Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
Please don't
2
00:02:00,270 --> 00:02:19,520
Listy Like Subscribe Forward Reward Support Mingjing and Diandian columns
Use a butt, how much paper do you want to use?
3
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
That's enough.
4
00:02:25,840 --> 00:02:27,960
Jia Xiaowen, use less soap.
5
00:02:29,060 --> 00:02:31,740
Change the basin and continue to continue the water, don't waste it.
6
00:02:32,820 --> 00:02:37,320
Remember, the faucet must be turned on to the minimum so that the water meter can not be removed.
7
00:02:40,280 --> 00:02:44,160
Jia Xiaowen, this toothpaste canât be squeezed out. You are not working hard enough.
8
00:02:56,680 --> 00:02:59,480
Jia Xiaowen, itâs so fragrant, you can save a lot.
9
00:02:59,640 --> 00:03:01,000
OK, just fall back.
10
00:03:24,520 --> 00:03:25,520
book.
11
00:03:39,360 --> 00:03:42,780
Jia Xiaowen. Can you not place your car in public areas?
12
00:03:43,300 --> 00:03:45,060
Who likes to steal this broken car?
13
00:03:45,140 --> 00:03:46,140
A slave.
14
00:03:46,240 --> 00:03:46,800
Broken robe.
15
00:03:47,040 --> 00:03:50,460
Your eyes betray your heart.
16
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
Jia
17
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
There is a package.
18
00:04:28,680 --> 00:04:29,680
Will
19
00:04:48,390 --> 00:04:49,230
What can I do?
20
00:04:49,410 --> 00:04:50,410
Expired.
21
00:04:51,090 --> 00:04:52,090
Expired.
22
00:05:18,640 --> 00:05:20,900
total. Five points.
23
00:05:34,060 --> 00:05:37,160
Today the sun is coming out to the west, so Lao Jia invites everyone to have snacks?
24
00:05:37,700 --> 00:05:39,380
Let my dad come to my house, what else do you want to eat?
25
00:05:43,870 --> 00:05:45,090
Do you still want to touch his eyes?
26
00:05:45,190 --> 00:05:46,190
Go up.
27
00:05:46,850 --> 00:05:55,310
Don't have that ability. Take it. Isn't this suitable?
28
00:05:55,410 --> 00:05:58,470
He took it to Mr. Wang and asked him to pay the tax filing fee for last year.
29
00:05:59,390 --> 00:06:03,030
I love, my ability is too limited. Don't you want to go?
30
00:06:03,350 --> 00:06:06,210
OK, anyway, this account is our year-end bonus.
31
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
I don't care.
32
00:06:07,830 --> 00:06:47,200
Go, go. I held it and tried to look up. You have to give it a try. 120?
33
00:06:47,400 --> 00:06:49,640
It seems someone was shot.
34
00:06:54,780 --> 00:06:58,340
So for this movie, this one is called Jia Youwei.
35
00:06:58,520 --> 00:07:01,200
Obviously, this is the late stage of brain tumor.
36
00:07:02,040 --> 00:07:06,040
So how should I tell the patient about the condition?
37
00:07:06,580 --> 00:07:08,640
First of all, the patient's emotions should be taken care of.
38
00:07:08,880 --> 00:07:09,320
right.
39
00:07:09,520 --> 00:07:13,920
If the patient has family members, we must first tell the family members. What about those who have no family members?
40
00:07:16,720 --> 00:07:19,600
Mr. Jia, when did you start to have symptoms?
41
00:07:20,780 --> 00:07:23,340
Uh, vomit, I've been vomiting lately.
42
00:07:24,140 --> 00:07:25,620
That's so dizzy, the first time.
43
00:07:25,740 --> 00:07:28,540
Your tumor is too close to the brain stem.
44
00:07:29,380 --> 00:07:31,080
It's already two centimeters now.
45
00:07:31,380 --> 00:07:35,900
If it grows one centimeter more, it will press on the brain stem, and it will not work. Brainstem?
46
00:07:39,050 --> 00:07:41,950
If the brain stem moves to the side, it will definitely not work.
47
00:07:42,490 --> 00:07:49,790
We do not have this technology at the moment. Is it possible that you made a mistake?
48
00:07:49,970 --> 00:07:53,670
There are such plots in movies and novels, in plots.
49
00:07:54,790 --> 00:07:58,970
If you don't believe it, you can go to another hospital to have a look.
50
00:07:59,770 --> 00:08:00,770
Check again.
51
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
this
52
00:08:06,060 --> 00:08:07,860
The film is fine, it's a brain tumor.
53
00:08:09,580 --> 00:08:12,180
If you are not at ease, take another photo in our hospital.
54
00:08:12,380 --> 00:08:13,780
One thousand five, I'll open it for you.
55
00:08:15,720 --> 00:08:18,920
I took pictures before, 1,350. Then you can go back to that hospital and take another photo?
56
00:08:20,540 --> 00:08:21,540
OK.
57
00:08:31,920 --> 00:08:36,720
Mr. Jia, if you take another photo, itâs still a brain tumor. Why has it become smaller?
58
00:08:37,800 --> 00:08:43,900
Oh, sorry, this is today. Then...that's it getting bigger?
59
00:08:44,000 --> 00:08:45,640
The noise fixation development is a bit fast.
60
00:08:45,740 --> 00:08:47,840
It rose by 0.1 in one day.
61
00:08:48,460 --> 00:08:52,080
At 0:10 a day, then what centimeter you say, then...
62
00:09:42,450 --> 00:09:44,050
I have something to ask you for.
63
00:09:44,670 --> 00:09:48,850
If you see that I have no place in and out of the past two days, go in and see me.
64
00:09:49,510 --> 00:09:50,510
This is the waist.
65
00:10:23,080 --> 00:10:28,120
Eat quickly, I won't have a few days. What are you looking at?
66
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
I quit.
67
00:10:30,100 --> 00:10:31,100
Retired.
68
00:10:34,560 --> 00:10:40,660
Uncle, if you can live ten days, where do you want to go with?
69
00:10:40,940 --> 00:10:41,940
Ten days?
70
00:10:44,180 --> 00:10:48,960
If it's ten days, I'll go and stuff my teeth. Do you want to see the sea?
71
00:10:49,200 --> 00:10:53,940
I had two houses in the scattered teeth, and I sold them for him, and I exchanged them for cash.
72
00:10:54,320 --> 00:11:26,860
Then, I took my brothers and spent them all for him. Then I have money?
73
00:11:26,861 --> 00:11:29,220
I can't buy the money I bought.
74
00:11:30,100 --> 00:11:35,740
Yes, I want to buy them all. I just want to spend money on him. It's really here,
I'm not saying I don't have money, I'm just thinking, I want TF a little bit.
75
00:11:36,360 --> 00:11:46,820
I'll be a little weak. Hahahahahahahaha, I said I donât believe you, donât you believe me?
76
00:11:47,380 --> 00:11:53,360
If you don't believe me, I'll give you money. No money, I will
I have buried myself under the monument and I have fulfilled it for you. Do you believe it?
77
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
Come.
78
00:11:57,360 --> 00:11:58,940
I have to bury me and turn over the box.
79
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
Hurry up.
80
00:12:13,840 --> 00:12:15,120
I want to be a racer.
81
00:12:18,060 --> 00:12:20,240
I want to become a master of martial arts.
82
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
I want to be the boss.
83
00:12:27,690 --> 00:12:29,170
I want to take good care of my brothers.
84
00:13:25,290 --> 00:13:29,170
I want to become a martial arts scholar
85
00:13:44,070 --> 00:13:45,070
Sect Master.
86
00:14:06,470 --> 00:14:07,450
It's time. 460,000.
87
00:14:07,670 --> 00:14:08,670
impossible.
88
00:14:13,960 --> 00:14:15,080
This house has never been dead.
89
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
None yet.
90
00:14:17,300 --> 00:14:18,960
If you can't sell it, come soon.
91
00:14:22,400 --> 00:14:25,180
If... 20... Sell.
92
00:14:25,940 --> 00:14:27,200
I want to bloom.
93
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
I want to bloom.
94
00:14:29,940 --> 00:14:31,940
I want to bloom. Please evict the transaction password.
95
00:14:32,680 --> 00:14:34,860
I want to store the heavy rain
96
00:14:39,210 --> 00:14:39,350
rain.
97
00:14:39,470 --> 00:14:42,190
The transaction is in progress, please wait.
98
00:14:43,810 --> 00:14:46,531
I want a happy moment. Query results.
99
00:14:46,810 --> 00:14:50,830
I want to open
100
00:14:55,650 --> 00:14:56,650
flower.
101
00:14:58,570 --> 00:15:08,290
Give me the key, I'll help you with a car. Hello, who are you?
102
00:15:08,291 --> 00:15:08,610
Thanks.
103
00:15:09,030 --> 00:15:10,030
gentlemen.
104
00:15:11,730 --> 00:15:12,970
The car should be in a box.
105
00:15:15,770 --> 00:15:23,150
Let us have a great applause, the gold medal anchor, Ms. Liu Shasha, made a brilliant debut.
106
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
good.
107
00:15:27,650 --> 00:15:31,770
Today, what time do we get with our Mei Chong Group?
108
00:15:31,930 --> 00:15:34,570
have no idea. By midnight?
109
00:15:34,830 --> 00:15:42,050
I don't know either. Mei Chong Group does its own work and keeps working together...
I'll give your sister some midnight snacks later, and give her some more heart, and make up for it.
110
00:15:42,710 --> 00:15:44,690
You don't have to do it anymore, you're ready.
111
00:15:46,450 --> 00:15:48,850
If you give me the stuff, you will be busy dealing with other things.
112
00:15:48,970 --> 00:15:50,790
Why don't you steal my work?
113
00:15:52,230 --> 00:15:54,890
Shoe box, she can't give it back, shoe box.
114
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Anyway, you're fine.
115
00:16:18,420 --> 00:16:19,440
OK, this looks good.
116
00:16:20,520 --> 00:16:22,960
I don't understand, what good is a girl?
117
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
Isn't that goddess the one who calls me to look up to you?
118
00:16:26,140 --> 00:16:27,400
You're completely inverse.
119
00:16:27,540 --> 00:16:29,980
A successful man should look down on everything.
120
00:16:30,140 --> 00:16:35,860
As for women, they should hide behind men obediently and surround women all day long. What big thing can they accomplish?
121
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
What are you doing now?
122
00:16:38,300 --> 00:16:39,360
Don't you watch it?
123
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
This big scene.
124
00:16:40,720 --> 00:16:42,340
The man behind successful women.
125
00:16:45,180 --> 00:16:49,600
You suddenly appear, and the floor preparation is very sudden. No need to ask, are you short of money?
126
00:16:50,460 --> 00:16:51,460
What is she here to do?
127
00:16:52,980 --> 00:16:54,520
It seems to be gone, refuse.
128
00:16:55,400 --> 00:16:56,540
Let me have something to say.
129
00:16:57,960 --> 00:16:59,700
You are missing a lot of money.
130
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
This foot has it.
131
00:17:06,580 --> 00:17:07,960
Kick her with your legs.
132
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
Finished.
133
00:17:09,460 --> 00:17:10,460
The fight was really good.
134
00:17:11,920 --> 00:17:13,720
Manager, then I'll go to work.
135
00:17:14,120 --> 00:17:15,320
You must not go back.
136
00:17:15,520 --> 00:17:25,520
You can watch it for another ten minutes, and make up for an hour.
Otherwise, I can't deduct the money. I quit. Can you watch it now?
137
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
Then you can see whatever you want.
138
00:17:27,480 --> 00:17:27,660
look.
139
00:17:28,180 --> 00:17:31,680
You see yours. I'll take off me after all. Why are you taking off my clothes?
140
00:17:31,820 --> 00:17:32,820
I can't control your eyes.
141
00:17:32,920 --> 00:17:36,420
But you have to give me the clothes back. I'll try this. Can I get rid of it later?
142
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
vigorously.
143
00:17:41,330 --> 00:17:41,870
vigorously.
144
00:17:41,990 --> 00:17:43,730
You really want to go to Shaolin Temple.
145
00:17:44,250 --> 00:17:44,970
I support it.
146
00:17:45,210 --> 00:17:46,430
Men must be firm and decisive.
147
00:17:48,490 --> 00:17:49,490
Just leave.
148
00:17:50,830 --> 00:17:55,530
The third brother is really determined to win or lose this time. How far is Henan?
149
00:17:55,930 --> 00:17:56,510
Henan?
150
00:17:56,590 --> 00:17:57,390
Isn't it Hunan?
151
00:17:57,550 --> 00:17:59,470
The train ticket you bought is to go to Hunan.
152
00:17:59,830 --> 00:18:01,590
Hunan is a Hebei school. It's actually a ground bone.
153
00:18:01,730 --> 00:18:03,030
The car didn't go far. Come and sit for a while.
154
00:18:03,190 --> 00:18:04,850
No need. All the money was spent.
155
00:18:04,950 --> 00:18:06,090
I can't find it, but I'm back.
156
00:18:07,450 --> 00:18:08,090
Let's go quickly.
157
00:18:08,270 --> 00:18:08,770
The third brother.
158
00:18:09,190 --> 00:18:15,390
Let's go. Walk. Where is the fourth brother?
159
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
He is awesome now.
