I quit. Can you watch it now? 137 00:17:25,700 --> 00:17:26,700 Then you can see whatever you want. 138 00:17:27,480 --> 00:17:27,660 look. 139 00:17:28,180 --> 00:17:31,680 You see yours. I'll take off me after all. Why are you taking off my clothes? 140 00:17:31,820 --> 00:17:32,820 I can't control your eyes. 141 00:17:32,920 --> 00:17:36,420 But you have to give me the clothes back. I'll try this. Can I get rid of it later? 142 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 vigorously. 143 00:17:41,330 --> 00:17:41,870 vigorously. 144 00:17:41,990 --> 00:17:43,730 You really want to go to Shaolin Temple. 145 00:17:44,250 --> 00:17:44,970 I support it. 146 00:17:45,210 --> 00:17:46,430 Men must be firm and decisive. 147 00:17:48,490 --> 00:17:49,490 Just leave. 148 00:17:50,830 --> 00:17:55,530 The third brother is really determined to win or lose this time. How far is Henan? 149 00:17:55,930 --> 00:17:56,510 Henan? 150 00:17:56,590 --> 00:17:57,390 Isn't it Hunan? 151 00:17:57,550 --> 00:17:59,470 The train ticket you bought is to go to Hunan. 152 00:17:59,830 --> 00:18:01,590 Hunan is a Hebei school. It's actually a ground bone. 153 00:18:01,730 --> 00:18:03,030 The car didn't go far. Come and sit for a while. 154 00:18:03,190 --> 00:18:04,850 No need. All the money was spent. 155 00:18:04,950 --> 00:18:06,090 I can't find it, but I'm back. 156 00:18:07,450 --> 00:18:08,090 Let's go quickly. 157 00:18:08,270 --> 00:18:08,770 The third brother. 158 00:18:09,190 --> 00:18:15,390 Let's go. Walk. Where is the fourth brother? 159 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 He is awesome now. 160 00:18:19,630 --> 00:18:20,650 He drove the train. 161 00:18:25,070 --> 00:18:25,550 The fourth brother. 162 00:18:25,730 --> 00:18:26,730 Drive. 163 00:18:53,070 --> 00:18:54,450 Game over. fine. fine. 164 00:18:54,670 --> 00:18:57,810 During normal professional competitions, the defensive plate is also removable. 165 00:18:58,030 --> 00:19:00,290 Prove that you will be a very good racer in the future. 166 00:19:00,450 --> 00:19:01,610 Otherwise we would have to run away today. 167 00:19:03,510 --> 00:19:04,510 Big brother. 168 00:19:05,850 --> 00:19:08,370 Brother, wait for me. The fourth brother. When did you get off work? 169 00:19:09,210 --> 00:19:10,710 Face. get off work? 170 00:19:10,770 --> 00:19:14,510 You can wait a moment. Who is this? 171 00:19:14,530 --> 00:19:20,470 son. What about your classmate? 172 00:19:20,990 --> 00:19:21,410 Face. 173 00:19:21,510 --> 00:19:22,510 son. 174 00:19:33,280 --> 00:19:34,280 Old Liu. 175 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 True. 176 00:19:36,720 --> 00:19:37,780 I sold the house. 177 00:19:37,920 --> 00:19:41,580 I can have a... one million at home. 178 00:19:41,940 --> 00:19:42,940 True. 179 00:19:43,100 --> 00:19:44,880 The doctor told me that I would not live for a few days. 180 00:19:45,580 --> 00:19:46,580 Ten days. 181 00:19:46,920 --> 00:19:48,080 It's less than ten days now. 182 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 I have no friends, either. 183 00:19:49,760 --> 00:19:50,500 No relatives. 184 00:19:50,700 --> 00:19:52,500 I was dead and there wasn't even a big meal. 185 00:19:54,420 --> 00:20:00,300 I treat you as my relatives. Didn’t I make an oath at the beginning? 186 00:20:00,380 --> 00:20:03,300 I'll implement it. Are you going to kill Teacher Wang? 187 00:20:04,980 --> 00:20:07,280 Didn’t you swear to kill him in high school? 188 00:20:08,080 --> 00:20:10,520 Didn’t our brother say that he was a crooked person at the beginning? 189 00:20:11,080 --> 00:20:14,180 I said that when I have money, I will take you some of you to eat hot and spicy food. 190 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 I'm the eldest brother. 191 00:20:16,820 --> 00:20:19,240 You are indeed a little ill. 192 00:20:20,220 --> 00:20:22,020 One million he can't cure his illness. 193 00:20:22,180 --> 00:20:22,580 not good. 194 00:20:22,740 --> 00:20:25,520 He can't cure it. Is it impossible for you to cure if you don’t have this? 195 00:20:27,420 --> 00:20:33,940 The doctor has sentenced you to death. It is said that this disease cannot be cured. I spent a million. The disease has not been cured yet. Is it cost-effective? 196 00:20:39,660 --> 00:20:40,540 Have a meal. Have a meal. 197 00:20:40,640 --> 00:20:41,140 Have a meal. 198 00:20:41,400 --> 00:20:43,920 I can do it. 19. What's wrong? This is? 199 00:20:44,320 --> 00:20:45,920 The surname is Jia. What's wrong? 200 00:20:46,020 --> 00:20:46,360 Uncle Tao. 201 00:20:46,720 --> 00:20:50,220 Did your family know that the fourth workshop was actively laid off? 202 00:20:50,660 --> 00:20:52,320 I still have the face to hold a school banquet here. 203 00:20:52,540 --> 00:20:53,060 I swear. 204 00:20:53,400 --> 00:20:57,120 Shouldn’t a celebration banquet celebrating your whole family falling into the workshop three? 205 00:20:57,300 --> 00:20:58,520 That's it. Who said it? 206 00:20:58,640 --> 00:20:58,980 Who said it? 207 00:20:59,040 --> 00:21:01,360 I heard that you spent a lot of money on going to the third workshop? 208 00:21:02,540 --> 00:21:15,240 You are the four workshops. Traitor from the three workshops. Or do you have to look for that brother? 209 00:21:15,420 --> 00:21:16,520 Are we brothers? 210 00:21:16,740 --> 00:21:17,740 Sneak play with our house. 211 00:21:25,460 --> 00:21:28,500 Actually, you already knew it. I haven't told us yet, right? 212 00:21:28,760 --> 00:21:31,220 Are you afraid that our family will take up the quota for your family to go to the third workshop? 213 00:21:31,400 --> 00:21:33,980 Haven’t we all agreed that we have good fortune and hardship to share the same level? 214 00:21:35,340 --> 00:21:36,580 Are you worthy of being the eldest brother? 215 00:21:38,640 --> 00:21:39,000 no. 216 00:21:39,120 --> 00:21:41,960 If you know or not, it won’t delay our buddies. 217 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 traitor. 218 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 Walk. 219 00:21:52,180 --> 00:21:54,880 What we did at the beginning was indeed a bit... unprotective. 220 00:21:55,680 --> 00:21:56,840 I apologize to you. 221 00:21:58,140 --> 00:22:04,000 My parents had long died because of the accident. Are you considered retribution? 222 00:22:04,380 --> 00:22:05,380 Stop talking. 223 00:22:06,640 --> 00:22:09,820 If you agree, then tomorrow, we will gather at the mountain. 224 00:22:11,320 --> 00:22:12,100 The road has not changed. 225 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 More traffic lights. 226 00:22:13,440 --> 00:22:25,460 There is one speed limit that should not exceed the bus. Mr. Niu. Have it? 227 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 I'm right here. 228 00:22:26,720 --> 00:22:27,760 No hard work or hard work. 229 00:22:27,980 --> 00:22:30,540 To support the family. Brother-in-law. Can you help me get a spoon? 230 00:22:30,580 --> 00:22:30,720 OK. 231 00:22:30,880 --> 00:22:31,940 Then let's see you tomorrow. 232 00:22:32,060 --> 00:22:32,420 Two more. 233 00:22:32,700 --> 00:22:34,280 Four. I'm here again. 234 00:22:34,560 --> 00:22:36,660 This blush is not easy to use. The retreat rate is particularly high. 235 00:22:37,700 --> 00:22:38,700 daughter in law. 236 00:22:39,700 --> 00:22:41,120 Let me tell you something over there. 237 00:22:41,300 --> 00:22:43,061 Just tell me this. What are you doing there? 238 00:22:48,440 --> 00:22:49,780 Our girl is lately. 239 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 Sound louder. 240 00:22:51,240 --> 00:22:51,560 yes. 241 00:22:52,260 --> 00:22:54,720 Our girl went to study recently. 242 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 Can't keep up. 243 00:22:56,860 --> 00:22:57,860 I can't keep up. 244 00:22:58,140 --> 00:22:58,880 Can't tutor. 245 00:22:59,020 --> 00:22:59,540 Please give me a price increase. 246 00:22:59,740 --> 00:23:02,040 With our girl’s temper, can you bear the small price increase? 247 00:23:02,041 --> 00:23:10,360 I'll ask you for it. son. Have you got a meal yet? 248 00:23:10,560 --> 00:23:10,680 Um. 249 00:23:11,140 --> 00:23:16,140 Dad didn't tell you even though he was still working. Um. Your classmates, didn't say anything? 250 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 Um. 251 00:23:19,480 --> 00:23:20,980 Dad, please write a few words. 252 00:23:21,140 --> 00:23:22,020 Let's show it to dad. 253 00:23:22,140 --> 00:23:23,140 Don't have nothing to say. 254 00:23:25,860 --> 00:23:27,120 Newly bought large bottle of tiles. 255 00:23:27,360 --> 00:23:28,360 Um. 256 00:23:30,160 --> 00:23:32,220 Mom bought it for you. Um. 257 00:23:33,400 --> 00:23:35,000 This is the eggshell. You watch it every day. 258 00:23:35,360 --> 00:23:36,360 Um. 259 00:23:36,740 --> 00:23:39,120 Look at this little little every day... I grow this little mouth. 260 00:23:39,720 --> 00:23:40,720 You don't understand. 261 00:23:40,860 --> 00:23:41,860 Stop talking. 262 00:23:42,020 --> 00:23:43,340 Go back to do your homework. 263 00:23:44,540 --> 00:23:46,040 I'll go back to my dad for two days in total. 264 00:23:46,220 --> 00:23:47,220 My dad and I will make a few words. 265 00:23:47,560 --> 00:23:48,900 We don't have a common language. 266 00:23:52,620 --> 00:24:09,240 Why. no. You were fired? 267 00:24:09,460 --> 00:24:10,920 I'll wait for you to leave, I'll move down the bunk. 268 00:24:11,060 --> 00:24:12,180 Save me to fly up every day. 269 00:24:12,520 --> 00:24:17,340 You said you, just be a security guard. Do that martial arts every day. What's the use? 270 00:24:17,580 --> 00:24:18,580 Get fired. 271 00:26:36,590 --> 00:26:37,790 I know you can come. 272 00:26:38,850 --> 00:26:45,510 There are too many things in the company, except for Sesai Shoes. Brothers, can you not come? 273 00:26:46,150 --> 00:26:53,930 Otherwise, who will inherit you? Tighten. Are you sure you want to withdraw one million? 274 00:27:03,550 --> 00:27:04,550 I pressed me to open. 275 00:27:04,670 --> 00:27:06,030 Hello, welcome to check in. 276 00:27:06,250 --> 00:27:18,290 I pressed me to open. Hello. Have you made an advance payment? 