All language subtitles for The Girlfriend - 1x01 - Episode 1.WEB.GRACE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:10,594 You've hated me from the moment I walked through that door, why? 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,888 Because you lie, all you do is lie. 3 00:00:13,264 --> 00:00:16,058 ♪Welcome to your life ♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,979 -Admit it, you've lost! -I've had enough of your games. 5 00:00:20,563 --> 00:00:21,856 You need to leave! 6 00:00:21,939 --> 00:00:24,316 ♪ There's no turning back ♪ 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,652 Laura, put the knife down! 8 00:00:26,736 --> 00:00:29,405 I need to protect him from you. You're sick! 9 00:00:30,448 --> 00:00:32,366 ♪ Even while we sleep ♪ 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,203 Get out of my fucking house! 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,330 ♪ We will find you ♪ 12 00:00:38,414 --> 00:00:43,085 ♪Acting on your best behaviour ♪ 13 00:00:43,169 --> 00:00:45,838 ♪ Turn your back on mother nature... 14 00:00:47,798 --> 00:00:50,176 Laura! Look what you did to me! 15 00:00:55,222 --> 00:00:56,432 Stop! 16 00:01:14,450 --> 00:01:18,579 ♪ And I love to live so pleasantly ♪ 17 00:01:18,662 --> 00:01:22,625 ♪ Live this life of luxury ♪ 18 00:01:22,708 --> 00:01:28,714 ♪ Lazing on a sunny afternoon ♪ 19 00:01:29,882 --> 00:01:33,636 ♪ In the summertime ♪ 20 00:01:33,719 --> 00:01:37,139 ♪ In the summertime ♪ 21 00:01:37,223 --> 00:01:40,601 ♪ In the summertime ♪ 22 00:01:41,268 --> 00:01:45,146 ♪ In the summertime... 23 00:01:46,440 --> 00:01:49,235 Harriet, how could you let this happen? 24 00:01:50,735 --> 00:01:54,031 -Just... just stop crying, please. -You're going to fire me, aren't you? 25 00:01:54,114 --> 00:01:56,866 -No, I'm not going to fire you, but... -She wouldn't use our courier. 26 00:01:56,951 --> 00:01:59,954 She what? The minute you track it down, you call me back. 27 00:02:00,037 --> 00:02:02,289 With the, um... the, uh, tracking thing. 28 00:02:02,373 --> 00:02:04,542 -Yes, with the tracking number. -Yeah... OK, OK. 29 00:02:04,625 --> 00:02:06,126 OK. Thank you. 30 00:02:10,464 --> 00:02:12,883 Why can nobody do their jobs anymore? 31 00:02:28,440 --> 00:02:29,567 Daniel? 32 00:02:38,117 --> 00:02:39,410 Howard? 33 00:03:09,732 --> 00:03:10,900 Hello? 34 00:03:20,826 --> 00:03:24,954 Moses, were you trying to give mummy a heart attack? 35 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 Hm? 36 00:04:16,423 --> 00:04:19,551 It is not normal for an old lady to be that strong. 37 00:04:30,020 --> 00:04:32,564 I'm so happy you're here. I've missed you. 38 00:04:32,648 --> 00:04:34,233 Well, Mum, you've been away so long, 39 00:04:34,316 --> 00:04:36,819 -I've felt quite neglected. -Nice try. 40 00:04:36,902 --> 00:04:39,989 Dad tells me that you haven't been sleeping at home very much. 41 00:04:41,699 --> 00:04:44,118 So... who is this one? 42 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 No, wait, let me guess, let me guess. 43 00:04:45,995 --> 00:04:48,455 She... studied fashion, 44 00:04:49,957 --> 00:04:51,357 loves to go to brunch and hot yoga. 45 00:04:51,750 --> 00:04:52,876 No. 46 00:04:53,419 --> 00:04:55,713 No, this... this one's... 47 00:04:56,922 --> 00:04:57,798 different. 48 00:04:57,881 --> 00:04:59,550 Like how? 49 00:05:02,344 --> 00:05:03,971 She's... 50 00:05:04,054 --> 00:05:05,097 insanely clever, 51 00:05:05,848 --> 00:05:10,144 she's stunning, she's ambitious, she's funny. 52 00:05:10,227 --> 00:05:12,021 I mean frankly, she's... 53 00:05:12,604 --> 00:05:13,605 she's perfect. 54 00:05:14,064 --> 00:05:16,483 Look at you, head over heels. 