160
00:18:19,630 --> 00:18:20,650
He drove the train.
161
00:18:25,070 --> 00:18:25,550
The fourth brother.
162
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
Drive.
163
00:18:53,070 --> 00:18:54,450
Game over. fine. fine.
164
00:18:54,670 --> 00:18:57,810
During normal professional competitions, the defensive plate is also removable.
165
00:18:58,030 --> 00:19:00,290
Prove that you will be a very good racer in the future.
166
00:19:00,450 --> 00:19:01,610
Otherwise we would have to run away today.
167
00:19:03,510 --> 00:19:04,510
Big brother.
168
00:19:05,850 --> 00:19:08,370
Brother, wait for me. The fourth brother. When did you get off work?
169
00:19:09,210 --> 00:19:10,710
Face. get off work?
170
00:19:10,770 --> 00:19:14,510
You can wait a moment. Who is this?
171
00:19:14,530 --> 00:19:20,470
son. What about your classmate?
172
00:19:20,990 --> 00:19:21,410
Face.
173
00:19:21,510 --> 00:19:22,510
son.
174
00:19:33,280 --> 00:19:34,280
Old Liu.
175
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
True.
176
00:19:36,720 --> 00:19:37,780
I sold the house.
177
00:19:37,920 --> 00:19:41,580
I can have a... one million at home.
178
00:19:41,940 --> 00:19:42,940
True.
179
00:19:43,100 --> 00:19:44,880
The doctor told me that I would not live for a few days.
180
00:19:45,580 --> 00:19:46,580
Ten days.
181
00:19:46,920 --> 00:19:48,080
It's less than ten days now.
182
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
I have no friends, either.
183
00:19:49,760 --> 00:19:50,500
No relatives.
184
00:19:50,700 --> 00:19:52,500
I was dead and there wasn't even a big meal.
185
00:19:54,420 --> 00:20:00,300
I treat you as my relatives. Didnât I make an oath at the beginning?
186
00:20:00,380 --> 00:20:03,300
I'll implement it. Are you going to kill Teacher Wang?
187
00:20:04,980 --> 00:20:07,280
Didnât you swear to kill him in high school?
188
00:20:08,080 --> 00:20:10,520
Didnât our brother say that he was a crooked person at the beginning?
189
00:20:11,080 --> 00:20:14,180
I said that when I have money, I will take you some of you to eat hot and spicy food.
190
00:20:14,820 --> 00:20:15,820
I'm the eldest brother.
191
00:20:16,820 --> 00:20:19,240
You are indeed a little ill.
192
00:20:20,220 --> 00:20:22,020
One million he can't cure his illness.
193
00:20:22,180 --> 00:20:22,580
not good.
194
00:20:22,740 --> 00:20:25,520
He can't cure it. Is it impossible for you to cure if you donât have this?
195
00:20:27,420 --> 00:20:33,940
The doctor has sentenced you to death. It is said that this disease cannot be cured.
I spent a million. The disease has not been cured yet. Is it cost-effective?
196
00:20:39,660 --> 00:20:40,540
Have a meal. Have a meal.
197
00:20:40,640 --> 00:20:41,140
Have a meal.
198
00:20:41,400 --> 00:20:43,920
I can do it. 19. What's wrong? This is?
199
00:20:44,320 --> 00:20:45,920
The surname is Jia. What's wrong?
200
00:20:46,020 --> 00:20:46,360
Uncle Tao.
201
00:20:46,720 --> 00:20:50,220
Did your family know that the fourth workshop was actively laid off?
202
00:20:50,660 --> 00:20:52,320
I still have the face to hold a school banquet here.
203
00:20:52,540 --> 00:20:53,060
I swear.
204
00:20:53,400 --> 00:20:57,120
Shouldnât a celebration banquet celebrating your whole family falling into the workshop three?
205
00:20:57,300 --> 00:20:58,520
That's it. Who said it?
206
00:20:58,640 --> 00:20:58,980
Who said it?
207
00:20:59,040 --> 00:21:01,360
I heard that you spent a lot of money on going to the third workshop?
208
00:21:02,540 --> 00:21:15,240
You are the four workshops. Traitor from the three workshops. Or do you have to look for that brother?
209
00:21:15,420 --> 00:21:16,520
Are we brothers?
210
00:21:16,740 --> 00:21:17,740
Sneak play with our house.
211
00:21:25,460 --> 00:21:28,500
Actually, you already knew it. I haven't told us yet, right?
212
00:21:28,760 --> 00:21:31,220
Are you afraid that our family will take up the quota for your family to go to the third workshop?
213
00:21:31,400 --> 00:21:33,980
Havenât we all agreed that we have good fortune and hardship to share the same level?
214
00:21:35,340 --> 00:21:36,580
Are you worthy of being the eldest brother?
215
00:21:38,640 --> 00:21:39,000
no.
216
00:21:39,120 --> 00:21:41,960
If you know or not, it wonât delay our buddies.
217
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
traitor.
218
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
Walk.
219
00:21:52,180 --> 00:21:54,880
What we did at the beginning was indeed a bit... unprotective.
220
00:21:55,680 --> 00:21:56,840
I apologize to you.
221
00:21:58,140 --> 00:22:04,000
My parents had long died because of the accident. Are you considered retribution?
222
00:22:04,380 --> 00:22:05,380
Stop talking.
223
00:22:06,640 --> 00:22:09,820
If you agree, then tomorrow, we will gather at the mountain.
224
00:22:11,320 --> 00:22:12,100
The road has not changed.
225
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
More traffic lights.
226
00:22:13,440 --> 00:22:25,460
There is one speed limit that should not exceed the bus. Mr. Niu. Have it?
227
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
I'm right here.
228
00:22:26,720 --> 00:22:27,760
No hard work or hard work.
229
00:22:27,980 --> 00:22:30,540
To support the family. Brother-in-law. Can you help me get a spoon?
230
00:22:30,580 --> 00:22:30,720
OK.
231
00:22:30,880 --> 00:22:31,940
Then let's see you tomorrow.
232
00:22:32,060 --> 00:22:32,420
Two more.
233
00:22:32,700 --> 00:22:34,280
Four. I'm here again.
234
00:22:34,560 --> 00:22:36,660
This blush is not easy to use. The retreat rate is particularly high.
235
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
daughter in law.
236
00:22:39,700 --> 00:22:41,120
Let me tell you something over there.
237
00:22:41,300 --> 00:22:43,061
Just tell me this. What are you doing there?
238
00:22:48,440 --> 00:22:49,780
Our girl is lately.
239
00:22:49,940 --> 00:22:50,940
Sound louder.
240
00:22:51,240 --> 00:22:51,560
yes.
241
00:22:52,260 --> 00:22:54,720
Our girl went to study recently.
242
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
Can't keep up.
243
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
I can't keep up.
244
00:22:58,140 --> 00:22:58,880
Can't tutor.
245
00:22:59,020 --> 00:22:59,540
Please give me a price increase.
246
00:22:59,740 --> 00:23:02,040
With our girlâs temper, can you bear the small price increase?
247
00:23:02,041 --> 00:23:10,360
I'll ask you for it. son. Have you got a meal yet?
248
00:23:10,560 --> 00:23:10,680
Um.
249
00:23:11,140 --> 00:23:16,140
Dad didn't tell you even though he was still working. Um. Your classmates, didn't say anything?
250
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
Um.
251
00:23:19,480 --> 00:23:20,980
Dad, please write a few words.
252
00:23:21,140 --> 00:23:22,020
Let's show it to dad.
253
00:23:22,140 --> 00:23:23,140
Don't have nothing to say.
254
00:23:25,860 --> 00:23:27,120
Newly bought large bottle of tiles.
255
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
Um.
256
00:23:30,160 --> 00:23:32,220
Mom bought it for you. Um.
257
00:23:33,400 --> 00:23:35,000
This is the eggshell. You watch it every day.
258
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
Um.
259
00:23:36,740 --> 00:23:39,120
Look at this little little every day... I grow this little mouth.
260
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
You don't understand.
261
00:23:40,860 --> 00:23:41,860
Stop talking.
262
00:23:42,020 --> 00:23:43,340
Go back to do your homework.
263
00:23:44,540 --> 00:23:46,040
I'll go back to my dad for two days in total.
264
00:23:46,220 --> 00:23:47,220
My dad and I will make a few words.
265
00:23:47,560 --> 00:23:48,900
We don't have a common language.
266
00:23:52,620 --> 00:24:09,240
Why. no. You were fired?
267
00:24:09,460 --> 00:24:10,920
I'll wait for you to leave, I'll move down the bunk.
268
00:24:11,060 --> 00:24:12,180
Save me to fly up every day.
269
00:24:12,520 --> 00:24:17,340
You said you, just be a security guard. Do that martial arts every day. What's the use?
270
00:24:17,580 --> 00:24:18,580
Get fired.
271
00:26:36,590 --> 00:26:37,790
I know you can come.
272
00:26:38,850 --> 00:26:45,510
There are too many things in the company, except for Sesai Shoes. Brothers, can you not come?
273
00:26:46,150 --> 00:26:53,930
Otherwise, who will inherit you? Tighten. Are you sure you want to withdraw one million?
274
00:27:03,550 --> 00:27:04,550
I pressed me to open.
275
00:27:04,670 --> 00:27:06,030
Hello, welcome to check in.
276
00:27:06,250 --> 00:27:18,290
I pressed me to open. Hello. Have you made an advance payment?
277
00:27:19,010 --> 00:27:20,310
This is the president's support.
278
00:27:20,730 --> 00:27:24,530
The price is 8,800. How do you pay?
279
00:27:25,210 --> 00:27:26,210
money.
280
00:27:26,930 --> 00:27:28,790
One million, that's a little bigger.
281
00:27:29,490 --> 00:27:30,750
Too uninspiring in English.
282
00:27:32,650 --> 00:27:33,910
It has nothing to do with money.
283
00:27:35,530 --> 00:27:36,970
Say the table is too big.
284
00:27:38,630 --> 00:27:40,170
This is all about villages little by little.
285
00:27:40,350 --> 00:27:42,510
All I see are the numbers from that village.
286
00:27:42,670 --> 00:27:44,250
We don't know how big or small it is.
287
00:27:45,590 --> 00:27:47,390
A bunch of mountain cannons.
288
00:27:49,950 --> 00:27:51,270
One million is just that.
289
00:27:51,370 --> 00:27:52,370
I've seen it.
290
00:27:54,710 --> 00:27:55,710
My wife's.
291
00:28:02,960 --> 00:28:04,180
Too hard this one.
292
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
It's hard to open.
293
00:28:06,360 --> 00:28:07,640
This car is buzzing.
294
00:28:09,260 --> 00:28:09,700
Thanks.
295
00:28:09,940 --> 00:28:10,940
This is good.
296
00:28:11,340 --> 00:28:12,340
This is suitable.
297
00:28:12,940 --> 00:28:13,940
This one is right.
298
00:28:16,300 --> 00:28:17,640
I'll give you the first car at that time.
299
00:28:17,960 --> 00:28:23,180
This car is just the best. Four thousand forty-five days are also auspicious. Is this money enough to spend this method?
300
00:28:27,070 --> 00:28:28,070
It's settled.
301
00:28:40,800 --> 00:28:42,300
I'm telling this.
302
00:28:43,260 --> 00:28:43,640
OK.
303
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Then change one.
304
00:28:45,740 --> 00:28:53,420
I like filming when driving this car. Is this one available?
305
00:28:54,520 --> 00:28:55,320
Very good.
306
00:28:55,460 --> 00:29:03,810
I'm used to driving a small train. How big is it?
307
00:29:04,330 --> 00:29:05,330
ah.
308
00:29:06,050 --> 00:29:07,050
real?
309
00:29:09,650 --> 00:29:16,510
I just wanted to say, or you can find some more factories and ask me to take them there.
310
00:29:16,610 --> 00:29:17,610
fine.
311
00:29:20,890 --> 00:29:22,050
You follow me.
312
00:29:22,830 --> 00:29:23,830
OK.
313
00:29:24,370 --> 00:29:25,451
bring it on. I'll do it. What's your business?
314
00:29:29,660 --> 00:29:30,780
What's up?
315
00:29:30,800 --> 00:29:31,840
No. Which one of you?
316
00:29:32,040 --> 00:29:35,961
The first one. This car. This car.
Here. Which one is this?
317
00:29:36,180 --> 00:29:57,810
This car. Isn't it a waste of time?
318
00:30:05,530 --> 00:30:13,390
Brother, what's all about our hotel?
319
00:30:13,590 --> 00:30:14,810
Can you take medicine?
320
00:30:14,811 --> 00:30:15,870
Who said he had eaten?
321
00:30:16,070 --> 00:30:16,650
Release animals.
322
00:30:16,770 --> 00:30:18,350
If you don't have a baby, you will return to Australia.
323
00:30:18,510 --> 00:30:22,470
Dalian helped me get him to take a bus back to Dalian. Where is your home?
324
00:30:41,770 --> 00:30:42,970
Can't even return a bottle?
325
00:30:43,070 --> 00:30:43,370
no.
326
00:30:43,610 --> 00:30:45,950
We have ordered foreign wine, which is so expensive, so we donât order beer for ourselves.