277 00:27:19,010 --> 00:27:20,310 This is the president's support. 278 00:27:20,730 --> 00:27:24,530 The price is 8,800. How do you pay? 279 00:27:25,210 --> 00:27:26,210 money. 280 00:27:26,930 --> 00:27:28,790 One million, that's a little bigger. 281 00:27:29,490 --> 00:27:30,750 Too uninspiring in English. 282 00:27:32,650 --> 00:27:33,910 It has nothing to do with money. 283 00:27:35,530 --> 00:27:36,970 Say the table is too big. 284 00:27:38,630 --> 00:27:40,170 This is all about villages little by little. 285 00:27:40,350 --> 00:27:42,510 All I see are the numbers from that village. 286 00:27:42,670 --> 00:27:44,250 We don't know how big or small it is. 287 00:27:45,590 --> 00:27:47,390 A bunch of mountain cannons. 288 00:27:49,950 --> 00:27:51,270 One million is just that. 289 00:27:51,370 --> 00:27:52,370 I've seen it. 290 00:27:54,710 --> 00:27:55,710 My wife's. 291 00:28:02,960 --> 00:28:04,180 Too hard this one. 292 00:28:05,060 --> 00:28:06,060 It's hard to open. 293 00:28:06,360 --> 00:28:07,640 This car is buzzing. 294 00:28:09,260 --> 00:28:09,700 Thanks. 295 00:28:09,940 --> 00:28:10,940 This is good. 296 00:28:11,340 --> 00:28:12,340 This is suitable. 297 00:28:12,940 --> 00:28:13,940 This one is right. 298 00:28:16,300 --> 00:28:17,640 I'll give you the first car at that time. 299 00:28:17,960 --> 00:28:23,180 This car is just the best. Four thousand forty-five days are also auspicious. Is this money enough to spend this method? 300 00:28:27,070 --> 00:28:28,070 It's settled. 301 00:28:40,800 --> 00:28:42,300 I'm telling this. 302 00:28:43,260 --> 00:28:43,640 OK. 303 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Then change one. 304 00:28:45,740 --> 00:28:53,420 I like filming when driving this car. Is this one available? 305 00:28:54,520 --> 00:28:55,320 Very good. 306 00:28:55,460 --> 00:29:03,810 I'm used to driving a small train. How big is it? 307 00:29:04,330 --> 00:29:05,330 ah. 308 00:29:06,050 --> 00:29:07,050 real? 309 00:29:09,650 --> 00:29:16,510 I just wanted to say, or you can find some more factories and ask me to take them there. 310 00:29:16,610 --> 00:29:17,610 fine. 311 00:29:20,890 --> 00:29:22,050 You follow me. 312 00:29:22,830 --> 00:29:23,830 OK. 313 00:29:24,370 --> 00:29:25,451 bring it on. I'll do it. What's your business? 314 00:29:29,660 --> 00:29:30,780 What's up? 315 00:29:30,800 --> 00:29:31,840 No. Which one of you? 316 00:29:32,040 --> 00:29:35,961 The first one. This car. This car. Here. Which one is this? 317 00:29:36,180 --> 00:29:57,810 This car. Isn't it a waste of time? 318 00:30:05,530 --> 00:30:13,390 Brother, what's all about our hotel? 319 00:30:13,590 --> 00:30:14,810 Can you take medicine? 320 00:30:14,811 --> 00:30:15,870 Who said he had eaten? 321 00:30:16,070 --> 00:30:16,650 Release animals. 322 00:30:16,770 --> 00:30:18,350 If you don't have a baby, you will return to Australia. 323 00:30:18,510 --> 00:30:22,470 Dalian helped me get him to take a bus back to Dalian. Where is your home? 324 00:30:41,770 --> 00:30:42,970 Can't even return a bottle? 325 00:30:43,070 --> 00:30:43,370 no. 326 00:30:43,610 --> 00:30:45,950 We have ordered foreign wine, which is so expensive, so we don’t order beer for ourselves. 327 00:30:47,070 --> 00:30:51,370 I don't feel sorry for money, I'm afraid of wasting it. Brothers! 328 00:30:51,570 --> 00:30:52,150 Come on, brother! 329 00:30:52,570 --> 00:30:53,030 salute! 330 00:30:53,310 --> 00:30:53,450 salute! 331 00:30:53,590 --> 00:30:54,050 salute! 332 00:30:54,090 --> 00:30:55,090 salute! 333 00:30:57,440 --> 00:30:57,740 salute! 334 00:30:57,760 --> 00:30:58,360 salute! 335 00:30:58,760 --> 00:30:59,300 salute! 336 00:30:59,480 --> 00:30:59,800 salute! 337 00:30:59,801 --> 00:31:00,980 Brother, let's forget it, you are serious. 338 00:31:55,500 --> 00:32:03,080 Teacher, your article. Your article, your article! 339 00:32:03,081 --> 00:32:04,200 Slowly, you are...Who is there? 340 00:32:04,740 --> 00:32:05,740 Slowly, in. 341 00:32:06,300 --> 00:32:14,810 keep. It's over. It's not time to go, this? 342 00:32:17,470 --> 00:32:21,870 Come on, he has energy, he has energy. It's okay, it's okay. Is it okay? 343 00:32:22,650 --> 00:32:24,950 God will not praise it. Sports Department! 344 00:32:26,030 --> 00:32:32,410 Lao Jiang, take a shower in front of me, I will take a shower, take a shower, take a shower, take a shower. 345 00:32:41,210 --> 00:32:45,530 We are almost done with it. Lao Jiang, what other wishes have not been realized? 346 00:32:55,560 --> 00:32:58,100 Ice cubes and sugar are not much different than this thing. 347 00:32:58,520 --> 00:33:01,620 Lao Jiang, just the wife, let’s solve it. 348 00:33:01,760 --> 00:33:05,720 I took it down, I was still washing it, I just pulled it down in just two days, how could I wash it down, I don’t want to. 349 00:33:06,480 --> 00:33:10,520 The three of us will take you to have a happy time and walk. 350 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 arrive. 351 00:33:15,980 --> 00:33:17,240 You three are really beasts. 352 00:33:17,760 --> 00:33:18,760 Don't worry, go. 353 00:33:18,920 --> 00:33:20,960 I can't leave anymore, so how can I do this in advance? 354 00:33:21,440 --> 00:33:24,120 His family also has a high score. Then why is it so two days away? 355 00:33:25,600 --> 00:33:27,900 Hello, sir, welcome to the beautiful paradise. What can I do to help you? 356 00:33:28,960 --> 00:33:30,300 Then I won't agree at the beginning. 357 00:33:30,420 --> 00:33:33,060 Don't say it here. It's said there are not ten days, but it's only two days away anyway. 358 00:33:33,400 --> 00:33:34,400 Li Jiawei. 359 00:33:42,740 --> 00:33:43,740 Wang Xiaoqian. 360 00:33:49,540 --> 00:33:55,360 Wang Xiaoqian, come on. Qian'er. Can you still remember the three of us? 361 00:33:56,200 --> 00:33:58,000 Dong Maihu, Xu Jianfeng, Sha Dali. 362 00:33:58,200 --> 00:34:03,140 No one said. Then you two will talk. How many years have you seen me? 363 00:34:03,520 --> 00:34:04,520 It's been more than twenty years? 364 00:34:05,160 --> 00:34:08,480 Twenty-two and a half years have to have it. What's wrong? 365 00:34:08,780 --> 00:34:10,280 Whose family has something to do if you come here? 366 00:34:11,680 --> 00:34:14,740 No, just... just pass by. 367 00:34:14,860 --> 00:34:17,720 They said you can come here to work and have a look. How about it? 368 00:34:17,840 --> 00:34:21,960 I'm OK. Random is busy spending money. Developed? 369 00:34:24,240 --> 00:34:25,240 Get married? 370 00:34:25,400 --> 00:34:28,100 It's over. What are your brother-in-law doing, brother-in-law? 371 00:34:28,660 --> 00:34:29,660 Do you know each other? 372 00:34:30,800 --> 00:34:31,380 Who is it? 373 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Is Zhang Mingju? 374 00:34:33,220 --> 00:34:34,220 Zhang Mingju? 375 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Xiaoqian, what's wrong? 376 00:34:36,580 --> 00:34:37,820 Wang Xiaoqian, Wang Xiaoqian. 377 00:34:38,060 --> 00:34:39,060 Wang Xiaoqian. 378 00:34:58,620 --> 00:35:02,640 I'm ugly, she's a bit illegal. come over. You... are you okay? 379 00:35:02,780 --> 00:35:06,580 fine. Wouldn't that guy just let someone get rid of a tooth? 380 00:35:06,720 --> 00:35:09,120 You guys are too hurt. 381 00:35:10,300 --> 00:35:13,780 Zhang Mingju made this bad for him, how bold he would marry you. 382 00:35:14,340 --> 00:35:15,400 I'm seeing you in the high ground. 383 00:35:16,080 --> 00:35:16,780 Not easy to see. 384 00:35:16,980 --> 00:35:18,400 I broke his tooth. 385 00:35:18,540 --> 00:35:19,540 You big living teeth. 386 00:35:20,340 --> 00:35:21,600 I know him when he is married. 387 00:35:25,280 --> 00:35:28,020 He really got married. When did this happen? 388 00:35:29,540 --> 00:35:30,540 It's been a few years. 389 00:35:31,480 --> 00:35:36,900 They have a good relationship. Where did you see this? 390 00:35:36,980 --> 00:35:38,300 Isn't this someone else empty? 391 00:35:38,360 --> 00:35:39,360 Leave it for you? 392 00:35:40,480 --> 00:35:41,480 Not sold. 393 00:35:42,780 --> 00:35:47,100 Too. The couple must be buried together. You... are neighbors next to you. 394 00:35:49,180 --> 00:35:50,400 This environment is pretty good. 395 00:35:50,660 --> 00:35:51,340 This land. 396 00:35:51,540 --> 00:35:51,800 yes. 397 00:35:52,020 --> 00:35:53,620 We focus on a high-end one. 398 00:35:53,740 --> 00:35:56,120 One-story service. From wreath to cemetery. 399 00:35:56,280 --> 00:35:57,460 From veterinarians to famous coins. 400 00:35:57,580 --> 00:35:58,040 There is everything. 401 00:35:58,380 --> 00:36:04,100 Just a group connection. expensive. How much is this... the most expensive? 402 00:36:06,900 --> 00:36:07,900 This one is single-family. 403 00:36:08,280 --> 00:36:09,280 Two hundred thousand. 404 00:36:09,840 --> 00:36:10,840 What? 405 00:36:11,560 --> 00:36:12,640 That's 200,000? 406 00:36:12,920 --> 00:36:16,000 Anyway, what about the future. If anyone needs it, tell me. 407 00:36:16,160 --> 00:36:21,460 This is our relationship. I'll definitely find the best one for you. Fake speaking. Who has the need? 408 00:36:23,760 --> 00:36:25,140 Isn't that going sooner or later? 409 00:36:33,230 --> 00:36:34,230 This is a fight of twenty. 410 00:36:34,470 --> 00:36:36,710 You buy ten dozen formats. One hundred and eight. 411 00:36:37,850 --> 00:36:39,170 One hundred billion per piece. 412 00:36:39,550 --> 00:36:41,590 Ten fights are trillions. 413 00:36:42,350 --> 00:36:45,630 The one trillion over there is equal to one hundred and eight here. What about the exchange rate? 414 00:36:47,890 --> 00:36:49,770 That's inflation there. 415 00:36:50,710 --> 00:36:53,390 It's good for you to play with your eyes now. It's all beautiful. 416 00:36:53,630 --> 00:36:56,610 Everything is available. How much would it cost to burn your store? 417 00:36:56,770 --> 00:36:58,290 What you are asking is how many years you have to sentence? 418 00:37:00,150 --> 00:37:02,510 I said I would burn all the goods in the store. 