327
00:30:47,070 --> 00:30:51,370
I don't feel sorry for money, I'm afraid of wasting it. Brothers!
328
00:30:51,570 --> 00:30:52,150
Come on, brother!
329
00:30:52,570 --> 00:30:53,030
salute!
330
00:30:53,310 --> 00:30:53,450
salute!
331
00:30:53,590 --> 00:30:54,050
salute!
332
00:30:54,090 --> 00:30:55,090
salute!
333
00:30:57,440 --> 00:30:57,740
salute!
334
00:30:57,760 --> 00:30:58,360
salute!
335
00:30:58,760 --> 00:30:59,300
salute!
336
00:30:59,480 --> 00:30:59,800
salute!
337
00:30:59,801 --> 00:31:00,980
Brother, let's forget it, you are serious.
338
00:31:55,500 --> 00:32:03,080
Teacher, your article. Your article, your article!
339
00:32:03,081 --> 00:32:04,200
Slowly, you are...Who is there?
340
00:32:04,740 --> 00:32:05,740
Slowly, in.
341
00:32:06,300 --> 00:32:14,810
keep. It's over. It's not time to go, this?
342
00:32:17,470 --> 00:32:21,870
Come on, he has energy, he has energy. It's okay, it's okay. Is it okay?
343
00:32:22,650 --> 00:32:24,950
God will not praise it. Sports Department!
344
00:32:26,030 --> 00:32:32,410
Lao Jiang, take a shower in front of me, I will take a shower, take a shower, take a shower, take a shower.
345
00:32:41,210 --> 00:32:45,530
We are almost done with it. Lao Jiang, what other wishes have not been realized?
346
00:32:55,560 --> 00:32:58,100
Ice cubes and sugar are not much different than this thing.
347
00:32:58,520 --> 00:33:01,620
Lao Jiang, just the wife, letâs solve it.
348
00:33:01,760 --> 00:33:05,720
I took it down, I was still washing it, I just pulled it down in just two days, how could I wash it down, I donât want to.
349
00:33:06,480 --> 00:33:10,520
The three of us will take you to have a happy time and walk.
350
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
arrive.
351
00:33:15,980 --> 00:33:17,240
You three are really beasts.
352
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
Don't worry, go.
353
00:33:18,920 --> 00:33:20,960
I can't leave anymore, so how can I do this in advance?
354
00:33:21,440 --> 00:33:24,120
His family also has a high score. Then why is it so two days away?
355
00:33:25,600 --> 00:33:27,900
Hello, sir, welcome to the beautiful paradise. What can I do to help you?
356
00:33:28,960 --> 00:33:30,300
Then I won't agree at the beginning.
357
00:33:30,420 --> 00:33:33,060
Don't say it here. It's said there are not ten days, but it's only two days away anyway.
358
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
Li Jiawei.
359
00:33:42,740 --> 00:33:43,740
Wang Xiaoqian.
360
00:33:49,540 --> 00:33:55,360
Wang Xiaoqian, come on. Qian'er. Can you still remember the three of us?
361
00:33:56,200 --> 00:33:58,000
Dong Maihu, Xu Jianfeng, Sha Dali.
362
00:33:58,200 --> 00:34:03,140
No one said. Then you two will talk. How many years have you seen me?
363
00:34:03,520 --> 00:34:04,520
It's been more than twenty years?
364
00:34:05,160 --> 00:34:08,480
Twenty-two and a half years have to have it. What's wrong?
365
00:34:08,780 --> 00:34:10,280
Whose family has something to do if you come here?
366
00:34:11,680 --> 00:34:14,740
No, just... just pass by.
367
00:34:14,860 --> 00:34:17,720
They said you can come here to work and have a look. How about it?
368
00:34:17,840 --> 00:34:21,960
I'm OK. Random is busy spending money. Developed?
369
00:34:24,240 --> 00:34:25,240
Get married?
370
00:34:25,400 --> 00:34:28,100
It's over. What are your brother-in-law doing, brother-in-law?
371
00:34:28,660 --> 00:34:29,660
Do you know each other?
372
00:34:30,800 --> 00:34:31,380
Who is it?
373
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Is Zhang Mingju?
374
00:34:33,220 --> 00:34:34,220
Zhang Mingju?
375
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Xiaoqian, what's wrong?
376
00:34:36,580 --> 00:34:37,820
Wang Xiaoqian, Wang Xiaoqian.
377
00:34:38,060 --> 00:34:39,060
Wang Xiaoqian.
378
00:34:58,620 --> 00:35:02,640
I'm ugly, she's a bit illegal. come over. You... are you okay?
379
00:35:02,780 --> 00:35:06,580
fine. Wouldn't that guy just let someone get rid of a tooth?
380
00:35:06,720 --> 00:35:09,120
You guys are too hurt.
381
00:35:10,300 --> 00:35:13,780
Zhang Mingju made this bad for him, how bold he would marry you.
382
00:35:14,340 --> 00:35:15,400
I'm seeing you in the high ground.
383
00:35:16,080 --> 00:35:16,780
Not easy to see.
384
00:35:16,980 --> 00:35:18,400
I broke his tooth.
385
00:35:18,540 --> 00:35:19,540
You big living teeth.
386
00:35:20,340 --> 00:35:21,600
I know him when he is married.
387
00:35:25,280 --> 00:35:28,020
He really got married. When did this happen?
388
00:35:29,540 --> 00:35:30,540
It's been a few years.
389
00:35:31,480 --> 00:35:36,900
They have a good relationship. Where did you see this?
390
00:35:36,980 --> 00:35:38,300
Isn't this someone else empty?
391
00:35:38,360 --> 00:35:39,360
Leave it for you?
392
00:35:40,480 --> 00:35:41,480
Not sold.
393
00:35:42,780 --> 00:35:47,100
Too. The couple must be buried together. You... are neighbors next to you.
394
00:35:49,180 --> 00:35:50,400
This environment is pretty good.
395
00:35:50,660 --> 00:35:51,340
This land.
396
00:35:51,540 --> 00:35:51,800
yes.
397
00:35:52,020 --> 00:35:53,620
We focus on a high-end one.
398
00:35:53,740 --> 00:35:56,120
One-story service. From wreath to cemetery.
399
00:35:56,280 --> 00:35:57,460
From veterinarians to famous coins.
400
00:35:57,580 --> 00:35:58,040
There is everything.
401
00:35:58,380 --> 00:36:04,100
Just a group connection. expensive. How much is this... the most expensive?
402
00:36:06,900 --> 00:36:07,900
This one is single-family.
403
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
Two hundred thousand.
404
00:36:09,840 --> 00:36:10,840
What?
405
00:36:11,560 --> 00:36:12,640
That's 200,000?
406
00:36:12,920 --> 00:36:16,000
Anyway, what about the future. If anyone needs it, tell me.
407
00:36:16,160 --> 00:36:21,460
This is our relationship.
I'll definitely find the best one for you. Fake speaking. Who has the need?
408
00:36:23,760 --> 00:36:25,140
Isn't that going sooner or later?
409
00:36:33,230 --> 00:36:34,230
This is a fight of twenty.
410
00:36:34,470 --> 00:36:36,710
You buy ten dozen formats. One hundred and eight.
411
00:36:37,850 --> 00:36:39,170
One hundred billion per piece.
412
00:36:39,550 --> 00:36:41,590
Ten fights are trillions.
413
00:36:42,350 --> 00:36:45,630
The one trillion over there is equal to one hundred and eight here. What about the exchange rate?
414
00:36:47,890 --> 00:36:49,770
That's inflation there.
415
00:36:50,710 --> 00:36:53,390
It's good for you to play with your eyes now. It's all beautiful.
416
00:36:53,630 --> 00:36:56,610
Everything is available. How much would it cost to burn your store?
417
00:36:56,770 --> 00:36:58,290
What you are asking is how many years you have to sentence?
418
00:37:00,150 --> 00:37:02,510
I said I would burn all the goods in the store.
419
00:37:02,830 --> 00:37:03,830
About one hundred thousand.
420
00:37:05,010 --> 00:37:10,350
About one hundred thousand. About one hundred thousand. Then I want it all. What if it's wrong?
421
00:37:10,490 --> 00:37:10,810
wrong.
422
00:37:11,310 --> 00:37:13,410
It's really paving the way for myself across the street.
423
00:37:13,650 --> 00:37:14,670
At this point, you will have eyes.
424
00:37:15,110 --> 00:37:18,090
Finally, I'm not reliable to myself. Then who said something?
425
00:37:18,250 --> 00:37:20,370
What is the greatest pain in life?
426
00:37:20,950 --> 00:37:23,030
It means that people die and flowers are blooming.
427
00:37:23,990 --> 00:37:25,670
That round. You calculate the inventory.
428
00:37:25,770 --> 00:37:29,430
Give the customer a detailed quote now. OK sister. What else is there in your dragon?
429
00:37:32,870 --> 00:37:34,910
bring it on. I'll do it.
430
00:37:38,650 --> 00:37:42,390
Generally, when we take the first step, we will first purify the deceased.
431
00:37:42,530 --> 00:37:43,530
Come on, you lie down first.
432
00:37:44,010 --> 00:37:45,010
I'm optimistic.
433
00:37:45,110 --> 00:37:46,890
Brand new, not unpacked.
434
00:37:47,050 --> 00:37:47,730
Rub over.
435
00:37:47,890 --> 00:37:52,010
Then you say, who doesnât want to go on the road cleanly?
436
00:37:52,230 --> 00:37:56,650
Nothing wrong. Then you click up. How cold your hands?
437
00:37:57,050 --> 00:38:00,290
Under normal circumstances, you should be colder than me.
438
00:38:04,690 --> 00:38:06,030
Then the experience begins.
439
00:38:06,490 --> 00:38:07,490
good.
440
00:38:09,110 --> 00:38:15,210
I'll call you to get a bag. superior. Tight, you know?
441
00:38:15,211 --> 00:38:16,211
-
442
00:38:23,450 --> 00:38:25,090
Don't eat it, it's not enough to post it.
443
00:38:27,390 --> 00:38:28,390
-
444
00:38:50,310 --> 00:38:51,450
That's all.
445
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
-
446
00:38:58,230 --> 00:38:58,910
Forget it, come and eat.
447
00:38:59,070 --> 00:39:12,430
- Then let's get up and put on clothes.
- What's your disease?
448
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
-
449
00:39:18,910 --> 00:39:23,690
It's okay, just tell us both. You said I'm not a fool, right?
450
00:39:23,790 --> 00:39:25,750
I've been working on this job for so many years.
451
00:39:25,850 --> 00:39:29,330
You are just trying to make a decision today, I am actually just a matter of seventy-eight.
452
00:39:34,040 --> 00:39:35,800
Old Liu, it took a few days.
453
00:39:39,040 --> 00:39:41,660
I want to hide it from you, but I can't hide it anymore.
454
00:39:43,920 --> 00:39:45,760
I want to leave a good impression on you before leaving.
455
00:39:46,680 --> 00:39:49,000
I was ready and ready.
456
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
On the day I left, I will follow this specification.
457
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
Don't be sad.
458
00:39:54,820 --> 00:39:57,480
I'm not sad. I'm thinking about how to comfort you now.
459
00:40:00,700 --> 00:40:05,660
If you really want to comfort me, choose a good place for my purpose.
460
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
That's a must.
461
00:40:20,080 --> 00:40:22,800
This is a mess, it would be great to be a rich man there.
462
00:40:23,120 --> 00:40:24,120
Be clear about your eyes.
463
00:40:24,260 --> 00:40:27,780
Let's have a meal, ginger. Have something good. What to eat?
464
00:40:29,960 --> 00:40:31,120
Oh, is the hamburger delicious?
465
00:40:31,940 --> 00:40:32,960
Who eats that thing?
466
00:40:33,460 --> 00:40:34,240
I'll give you some good food.
467
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Walk.
468
00:41:44,980 --> 00:41:46,840
I...I'm here to apply for a security guard.
469
00:41:47,120 --> 00:41:48,660
We don't learn security either.
470
00:41:48,780 --> 00:41:54,420
It's over, if you fall out, you shouldn't change me. How do you talk to my boss?
471
00:41:58,220 --> 00:41:59,220
You guys talk.
472
00:42:00,080 --> 00:42:13,210
Come to work next week. Why did this come so early?
473
00:42:13,390 --> 00:42:13,690
What to do?
474
00:42:13,770 --> 00:42:16,070
This is not about going to work, you haven't come so early to work.
475
00:42:16,350 --> 00:42:19,210
Second uncle, I just came to something more exciting today.
476
00:42:19,310 --> 00:42:20,390
I'm going to fuck Teacher Wang to death.
477
00:42:20,490 --> 00:42:25,790
You will never forget this. How about we take a day off today?
478
00:42:25,970 --> 00:42:27,190
Where else do you have time?
479
00:42:27,490 --> 00:42:28,610
How can I rest?
480
00:42:30,030 --> 00:42:40,460
I'll go. Are they all here?
481
00:42:40,920 --> 00:42:41,940
You are all that person.
482
00:42:42,520 --> 00:42:43,520
Here comes, Xia'er.
483
00:42:47,000 --> 00:42:50,820
My family seems to have hired a new tutor today. Is it today?
484
00:42:51,820 --> 00:42:52,540
may be.
485
00:42:52,640 --> 00:42:53,160
you're right.
486
00:42:53,260 --> 00:42:54,780
You should have a good rest.
487
00:42:55,900 --> 00:42:59,100
I still have to eat with the guy. Are you in such a hurry to go to work?
488
00:42:59,220 --> 00:43:02,920
no. Why are they all gone?
489
00:43:03,080 --> 00:43:05,800
I'll come. Will you deduct your salary if you ask your family members?
490
00:43:06,620 --> 00:43:11,200
I said to meet the client. Can you meet customers in your job?
491
00:43:12,680 --> 00:43:15,540
Usually, I meet the family, and it is the first time I see the victim.
492
00:43:20,140 --> 00:43:21,140
Sir, your key.
493
00:43:22,340 --> 00:43:23,340
your?
494
00:43:24,160 --> 00:43:27,200
Rented. Where?
495
00:43:27,300 --> 00:43:48,420
I won't open it. What are you doing?
496
00:43:53,240 --> 00:43:53,760
I've just rushed you to work.
497
00:43:54,180 --> 00:43:58,440
I'll make you worry about you. More. What am I saying?
498
00:43:58,441 --> 00:43:59,441
donât worry.
499
00:44:00,880 --> 00:44:16,730
I have nothing to worry about. What's your business?
500
00:44:16,750 --> 00:44:17,990
Worry about me every time.
501
00:44:19,070 --> 00:44:24,710
I don't understand. Just forget it. You take me away, but I'll do more
Working. Your sister came over and said it was not nice. If she left... my mother... she would still have half of the money.
502
00:44:25,850 --> 00:44:35,830
You are really, you're home-friendly. Is this bringing consumption?
503
00:44:37,550 --> 00:44:38,550
What are you doing shamelessly?
504
00:44:39,790 --> 00:44:40,810
Why are you not in a hurry?
505
00:44:40,890 --> 00:44:41,170
What are you?
506
00:44:41,410 --> 00:44:42,410
It's you who's going to work.
507
00:44:42,990 --> 00:44:48,750
Just turn around and leave her. Find another one. What a pity?
508
00:44:55,250 --> 00:44:57,330
Welcome. If you like it, you can try it on.
509
00:45:00,730 --> 00:45:02,490
Look, this is our new model.
510
00:45:04,170 --> 00:45:05,690
It would be great if there were cranes today.
511
00:45:05,910 --> 00:45:06,910
By chance.
512
00:45:07,150 --> 00:45:09,210
Look. This big crane.
513
00:45:10,710 --> 00:45:11,890
The crane has a good meaning.
514
00:45:12,010 --> 00:45:15,930
The crane means this eternity. This is too old. Don't I look older in my clothes?
515
00:45:17,030 --> 00:45:17,750
Then take a look.
516
00:45:17,890 --> 00:45:18,890
Then take a look.
517
00:45:20,890 --> 00:45:21,890
Old Jia.
518
00:45:22,150 --> 00:45:23,490
I think this is suitable for you.
519
00:45:23,630 --> 00:45:25,890
Sun, Moon, Stars. Morning sky and sea.
520
00:45:26,710 --> 00:45:29,790
Take a look. All protected. Are there women's clothing?
521
00:45:30,070 --> 00:45:31,070
have.
522
00:45:31,230 --> 00:45:32,230
no.
523
00:45:33,250 --> 00:45:34,250
That's it.
524
00:45:35,430 --> 00:45:36,430
no.
525
00:45:36,550 --> 00:45:38,350
My career is not suitable for this color.
526
00:45:38,510 --> 00:45:39,610
How beautiful you are.
527
00:45:40,450 --> 00:45:42,630
Do you have to challenge different styles?
528
00:45:43,410 --> 00:45:44,410
pick.
529
00:45:45,410 --> 00:45:46,410
There are a few more items here.
530
00:45:47,010 --> 00:45:49,450
Then, in a while, you can give it to your wife and try it.
531
00:45:51,350 --> 00:45:53,810
I think it is particularly in line with your wife's temperament.
532
00:45:54,750 --> 00:45:55,750
Right?
533
00:45:55,970 --> 00:46:02,450
Brother-in-law. Is this yours?
534
00:46:02,550 --> 00:46:03,550
This is all from our family.
535
00:46:03,790 --> 00:46:04,790
how?
536
00:46:05,390 --> 00:46:05,990
Come, look.
537
00:46:06,150 --> 00:46:08,190
Give him a try. Try it.
538
00:46:08,430 --> 00:46:09,430
I'm out.
539
00:46:10,390 --> 00:46:11,390
Come on.
540
00:46:14,330 --> 00:46:15,330
nice.
541
00:46:16,250 --> 00:46:32,330
Not very suitable for me. Suitable. It's still suitable for wearing black clothes. What's the thing?
542
00:46:32,770 --> 00:46:33,770
No.
543
00:46:34,550 --> 00:46:35,190
nice.
544
00:46:35,390 --> 00:46:37,570
It's just a clothes rack. suitable.
545
00:46:40,290 --> 00:46:45,660
This... the attack makes people have nothing suitable to open the Internet. What...
546
00:46:46,000 --> 00:46:48,120
Letâs join the family of Reincarnation first.
547
00:46:48,500 --> 00:46:49,500
OK.
548
00:46:54,380 --> 00:46:56,800
I, Chen He, feel pitiful. I was so tired that I fell asleep.
549
00:46:57,720 --> 00:46:59,220
No, don't make trouble. It's out, it's out.
550
00:46:59,460 --> 00:47:00,460
Anyway.
551
00:47:00,620 --> 00:47:03,460
It's out, it's out. Do you have to follow?
552
00:47:04,020 --> 00:47:05,020
Go and have a look, take a look.
553
00:47:05,300 --> 00:47:06,300
good.
554
00:47:23,690 --> 00:47:26,290
I looked up to you for the first time, and you were on this tree.
555
00:47:28,050 --> 00:47:31,470
Your brain tumor has not affected your memory. What do you still remember?
556
00:47:32,910 --> 00:47:35,470
It just touched my youth.
557
00:47:35,990 --> 00:47:44,650
One time your dad picked you up from school. After that, you saw a dead little cockroach on the side of the road.
You buried it. Oh, your mother, that moment...
558
00:47:47,850 --> 00:47:50,170
Then my dad accidentally remembered someone and poked him to death.
559
00:47:50,670 --> 00:47:51,710
What if I don't bury it?
560
00:47:52,190 --> 00:47:53,590
Oh, maybe I have to bury you.
561
00:48:02,380 --> 00:48:03,680
Memory is pressed back.
562
00:48:04,040 --> 00:48:05,040
Um.
563
00:48:06,180 --> 00:48:06,740
oops.
564
00:48:06,920 --> 00:48:09,080
You said you ran away at school at that time.
565
00:48:10,180 --> 00:48:13,640
You said I don't have a single person in the school now.
566
00:48:14,780 --> 00:48:15,780
hehe.
567
00:48:19,810 --> 00:48:21,170
He has followed you all the way.
568
00:48:23,290 --> 00:48:24,470
Alas, you can.
569
00:48:24,570 --> 00:48:30,750
If you have time, you are here with him, and you donât have time to pay back your husband.
You are very tough. No, Brother Kun, letâs borrow it... I said, how to play.
570
00:48:30,890 --> 00:48:32,510
What about your daughter, what are you doing?
571
00:48:32,650 --> 00:48:35,530
Ah, OK. What if you want your young man to pay it back for you.
572
00:48:35,750 --> 00:48:37,310
No, this has nothing to do with him.
573
00:48:37,510 --> 00:48:39,710
Then you still. Don't expect anything.
574
00:48:39,810 --> 00:48:41,270
I just count on us.
575
00:48:45,910 --> 00:48:46,910
It's done.
576
00:48:47,810 --> 00:48:48,470
Something else.
577
00:48:48,670 --> 00:48:50,410
You will be confused for a while, and I will stare at you.
578
00:48:51,210 --> 00:48:51,530
Let's go.
579
00:48:52,210 --> 00:48:53,970
What's the thing, there's no head or tail.
580
00:48:54,490 --> 00:48:54,810
Walk.
581
00:48:55,070 --> 00:48:59,890
Brother, you may not know me now.
What is the situation? In my current situation, I dare to do anything.
582
00:49:00,130 --> 00:49:02,770
It's a very crazy stage, can you understand?
583
00:49:02,890 --> 00:49:04,930
How crazy I am...what are you doing!
584
00:49:07,170 --> 00:49:10,370
Wang...wang...wang...wang...Isn't this Teacher Wang?
585
00:49:10,770 --> 00:49:17,270
You three little bastards, I haven't seen each other for many years, have become big guys.
Yes, it's long. The food you bought is called Wang Laosan?
586
00:49:19,070 --> 00:49:28,410
The person who buys groceries is called Teacher Wang. Are you all the people?
587
00:49:28,610 --> 00:49:29,690
If you don't say it, I'll forget it?
588
00:49:30,250 --> 00:49:36,010
OK. bring it on. teacher. Destroyed!
589
00:49:37,130 --> 00:49:38,130
Let's go!
590
00:49:51,290 --> 00:49:52,290
What's not you?
591
00:49:53,190 --> 00:49:54,210
Don't fight!
592
00:49:54,390 --> 00:49:54,770
Come down!
593
00:49:55,090 --> 00:49:56,110
Run quickly!
594
00:49:56,490 --> 00:49:59,810
Run!
595
00:49:59,811 --> 00:49:59,990
Run quickly!
596
00:49:59,991 --> 00:50:00,991
He is still dead there!
597
00:50:01,530 --> 00:50:02,210
Run quickly!
598
00:50:02,330 --> 00:50:02,430
What are you running for?
599
00:50:02,490 --> 00:50:03,550
Kill you money, the money will go!
600
00:50:03,570 --> 00:50:03,830
Who wants it?
601
00:50:04,030 --> 00:50:05,030
Don't you have money too?
602
00:50:05,130 --> 00:50:06,130
You just pay it back for him?
603
00:50:06,170 --> 00:50:07,170
What are you running?
604
00:50:07,450 --> 00:50:08,470
You come down, come down for me!
605
00:50:09,970 --> 00:50:10,890
Are you wrong?
606
00:50:10,891 --> 00:50:11,950
What's the point of climbing so high?
607
00:50:12,050 --> 00:50:13,310
His legs and feet are quite good.
608
00:50:13,450 --> 00:50:14,450
Come down!
609
00:50:14,750 --> 00:50:15,750
You come down for me!
610
00:50:15,850 --> 00:50:16,130
Come down!
611
00:50:16,230 --> 00:50:17,250
You come down and I'll get your legs up!
612
00:50:17,870 --> 00:50:18,270
Come down!
613
00:50:18,390 --> 00:50:19,270
Brother, you come down!
614
00:50:19,271 --> 00:50:24,730
I don't want to exchange money for him anymore. You do this first. Do it!
615
00:50:32,630 --> 00:51:28,910
You are like me. Are you boring me?
616
00:51:29,390 --> 00:51:55,440
Is this the fourth one?
617
00:52:03,990 --> 00:52:04,990
Did you call the wrong one?
618
00:52:06,230 --> 00:52:13,320
This...no...no...no...no answering the phone. Is it okay?
619
00:52:13,460 --> 00:52:14,460
What did you say?
620
00:52:15,560 --> 00:52:16,140
It's okay.
621
00:52:16,280 --> 00:52:20,680
The police told him everything. If you ask someone for debt, you have to abide by the law.
You can't ask for it like this either.
622
00:52:21,440 --> 00:52:26,740
Don't worry about it anymore. OK, that's pretty good. How much money do you owe?
623
00:52:27,160 --> 00:52:27,820
I'll pay it back to you.
624
00:52:28,000 --> 00:52:31,080
You can get rid of it, you are going to die. I can ask for your money, it's so funny.
625
00:52:32,040 --> 00:52:33,400
You speak so badly.
626
00:52:33,560 --> 00:52:33,760
Let's go.
627
00:52:34,580 --> 00:52:35,360
Let's go, let's go.
628
00:52:35,520 --> 00:52:37,880
Let's go. Your clothes... what about clothes?
629
00:52:37,920 --> 00:52:39,221
clothing. clothing?
630
00:52:40,000 --> 00:52:40,460
What's wrong?
631
00:52:40,580 --> 00:52:41,240
Afraid of catching a cold?
632
00:52:41,360 --> 00:52:43,860
Get up. Where did your mind go?
633
00:52:43,880 --> 00:52:44,580
Come on, Zhang comes one.
634
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
Come.
635
00:52:49,220 --> 00:52:55,580
Very satisfying. I can do one more time in my lifetime. It's not in vain to live. What day is it today?
636
00:53:12,260 --> 00:53:14,700
How did you worship the board when you were a few kids?
637
00:53:18,760 --> 00:53:24,181
The sky is above, and the land of the Houtu is above. The land is underneath.
638
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
I Xu Dali.
639
00:53:26,220 --> 00:53:27,360
I, Dong Jianfeng.
640
00:53:28,160 --> 00:53:29,620
I am a sand white tiger.
641
00:53:31,420 --> 00:53:32,420
I, Jia Youwei.
642
00:53:33,020 --> 00:53:34,020
today.
643
00:53:35,560 --> 00:53:37,140
Become a brother again.