419 00:37:02,830 --> 00:37:03,830 About one hundred thousand. 420 00:37:05,010 --> 00:37:10,350 About one hundred thousand. About one hundred thousand. Then I want it all. What if it's wrong? 421 00:37:10,490 --> 00:37:10,810 wrong. 422 00:37:11,310 --> 00:37:13,410 It's really paving the way for myself across the street. 423 00:37:13,650 --> 00:37:14,670 At this point, you will have eyes. 424 00:37:15,110 --> 00:37:18,090 Finally, I'm not reliable to myself. Then who said something? 425 00:37:18,250 --> 00:37:20,370 What is the greatest pain in life? 426 00:37:20,950 --> 00:37:23,030 It means that people die and flowers are blooming. 427 00:37:23,990 --> 00:37:25,670 That round. You calculate the inventory. 428 00:37:25,770 --> 00:37:29,430 Give the customer a detailed quote now. OK sister. What else is there in your dragon? 429 00:37:32,870 --> 00:37:34,910 bring it on. I'll do it. 430 00:37:38,650 --> 00:37:42,390 Generally, when we take the first step, we will first purify the deceased. 431 00:37:42,530 --> 00:37:43,530 Come on, you lie down first. 432 00:37:44,010 --> 00:37:45,010 I'm optimistic. 433 00:37:45,110 --> 00:37:46,890 Brand new, not unpacked. 434 00:37:47,050 --> 00:37:47,730 Rub over. 435 00:37:47,890 --> 00:37:52,010 Then you say, who doesn’t want to go on the road cleanly? 436 00:37:52,230 --> 00:37:56,650 Nothing wrong. Then you click up. How cold your hands? 437 00:37:57,050 --> 00:38:00,290 Under normal circumstances, you should be colder than me. 438 00:38:04,690 --> 00:38:06,030 Then the experience begins. 439 00:38:06,490 --> 00:38:07,490 good. 440 00:38:09,110 --> 00:38:15,210 I'll call you to get a bag. superior. Tight, you know? 441 00:38:15,211 --> 00:38:16,211 - 442 00:38:23,450 --> 00:38:25,090 Don't eat it, it's not enough to post it. 443 00:38:27,390 --> 00:38:28,390 - 444 00:38:50,310 --> 00:38:51,450 That's all. 445 00:38:52,390 --> 00:38:53,390 - 446 00:38:58,230 --> 00:38:58,910 Forget it, come and eat. 447 00:38:59,070 --> 00:39:12,430 - Then let's get up and put on clothes. - What's your disease? 448 00:39:12,530 --> 00:39:13,530 - 449 00:39:18,910 --> 00:39:23,690 It's okay, just tell us both. You said I'm not a fool, right? 450 00:39:23,790 --> 00:39:25,750 I've been working on this job for so many years. 451 00:39:25,850 --> 00:39:29,330 You are just trying to make a decision today, I am actually just a matter of seventy-eight. 452 00:39:34,040 --> 00:39:35,800 Old Liu, it took a few days. 453 00:39:39,040 --> 00:39:41,660 I want to hide it from you, but I can't hide it anymore. 454 00:39:43,920 --> 00:39:45,760 I want to leave a good impression on you before leaving. 455 00:39:46,680 --> 00:39:49,000 I was ready and ready. 456 00:39:49,520 --> 00:39:51,520 On the day I left, I will follow this specification. 457 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 Don't be sad. 458 00:39:54,820 --> 00:39:57,480 I'm not sad. I'm thinking about how to comfort you now. 459 00:40:00,700 --> 00:40:05,660 If you really want to comfort me, choose a good place for my purpose. 460 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 That's a must. 461 00:40:20,080 --> 00:40:22,800 This is a mess, it would be great to be a rich man there. 462 00:40:23,120 --> 00:40:24,120 Be clear about your eyes. 463 00:40:24,260 --> 00:40:27,780 Let's have a meal, ginger. Have something good. What to eat? 464 00:40:29,960 --> 00:40:31,120 Oh, is the hamburger delicious? 465 00:40:31,940 --> 00:40:32,960 Who eats that thing? 466 00:40:33,460 --> 00:40:34,240 I'll give you some good food. 467 00:40:34,380 --> 00:40:35,380 Walk. 468 00:41:44,980 --> 00:41:46,840 I...I'm here to apply for a security guard. 469 00:41:47,120 --> 00:41:48,660 We don't learn security either. 470 00:41:48,780 --> 00:41:54,420 It's over, if you fall out, you shouldn't change me. How do you talk to my boss? 471 00:41:58,220 --> 00:41:59,220 You guys talk. 472 00:42:00,080 --> 00:42:13,210 Come to work next week. Why did this come so early? 473 00:42:13,390 --> 00:42:13,690 What to do? 474 00:42:13,770 --> 00:42:16,070 This is not about going to work, you haven't come so early to work. 475 00:42:16,350 --> 00:42:19,210 Second uncle, I just came to something more exciting today. 476 00:42:19,310 --> 00:42:20,390 I'm going to fuck Teacher Wang to death. 477 00:42:20,490 --> 00:42:25,790 You will never forget this. How about we take a day off today? 478 00:42:25,970 --> 00:42:27,190 Where else do you have time? 479 00:42:27,490 --> 00:42:28,610 How can I rest? 480 00:42:30,030 --> 00:42:40,460 I'll go. Are they all here? 481 00:42:40,920 --> 00:42:41,940 You are all that person. 482 00:42:42,520 --> 00:42:43,520 Here comes, Xia'er. 483 00:42:47,000 --> 00:42:50,820 My family seems to have hired a new tutor today. Is it today? 484 00:42:51,820 --> 00:42:52,540 may be. 485 00:42:52,640 --> 00:42:53,160 you're right. 486 00:42:53,260 --> 00:42:54,780 You should have a good rest. 487 00:42:55,900 --> 00:42:59,100 I still have to eat with the guy. Are you in such a hurry to go to work? 488 00:42:59,220 --> 00:43:02,920 no. Why are they all gone? 489 00:43:03,080 --> 00:43:05,800 I'll come. Will you deduct your salary if you ask your family members? 490 00:43:06,620 --> 00:43:11,200 I said to meet the client. Can you meet customers in your job? 491 00:43:12,680 --> 00:43:15,540 Usually, I meet the family, and it is the first time I see the victim. 492 00:43:20,140 --> 00:43:21,140 Sir, your key. 493 00:43:22,340 --> 00:43:23,340 your? 494 00:43:24,160 --> 00:43:27,200 Rented. Where? 495 00:43:27,300 --> 00:43:48,420 I won't open it. What are you doing? 496 00:43:53,240 --> 00:43:53,760 I've just rushed you to work. 497 00:43:54,180 --> 00:43:58,440 I'll make you worry about you. More. What am I saying? 498 00:43:58,441 --> 00:43:59,441 don’t worry. 499 00:44:00,880 --> 00:44:16,730 I have nothing to worry about. What's your business? 500 00:44:16,750 --> 00:44:17,990 Worry about me every time. 501 00:44:19,070 --> 00:44:24,710 I don't understand. Just forget it. You take me away, but I'll do more Working. Your sister came over and said it was not nice. If she left... my mother... she would still have half of the money. 502 00:44:25,850 --> 00:44:35,830 You are really, you're home-friendly. Is this bringing consumption? 503 00:44:37,550 --> 00:44:38,550 What are you doing shamelessly? 504 00:44:39,790 --> 00:44:40,810 Why are you not in a hurry? 505 00:44:40,890 --> 00:44:41,170 What are you? 506 00:44:41,410 --> 00:44:42,410 It's you who's going to work. 507 00:44:42,990 --> 00:44:48,750 Just turn around and leave her. Find another one. What a pity? 508 00:44:55,250 --> 00:44:57,330 Welcome. If you like it, you can try it on. 509 00:45:00,730 --> 00:45:02,490 Look, this is our new model. 510 00:45:04,170 --> 00:45:05,690 It would be great if there were cranes today. 511 00:45:05,910 --> 00:45:06,910 By chance. 512 00:45:07,150 --> 00:45:09,210 Look. This big crane. 513 00:45:10,710 --> 00:45:11,890 The crane has a good meaning. 514 00:45:12,010 --> 00:45:15,930 The crane means this eternity. This is too old. Don't I look older in my clothes? 515 00:45:17,030 --> 00:45:17,750 Then take a look. 516 00:45:17,890 --> 00:45:18,890 Then take a look. 517 00:45:20,890 --> 00:45:21,890 Old Jia. 518 00:45:22,150 --> 00:45:23,490 I think this is suitable for you. 519 00:45:23,630 --> 00:45:25,890 Sun, Moon, Stars. Morning sky and sea. 520 00:45:26,710 --> 00:45:29,790 Take a look. All protected. Are there women's clothing? 521 00:45:30,070 --> 00:45:31,070 have. 522 00:45:31,230 --> 00:45:32,230 no. 523 00:45:33,250 --> 00:45:34,250 That's it. 524 00:45:35,430 --> 00:45:36,430 no. 525 00:45:36,550 --> 00:45:38,350 My career is not suitable for this color. 526 00:45:38,510 --> 00:45:39,610 How beautiful you are. 527 00:45:40,450 --> 00:45:42,630 Do you have to challenge different styles? 528 00:45:43,410 --> 00:45:44,410 pick. 529 00:45:45,410 --> 00:45:46,410 There are a few more items here. 530 00:45:47,010 --> 00:45:49,450 Then, in a while, you can give it to your wife and try it. 531 00:45:51,350 --> 00:45:53,810 I think it is particularly in line with your wife's temperament. 532 00:45:54,750 --> 00:45:55,750 Right? 533 00:45:55,970 --> 00:46:02,450 Brother-in-law. Is this yours? 534 00:46:02,550 --> 00:46:03,550 This is all from our family. 535 00:46:03,790 --> 00:46:04,790 how? 536 00:46:05,390 --> 00:46:05,990 Come, look. 537 00:46:06,150 --> 00:46:08,190 Give him a try. Try it. 538 00:46:08,430 --> 00:46:09,430 I'm out. 539 00:46:10,390 --> 00:46:11,390 Come on. 540 00:46:14,330 --> 00:46:15,330 nice. 541 00:46:16,250 --> 00:46:32,330 Not very suitable for me. Suitable. It's still suitable for wearing black clothes. What's the thing? 542 00:46:32,770 --> 00:46:33,770 No. 543 00:46:34,550 --> 00:46:35,190 nice. 544 00:46:35,390 --> 00:46:37,570 It's just a clothes rack. suitable. 545 00:46:40,290 --> 00:46:45,660 This... the attack makes people have nothing suitable to open the Internet. What... 546 00:46:46,000 --> 00:46:48,120 Let’s join the family of Reincarnation first. 547 00:46:48,500 --> 00:46:49,500 OK. 548 00:46:54,380 --> 00:46:56,800 I, Chen He, feel pitiful. I was so tired that I fell asleep. 549 00:46:57,720 --> 00:46:59,220 No, don't make trouble. It's out, it's out. 550 00:46:59,460 --> 00:47:00,460 Anyway. 551 00:47:00,620 --> 00:47:03,460 It's out, it's out. Do you have to follow? 552 00:47:04,020 --> 00:47:05,020 Go and have a look, take a look. 553 00:47:05,300 --> 00:47:06,300 good. 554 00:47:23,690 --> 00:47:26,290 I looked up to you for the first time, and you were on this tree. 555 00:47:28,050 --> 00:47:31,470 Your brain tumor has not affected your memory. What do you still remember? 556 00:47:32,910 --> 00:47:35,470 It just touched my youth. 557 00:47:35,990 --> 00:47:44,650 One time your dad picked you up from school. After that, you saw a dead little cockroach on the side of the road. You buried it. Oh, your mother, that moment... 558 00:47:47,850 --> 00:47:50,170 Then my dad accidentally remembered someone and poked him to death. 