644
00:53:37,680 --> 00:53:40,960
We share blessings and difficulties.
645
00:53:41,080 --> 00:53:43,820
Don't ask for birth on the same day of the same year, month and day.
646
00:53:43,920 --> 00:53:44,940
But... closed your wrist.
647
00:53:47,960 --> 00:54:04,780
I donât ask for birth on the same day of the same year, month and day. Guangdong, ciao!
648
00:54:07,580 --> 00:54:08,020
My daughter turns back!
649
00:54:08,021 --> 00:54:08,400
Don't stare at me.
650
00:54:08,580 --> 00:54:11,300
5. Let me work in the Web mit Once In A millin board.
651
00:54:16,730 --> 00:54:18,670
I was wronged and came back when I was not out of date.
652
00:54:19,350 --> 00:54:20,350
ïżœ Kap
653
00:54:27,360 --> 00:55:02,380
That's
654
00:55:07,580 --> 00:55:13,640
right. But let's teach you something... Our notifications app
Representatives You came over to meet Zhang Mingzhu. Can you help me beat him up?
655
00:55:15,300 --> 00:55:16,300
rest assured.
656
00:55:16,760 --> 00:55:18,000
This is not to be beaten to death.
657
00:55:22,960 --> 00:55:27,000
Don't beat it to death. How can I beat you to death if I die?
658
00:55:43,460 --> 00:55:51,760
arrive. How many times did you have been to take you home?
659
00:55:52,780 --> 00:55:53,980
Twenty years later, I lost my danger.
660
00:55:55,520 --> 00:55:56,780
I didn't live here either.
661
00:55:59,040 --> 00:56:01,660
It doesnât matter where you live, Iâll find someone to give it to you.
662
00:56:01,860 --> 00:56:04,060
I was joking and helped me laugh.
663
00:56:05,780 --> 00:56:07,800
I...I, I, I, I, I, I, I will leave first.
664
00:56:09,260 --> 00:56:10,260
Slow down.
665
00:56:40,030 --> 00:56:41,391
Leaving. Leaving.
666
00:57:10,830 --> 00:57:12,150
When I left, burn this to me.
667
00:57:14,770 --> 00:57:21,890
It's not possible here, but I have to remember
Let's go there to help you achieve it. Do you think you are a wishing pool?
668
00:57:23,130 --> 00:57:24,610
The remaining money is in the reserve heart.
669
00:57:26,530 --> 00:57:32,390
You three will separate, send it back. I have money, what do you want to do?
670
00:57:33,490 --> 00:57:40,570
The world is peaceful, and lifelong martial arts will hurt you, and lifelong innocent.
I said I have money, I will spend money more than me.
671
00:57:41,730 --> 00:57:50,050
I just want to share some language with my son, he likes to rap,
I have to find a teacher to teach me the same way. What about ancient Chinese?
672
00:57:50,890 --> 00:57:56,330
Unexpectedly. Do you want to start a business?
673
00:57:56,430 --> 00:57:59,670
Don't worry about me. What about you, brother?
674
00:58:00,850 --> 00:58:07,270
I have signed this number three and I am ready to open a new one.
This little boy is a boss here.
675
00:58:18,790 --> 00:58:19,790
You three are out of here.
676
00:58:20,850 --> 00:58:21,890
I'm waiting to die here.
677
00:58:27,140 --> 00:58:37,120
Hurry up, don't look for this physiological identification. Did you not respond?
678
00:58:41,390 --> 00:58:42,390
no.
679
00:58:43,330 --> 00:58:53,020
We...he's here. Legs are numb. What are we waiting for here?
680
00:58:53,400 --> 00:58:57,000
Waiting to die. Can't we sit and wait?
681
00:58:58,100 --> 00:58:59,200
I don't think I can't wait here.
682
00:59:06,390 --> 00:59:08,630
Slowly, slower. Why are your legs not numb?
683
00:59:08,710 --> 00:59:10,250
It's just me. Why isn't it irritating?
684
00:59:10,290 --> 00:59:11,290
Who doesn't numb?
685
00:59:13,530 --> 00:59:19,970
This little agent, my house was sold for 465,000 yuan, but he thought it was expensive, so he cut me off 265,000 yuan.
686
00:59:20,230 --> 00:59:38,570
I was at home and I asked him to sell for 265,000. this
No one can buy a house, so he will die. Why are uncles and aunts missing?
687
00:59:38,830 --> 00:59:39,830
Why didn't it?
688
00:59:40,090 --> 00:59:42,450
Why didn't it? Why didn't it?
689
00:59:42,451 --> 00:59:43,451
What?
690
00:59:44,670 --> 00:59:45,590
Where is the factory?
691
00:59:45,650 --> 00:59:46,150
Have you tried it?
692
00:59:46,470 --> 00:59:49,070
sorry. How many years have it been?
693
00:59:49,130 --> 00:59:50,970
fine. Are you hungry?
694
00:59:51,170 --> 00:59:52,450
What's the point of posting this?
695
00:59:52,530 --> 00:59:55,270
Riding to my place... Some of them expired, some of them expired.
696
00:59:55,390 --> 00:59:56,070
You may not know.
697
00:59:56,190 --> 00:59:58,750
I'll do it, I'll do it. Dali, what are you eating?
698
00:59:59,450 --> 01:00:00,450
Eat the baby.
699
01:00:01,330 --> 01:00:02,350
Let's step into the house.
700
01:00:03,990 --> 01:00:05,270
You can't be a starving ghost even if you die.
701
01:00:14,510 --> 01:00:15,510
Let's go.
702
01:00:23,590 --> 01:00:24,590
You stroll.
703
01:00:35,200 --> 01:00:36,200
quick.
704
01:00:37,220 --> 01:00:38,140
Send to the hospital, to the hospital.
705
01:00:38,240 --> 01:00:40,000
This... is so scary. Come Come Come Come Come.
706
01:00:40,280 --> 01:00:42,160
You step over there, you... hurry up.
707
01:00:42,320 --> 01:00:43,720
You're scared to death. Come, hurry.
708
01:00:44,080 --> 01:00:45,080
Go, be careful.
709
01:00:45,260 --> 01:00:46,020
Open, open quickly.
710
01:00:46,260 --> 01:00:47,020
Give some excitement.
711
01:00:47,120 --> 01:00:47,460
Step on it.
712
01:00:47,700 --> 01:00:48,700
Step on.
713
01:00:54,580 --> 01:00:55,580
Move.
714
01:00:57,760 --> 01:00:58,760
woke up?
715
01:01:00,920 --> 01:01:01,920
woke up?
716
01:01:02,440 --> 01:01:04,880
Get up when you wake up. Still lying here.
717
01:01:05,700 --> 01:01:06,700
I said no.
718
01:01:07,820 --> 01:01:08,820
It's okay.
719
01:01:09,160 --> 01:01:10,160
They talked about it.
720
01:01:10,340 --> 01:01:12,160
Their hospital will not fix it.
721
01:01:13,720 --> 01:01:16,340
It's their nuclear magnetic machine.
722
01:01:17,120 --> 01:01:17,620
broken.
723
01:01:18,020 --> 01:01:19,020
Contact you.
724
01:01:19,180 --> 01:01:20,180
They didn't contact.
725
01:01:25,380 --> 01:01:26,380
Then what happened to me if I vomited?
726
01:01:26,500 --> 01:01:29,200
You vomited. What the doctor said was. Expired food is what you eat.
727
01:01:30,020 --> 01:01:33,520
I fainted, what's wrong with you? Hungry and vomiting. What about hunger vomiting? Hungry vomiting.
728
01:01:33,620 --> 01:01:34,720
I vomited hypoglycemia.
729
01:01:37,180 --> 01:01:38,340
Don't worry, Mr. Jia.
730
01:01:38,700 --> 01:01:42,120
We will be fully responsible for our own mistakes.
731
01:01:42,340 --> 01:01:45,820
We will also provide you with corresponding follow-up treatment and compensation.
732
01:01:46,340 --> 01:01:47,340
I'm really sorry.
733
01:01:47,620 --> 01:01:48,400
Don't coax me.
734
01:01:48,500 --> 01:01:52,640
This... what happened this day.
735
01:01:53,320 --> 01:01:54,320
Is it bad?
736
01:01:57,220 --> 01:01:58,460
Don't be sensational with him.
737
01:01:59,740 --> 01:02:02,440
Why are you crying? People live, money is gone.
738
01:02:10,570 --> 01:02:12,230
If you can't make a mistake, you can't make a mistake, you can't make a mistake.
739
01:02:12,430 --> 01:02:18,810
I...what are you doing? What are you doing? What are you doing?
I...I...I...I...I hit him. I've called.
740
01:02:18,930 --> 01:02:20,811
Spread, spread, spread. Spread.
741
01:02:20,990 --> 01:02:22,170
Now hit someone and kneel.
742
01:02:23,690 --> 01:02:24,690
Walk.
743
01:02:25,610 --> 01:02:26,610
Lived.
744
01:02:28,010 --> 01:02:29,350
It's really alive, brother.
745
01:02:29,530 --> 01:02:30,530
Live again.
746
01:02:31,990 --> 01:02:33,030
What's this called?
747
01:02:33,230 --> 01:02:35,610
I just said that I will be picky in this life.
748
01:02:36,630 --> 01:02:38,030
This fate should not be taken, right?
749
01:02:38,370 --> 01:02:40,070
This can be said to be...
750
01:02:43,570 --> 01:02:50,890
Teacher, you have to drive the car quickly, itâs time to get the order soon. This car rental is two thousand a day, so hurry up and return it.
You are not dead, why are you still in a hurry?
751
01:02:51,750 --> 01:02:55,550
No, I've lived a life. I'm here again today. My money, where did I put it?
752
01:02:55,590 --> 01:02:55,850
Give you money.
753
01:02:55,970 --> 01:02:57,250
The trunk is not lost.
754
01:02:57,870 --> 01:03:03,730
In order to celebrate our brother's death, we must spend that money for a while today.
755
01:03:03,850 --> 01:03:05,010
I think you look like a turtle.
756
01:03:06,570 --> 01:03:08,830
No, I'm not at ease. You really... teacher, you let it go.
757
01:03:08,990 --> 01:03:10,950
I'll take the money first, otherwise I won't be able to fight.
758
01:03:11,110 --> 01:03:16,950
Fight, beat, beat, beat, don't worry. Teacher, how did you park your car?
759
01:03:16,990 --> 01:03:22,050
This door can't be opened. I'll ask you for it. What about that end?
760
01:03:22,190 --> 01:03:24,550
I divided the money tonight, and I had it. What to do?
761
01:03:24,610 --> 01:03:26,730
Spend money. Don't make trouble. Didnât you say Iâd give it a share?
762
01:03:27,170 --> 01:03:28,670
Am I still dead now?
763
01:03:28,671 --> 01:03:32,070
Then why am I... coming out?
764
01:03:32,550 --> 01:03:33,550
Give it to you.
765
01:03:34,190 --> 01:03:35,190
What to do?
766
01:03:35,450 --> 01:03:36,630
Dali, would you say you should give it to him?
767
01:03:37,670 --> 01:03:49,140
You... Are you so strong?
768
01:03:49,940 --> 01:03:51,380
I...I... Quick.
769
01:05:33,180 --> 01:05:35,180
I'm ten thousand...I'm ten thousand.
770
01:05:36,640 --> 01:05:38,020
I'm just 13,000.
771
01:05:41,380 --> 01:05:42,860
I'm just 13,000.
772
01:05:46,040 --> 01:05:52,910
I earn money, I will give it back to you slowly. Are you paying me back?
773
01:05:53,530 --> 01:05:54,570
Do you want to pay back the money?
774
01:05:55,210 --> 01:05:59,130
You are just a fool, you have no fate with money. What are you paying for?
775
01:05:59,450 --> 01:06:01,950
There shouldn't be a job. How can you get money in this life?
776
01:06:01,970 --> 01:06:03,710
Don't say that to him. Which one is the biggest?
777
01:06:07,870 --> 01:06:09,810
Dong Jianfeng, what are you doing to me?
778
01:06:10,630 --> 01:06:11,770
Just pay for my little money?
779
01:06:11,990 --> 01:06:12,230
right.
780
01:06:12,710 --> 01:06:13,970
My wife doesn't want you.
781
01:06:14,530 --> 01:06:18,090
My son ignores you. It's not for no reason. What do you mean?
782
01:06:18,250 --> 01:06:19,710
MyâŠmy lungs.
783
01:06:24,750 --> 01:06:25,770
Don't argue with him.
784
01:06:26,470 --> 01:06:30,430
You're right. We are just for your money. What's wrong with you?
785
01:06:34,050 --> 01:06:35,050
What come to me?
786
01:06:35,190 --> 01:06:36,190
Eat soft.
787
01:06:36,370 --> 01:06:37,430
Said hard.
788
01:06:37,550 --> 01:06:37,710
Right?
789
01:06:38,330 --> 01:06:41,150
Don't try my money. Do you want your wife to go?
790
01:06:43,530 --> 01:06:44,190
What did you do when you touch me?
791
01:06:44,270 --> 01:06:44,950
Want to hit me?
792
01:06:45,050 --> 01:06:46,070
You won't do it today.
793
01:06:46,390 --> 01:06:47,390
You are my son.
794
01:06:48,410 --> 01:06:49,590
I'll give you a lot.