559 00:47:50,670 --> 00:47:51,710 What if I don't bury it? 560 00:47:52,190 --> 00:47:53,590 Oh, maybe I have to bury you. 561 00:48:02,380 --> 00:48:03,680 Memory is pressed back. 562 00:48:04,040 --> 00:48:05,040 Um. 563 00:48:06,180 --> 00:48:06,740 oops. 564 00:48:06,920 --> 00:48:09,080 You said you ran away at school at that time. 565 00:48:10,180 --> 00:48:13,640 You said I don't have a single person in the school now. 566 00:48:14,780 --> 00:48:15,780 hehe. 567 00:48:19,810 --> 00:48:21,170 He has followed you all the way. 568 00:48:23,290 --> 00:48:24,470 Alas, you can. 569 00:48:24,570 --> 00:48:30,750 If you have time, you are here with him, and you don’t have time to pay back your husband. You are very tough. No, Brother Kun, let’s borrow it... I said, how to play. 570 00:48:30,890 --> 00:48:32,510 What about your daughter, what are you doing? 571 00:48:32,650 --> 00:48:35,530 Ah, OK. What if you want your young man to pay it back for you. 572 00:48:35,750 --> 00:48:37,310 No, this has nothing to do with him. 573 00:48:37,510 --> 00:48:39,710 Then you still. Don't expect anything. 574 00:48:39,810 --> 00:48:41,270 I just count on us. 575 00:48:45,910 --> 00:48:46,910 It's done. 576 00:48:47,810 --> 00:48:48,470 Something else. 577 00:48:48,670 --> 00:48:50,410 You will be confused for a while, and I will stare at you. 578 00:48:51,210 --> 00:48:51,530 Let's go. 579 00:48:52,210 --> 00:48:53,970 What's the thing, there's no head or tail. 580 00:48:54,490 --> 00:48:54,810 Walk. 581 00:48:55,070 --> 00:48:59,890 Brother, you may not know me now. What is the situation? In my current situation, I dare to do anything. 582 00:49:00,130 --> 00:49:02,770 It's a very crazy stage, can you understand? 583 00:49:02,890 --> 00:49:04,930 How crazy I am...what are you doing! 584 00:49:07,170 --> 00:49:10,370 Wang...wang...wang...wang...Isn't this Teacher Wang? 585 00:49:10,770 --> 00:49:17,270 You three little bastards, I haven't seen each other for many years, have become big guys. Yes, it's long. The food you bought is called Wang Laosan? 586 00:49:19,070 --> 00:49:28,410 The person who buys groceries is called Teacher Wang. Are you all the people? 587 00:49:28,610 --> 00:49:29,690 If you don't say it, I'll forget it? 588 00:49:30,250 --> 00:49:36,010 OK. bring it on. teacher. Destroyed! 589 00:49:37,130 --> 00:49:38,130 Let's go! 590 00:49:51,290 --> 00:49:52,290 What's not you? 591 00:49:53,190 --> 00:49:54,210 Don't fight! 592 00:49:54,390 --> 00:49:54,770 Come down! 593 00:49:55,090 --> 00:49:56,110 Run quickly! 594 00:49:56,490 --> 00:49:59,810 Run! 595 00:49:59,811 --> 00:49:59,990 Run quickly! 596 00:49:59,991 --> 00:50:00,991 He is still dead there! 597 00:50:01,530 --> 00:50:02,210 Run quickly! 598 00:50:02,330 --> 00:50:02,430 What are you running for? 599 00:50:02,490 --> 00:50:03,550 Kill you money, the money will go! 600 00:50:03,570 --> 00:50:03,830 Who wants it? 601 00:50:04,030 --> 00:50:05,030 Don't you have money too? 602 00:50:05,130 --> 00:50:06,130 You just pay it back for him? 603 00:50:06,170 --> 00:50:07,170 What are you running? 604 00:50:07,450 --> 00:50:08,470 You come down, come down for me! 605 00:50:09,970 --> 00:50:10,890 Are you wrong? 606 00:50:10,891 --> 00:50:11,950 What's the point of climbing so high? 607 00:50:12,050 --> 00:50:13,310 His legs and feet are quite good. 608 00:50:13,450 --> 00:50:14,450 Come down! 609 00:50:14,750 --> 00:50:15,750 You come down for me! 610 00:50:15,850 --> 00:50:16,130 Come down! 611 00:50:16,230 --> 00:50:17,250 You come down and I'll get your legs up! 612 00:50:17,870 --> 00:50:18,270 Come down! 613 00:50:18,390 --> 00:50:19,270 Brother, you come down! 614 00:50:19,271 --> 00:50:24,730 I don't want to exchange money for him anymore. You do this first. Do it! 615 00:50:32,630 --> 00:51:28,910 You are like me. Are you boring me? 616 00:51:29,390 --> 00:51:55,440 Is this the fourth one? 617 00:52:03,990 --> 00:52:04,990 Did you call the wrong one? 618 00:52:06,230 --> 00:52:13,320 This...no...no...no...no answering the phone. Is it okay? 619 00:52:13,460 --> 00:52:14,460 What did you say? 620 00:52:15,560 --> 00:52:16,140 It's okay. 621 00:52:16,280 --> 00:52:20,680 The police told him everything. If you ask someone for debt, you have to abide by the law. You can't ask for it like this either. 622 00:52:21,440 --> 00:52:26,740 Don't worry about it anymore. OK, that's pretty good. How much money do you owe? 623 00:52:27,160 --> 00:52:27,820 I'll pay it back to you. 624 00:52:28,000 --> 00:52:31,080 You can get rid of it, you are going to die. I can ask for your money, it's so funny. 625 00:52:32,040 --> 00:52:33,400 You speak so badly. 626 00:52:33,560 --> 00:52:33,760 Let's go. 627 00:52:34,580 --> 00:52:35,360 Let's go, let's go. 628 00:52:35,520 --> 00:52:37,880 Let's go. Your clothes... what about clothes? 629 00:52:37,920 --> 00:52:39,221 clothing. clothing? 630 00:52:40,000 --> 00:52:40,460 What's wrong? 631 00:52:40,580 --> 00:52:41,240 Afraid of catching a cold? 632 00:52:41,360 --> 00:52:43,860 Get up. Where did your mind go? 633 00:52:43,880 --> 00:52:44,580 Come on, Zhang comes one. 634 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Come. 635 00:52:49,220 --> 00:52:55,580 Very satisfying. I can do one more time in my lifetime. It's not in vain to live. What day is it today? 636 00:53:12,260 --> 00:53:14,700 How did you worship the board when you were a few kids? 637 00:53:18,760 --> 00:53:24,181 The sky is above, and the land of the Houtu is above. The land is underneath. 638 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 I Xu Dali. 639 00:53:26,220 --> 00:53:27,360 I, Dong Jianfeng. 640 00:53:28,160 --> 00:53:29,620 I am a sand white tiger. 641 00:53:31,420 --> 00:53:32,420 I, Jia Youwei. 642 00:53:33,020 --> 00:53:34,020 today. 643 00:53:35,560 --> 00:53:37,140 Become a brother again. 644 00:53:37,680 --> 00:53:40,960 We share blessings and difficulties. 645 00:53:41,080 --> 00:53:43,820 Don't ask for birth on the same day of the same year, month and day. 646 00:53:43,920 --> 00:53:44,940 But... closed your wrist. 647 00:53:47,960 --> 00:54:04,780 I don’t ask for birth on the same day of the same year, month and day. Guangdong, ciao! 648 00:54:07,580 --> 00:54:08,020 My daughter turns back! 649 00:54:08,021 --> 00:54:08,400 Don't stare at me. 650 00:54:08,580 --> 00:54:11,300 5. Let me work in the Web mit Once In A millin board. 651 00:54:16,730 --> 00:54:18,670 I was wronged and came back when I was not out of date. 652 00:54:19,350 --> 00:54:20,350 ïżœ Kap 653 00:54:27,360 --> 00:55:02,380 That's 654 00:55:07,580 --> 00:55:13,640 right. But let's teach you something... Our notifications app Representatives You came over to meet Zhang Mingzhu. Can you help me beat him up? 655 00:55:15,300 --> 00:55:16,300 rest assured. 656 00:55:16,760 --> 00:55:18,000 This is not to be beaten to death. 657 00:55:22,960 --> 00:55:27,000 Don't beat it to death. How can I beat you to death if I die? 658 00:55:43,460 --> 00:55:51,760 arrive. How many times did you have been to take you home? 659 00:55:52,780 --> 00:55:53,980 Twenty years later, I lost my danger. 660 00:55:55,520 --> 00:55:56,780 I didn't live here either. 661 00:55:59,040 --> 00:56:01,660 It doesn’t matter where you live, I’ll find someone to give it to you. 662 00:56:01,860 --> 00:56:04,060 I was joking and helped me laugh. 663 00:56:05,780 --> 00:56:07,800 I...I, I, I, I, I, I, I will leave first. 664 00:56:09,260 --> 00:56:10,260 Slow down. 665 00:56:40,030 --> 00:56:41,391 Leaving. Leaving. 666 00:57:10,830 --> 00:57:12,150 When I left, burn this to me. 667 00:57:14,770 --> 00:57:21,890 It's not possible here, but I have to remember Let's go there to help you achieve it. Do you think you are a wishing pool? 668 00:57:23,130 --> 00:57:24,610 The remaining money is in the reserve heart. 669 00:57:26,530 --> 00:57:32,390 You three will separate, send it back. I have money, what do you want to do? 670 00:57:33,490 --> 00:57:40,570 The world is peaceful, and lifelong martial arts will hurt you, and lifelong innocent. I said I have money, I will spend money more than me. 671 00:57:41,730 --> 00:57:50,050 I just want to share some language with my son, he likes to rap, I have to find a teacher to teach me the same way. What about ancient Chinese? 672 00:57:50,890 --> 00:57:56,330 Unexpectedly. Do you want to start a business? 673 00:57:56,430 --> 00:57:59,670 Don't worry about me. What about you, brother? 674 00:58:00,850 --> 00:58:07,270 I have signed this number three and I am ready to open a new one. This little boy is a boss here. 675 00:58:18,790 --> 00:58:19,790 You three are out of here. 676 00:58:20,850 --> 00:58:21,890 I'm waiting to die here. 677 00:58:27,140 --> 00:58:37,120 Hurry up, don't look for this physiological identification. Did you not respond? 678 00:58:41,390 --> 00:58:42,390 no. 679 00:58:43,330 --> 00:58:53,020 We...he's here. Legs are numb. What are we waiting for here? 680 00:58:53,400 --> 00:58:57,000 Waiting to die. Can't we sit and wait? 681 00:58:58,100 --> 00:58:59,200 I don't think I can't wait here. 682 00:59:06,390 --> 00:59:08,630 Slowly, slower. Why are your legs not numb? 683 00:59:08,710 --> 00:59:10,250 It's just me. Why isn't it irritating? 684 00:59:10,290 --> 00:59:11,290 Who doesn't numb? 685 00:59:13,530 --> 00:59:19,970 This little agent, my house was sold for 465,000 yuan, but he thought it was expensive, so he cut me off 265,000 yuan. 686 00:59:20,230 --> 00:59:38,570 I was at home and I asked him to sell for 265,000. this No one can buy a house, so he will die. Why are uncles and aunts missing? 687 00:59:38,830 --> 00:59:39,830 Why didn't it? 688 00:59:40,090 --> 00:59:42,450 Why didn't it? Why didn't it? 689 00:59:42,451 --> 00:59:43,451 What? 690 00:59:44,670 --> 00:59:45,590 Where is the factory? 691 00:59:45,650 --> 00:59:46,150 Have you tried it? 692 00:59:46,470 --> 00:59:49,070 sorry. How many years have it been? 693 00:59:49,130 --> 00:59:50,970 fine. Are you hungry? 