795
01:07:02,360 --> 01:07:03,360
Leaving.
796
01:07:08,680 --> 01:07:09,180
vigorously.
797
01:07:09,640 --> 01:07:09,960
Leaving.
798
01:07:10,260 --> 01:07:12,200
Don't let him go. Walk.
799
01:07:16,780 --> 01:07:18,681
Don't stab him. Kill him all.
800
01:07:36,560 --> 01:07:37,560
elder brother,
801
01:08:17,390 --> 01:08:17,870
You are here.
802
01:08:17,990 --> 01:08:24,430
You made great progress last time. Today I will get five thousand fines.
Do I have five hundred bullets in your house?
803
01:08:24,630 --> 01:08:24,990
yes.
804
01:08:25,110 --> 01:08:26,110
What you are going to play today.
805
01:08:27,210 --> 01:08:33,010
I want to withdraw today. Can't. Why?
806
01:08:47,880 --> 01:08:49,460
There is a reseller of arms in front of the street.
807
01:08:55,890 --> 01:08:59,890
Good. It's really good. Not dead. Where can you make sense?
808
01:09:00,090 --> 01:09:01,950
It mainly makes you laugh and cry.
809
01:09:02,110 --> 01:09:05,250
Think about the mood... this money is spent.
810
01:09:09,230 --> 01:09:11,650
Have I mentioned that the Ming coins cannot be refunded?
811
01:09:13,270 --> 01:09:13,770
mentioned.
812
01:09:14,270 --> 01:09:15,270
yes.
813
01:09:15,530 --> 01:09:20,590
There is another thing. This is all here. What are you doing?
814
01:09:21,610 --> 01:09:22,710
All ten pieces are here.
815
01:09:23,110 --> 01:09:31,890
The sign was not picked. The receipt is all inside. After a while, he quickly took it back. You may really misunderstand.
Old Jia. I'll come today. I told you, that day I thought... you... you, I'm fine. Is it right?
816
01:09:31,970 --> 01:09:33,010
How great, now.
817
01:09:34,690 --> 01:09:35,690
How great.
818
01:09:43,480 --> 01:09:44,480
How great.
819
01:09:45,220 --> 01:09:46,240
You are the ones you bought for you.
820
01:09:46,360 --> 01:09:47,720
Walk. Don't do this, you hold it.
821
01:09:47,920 --> 01:09:48,260
Don't do this.
822
01:09:48,400 --> 01:09:50,960
Old Jia. Why do you want to mess with you with?
823
01:09:55,480 --> 01:09:58,680
To be honest, I still haven't figured it out when I sold this house.
824
01:09:58,880 --> 01:09:59,480
Yes, big brother.
825
01:09:59,620 --> 01:10:06,680
We haven't figured it out yet. ThatâŠâŠ
How can I sell such a good house like this?
826
01:10:07,140 --> 01:10:07,740
The house will not be sold?
827
01:10:07,940 --> 01:10:08,260
no.
828
01:10:08,860 --> 01:10:11,640
I'm kidding. This is my house, I said I wonât sell it.
829
01:10:11,940 --> 01:10:15,060
Brother, don't joke. You have signed the contract, and you will not sell it if you say you donât.
830
01:10:15,260 --> 01:10:16,260
Let's talk nonsense, leave the key.
831
01:10:17,140 --> 01:10:18,140
so.
832
01:10:18,480 --> 01:10:19,640
I'll think of a way to hide the door.
833
01:10:54,850 --> 01:10:55,850
well.
834
01:11:02,180 --> 01:11:03,020
No more, no more.
835
01:11:03,140 --> 01:11:05,880
Don't drink me stinking. Is it OK to have an expired wine?
836
01:11:05,881 --> 01:11:07,880
Get up, can I get you some expired wine?
837
01:11:08,640 --> 01:11:14,000
Take some wine and get one expired. OK, OK, OK. I'll come first, come!
838
01:11:14,460 --> 01:11:16,360
I took an expired one and asked me to go to arcade.
839
01:11:18,220 --> 01:11:20,060
Go and find the Interview membership.
840
01:11:23,300 --> 01:11:25,420
I'm just about to gospelVlog?
841
01:11:25,421 --> 01:11:32,220
suck, suck, suck. Get something wrong ~~
Wash your head. Pretend to be Q mouth tım!
842
01:11:32,680 --> 01:11:33,300
What else do you want to do?
843
01:11:33,301 --> 01:11:34,640
NovaZone is picked up!
844
01:11:34,641 --> 01:11:34,860
Please erna!
845
01:11:35,100 --> 01:11:38,320
contacts clothes?
846
01:11:38,321 --> 01:11:42,000
Ah, ŃŃŃŃ, this is what I bought. Psea
847
01:11:46,830 --> 01:12:06,570
Please like it without hesitation Subscribe Forward Rewards Support Mingjing and Diandian columns
848
01:13:49,760 --> 01:13:58,200
Little Boss, this title sounds really ironic, you can go all the way.
849
01:13:58,540 --> 01:14:01,900
I believe that we will make a note and bury it under my back, and I will fulfill it for you.
850
01:14:03,900 --> 01:14:06,080
This time you really fulfilled my wish.
851
01:14:06,760 --> 01:14:09,360
I am really a boss now.
852
01:14:19,580 --> 01:14:23,080
Brother, if you can be reincarnated... Be effective!
853
01:14:23,840 --> 01:14:24,940
Don't change.
854
01:14:25,580 --> 01:14:26,020
Big brother!
855
01:14:26,500 --> 01:14:27,780
I have to look for you.
856
01:14:28,280 --> 01:14:28,720
Big brother!
857
01:14:29,180 --> 01:14:31,460
I mean it looks, not you are stingy.
858
01:14:32,400 --> 01:14:33,600
It doesn't matter.
859
01:14:34,580 --> 01:14:37,160
Just try to find out about this matter, you might as well change it.
860
01:14:37,760 --> 01:14:47,480
If you are careful with us, then if you are more generous when you see a ghost mess, you wonât make things difficult for you.
Brother, do you still remember the day of Sheng Academy?
861
01:14:48,280 --> 01:14:49,280
Look at him
862
01:14:54,940 --> 01:14:55,200
fly!
863
01:14:55,360 --> 01:14:58,340
It was me who hung the banner for you, and it was so tall.
864
01:14:59,840 --> 01:15:00,400
Brother!
865
01:15:00,500 --> 01:15:00,780
Big brother!
866
01:15:01,020 --> 01:15:02,800
I have to let everyone see your scenery.
867
01:15:03,100 --> 01:15:05,120
After you leave, I will knock you over.
868
01:15:05,540 --> 01:15:06,960
I'll lift it up high for you too.
869
01:15:07,080 --> 01:15:08,860
We left, with a glorious scenery.
870
01:15:16,340 --> 01:15:18,820
What is missing there, I'll give me a dream.
871
01:15:19,780 --> 01:15:21,000
I'll burn more for you.
872
01:15:21,180 --> 01:15:22,820
If you miss me, come and see me.
873
01:15:22,980 --> 01:15:24,860
I guarantee you to be a rich man there.
874
01:15:25,060 --> 01:15:26,200
Don't scare me again.
875
01:15:26,460 --> 01:15:31,120
You will be my good friend for the rest of your life. Brother, so will it in the next life.
876
01:15:31,360 --> 01:15:34,800
The sky is above, and it is proved by the earth. I, Xu Dali. I'll wait for the dragon and tiger.
877
01:15:34,980 --> 01:15:36,520
I kill... I kill the white tiger.
878
01:15:36,680 --> 01:15:37,680
I, Jia Yaowei.
879
01:15:55,240 --> 01:15:58,080
I have a special relationship.
880
01:15:59,040 --> 01:16:01,300
His relatives will be on the road these two days.
881
01:16:01,820 --> 01:16:03,900
He just likes your tomb.
882
01:16:04,040 --> 01:16:05,640
I thought about buying it as a gift.
883
01:16:06,460 --> 01:16:08,500
Senior strengthens this relationship.
884
01:16:08,940 --> 01:16:10,380
I know the tomb you mentioned.
885
01:16:10,520 --> 01:16:11,300
I'll lead you.
886
01:16:11,480 --> 01:16:12,480
ah.
887
01:16:13,760 --> 01:16:15,340
ah. You are talking about this household.
888
01:16:15,680 --> 01:16:17,080
The tomb of false and effective.
889
01:16:17,400 --> 01:16:17,800
Sold.
890
01:16:18,040 --> 01:16:19,880
Didnât I tell your supervisor about this before?
891
01:16:20,460 --> 01:16:20,720
oops.
892
01:16:20,860 --> 01:16:21,180
Excuse me.
893
01:16:21,420 --> 01:16:22,120
I'll ask for you.
894
01:16:22,340 --> 01:16:23,340
ah.
895
01:16:23,520 --> 01:16:26,180
Come on, buddy. Take a look. Is this not?
896
01:16:28,220 --> 01:16:30,240
Oops. Why is there someone here?
897
01:16:30,420 --> 01:16:31,420
What you ever wanted.
898
01:16:31,740 --> 01:16:32,740
I'll give it to you.
899
01:16:33,360 --> 01:16:34,880
Just give me cash. I'm urgently using money.
900
01:16:35,220 --> 01:16:35,540
no.
901
01:16:36,020 --> 01:16:36,340
Big brother.
902
01:16:36,460 --> 01:16:38,780
Do you show this book or live here?
903
01:16:39,140 --> 01:16:41,180
Which one are you really? Have you come in and make trouble?
904
01:16:41,260 --> 01:16:41,300
Come.
905
01:16:41,400 --> 01:16:41,620
No.
906
01:16:41,820 --> 01:16:43,320
Come on. No.
907
01:16:44,160 --> 01:16:45,160
Let's go.
908
01:16:46,340 --> 01:16:46,900
eggshell.
909
01:16:47,040 --> 01:16:47,580
eggshell.
910
01:16:47,820 --> 01:16:49,440
I said I heard that celebrity sound familiar.
911
01:16:49,740 --> 01:16:51,420
I have a brother. Always talk about you.
912
01:16:51,700 --> 01:16:52,700
I always like you.
913
01:16:52,800 --> 01:16:53,420
Then who?
914
01:16:53,480 --> 01:16:54,720
Don't have some fan teachers yet?
915
01:16:54,940 --> 01:16:55,220
yes.
916
01:16:55,480 --> 01:16:56,960
It's over. I'll get you two tickets.
917
01:16:57,220 --> 01:16:57,540
Ten thousand.
918
01:16:57,920 --> 01:16:58,360
Thank you.
919
01:16:58,620 --> 01:17:00,500
that. I see that both clients are having a good chat.
920
01:17:00,620 --> 01:17:02,000
We'll go down and sign the contract later.
921
01:17:02,160 --> 01:17:04,120
Why. I have to use cash. Do you bring cash?
922
01:17:04,220 --> 01:17:06,220
I'm in a hurry to use this money. What's your rush?
923
01:17:06,320 --> 01:17:07,320
You can still spend here.
924
01:17:08,380 --> 01:17:09,120
Eggshell boss.
925
01:17:09,280 --> 01:17:09,560
that.
926
01:17:09,720 --> 01:17:12,400
We will pick up our car and arrive soon. Please wait.
927
01:17:12,980 --> 01:17:13,980
This is a bit slow.
928
01:17:14,580 --> 01:17:15,160
eggshell.
929
01:17:15,260 --> 01:17:19,280
This is a multi-faceted word. This name sounds very nice, too. Fun. Is there anyone who called you Tan Qiao?
930
01:17:19,520 --> 01:17:23,820
Not a rumor. Is your umbrella specially used for customers?
931
01:17:32,790 --> 01:17:36,270
Mr. Yuan. I can't control the accountant's umbrella.
932
01:17:36,430 --> 01:17:38,850
Otherwise, wouldnât it be the same if you asked them to come for a check-up two days later?
933
01:17:39,170 --> 01:17:40,510
Is this not a special situation?
934
01:17:40,750 --> 01:17:41,750
You're done.
935
01:17:42,390 --> 01:17:44,731
You are busy with yours. You are busy with yours. Go up there.
936
01:17:45,150 --> 01:17:46,270
Give me two days.
937
01:17:46,590 --> 01:17:48,090
I am Xu Dali's brother.
938
01:17:48,270 --> 01:17:49,270
I am Xu Dali's brother.
939
01:17:49,850 --> 01:17:50,490
Tian Manager.
940
01:17:50,690 --> 01:17:53,710
The full competition held by your mall. What are you doing?
941
01:17:54,670 --> 01:17:55,690
Tian Manager. You really.
942
01:17:55,810 --> 01:17:57,430
You will give Xu Dali a chance.
943
01:17:57,530 --> 01:17:59,010
You said you are the manager of the mall.
944
01:17:59,110 --> 01:18:02,050
He is your security guard. The whole game was won. You security guards are all there.
945
01:18:02,150 --> 01:18:05,290
Registration is over long ago. I'm a bunch of bad things. Can I take care of this?
946
01:18:06,110 --> 01:18:06,430
Big brother.
947
01:18:06,590 --> 01:18:10,010
You are five now. You want to say if I went over and told you personally. This matter.
948
01:18:50,710 --> 01:18:51,710
Come on.