694 00:59:51,170 --> 00:59:52,450 What's the point of posting this? 695 00:59:52,530 --> 00:59:55,270 Riding to my place... Some of them expired, some of them expired. 696 00:59:55,390 --> 00:59:56,070 You may not know. 697 00:59:56,190 --> 00:59:58,750 I'll do it, I'll do it. Dali, what are you eating? 698 00:59:59,450 --> 01:00:00,450 Eat the baby. 699 01:00:01,330 --> 01:00:02,350 Let's step into the house. 700 01:00:03,990 --> 01:00:05,270 You can't be a starving ghost even if you die. 701 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 Let's go. 702 01:00:23,590 --> 01:00:24,590 You stroll. 703 01:00:35,200 --> 01:00:36,200 quick. 704 01:00:37,220 --> 01:00:38,140 Send to the hospital, to the hospital. 705 01:00:38,240 --> 01:00:40,000 This... is so scary. Come Come Come Come Come. 706 01:00:40,280 --> 01:00:42,160 You step over there, you... hurry up. 707 01:00:42,320 --> 01:00:43,720 You're scared to death. Come, hurry. 708 01:00:44,080 --> 01:00:45,080 Go, be careful. 709 01:00:45,260 --> 01:00:46,020 Open, open quickly. 710 01:00:46,260 --> 01:00:47,020 Give some excitement. 711 01:00:47,120 --> 01:00:47,460 Step on it. 712 01:00:47,700 --> 01:00:48,700 Step on. 713 01:00:54,580 --> 01:00:55,580 Move. 714 01:00:57,760 --> 01:00:58,760 woke up? 715 01:01:00,920 --> 01:01:01,920 woke up? 716 01:01:02,440 --> 01:01:04,880 Get up when you wake up. Still lying here. 717 01:01:05,700 --> 01:01:06,700 I said no. 718 01:01:07,820 --> 01:01:08,820 It's okay. 719 01:01:09,160 --> 01:01:10,160 They talked about it. 720 01:01:10,340 --> 01:01:12,160 Their hospital will not fix it. 721 01:01:13,720 --> 01:01:16,340 It's their nuclear magnetic machine. 722 01:01:17,120 --> 01:01:17,620 broken. 723 01:01:18,020 --> 01:01:19,020 Contact you. 724 01:01:19,180 --> 01:01:20,180 They didn't contact. 725 01:01:25,380 --> 01:01:26,380 Then what happened to me if I vomited? 726 01:01:26,500 --> 01:01:29,200 You vomited. What the doctor said was. Expired food is what you eat. 727 01:01:30,020 --> 01:01:33,520 I fainted, what's wrong with you? Hungry and vomiting. What about hunger vomiting? Hungry vomiting. 728 01:01:33,620 --> 01:01:34,720 I vomited hypoglycemia. 729 01:01:37,180 --> 01:01:38,340 Don't worry, Mr. Jia. 730 01:01:38,700 --> 01:01:42,120 We will be fully responsible for our own mistakes. 731 01:01:42,340 --> 01:01:45,820 We will also provide you with corresponding follow-up treatment and compensation. 732 01:01:46,340 --> 01:01:47,340 I'm really sorry. 733 01:01:47,620 --> 01:01:48,400 Don't coax me. 734 01:01:48,500 --> 01:01:52,640 This... what happened this day. 735 01:01:53,320 --> 01:01:54,320 Is it bad? 736 01:01:57,220 --> 01:01:58,460 Don't be sensational with him. 737 01:01:59,740 --> 01:02:02,440 Why are you crying? People live, money is gone. 738 01:02:10,570 --> 01:02:12,230 If you can't make a mistake, you can't make a mistake, you can't make a mistake. 739 01:02:12,430 --> 01:02:18,810 I...what are you doing? What are you doing? What are you doing? I...I...I...I...I hit him. I've called. 740 01:02:18,930 --> 01:02:20,811 Spread, spread, spread. Spread. 741 01:02:20,990 --> 01:02:22,170 Now hit someone and kneel. 742 01:02:23,690 --> 01:02:24,690 Walk. 743 01:02:25,610 --> 01:02:26,610 Lived. 744 01:02:28,010 --> 01:02:29,350 It's really alive, brother. 745 01:02:29,530 --> 01:02:30,530 Live again. 746 01:02:31,990 --> 01:02:33,030 What's this called? 747 01:02:33,230 --> 01:02:35,610 I just said that I will be picky in this life. 748 01:02:36,630 --> 01:02:38,030 This fate should not be taken, right? 749 01:02:38,370 --> 01:02:40,070 This can be said to be... 750 01:02:43,570 --> 01:02:50,890 Teacher, you have to drive the car quickly, it’s time to get the order soon. This car rental is two thousand a day, so hurry up and return it. You are not dead, why are you still in a hurry? 751 01:02:51,750 --> 01:02:55,550 No, I've lived a life. I'm here again today. My money, where did I put it? 752 01:02:55,590 --> 01:02:55,850 Give you money. 753 01:02:55,970 --> 01:02:57,250 The trunk is not lost. 754 01:02:57,870 --> 01:03:03,730 In order to celebrate our brother's death, we must spend that money for a while today. 755 01:03:03,850 --> 01:03:05,010 I think you look like a turtle. 756 01:03:06,570 --> 01:03:08,830 No, I'm not at ease. You really... teacher, you let it go. 757 01:03:08,990 --> 01:03:10,950 I'll take the money first, otherwise I won't be able to fight. 758 01:03:11,110 --> 01:03:16,950 Fight, beat, beat, beat, don't worry. Teacher, how did you park your car? 759 01:03:16,990 --> 01:03:22,050 This door can't be opened. I'll ask you for it. What about that end? 760 01:03:22,190 --> 01:03:24,550 I divided the money tonight, and I had it. What to do? 761 01:03:24,610 --> 01:03:26,730 Spend money. Don't make trouble. Didn’t you say I’d give it a share? 762 01:03:27,170 --> 01:03:28,670 Am I still dead now? 763 01:03:28,671 --> 01:03:32,070 Then why am I... coming out? 764 01:03:32,550 --> 01:03:33,550 Give it to you. 765 01:03:34,190 --> 01:03:35,190 What to do? 766 01:03:35,450 --> 01:03:36,630 Dali, would you say you should give it to him? 767 01:03:37,670 --> 01:03:49,140 You... Are you so strong? 768 01:03:49,940 --> 01:03:51,380 I...I... Quick. 769 01:05:33,180 --> 01:05:35,180 I'm ten thousand...I'm ten thousand. 770 01:05:36,640 --> 01:05:38,020 I'm just 13,000. 771 01:05:41,380 --> 01:05:42,860 I'm just 13,000. 772 01:05:46,040 --> 01:05:52,910 I earn money, I will give it back to you slowly. Are you paying me back? 773 01:05:53,530 --> 01:05:54,570 Do you want to pay back the money? 774 01:05:55,210 --> 01:05:59,130 You are just a fool, you have no fate with money. What are you paying for? 775 01:05:59,450 --> 01:06:01,950 There shouldn't be a job. How can you get money in this life? 776 01:06:01,970 --> 01:06:03,710 Don't say that to him. Which one is the biggest? 777 01:06:07,870 --> 01:06:09,810 Dong Jianfeng, what are you doing to me? 778 01:06:10,630 --> 01:06:11,770 Just pay for my little money? 779 01:06:11,990 --> 01:06:12,230 right. 780 01:06:12,710 --> 01:06:13,970 My wife doesn't want you. 781 01:06:14,530 --> 01:06:18,090 My son ignores you. It's not for no reason. What do you mean? 782 01:06:18,250 --> 01:06:19,710 My
my lungs. 783 01:06:24,750 --> 01:06:25,770 Don't argue with him. 784 01:06:26,470 --> 01:06:30,430 You're right. We are just for your money. What's wrong with you? 785 01:06:34,050 --> 01:06:35,050 What come to me? 786 01:06:35,190 --> 01:06:36,190 Eat soft. 787 01:06:36,370 --> 01:06:37,430 Said hard. 788 01:06:37,550 --> 01:06:37,710 Right? 789 01:06:38,330 --> 01:06:41,150 Don't try my money. Do you want your wife to go? 790 01:06:43,530 --> 01:06:44,190 What did you do when you touch me? 791 01:06:44,270 --> 01:06:44,950 Want to hit me? 792 01:06:45,050 --> 01:06:46,070 You won't do it today. 793 01:06:46,390 --> 01:06:47,390 You are my son. 794 01:06:48,410 --> 01:06:49,590 I'll give you a lot. 795 01:07:02,360 --> 01:07:03,360 Leaving. 796 01:07:08,680 --> 01:07:09,180 vigorously. 797 01:07:09,640 --> 01:07:09,960 Leaving. 798 01:07:10,260 --> 01:07:12,200 Don't let him go. Walk. 799 01:07:16,780 --> 01:07:18,681 Don't stab him. Kill him all. 800 01:07:36,560 --> 01:07:37,560 elder brother, 801 01:08:17,390 --> 01:08:17,870 You are here. 802 01:08:17,990 --> 01:08:24,430 You made great progress last time. Today I will get five thousand fines. Do I have five hundred bullets in your house? 803 01:08:24,630 --> 01:08:24,990 yes. 804 01:08:25,110 --> 01:08:26,110 What you are going to play today. 805 01:08:27,210 --> 01:08:33,010 I want to withdraw today. Can't. Why? 806 01:08:47,880 --> 01:08:49,460 There is a reseller of arms in front of the street. 807 01:08:55,890 --> 01:08:59,890 Good. It's really good. Not dead. Where can you make sense? 808 01:09:00,090 --> 01:09:01,950 It mainly makes you laugh and cry. 809 01:09:02,110 --> 01:09:05,250 Think about the mood... this money is spent. 810 01:09:09,230 --> 01:09:11,650 Have I mentioned that the Ming coins cannot be refunded? 811 01:09:13,270 --> 01:09:13,770 mentioned. 812 01:09:14,270 --> 01:09:15,270 yes. 813 01:09:15,530 --> 01:09:20,590 There is another thing. This is all here. What are you doing? 814 01:09:21,610 --> 01:09:22,710 All ten pieces are here. 815 01:09:23,110 --> 01:09:31,890 The sign was not picked. The receipt is all inside. After a while, he quickly took it back. You may really misunderstand. Old Jia. I'll come today. I told you, that day I thought... you... you, I'm fine. Is it right? 816 01:09:31,970 --> 01:09:33,010 How great, now. 817 01:09:34,690 --> 01:09:35,690 How great. 818 01:09:43,480 --> 01:09:44,480 How great. 819 01:09:45,220 --> 01:09:46,240 You are the ones you bought for you. 820 01:09:46,360 --> 01:09:47,720 Walk. Don't do this, you hold it. 821 01:09:47,920 --> 01:09:48,260 Don't do this. 822 01:09:48,400 --> 01:09:50,960 Old Jia. Why do you want to mess with you with? 823 01:09:55,480 --> 01:09:58,680 To be honest, I still haven't figured it out when I sold this house. 824 01:09:58,880 --> 01:09:59,480 Yes, big brother. 825 01:09:59,620 --> 01:10:06,680 We haven't figured it out yet. That

 How can I sell such a good house like this? 826 01:10:07,140 --> 01:10:07,740 The house will not be sold? 827 01:10:07,940 --> 01:10:08,260 no. 828 01:10:08,860 --> 01:10:11,640 I'm kidding. This is my house, I said I won’t sell it. 829 01:10:11,940 --> 01:10:15,060 Brother, don't joke. You have signed the contract, and you will not sell it if you say you don’t. 830 01:10:15,260 --> 01:10:16,260 Let's talk nonsense, leave the key. 831 01:10:17,140 --> 01:10:18,140 so. 832 01:10:18,480 --> 01:10:19,640 I'll think of a way to hide the door. 833 01:10:54,850 --> 01:10:55,850 well. 834 01:11:02,180 --> 01:11:03,020 No more, no more. 835 01:11:03,140 --> 01:11:05,880 Don't drink me stinking. Is it OK to have an expired wine? 836 01:11:05,881 --> 01:11:07,880 Get up, can I get you some expired wine? 837 01:11:08,640 --> 01:11:14,000 Take some wine and get one expired. OK, OK, OK. I'll come first, come! 838 01:11:14,460 --> 01:11:16,360 I took an expired one and asked me to go to arcade. 839 01:11:18,220 --> 01:11:20,060 Go and find the Interview membership. 840 01:11:23,300 --> 01:11:25,420 I'm just about to gospelVlog? 841 01:11:25,421 --> 01:11:32,220 suck, suck, suck. Get something wrong ~~ Wash your head. Pretend to be Q mouth tım! 842 01:11:32,680 --> 01:11:33,300 What else do you want to do? 843 01:11:33,301 --> 01:11:34,640 NovaZone is picked up! 844 01:11:34,641 --> 01:11:34,860 Please erna! 845 01:11:35,100 --> 01:11:38,320 contacts clothes? 846 01:11:38,321 --> 01:11:42,000 Ah, ётся, this is what I bought. Psea 847 01:11:46,830 --> 01:12:06,570 Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support Mingjing and Diandian columns 848 01:13:49,760 --> 01:13:58,200 Little Boss, this title sounds really ironic, you can go all the way. 849 01:13:58,540 --> 01:14:01,900 I believe that we will make a note and bury it under my back, and I will fulfill it for you. 850 01:14:03,900 --> 01:14:06,080 This time you really fulfilled my wish. 851 01:14:06,760 --> 01:14:09,360 I am really a boss now. 852 01:14:19,580 --> 01:14:23,080 Brother, if you can be reincarnated... Be effective! 853 01:14:23,840 --> 01:14:24,940 Don't change. 854 01:14:25,580 --> 01:14:26,020 Big brother! 855 01:14:26,500 --> 01:14:27,780 I have to look for you. 856 01:14:28,280 --> 01:14:28,720 Big brother! 857 01:14:29,180 --> 01:14:31,460 I mean it looks, not you are stingy. 858 01:14:32,400 --> 01:14:33,600 It doesn't matter. 859 01:14:34,580 --> 01:14:37,160 Just try to find out about this matter, you might as well change it. 860 01:14:37,760 --> 01:14:47,480 If you are careful with us, then if you are more generous when you see a ghost mess, you won’t make things difficult for you. Brother, do you still remember the day of Sheng Academy? 861 01:14:48,280 --> 01:14:49,280 Look at him 862 01:14:54,940 --> 01:14:55,200 fly! 863 01:14:55,360 --> 01:14:58,340 It was me who hung the banner for you, and it was so tall. 864 01:14:59,840 --> 01:15:00,400 Brother! 865 01:15:00,500 --> 01:15:00,780 Big brother! 866 01:15:01,020 --> 01:15:02,800 I have to let everyone see your scenery. 867 01:15:03,100 --> 01:15:05,120 After you leave, I will knock you over. 868 01:15:05,540 --> 01:15:06,960 I'll lift it up high for you too. 869 01:15:07,080 --> 01:15:08,860 We left, with a glorious scenery. 870 01:15:16,340 --> 01:15:18,820 What is missing there, I'll give me a dream. 871 01:15:19,780 --> 01:15:21,000 I'll burn more for you. 872 01:15:21,180 --> 01:15:22,820 If you miss me, come and see me. 873 01:15:22,980 --> 01:15:24,860 I guarantee you to be a rich man there. 874 01:15:25,060 --> 01:15:26,200 Don't scare me again. 875 01:15:26,460 --> 01:15:31,120 You will be my good friend for the rest of your life. Brother, so will it in the next life. 876 01:15:31,360 --> 01:15:34,800 The sky is above, and it is proved by the earth. I, Xu Dali. I'll wait for the dragon and tiger. 877 01:15:34,980 --> 01:15:36,520 I kill... I kill the white tiger. 878 01:15:36,680 --> 01:15:37,680 I, Jia Yaowei. 879 01:15:55,240 --> 01:15:58,080 I have a special relationship. 880 01:15:59,040 --> 01:16:01,300 His relatives will be on the road these two days. 881 01:16:01,820 --> 01:16:03,900 He just likes your tomb. 882 01:16:04,040 --> 01:16:05,640 I thought about buying it as a gift. 883 01:16:06,460 --> 01:16:08,500 Senior strengthens this relationship. 884 01:16:08,940 --> 01:16:10,380 I know the tomb you mentioned. 885 01:16:10,520 --> 01:16:11,300 I'll lead you. 886 01:16:11,480 --> 01:16:12,480 ah. 887 01:16:13,760 --> 01:16:15,340 ah. You are talking about this household. 888 01:16:15,680 --> 01:16:17,080 The tomb of false and effective. 889 01:16:17,400 --> 01:16:17,800 Sold. 890 01:16:18,040 --> 01:16:19,880 Didn’t I tell your supervisor about this before? 891 01:16:20,460 --> 01:16:20,720 oops. 892 01:16:20,860 --> 01:16:21,180 Excuse me. 893 01:16:21,420 --> 01:16:22,120 I'll ask for you. 894 01:16:22,340 --> 01:16:23,340 ah. 895 01:16:23,520 --> 01:16:26,180 Come on, buddy. Take a look. Is this not? 896 01:16:28,220 --> 01:16:30,240 Oops. Why is there someone here? 897 01:16:30,420 --> 01:16:31,420 What you ever wanted. 898 01:16:31,740 --> 01:16:32,740 I'll give it to you. 899 01:16:33,360 --> 01:16:34,880 Just give me cash. I'm urgently using money. 900 01:16:35,220 --> 01:16:35,540 no. 901 01:16:36,020 --> 01:16:36,340 Big brother. 902 01:16:36,460 --> 01:16:38,780 Do you show this book or live here? 903 01:16:39,140 --> 01:16:41,180 Which one are you really? Have you come in and make trouble? 904 01:16:41,260 --> 01:16:41,300 Come. 905 01:16:41,400 --> 01:16:41,620 No. 906 01:16:41,820 --> 01:16:43,320 Come on. No. 907 01:16:44,160 --> 01:16:45,160 Let's go. 908 01:16:46,340 --> 01:16:46,900 eggshell. 909 01:16:47,040 --> 01:16:47,580 eggshell. 910 01:16:47,820 --> 01:16:49,440 I said I heard that celebrity sound familiar. 911 01:16:49,740 --> 01:16:51,420 I have a brother. Always talk about you. 912 01:16:51,700 --> 01:16:52,700 I always like you. 913 01:16:52,800 --> 01:16:53,420 Then who? 914 01:16:53,480 --> 01:16:54,720 Don't have some fan teachers yet? 915 01:16:54,940 --> 01:16:55,220 yes. 916 01:16:55,480 --> 01:16:56,960 It's over. I'll get you two tickets. 917 01:16:57,220 --> 01:16:57,540 Ten thousand. 918 01:16:57,920 --> 01:16:58,360 Thank you. 919 01:16:58,620 --> 01:17:00,500 that. I see that both clients are having a good chat. 920 01:17:00,620 --> 01:17:02,000 We'll go down and sign the contract later. 921 01:17:02,160 --> 01:17:04,120 Why. I have to use cash. Do you bring cash? 922 01:17:04,220 --> 01:17:06,220 I'm in a hurry to use this money. What's your rush? 923 01:17:06,320 --> 01:17:07,320 You can still spend here. 924 01:17:08,380 --> 01:17:09,120 Eggshell boss. 925 01:17:09,280 --> 01:17:09,560 that. 926 01:17:09,720 --> 01:17:12,400 We will pick up our car and arrive soon. Please wait. 927 01:17:12,980 --> 01:17:13,980 This is a bit slow. 928 01:17:14,580 --> 01:17:15,160 eggshell. 929 01:17:15,260 --> 01:17:19,280 This is a multi-faceted word. This name sounds very nice, too. Fun. Is there anyone who called you Tan Qiao? 930 01:17:19,520 --> 01:17:23,820 Not a rumor. Is your umbrella specially used for customers? 931 01:17:32,790 --> 01:17:36,270 Mr. Yuan. I can't control the accountant's umbrella. 932 01:17:36,430 --> 01:17:38,850 Otherwise, wouldn’t it be the same if you asked them to come for a check-up two days later? 933 01:17:39,170 --> 01:17:40,510 Is this not a special situation? 934 01:17:40,750 --> 01:17:41,750 You're done. 935 01:17:42,390 --> 01:17:44,731 You are busy with yours. You are busy with yours. Go up there. 936 01:17:45,150 --> 01:17:46,270 Give me two days. 937 01:17:46,590 --> 01:17:48,090 I am Xu Dali's brother. 938 01:17:48,270 --> 01:17:49,270 I am Xu Dali's brother. 939 01:17:49,850 --> 01:17:50,490 Tian Manager. 940 01:17:50,690 --> 01:17:53,710 The full competition held by your mall. What are you doing? 941 01:17:54,670 --> 01:17:55,690 Tian Manager. You really. 942 01:17:55,810 --> 01:17:57,430 You will give Xu Dali a chance. 943 01:17:57,530 --> 01:17:59,010 You said you are the manager of the mall. 944 01:17:59,110 --> 01:18:02,050 He is your security guard. The whole game was won. You security guards are all there. 945 01:18:02,150 --> 01:18:05,290 Registration is over long ago. I'm a bunch of bad things. Can I take care of this? 946 01:18:06,110 --> 01:18:06,430 Big brother. 947 01:18:06,590 --> 01:18:10,010 You are five now. You want to say if I went over and told you personally. This matter. 948 01:18:50,710 --> 01:18:51,710 Come on. 949 01:18:52,150 --> 01:18:52,790 I have something to do. 950 01:18:53,090 --> 01:18:54,670 But the registration fee of 50,000 has to be paid. 951 01:18:56,110 --> 01:18:56,430 I. 952 01:18:56,550 --> 01:18:57,550 I. 953 01:18:57,850 --> 01:18:58,950 The destination must be here, too. 954 01:19:01,190 --> 01:19:03,650 I've given all my tickets to you. Why do you always scare me? 955 01:19:03,930 --> 01:19:10,170 I can't scare you. Thank you for coming. Are you worried about me? 956 01:19:10,430 --> 01:19:11,430 I'm worried about you. 957 01:19:13,150 --> 01:19:15,230 My brother's son likes you very much. 958 01:19:16,330 --> 01:19:17,330 Then you tell me. 959 01:19:17,990 --> 01:19:20,311 You are worried about me now. You were bluffing me just now. 960 01:19:20,970 --> 01:19:21,290 that. 961 01:19:21,750 --> 01:19:23,710 You also collected pictures. don't want. 962 01:19:24,710 --> 01:19:25,770 I didn't say anything. I don't want it. 963 01:19:26,350 --> 01:19:27,050 I'll bring you a picture. 964 01:19:27,330 --> 01:19:28,330 I don't want it. 965 01:19:30,830 --> 01:19:33,190 It's still so stubborn here. You let me finish it. 966 01:19:33,350 --> 01:19:33,630 don't want. 967 01:19:34,370 --> 01:19:35,370 You go here. 968 01:19:37,870 --> 01:19:38,390 Brother. 969 01:19:38,710 --> 01:19:39,450 Your umbrella is given. 970 01:19:39,590 --> 01:19:39,890 mine? 971 01:19:40,170 --> 01:19:42,970 right. Who gave it? 972 01:19:57,630 --> 01:19:58,630 I am your uncle. 973 01:20:03,580 --> 01:20:04,640 Eggshell ticket. 974 01:20:05,980 --> 01:20:06,480 Go. 975 01:20:06,620 --> 01:20:12,120 Go! Go! Go. Thank you, uncle. This is for your dad. son. Who knocked on the door? 976 01:20:12,200 --> 01:20:14,260 My uncle came to deliver tickets to me. Your uncle? 977 01:20:14,420 --> 01:20:15,420 Which old man? 978 01:20:16,140 --> 01:20:17,400 He asked me to give you this. 979 01:20:48,700 --> 01:20:49,780 Don't mention there are bicycles. 980 01:20:53,240 --> 01:20:54,420 It's just that you do business. 981 01:20:54,860 --> 01:20:56,220 My little money is definitely not enough. 982 01:20:57,540 --> 01:20:58,640 That means more or less. 983 01:21:00,680 --> 01:21:04,500 Charlie Carter. Do you think you owe us money? 984 01:21:10,310 --> 01:21:11,310 Thank you, Mr. Niu. 985 01:21:11,910 --> 01:21:13,210 I really have no place to go. 986 01:21:14,570 --> 01:21:18,130 You said you are a child. How could you get this mixed up? 987 01:21:19,170 --> 01:21:22,230 Stinky sauerkraut. No one has brought it. Stinky sauerkraut? 