949
01:18:52,150 --> 01:18:52,790
I have something to do.
950
01:18:53,090 --> 01:18:54,670
But the registration fee of 50,000 has to be paid.
951
01:18:56,110 --> 01:18:56,430
I.
952
01:18:56,550 --> 01:18:57,550
I.
953
01:18:57,850 --> 01:18:58,950
The destination must be here, too.
954
01:19:01,190 --> 01:19:03,650
I've given all my tickets to you. Why do you always scare me?
955
01:19:03,930 --> 01:19:10,170
I can't scare you. Thank you for coming. Are you worried about me?
956
01:19:10,430 --> 01:19:11,430
I'm worried about you.
957
01:19:13,150 --> 01:19:15,230
My brother's son likes you very much.
958
01:19:16,330 --> 01:19:17,330
Then you tell me.
959
01:19:17,990 --> 01:19:20,311
You are worried about me now. You were bluffing me just now.
960
01:19:20,970 --> 01:19:21,290
that.
961
01:19:21,750 --> 01:19:23,710
You also collected pictures. don't want.
962
01:19:24,710 --> 01:19:25,770
I didn't say anything. I don't want it.
963
01:19:26,350 --> 01:19:27,050
I'll bring you a picture.
964
01:19:27,330 --> 01:19:28,330
I don't want it.
965
01:19:30,830 --> 01:19:33,190
It's still so stubborn here. You let me finish it.
966
01:19:33,350 --> 01:19:33,630
don't want.
967
01:19:34,370 --> 01:19:35,370
You go here.
968
01:19:37,870 --> 01:19:38,390
Brother.
969
01:19:38,710 --> 01:19:39,450
Your umbrella is given.
970
01:19:39,590 --> 01:19:39,890
mine?
971
01:19:40,170 --> 01:19:42,970
right. Who gave it?
972
01:19:57,630 --> 01:19:58,630
I am your uncle.
973
01:20:03,580 --> 01:20:04,640
Eggshell ticket.
974
01:20:05,980 --> 01:20:06,480
Go.
975
01:20:06,620 --> 01:20:12,120
Go! Go! Go. Thank you, uncle. This is for your dad. son. Who knocked on the door?
976
01:20:12,200 --> 01:20:14,260
My uncle came to deliver tickets to me. Your uncle?
977
01:20:14,420 --> 01:20:15,420
Which old man?
978
01:20:16,140 --> 01:20:17,400
He asked me to give you this.
979
01:20:48,700 --> 01:20:49,780
Don't mention there are bicycles.
980
01:20:53,240 --> 01:20:54,420
It's just that you do business.
981
01:20:54,860 --> 01:20:56,220
My little money is definitely not enough.
982
01:20:57,540 --> 01:20:58,640
That means more or less.
983
01:21:00,680 --> 01:21:04,500
Charlie Carter. Do you think you owe us money?
984
01:21:10,310 --> 01:21:11,310
Thank you, Mr. Niu.
985
01:21:11,910 --> 01:21:13,210
I really have no place to go.
986
01:21:14,570 --> 01:21:18,130
You said you are a child. How could you get this mixed up?
987
01:21:19,170 --> 01:21:22,230
Stinky sauerkraut. No one has brought it. Stinky sauerkraut?
988
01:21:22,490 --> 01:21:23,490
What about stinky sauerkraut?
989
01:21:23,830 --> 01:21:24,830
Make some vermicelli.
990
01:21:26,010 --> 01:21:26,670
Cut the intestines.
991
01:21:26,890 --> 01:21:28,970
Make some white meat. Put one.
992
01:21:30,250 --> 01:21:32,390
The basin is fragrant. One basin.
993
01:21:32,730 --> 01:21:33,730
Pig-killing vegetables.
994
01:21:37,450 --> 01:21:39,790
Uncle, you have such a good craft. How did you get the store right?
995
01:21:40,090 --> 01:21:40,530
What's wrong?
996
01:21:40,970 --> 01:21:42,010
Has it delayed your begging?
997
01:21:42,250 --> 01:21:44,630
I'll ask you old man. Why is this strong?
998
01:21:45,150 --> 01:21:46,790
Let's have one. Don't want to do it anymore.
999
01:21:46,930 --> 01:21:48,410
I also use you to talk about the store.
1000
01:21:48,530 --> 01:21:49,530
Let you die of euthanasia.
1001
01:21:49,830 --> 01:21:50,870
Stop hiding.
1002
01:21:51,210 --> 01:21:55,090
Give you a place. You can't do it well. Why?
1003
01:21:55,310 --> 01:22:00,190
How stingy you are. The one who loses the weight is less than the weight. What are you waiting for me?
1004
01:22:00,330 --> 01:22:01,330
Save power for you.
1005
01:22:11,290 --> 01:22:12,290
Stinky sauerkraut.
1006
01:22:13,110 --> 01:22:14,430
White meat and blood sausage.
1007
01:22:14,910 --> 01:22:18,590
Vermicelli is here to find you. Why are the old man stewing his brain?
1008
01:22:19,130 --> 01:22:20,930
What taste is so...
1009
01:22:30,310 --> 01:22:31,310
bring it on.
1010
01:22:31,910 --> 01:22:33,830
This time, let me be a good brother.
1011
01:22:35,070 --> 01:22:37,630
I have replied to your wish.
1012
01:22:41,190 --> 01:22:48,370
Plan one. Create some common language for the fourth son and his son. What kind of eggshell is that?
1013
01:22:48,450 --> 01:22:49,690
Is that an egg shell or a duck egg shell?
1014
01:22:49,691 --> 01:22:51,910
ör slut. Sledgehammer. Well âŠ. Who are you looking for?
1015
01:22:51,990 --> 01:22:53,070
I'll find a big squirt. Do you know him?
1016
01:22:53,310 --> 01:23:04,110
right âŠ. Follow the game, play ê”ŹG Porque, etc.
sunny let him be at your house, let her show it.
1017
01:23:04,210 --> 01:23:13,490
Very good fight, just one... Wait for you to punish soybeans. This is
Too short, I like this guy together every day. Better than that. What do you think about?
1018
01:23:13,491 --> 01:23:18,690
Love you... Husband. Has the conversation been made?
1019
01:23:18,691 --> 01:23:20,810
Great power can make waves on the real field.
1020
01:23:23,370 --> 01:23:24,950
You can hit you easily.
1021
01:23:25,370 --> 01:23:25,750
Kick him.
1022
01:23:26,070 --> 01:23:27,410
This is not a physics conference either.
1023
01:23:27,670 --> 01:23:30,330
You can come to that league exhibition. I'll tell you, seventy... can't it be?
1024
01:23:30,470 --> 01:23:31,470
% height... No.
1025
01:23:31,730 --> 01:23:34,250
He is what I said. The most important thing is to show 80%.
1026
01:23:38,080 --> 01:23:39,380
Brother, let you realize your dream.
1027
01:23:39,600 --> 01:23:42,120
You fight hard. Your dream is quite expensive.
1028
01:23:42,260 --> 01:23:43,260
Thank you brother.
1029
01:23:44,020 --> 01:23:45,700
Spend money to help me realize this dream.
1030
01:23:46,060 --> 01:23:48,320
You get out of here. Have you heard what I said just now?
1031
01:23:48,920 --> 01:23:49,920
What were you talking about?
1032
01:23:52,180 --> 01:23:56,980
I said you don't love him. The third plan,
It is to let Hu Zi know that in his wife's heart, he is very important.
1033
01:23:59,160 --> 01:24:03,400
Because I said it straight, you are so outstanding, Hu Zi is inferior.
1034
01:24:03,560 --> 01:24:04,820
Always worried that you don't love him.
1035
01:24:05,320 --> 01:24:08,220
You have to tell him how much you love him so that he can live.
1036
01:24:09,160 --> 01:24:10,800
He didn't tell me anything.
1037
01:24:10,920 --> 01:24:11,920
I'm afraid I'll worry.
1038
01:24:13,220 --> 01:24:14,220
Brother has a plan.
1039
01:24:16,040 --> 01:24:16,940
A few dreams can be done.
1040
01:24:17,060 --> 01:24:18,480
The venue is there and starts soon.
1041
01:24:18,700 --> 01:24:19,700
You go quickly.
1042
01:24:52,240 --> 01:25:10,920
Don't get close to their friends who play with any handsome guys. Huang Zhiyong,
Everyone will definitely make problems. The body is very cautious, okay... I want to leave.
1043
01:25:10,921 --> 01:25:13,740
I asked this actor to win the cards to thank him and support him.
1044
01:25:17,520 --> 01:25:20,920
Don't be happy, this is our first game. Let's wait and see.
1045
01:25:55,450 --> 01:26:00,510
Next, we awarded the Meicheng Group's Outstanding Employee of the Year Award.
1046
01:26:00,890 --> 01:26:04,030
Health care seal is simulated. Teacher, it's a fight.
1047
01:26:04,130 --> 01:26:05,230
Don't be nervous, sister-in-law.
1048
01:26:05,930 --> 01:26:06,990
Something happened... something happened, brother.
1049
01:26:07,130 --> 01:26:07,350
What?
1050
01:26:07,690 --> 01:26:08,990
Wow. What lost?
1051
01:26:09,210 --> 01:26:12,650
I drank a lot last night and forgot about it. No, brother, why are you doing this?
1052
01:26:12,651 --> 01:26:14,050
We are more than 30 kilometers away from the city.
1053
01:26:14,210 --> 01:26:16,270
I drive back and forth like this, but my car is not good.
1054
01:26:16,470 --> 01:26:18,570
Then when can I think of it, this road will be blocked.
1055
01:26:18,910 --> 01:26:21,310
You... hurry up... think about something. What wine do you drink?
1056
01:26:21,311 --> 01:26:22,130
What quantity?
1057
01:26:22,131 --> 01:26:32,790
Drink like this. Why are you in a hurry?
1058
01:26:32,830 --> 01:26:34,030
Where can I do this for you?
1059
01:26:52,670 --> 01:26:53,990
Everything is ready.
1060
01:26:54,170 --> 01:26:55,730
Plan one, two, and three.
1061
01:26:56,170 --> 01:26:57,170
Start execution.
1062
01:26:58,410 --> 01:26:59,410
Go on stage.
1063
01:26:59,650 --> 01:27:01,250
Go on stage.
1064
01:27:03,010 --> 01:27:04,150
Go on stage.
1065
01:27:13,720 --> 01:27:21,500
Today, I actually want to temporarily invite a special guest to come up and sing a song for us.
1066
01:27:22,960 --> 01:27:32,240
He didn't listen to my songs before.
But, he learned rap with me because his son liked it.
1067
01:27:33,260 --> 01:27:34,440
Come on, you're the one.
1068
01:27:34,540 --> 01:27:35,540
Come up.
1069
01:27:35,700 --> 01:27:36,700
Go up.
1070
01:27:42,090 --> 01:27:43,090
Didn't like it.
1071
01:27:43,250 --> 01:27:45,010
I don't want to have a look in front of your son.
1072
01:27:46,050 --> 01:27:47,050
Look at it.
1073
01:27:59,390 --> 01:28:00,050
Punch.
1074
01:28:00,410 --> 01:28:01,730
Punch.
1075
01:28:05,410 --> 01:28:12,910
I feel like this player has a very long face.
He slammed the force and blew it away. A very high-end defense method.
1076
01:28:18,950 --> 01:28:28,090
Actually, today is special because... I also want to thank someone who is very important to me.
1077
01:28:28,910 --> 01:28:32,350
As for this person, we have known each other for more than 20 years.
1078
01:28:32,490 --> 01:28:34,730
We met when we were just teenagers.
1079
01:28:35,250 --> 01:28:42,470
Over the years, I have basically given all my smile, good mood and good condition to customers.
1080
01:28:43,270 --> 01:28:49,190
But I ignored the person I was closest to and most important.
1081
01:28:50,570 --> 01:28:51,690
Come on, straighten up.
1082
01:29:19,830 --> 01:29:20,910
That's...
1083
01:29:28,750 --> 01:29:29,830
Thank you, husband.
1084
01:29:39,660 --> 01:29:46,681
At this moment, Xu Dali's offensive was very brave.
It's a bit like that, Lin Daiyu beats Zheng Guanxi all. Sun Wukong won the most award. That feeling you feel.
1085
01:29:52,940 --> 01:29:55,720
I predict that this player will become a dark horse.
1086
01:30:06,360 --> 01:30:09,820
All plans, the last step, depend on our own.
1087
01:30:10,900 --> 01:30:11,900
one
1088
01:30:38,980 --> 01:30:50,360
A former young man buried elsewhere in the Spiritual Academy. Make other people's dreams come true and life is surrounded by wreaths.
Before snatching the future, squander all your savings. He hurriedly beat the middle and then said the words at the end of his life as if they were awarded the award.
1089
01:30:50,460 --> 01:30:53,080
The most terrible thing is numbness, no longer answering your heart.
1090
01:30:53,200 --> 01:30:58,360
You obviously have a lot of feelings, but you donât want to see you anymore. Stay away from stepping every day and live like a piece of linen.
1091
01:30:58,480 --> 01:31:01,220
It's still a man-made comic every other day.
1092
01:31:01,340 --> 01:31:13,120
I'll talk around and I'll get along every day. I lived once, but died of embarrassment.