988 01:21:22,490 --> 01:21:23,490 What about stinky sauerkraut? 989 01:21:23,830 --> 01:21:24,830 Make some vermicelli. 990 01:21:26,010 --> 01:21:26,670 Cut the intestines. 991 01:21:26,890 --> 01:21:28,970 Make some white meat. Put one. 992 01:21:30,250 --> 01:21:32,390 The basin is fragrant. One basin. 993 01:21:32,730 --> 01:21:33,730 Pig-killing vegetables. 994 01:21:37,450 --> 01:21:39,790 Uncle, you have such a good craft. How did you get the store right? 995 01:21:40,090 --> 01:21:40,530 What's wrong? 996 01:21:40,970 --> 01:21:42,010 Has it delayed your begging? 997 01:21:42,250 --> 01:21:44,630 I'll ask you old man. Why is this strong? 998 01:21:45,150 --> 01:21:46,790 Let's have one. Don't want to do it anymore. 999 01:21:46,930 --> 01:21:48,410 I also use you to talk about the store. 1000 01:21:48,530 --> 01:21:49,530 Let you die of euthanasia. 1001 01:21:49,830 --> 01:21:50,870 Stop hiding. 1002 01:21:51,210 --> 01:21:55,090 Give you a place. You can't do it well. Why? 1003 01:21:55,310 --> 01:22:00,190 How stingy you are. The one who loses the weight is less than the weight. What are you waiting for me? 1004 01:22:00,330 --> 01:22:01,330 Save power for you. 1005 01:22:11,290 --> 01:22:12,290 Stinky sauerkraut. 1006 01:22:13,110 --> 01:22:14,430 White meat and blood sausage. 1007 01:22:14,910 --> 01:22:18,590 Vermicelli is here to find you. Why are the old man stewing his brain? 1008 01:22:19,130 --> 01:22:20,930 What taste is so... 1009 01:22:30,310 --> 01:22:31,310 bring it on. 1010 01:22:31,910 --> 01:22:33,830 This time, let me be a good brother. 1011 01:22:35,070 --> 01:22:37,630 I have replied to your wish. 1012 01:22:41,190 --> 01:22:48,370 Plan one. Create some common language for the fourth son and his son. What kind of eggshell is that? 1013 01:22:48,450 --> 01:22:49,690 Is that an egg shell or a duck egg shell? 1014 01:22:49,691 --> 01:22:51,910 ör slut. Sledgehammer. Well 
. Who are you looking for? 1015 01:22:51,990 --> 01:22:53,070 I'll find a big squirt. Do you know him? 1016 01:22:53,310 --> 01:23:04,110 right 
. Follow the game, play ê”ŹG Porque, etc. sunny let him be at your house, let her show it. 1017 01:23:04,210 --> 01:23:13,490 Very good fight, just one... Wait for you to punish soybeans. This is Too short, I like this guy together every day. Better than that. What do you think about? 1018 01:23:13,491 --> 01:23:18,690 Love you... Husband. Has the conversation been made? 1019 01:23:18,691 --> 01:23:20,810 Great power can make waves on the real field. 1020 01:23:23,370 --> 01:23:24,950 You can hit you easily. 1021 01:23:25,370 --> 01:23:25,750 Kick him. 1022 01:23:26,070 --> 01:23:27,410 This is not a physics conference either. 1023 01:23:27,670 --> 01:23:30,330 You can come to that league exhibition. I'll tell you, seventy... can't it be? 1024 01:23:30,470 --> 01:23:31,470 % height... No. 1025 01:23:31,730 --> 01:23:34,250 He is what I said. The most important thing is to show 80%. 1026 01:23:38,080 --> 01:23:39,380 Brother, let you realize your dream. 1027 01:23:39,600 --> 01:23:42,120 You fight hard. Your dream is quite expensive. 1028 01:23:42,260 --> 01:23:43,260 Thank you brother. 1029 01:23:44,020 --> 01:23:45,700 Spend money to help me realize this dream. 1030 01:23:46,060 --> 01:23:48,320 You get out of here. Have you heard what I said just now? 1031 01:23:48,920 --> 01:23:49,920 What were you talking about? 1032 01:23:52,180 --> 01:23:56,980 I said you don't love him. The third plan, It is to let Hu Zi know that in his wife's heart, he is very important. 1033 01:23:59,160 --> 01:24:03,400 Because I said it straight, you are so outstanding, Hu Zi is inferior. 1034 01:24:03,560 --> 01:24:04,820 Always worried that you don't love him. 1035 01:24:05,320 --> 01:24:08,220 You have to tell him how much you love him so that he can live. 1036 01:24:09,160 --> 01:24:10,800 He didn't tell me anything. 1037 01:24:10,920 --> 01:24:11,920 I'm afraid I'll worry. 1038 01:24:13,220 --> 01:24:14,220 Brother has a plan. 1039 01:24:16,040 --> 01:24:16,940 A few dreams can be done. 1040 01:24:17,060 --> 01:24:18,480 The venue is there and starts soon. 1041 01:24:18,700 --> 01:24:19,700 You go quickly. 1042 01:24:52,240 --> 01:25:10,920 Don't get close to their friends who play with any handsome guys. Huang Zhiyong, Everyone will definitely make problems. The body is very cautious, okay... I want to leave. 1043 01:25:10,921 --> 01:25:13,740 I asked this actor to win the cards to thank him and support him. 1044 01:25:17,520 --> 01:25:20,920 Don't be happy, this is our first game. Let's wait and see. 1045 01:25:55,450 --> 01:26:00,510 Next, we awarded the Meicheng Group's Outstanding Employee of the Year Award. 1046 01:26:00,890 --> 01:26:04,030 Health care seal is simulated. Teacher, it's a fight. 1047 01:26:04,130 --> 01:26:05,230 Don't be nervous, sister-in-law. 1048 01:26:05,930 --> 01:26:06,990 Something happened... something happened, brother. 1049 01:26:07,130 --> 01:26:07,350 What? 1050 01:26:07,690 --> 01:26:08,990 Wow. What lost? 1051 01:26:09,210 --> 01:26:12,650 I drank a lot last night and forgot about it. No, brother, why are you doing this? 1052 01:26:12,651 --> 01:26:14,050 We are more than 30 kilometers away from the city. 1053 01:26:14,210 --> 01:26:16,270 I drive back and forth like this, but my car is not good. 1054 01:26:16,470 --> 01:26:18,570 Then when can I think of it, this road will be blocked. 1055 01:26:18,910 --> 01:26:21,310 You... hurry up... think about something. What wine do you drink? 1056 01:26:21,311 --> 01:26:22,130 What quantity? 1057 01:26:22,131 --> 01:26:32,790 Drink like this. Why are you in a hurry? 1058 01:26:32,830 --> 01:26:34,030 Where can I do this for you? 1059 01:26:52,670 --> 01:26:53,990 Everything is ready. 1060 01:26:54,170 --> 01:26:55,730 Plan one, two, and three. 1061 01:26:56,170 --> 01:26:57,170 Start execution. 1062 01:26:58,410 --> 01:26:59,410 Go on stage. 1063 01:26:59,650 --> 01:27:01,250 Go on stage. 1064 01:27:03,010 --> 01:27:04,150 Go on stage. 1065 01:27:13,720 --> 01:27:21,500 Today, I actually want to temporarily invite a special guest to come up and sing a song for us. 1066 01:27:22,960 --> 01:27:32,240 He didn't listen to my songs before. But, he learned rap with me because his son liked it. 1067 01:27:33,260 --> 01:27:34,440 Come on, you're the one. 1068 01:27:34,540 --> 01:27:35,540 Come up. 1069 01:27:35,700 --> 01:27:36,700 Go up. 1070 01:27:42,090 --> 01:27:43,090 Didn't like it. 1071 01:27:43,250 --> 01:27:45,010 I don't want to have a look in front of your son. 1072 01:27:46,050 --> 01:27:47,050 Look at it. 1073 01:27:59,390 --> 01:28:00,050 Punch. 1074 01:28:00,410 --> 01:28:01,730 Punch. 1075 01:28:05,410 --> 01:28:12,910 I feel like this player has a very long face. He slammed the force and blew it away. A very high-end defense method. 1076 01:28:18,950 --> 01:28:28,090 Actually, today is special because... I also want to thank someone who is very important to me. 1077 01:28:28,910 --> 01:28:32,350 As for this person, we have known each other for more than 20 years. 1078 01:28:32,490 --> 01:28:34,730 We met when we were just teenagers. 1079 01:28:35,250 --> 01:28:42,470 Over the years, I have basically given all my smile, good mood and good condition to customers. 1080 01:28:43,270 --> 01:28:49,190 But I ignored the person I was closest to and most important. 1081 01:28:50,570 --> 01:28:51,690 Come on, straighten up. 1082 01:29:19,830 --> 01:29:20,910 That's... 1083 01:29:28,750 --> 01:29:29,830 Thank you, husband. 1084 01:29:39,660 --> 01:29:46,681 At this moment, Xu Dali's offensive was very brave. It's a bit like that, Lin Daiyu beats Zheng Guanxi all. Sun Wukong won the most award. That feeling you feel. 1085 01:29:52,940 --> 01:29:55,720 I predict that this player will become a dark horse. 1086 01:30:06,360 --> 01:30:09,820 All plans, the last step, depend on our own. 1087 01:30:10,900 --> 01:30:11,900 one 1088 01:30:38,980 --> 01:30:50,360 A former young man buried elsewhere in the Spiritual Academy. Make other people's dreams come true and life is surrounded by wreaths. Before snatching the future, squander all your savings. He hurriedly beat the middle and then said the words at the end of his life as if they were awarded the award. 1089 01:30:50,460 --> 01:30:53,080 The most terrible thing is numbness, no longer answering your heart. 1090 01:30:53,200 --> 01:30:58,360 You obviously have a lot of feelings, but you don’t want to see you anymore. Stay away from stepping every day and live like a piece of linen. 1091 01:30:58,480 --> 01:31:01,220 It's still a man-made comic every other day. 1092 01:31:01,340 --> 01:31:13,120 I'll talk around and I'll get along every day. I lived once, but died of embarrassment. Every day when I close my eyes, everything seems to be back to the starting point. I don't want to get into the forefront, I just want to move forward a little bit. hurry up. Is it okay? 1093 01:31:13,420 --> 01:31:14,460 Have you given him money? 1094 01:31:14,940 --> 01:31:15,940 Give it. 1095 01:31:16,080 --> 01:31:17,120 Let him take it. 1096 01:31:17,660 --> 01:31:18,660 I asked him to fight. 1097 01:31:19,940 --> 01:31:21,220 You're a real brother. 1098 01:31:22,620 --> 01:31:25,220 No, it's overturned. I just wanted to get bleeding. No. 1099 01:31:25,380 --> 01:31:28,320 ricanesa l it gelma 새, lower plate. 1100 01:31:31,160 --> 01:31:36,820 This time I won’t let my loved ones down. 1101 01:31:37,860 --> 01:31:41,380 Irony: laborious - I want faith - do it again. 1102 01:31:41,800 --> 01:31:47,620 Dead ambush - Wuyuan is received - Don't let others let go in your own hands. seven. 1103 01:31:47,920 --> 01:31:48,480 two. 1104 01:31:48,720 --> 01:31:50,880 three. For the sake of the alliance, you can 1105 01:31:55,380 --> 01:31:56,380 The round ends. 1106 01:32:58,570 --> 01:33:03,010 If I want to marry you in my next life, would you marry me? 1107 01:33:15,040 --> 01:33:16,040 stop. 1108 01:33:17,000 --> 01:33:17,600 vigorously. 