Every day when I close my eyes, everything seems to be back to the starting point. I don't want to get into the forefront, I just want to move forward a little bit. hurry up. Is it okay?
1093
01:31:13,420 --> 01:31:14,460
Have you given him money?
1094
01:31:14,940 --> 01:31:15,940
Give it.
1095
01:31:16,080 --> 01:31:17,120
Let him take it.
1096
01:31:17,660 --> 01:31:18,660
I asked him to fight.
1097
01:31:19,940 --> 01:31:21,220
You're a real brother.
1098
01:31:22,620 --> 01:31:25,220
No, it's overturned. I just wanted to get bleeding. No.
1099
01:31:25,380 --> 01:31:28,320
ricanesa l it gelma ì, lower plate.
1100
01:31:31,160 --> 01:31:36,820
This time I wonât let my loved ones down.
1101
01:31:37,860 --> 01:31:41,380
Irony: laborious - I want faith - do it again.
1102
01:31:41,800 --> 01:31:47,620
Dead ambush - Wuyuan is received - Don't let others let go in your own hands. seven.
1103
01:31:47,920 --> 01:31:48,480
two.
1104
01:31:48,720 --> 01:31:50,880
three. For the sake of the alliance, you can
1105
01:31:55,380 --> 01:31:56,380
The round ends.
1106
01:32:58,570 --> 01:33:03,010
If I want to marry you in my next life, would you marry me?
1107
01:33:15,040 --> 01:33:16,040
stop.
1108
01:33:17,000 --> 01:33:17,600
vigorously.
1109
01:33:17,760 --> 01:33:18,760
Stand up.
1110
01:33:39,650 --> 01:33:40,650
Four.
1111
01:33:41,230 --> 01:33:42,230
five.
1112
01:33:42,390 --> 01:33:43,390
come on!
1113
01:34:25,240 --> 01:34:27,100
If I donât marry you, who will I marry?
1114
01:34:46,120 --> 01:34:55,840
You are the one who wins, right?
1115
01:34:55,841 --> 01:34:56,580
Did I win?
1116
01:34:56,581 --> 01:34:57,520
marvelous!
1117
01:34:57,521 --> 01:35:22,760
The contestant, the biggest scream, give to Tong Jianfeng!
1118
01:35:50,790 --> 01:35:53,450
Thank you very much for helping me with this scene.
1119
01:36:07,200 --> 01:36:40,780
I don't know the ultimate goal of life. Even if there are many obstacles, I just want to do my best. But I know that you appear and make me smile. Make me smile.
My heart melts, it feels so wonderful. I just want you to outsource my
1120
01:36:45,560 --> 01:37:16,520
I just want you to outsource my outsourcing. I just want you to outsourcing. I just want you to outsourcing. I just want you to know. I just want you to know. I'm your Disney. I'll make everything beautiful. Please
Don't hesitate to like Subscribe Forward Rewards Support Mingjing and Diandian columns
1121
01:37:41,940 --> 01:37:43,340
We are back.
1122
01:38:20,940 --> 01:38:22,460
Come back, Boss Jia.
1123
01:38:23,480 --> 01:38:24,881
Come back, Boss Jia. What, Boss Jia.
1124
01:38:25,680 --> 01:38:31,320
Win it, the highest. You are the boss of this store?
1125
01:38:33,200 --> 01:38:38,340
I couldn't find the money that night. Do you want to embezzle or score?
1126
01:38:39,160 --> 01:38:40,200
I don't want this money.
1127
01:38:41,620 --> 01:38:45,040
I actually want to put it in. So is it still available now?
1128
01:38:48,220 --> 01:38:53,720
Anyway, you can't be angry if you put it down on your back, right?
1129
01:38:57,720 --> 01:39:01,320
I squeezed it, two... 30,000.
1130
01:39:01,520 --> 01:39:03,280
Then I can get 50,000...50,000.
1131
01:39:06,240 --> 01:39:07,460
Then let's take out the rest.
1132
01:39:08,920 --> 01:39:09,940
You want it all.
1133
01:39:10,920 --> 01:39:13,660
You... won't get a single point.
1134
01:39:14,720 --> 01:39:15,720
Let's eat first.
1135
01:39:16,100 --> 01:39:17,140
Come bring some wine.
1136
01:39:22,060 --> 01:39:25,900
Let's... let's give the store a new name.
1137
01:39:26,800 --> 01:39:32,080
Just call it... Four brothers kill pigs. What's your reason?
1138
01:39:32,200 --> 01:39:37,260
Taking your surname, itâs better to call it⊠Xiao Kou slaughter pigs. How did the little head kill pigs?
1139
01:39:37,300 --> 01:39:39,320
Xiao Kou is here. What to say?
1140
01:39:39,380 --> 01:39:40,380
One or two mourns.
1141
01:39:41,780 --> 01:39:42,780
Pig-killing vegetables.
1142
01:39:43,200 --> 01:39:44,520
I said you can reply.
1143
01:39:44,640 --> 01:39:45,260
There is a drink.
1144
01:39:45,460 --> 01:39:46,720
You won this punch. Girl.
1145
01:39:46,880 --> 01:39:48,500
You won by punching at home. There is a drink.
1146
01:39:48,640 --> 01:39:49,740
You won this punch.
1147
01:39:49,860 --> 01:39:50,860
I said you are a pig slaughter.
1148
01:39:50,980 --> 01:39:58,720
You are a pig-killing dish. Black pig chicken, you. beat. Is this kitchen a good thing?
1149
01:39:59,080 --> 01:40:02,060
This won't work. I haven't gotten familiar with it yet, don't make luck.
1150
01:40:02,680 --> 01:40:03,920
I can't open it...
1151
01:40:09,960 --> 01:40:13,040
Before this, Song Jingqi's family was a family member.
1152
01:40:13,580 --> 01:40:14,780
This time it's the owner.
1153
01:40:15,680 --> 01:40:17,880
No cook came in before.
1154
01:40:18,160 --> 01:40:20,120
Now everyone who comes in has gone to the kitchen.
1155
01:40:22,180 --> 01:40:27,040
In the future, it would be fine if it was the case. Then aren't we so ugly?
1156
01:40:29,380 --> 01:40:32,000
This barrel of oil weighs 94 kilograms in total.
1157
01:40:32,140 --> 01:40:36,160
After using half of the fuel, the bucket weighed 48 kilograms in total.
Don't do this, don't do this. He asked, don't do this.
1158
01:40:36,380 --> 01:40:43,580
You say my brother... Wife, look, it's so heavy, the third grade kid, our girl,
Can he lead the way?
1159
01:40:43,880 --> 01:40:44,880
Look.
1160
01:40:46,040 --> 01:40:47,100
It's really impossible to get it.
1161
01:40:47,600 --> 01:40:49,720
OK... You Luo Da. Can't he take it?
1162
01:40:50,120 --> 01:40:51,120
oh.
1163
01:40:55,530 --> 01:40:56,650
It's still the eggshell's ability.
1164
01:40:59,530 --> 01:41:01,330
It's okay to sing with Lao Niu.
1165
01:41:01,610 --> 01:41:02,610
he?
1166
01:41:02,730 --> 01:41:04,170
Almost yes.
1167
01:41:10,450 --> 01:41:11,450
Drink water.
1168
01:41:14,410 --> 01:41:16,210
He doesn't want to give it to him.
1169
01:41:17,050 --> 01:41:22,090
Not that I can't, I'm not worthy. Are you in the elevator?
1170
01:41:33,140 --> 01:41:34,720
Who would be like this touchscreen.
1171
01:41:35,280 --> 01:41:35,640
Where is me?
1172
01:41:35,740 --> 01:41:35,920
Where is me?
1173
01:41:35,921 --> 01:41:36,140
Where is me?
1174
01:41:36,141 --> 01:41:36,380
Where is me?
1175
01:41:36,381 --> 01:41:36,500
Where is me?
1176
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1177
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1178
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1179
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1180
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1181
01:41:36,501 --> 01:41:36,500
Where is me?
1182
01:41:36,501 --> 01:41:39,460
I'm red. This thing is good.
1183
01:41:40,060 --> 01:41:44,020
I bought kung fu. New work clothes. How can it be done?
1184
01:41:44,480 --> 01:41:45,560
Fire and fire.
1185
01:41:45,800 --> 01:41:46,500
Rub and rub.
1186
01:41:46,680 --> 01:41:47,680
This power.
1187
01:41:48,100 --> 01:41:51,200
This...This is...S is yours.
1188
01:41:51,820 --> 01:41:53,120
This tight-fitting sequins is yours.
1189
01:41:54,600 --> 01:41:57,320
Knock me... I have to welcome the guests.
1190
01:41:57,420 --> 01:41:59,240
I'll wear yours. You have a good figure.
1191
01:41:59,520 --> 01:41:59,960
Wear it.
1192
01:42:00,060 --> 01:42:02,020
I don't wear it yet.
1193
01:42:02,140 --> 01:42:02,460
Exposed.
1194
01:42:02,940 --> 01:42:03,940
Qian'er is here.
1195
01:42:04,080 --> 01:42:04,500
Qian'er.
1196
01:42:04,780 --> 01:42:07,560
Kung Fu also has your energy. Come every day. OK.
1197
01:42:07,780 --> 01:42:09,120
I'll serve you.
1198
01:42:09,340 --> 01:42:10,700
You speak so badly.
1199
01:42:11,400 --> 01:42:13,200
Then you can still be ugly in your skills.
1200
01:42:38,140 --> 01:42:43,520
Welcome to the Old Waste Park. The last few days of life seem to be the New Year.
1201
01:42:43,620 --> 01:42:53,940
I spent money crazy with him at the end of my life. Poor is the boy who can never be reborn again.
Buy somewhere else into the Spiritual Academy. Make other people's dreams fulfilled. Draw life in a circle. Change the future to the past.
1202
01:42:54,060 --> 01:42:59,060
First, exchange all your savings. Let me summarize it from it.
Then he said his words at the end of his life as if he had received the award.
1203
01:42:59,180 --> 01:43:00,360
The most terrible thing is numbness.
1204
01:43:00,480 --> 01:43:01,780
No more answers to your heart.
1205
01:43:01,920 --> 01:43:04,400
You obviously have many feelings but are unwilling to talk to your lover.
1206
01:43:04,560 --> 01:43:07,040
Stay on the spot every day. Mine is like a piece of linen.
1207
01:43:07,220 --> 01:43:09,760
Why did he pretend to be disdainful even though he cared.
1208
01:43:10,020 --> 01:43:15,120
I have a car round and round, and I have been mingling day by day. I lived once but felt dead again.
1209
01:43:15,240 --> 01:43:17,760
Every day when you open your eyes and close your eyes, everything seems to be back to the starting point.
1210
01:43:17,860 --> 01:43:20,380
I just want to be stronger if I donât want to get into the forefront.
1211
01:43:21,840 --> 01:43:23,540
The first one is right away.
1212
01:43:24,320 --> 01:43:26,220
There are three strong ones.
1213
01:43:26,340 --> 01:43:28,920
If you buy it, it will not fall into the sky.
1214
01:43:29,060 --> 01:43:31,600
I touched the sign tightly in my heart.
1215
01:43:32,840 --> 01:43:34,300
A vastness.
1216
01:43:35,060 --> 01:43:36,880
There are three goodies.
1217
01:43:37,180 --> 01:43:38,200
In case you buy it.
1218
01:43:52,580 --> 01:43:54,240
On the road of life.
1219
01:43:54,340 --> 01:43:55,560
Don't lose your way.
1220
01:43:55,800 --> 01:43:58,240
Don't wait until everything is too late to make a wish.
1221
01:43:58,440 --> 01:44:00,880
Even fairies have their own dreams.
1222
01:44:01,080 --> 01:44:03,580
This time I will never let the person I love down.
1223
01:44:03,840 --> 01:44:06,040
Maybe I'm always a waste in the eyes of others.
1224
01:44:06,160 --> 01:44:11,420
But this time I want a knife. I want to embark on this end before.
Live toward death. Even if he fell down, he refused to give in.
1225
01:44:11,520 --> 01:44:14,420
My life is in my own hands but I will not let others count down.
1226
01:44:14,580 --> 01:44:17,100
My life is in my own hands but I will not let others count down.
1227
01:44:25,980 --> 01:44:27,500
One immediately.
1228
01:44:28,280 --> 01:44:32,880
There are three strong ones. If you buy it, it will not be lost.
1229
01:44:33,100 --> 01:44:35,580
I touched the sign tightly in my heart.
1230
01:44:36,780 --> 01:44:37,900
A vastness.
1231
01:44:38,960 --> 01:44:40,880
There are three goodies.
1232
01:44:41,140 --> 01:44:46,270
In case you buy it. In case of a loss.
1233
01:44:47,090 --> 01:44:48,090
Brave
1234
01:45:03,570 --> 01:45:05,850
Dare to raise your head. No matter how much money you make.
1235
01:45:21,970 --> 01:45:23,570
You clap your hands.
1236
01:45:24,530 --> 01:45:26,230
One immediately.
1237
01:45:26,890 --> 01:45:30,210
There are three strong ones. If you buy it
1238
01:46:16,600 --> 01:46:17,600
It's not falling into the sky yet.
1239
01:46:17,720 --> 01:46:18,720
We are back.
97034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.