1109 01:33:17,760 --> 01:33:18,760 Stand up. 1110 01:33:39,650 --> 01:33:40,650 Four. 1111 01:33:41,230 --> 01:33:42,230 five. 1112 01:33:42,390 --> 01:33:43,390 come on! 1113 01:34:25,240 --> 01:34:27,100 If I don’t marry you, who will I marry? 1114 01:34:46,120 --> 01:34:55,840 You are the one who wins, right? 1115 01:34:55,841 --> 01:34:56,580 Did I win? 1116 01:34:56,581 --> 01:34:57,520 marvelous! 1117 01:34:57,521 --> 01:35:22,760 The contestant, the biggest scream, give to Tong Jianfeng! 1118 01:35:50,790 --> 01:35:53,450 Thank you very much for helping me with this scene. 1119 01:36:07,200 --> 01:36:40,780 I don't know the ultimate goal of life. Even if there are many obstacles, I just want to do my best. But I know that you appear and make me smile. Make me smile. My heart melts, it feels so wonderful. I just want you to outsource my 1120 01:36:45,560 --> 01:37:16,520 I just want you to outsource my outsourcing. I just want you to outsourcing. I just want you to outsourcing. I just want you to know. I just want you to know. I'm your Disney. I'll make everything beautiful. Please Don't hesitate to like Subscribe Forward Rewards Support Mingjing and Diandian columns 1121 01:37:41,940 --> 01:37:43,340 We are back. 1122 01:38:20,940 --> 01:38:22,460 Come back, Boss Jia. 1123 01:38:23,480 --> 01:38:24,881 Come back, Boss Jia. What, Boss Jia. 1124 01:38:25,680 --> 01:38:31,320 Win it, the highest. You are the boss of this store? 1125 01:38:33,200 --> 01:38:38,340 I couldn't find the money that night. Do you want to embezzle or score? 1126 01:38:39,160 --> 01:38:40,200 I don't want this money. 1127 01:38:41,620 --> 01:38:45,040 I actually want to put it in. So is it still available now? 1128 01:38:48,220 --> 01:38:53,720 Anyway, you can't be angry if you put it down on your back, right? 1129 01:38:57,720 --> 01:39:01,320 I squeezed it, two... 30,000. 1130 01:39:01,520 --> 01:39:03,280 Then I can get 50,000...50,000. 1131 01:39:06,240 --> 01:39:07,460 Then let's take out the rest. 1132 01:39:08,920 --> 01:39:09,940 You want it all. 1133 01:39:10,920 --> 01:39:13,660 You... won't get a single point. 1134 01:39:14,720 --> 01:39:15,720 Let's eat first. 1135 01:39:16,100 --> 01:39:17,140 Come bring some wine. 1136 01:39:22,060 --> 01:39:25,900 Let's... let's give the store a new name. 1137 01:39:26,800 --> 01:39:32,080 Just call it... Four brothers kill pigs. What's your reason? 1138 01:39:32,200 --> 01:39:37,260 Taking your surname, it’s better to call it
 Xiao Kou slaughter pigs. How did the little head kill pigs? 1139 01:39:37,300 --> 01:39:39,320 Xiao Kou is here. What to say? 1140 01:39:39,380 --> 01:39:40,380 One or two mourns. 1141 01:39:41,780 --> 01:39:42,780 Pig-killing vegetables. 1142 01:39:43,200 --> 01:39:44,520 I said you can reply. 1143 01:39:44,640 --> 01:39:45,260 There is a drink. 1144 01:39:45,460 --> 01:39:46,720 You won this punch. Girl. 1145 01:39:46,880 --> 01:39:48,500 You won by punching at home. There is a drink. 1146 01:39:48,640 --> 01:39:49,740 You won this punch. 1147 01:39:49,860 --> 01:39:50,860 I said you are a pig slaughter. 1148 01:39:50,980 --> 01:39:58,720 You are a pig-killing dish. Black pig chicken, you. beat. Is this kitchen a good thing? 1149 01:39:59,080 --> 01:40:02,060 This won't work. I haven't gotten familiar with it yet, don't make luck. 1150 01:40:02,680 --> 01:40:03,920 I can't open it... 1151 01:40:09,960 --> 01:40:13,040 Before this, Song Jingqi's family was a family member. 1152 01:40:13,580 --> 01:40:14,780 This time it's the owner. 1153 01:40:15,680 --> 01:40:17,880 No cook came in before. 1154 01:40:18,160 --> 01:40:20,120 Now everyone who comes in has gone to the kitchen. 1155 01:40:22,180 --> 01:40:27,040 In the future, it would be fine if it was the case. Then aren't we so ugly? 1156 01:40:29,380 --> 01:40:32,000 This barrel of oil weighs 94 kilograms in total. 1157 01:40:32,140 --> 01:40:36,160 After using half of the fuel, the bucket weighed 48 kilograms in total. Don't do this, don't do this. He asked, don't do this. 1158 01:40:36,380 --> 01:40:43,580 You say my brother... Wife, look, it's so heavy, the third grade kid, our girl, Can he lead the way? 1159 01:40:43,880 --> 01:40:44,880 Look. 1160 01:40:46,040 --> 01:40:47,100 It's really impossible to get it. 1161 01:40:47,600 --> 01:40:49,720 OK... You Luo Da. Can't he take it? 1162 01:40:50,120 --> 01:40:51,120 oh. 1163 01:40:55,530 --> 01:40:56,650 It's still the eggshell's ability. 1164 01:40:59,530 --> 01:41:01,330 It's okay to sing with Lao Niu. 1165 01:41:01,610 --> 01:41:02,610 he? 1166 01:41:02,730 --> 01:41:04,170 Almost yes. 1167 01:41:10,450 --> 01:41:11,450 Drink water. 1168 01:41:14,410 --> 01:41:16,210 He doesn't want to give it to him. 1169 01:41:17,050 --> 01:41:22,090 Not that I can't, I'm not worthy. Are you in the elevator? 1170 01:41:33,140 --> 01:41:34,720 Who would be like this touchscreen. 1171 01:41:35,280 --> 01:41:35,640 Where is me? 1172 01:41:35,740 --> 01:41:35,920 Where is me? 1173 01:41:35,921 --> 01:41:36,140 Where is me? 1174 01:41:36,141 --> 01:41:36,380 Where is me? 1175 01:41:36,381 --> 01:41:36,500 Where is me? 1176 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1177 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1178 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1179 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1180 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1181 01:41:36,501 --> 01:41:36,500 Where is me? 1182 01:41:36,501 --> 01:41:39,460 I'm red. This thing is good. 1183 01:41:40,060 --> 01:41:44,020 I bought kung fu. New work clothes. How can it be done? 1184 01:41:44,480 --> 01:41:45,560 Fire and fire. 1185 01:41:45,800 --> 01:41:46,500 Rub and rub. 1186 01:41:46,680 --> 01:41:47,680 This power. 1187 01:41:48,100 --> 01:41:51,200 This...This is...S is yours. 1188 01:41:51,820 --> 01:41:53,120 This tight-fitting sequins is yours. 1189 01:41:54,600 --> 01:41:57,320 Knock me... I have to welcome the guests. 1190 01:41:57,420 --> 01:41:59,240 I'll wear yours. You have a good figure. 1191 01:41:59,520 --> 01:41:59,960 Wear it. 1192 01:42:00,060 --> 01:42:02,020 I don't wear it yet. 1193 01:42:02,140 --> 01:42:02,460 Exposed. 1194 01:42:02,940 --> 01:42:03,940 Qian'er is here. 1195 01:42:04,080 --> 01:42:04,500 Qian'er. 1196 01:42:04,780 --> 01:42:07,560 Kung Fu also has your energy. Come every day. OK. 1197 01:42:07,780 --> 01:42:09,120 I'll serve you. 1198 01:42:09,340 --> 01:42:10,700 You speak so badly. 1199 01:42:11,400 --> 01:42:13,200 Then you can still be ugly in your skills. 1200 01:42:38,140 --> 01:42:43,520 Welcome to the Old Waste Park. The last few days of life seem to be the New Year. 1201 01:42:43,620 --> 01:42:53,940 I spent money crazy with him at the end of my life. Poor is the boy who can never be reborn again. Buy somewhere else into the Spiritual Academy. Make other people's dreams fulfilled. Draw life in a circle. Change the future to the past. 1202 01:42:54,060 --> 01:42:59,060 First, exchange all your savings. Let me summarize it from it. Then he said his words at the end of his life as if he had received the award. 1203 01:42:59,180 --> 01:43:00,360 The most terrible thing is numbness. 1204 01:43:00,480 --> 01:43:01,780 No more answers to your heart. 1205 01:43:01,920 --> 01:43:04,400 You obviously have many feelings but are unwilling to talk to your lover. 1206 01:43:04,560 --> 01:43:07,040 Stay on the spot every day. Mine is like a piece of linen. 1207 01:43:07,220 --> 01:43:09,760 Why did he pretend to be disdainful even though he cared. 1208 01:43:10,020 --> 01:43:15,120 I have a car round and round, and I have been mingling day by day. I lived once but felt dead again. 1209 01:43:15,240 --> 01:43:17,760 Every day when you open your eyes and close your eyes, everything seems to be back to the starting point. 1210 01:43:17,860 --> 01:43:20,380 I just want to be stronger if I don’t want to get into the forefront. 1211 01:43:21,840 --> 01:43:23,540 The first one is right away. 1212 01:43:24,320 --> 01:43:26,220 There are three strong ones. 1213 01:43:26,340 --> 01:43:28,920 If you buy it, it will not fall into the sky. 1214 01:43:29,060 --> 01:43:31,600 I touched the sign tightly in my heart. 1215 01:43:32,840 --> 01:43:34,300 A vastness. 1216 01:43:35,060 --> 01:43:36,880 There are three goodies. 1217 01:43:37,180 --> 01:43:38,200 In case you buy it. 1218 01:43:52,580 --> 01:43:54,240 On the road of life. 1219 01:43:54,340 --> 01:43:55,560 Don't lose your way. 1220 01:43:55,800 --> 01:43:58,240 Don't wait until everything is too late to make a wish. 1221 01:43:58,440 --> 01:44:00,880 Even fairies have their own dreams. 1222 01:44:01,080 --> 01:44:03,580 This time I will never let the person I love down. 1223 01:44:03,840 --> 01:44:06,040 Maybe I'm always a waste in the eyes of others. 1224 01:44:06,160 --> 01:44:11,420 But this time I want a knife. I want to embark on this end before. Live toward death. Even if he fell down, he refused to give in. 1225 01:44:11,520 --> 01:44:14,420 My life is in my own hands but I will not let others count down. 1226 01:44:14,580 --> 01:44:17,100 My life is in my own hands but I will not let others count down. 1227 01:44:25,980 --> 01:44:27,500 One immediately. 1228 01:44:28,280 --> 01:44:32,880 There are three strong ones. If you buy it, it will not be lost. 1229 01:44:33,100 --> 01:44:35,580 I touched the sign tightly in my heart. 1230 01:44:36,780 --> 01:44:37,900 A vastness. 1231 01:44:38,960 --> 01:44:40,880 There are three goodies. 1232 01:44:41,140 --> 01:44:46,270 In case you buy it. In case of a loss. 1233 01:44:47,090 --> 01:44:48,090 Brave 1234 01:45:03,570 --> 01:45:05,850 Dare to raise your head. No matter how much money you make. 1235 01:45:21,970 --> 01:45:23,570 You clap your hands. 1236 01:45:24,530 --> 01:45:26,230 One immediately. 1237 01:45:26,890 --> 01:45:30,210 There are three strong ones. If you buy it 1238 01:46:16,600 --> 01:46:17,600 It's not falling into the sky yet. 1239 01:46:17,720 --> 01:46:18,720 We are back. 97034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.