55 00:05:19,778 --> 00:05:21,697 I actually think you'd really like her. 56 00:05:22,656 --> 00:05:24,450 You remind me of her. 57 00:05:26,452 --> 00:05:28,245 She reminds you of me. 58 00:05:32,957 --> 00:05:36,628 I mean, he's always had girlfriends, that's nothing new, 59 00:05:36,712 --> 00:05:39,757 but I've never heard him speak about anyone like this. 60 00:05:39,840 --> 00:05:43,594 Do you remember being that age and madly in lust? 61 00:05:43,969 --> 00:05:46,680 So deliciously intoxicating, 62 00:05:46,764 --> 00:05:51,935 just fucking wherever and whenever the mood takes you. 63 00:05:52,019 --> 00:05:53,645 I've yet to see you suffer a drought. 64 00:05:53,729 --> 00:05:55,773 It's the spontaneity that I miss. 65 00:05:55,856 --> 00:06:00,069 Back then, there was no need for the old muff butter, you know... 66 00:06:01,487 --> 00:06:02,946 to help things along. 67 00:06:04,948 --> 00:06:07,659 I'm nervous. Why am I nervous? 68 00:06:07,743 --> 00:06:11,121 Darling, she is going to love you. 69 00:06:15,959 --> 00:06:19,171 Don't you think that the name "Cherry" is a bit... 70 00:06:19,254 --> 00:06:20,839 -Naff? -Niche? 71 00:06:20,923 --> 00:06:23,133 Are you sure she's not moonlighting as a stripper? 72 00:06:24,176 --> 00:06:25,886 Don't even get me started on the endless 73 00:06:25,969 --> 00:06:28,430 "popping Cherry" jokes I had to endure in school. 74 00:06:30,808 --> 00:06:32,225 -Hello. -Hello. 75 00:06:32,308 --> 00:06:34,061 Lovely to meet you, Mrs Sanderson. 76 00:06:34,144 --> 00:06:37,189 Oh, we don't do formal here. So nice to meet you. 77 00:06:37,272 --> 00:06:39,483 -And, please, call me Laura. -Laura. 78 00:06:41,360 --> 00:06:44,154 Does your friend always stare like that, Laura? 79 00:06:44,238 --> 00:06:46,657 I'm sorry, darling, I can't help it, you are... 80 00:06:47,324 --> 00:06:48,367 ravishing! 81 00:06:49,201 --> 00:06:52,246 Um, but don't mind me, I'm off. 82 00:06:52,329 --> 00:06:53,872 -Hello! -Hi. 83 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 -Hello... Goodbye. -Goodbye. 84 00:06:55,957 --> 00:06:56,957 Have fun! 85 00:06:58,710 --> 00:07:02,089 -Laura, these are for you. -Ooh, my favourite, thank you. 86 00:07:02,172 --> 00:07:03,465 You're welcome. 87 00:07:03,549 --> 00:07:06,301 Ah, our first bite at the Cherry! 88 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 Nice, Dad. Real nice. 89 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 Wow, it seems my name's open season tonight. 90 00:07:10,347 --> 00:07:13,767 I don't know whether to be flattered or plotting my revenge. 91 00:07:13,851 --> 00:07:15,978 Oh, I'm sorry. I'm Howard, by the way. 92 00:07:16,061 --> 00:07:18,480 -So nice to meet you. -Nice to meet you too. 93 00:07:21,191 --> 00:07:22,693 -Drinks? -Yes. Yeah. 94 00:07:22,776 --> 00:07:25,028 Chop chop, upstairs for cocktail hour. 95 00:07:25,112 --> 00:07:27,406 "Chop chop"? What are you, Mary Poppins? 96 00:07:27,781 --> 00:07:29,616 I know. Just don't. 97 00:07:30,450 --> 00:07:32,411 I'll give you the grand tour later. 98 00:07:33,579 --> 00:07:35,164 Daniel, give me a hand. 99 00:07:35,247 --> 00:07:38,584 Oh my God, it keeps going. 100 00:07:38,667 --> 00:07:40,836 Here, come here, I'll show you around. 101 00:07:42,754 --> 00:07:44,173 This is my office. 102 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 Oh, oh! 103 00:07:53,223 --> 00:07:55,976 -What do you think? -It's unusual. 104 00:07:56,435 --> 00:07:58,896 It's violent, but gentle. 105 00:07:59,354 --> 00:08:03,233 A contradiction. Is it a Caspian Alexander? 106 00:08:04,902 --> 00:08:06,195 It is. 107 00:08:06,653 --> 00:08:09,364 It's a terribly expensive pile of shit to my eye. 108 00:08:09,448 --> 00:08:11,116 Are you a secret art dealer as well? 109 00:08:11,200 --> 00:08:12,784 No, lucky guess. 110 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 Who is this? 111 00:08:17,164 --> 00:08:20,167 -That's Moses. -He's gorgeous. 112 00:08:20,250 --> 00:08:22,544 -Oh shit, the window's open. -Close the window! 113 00:08:22,628 --> 00:08:24,922 No, not the window! 114 00:08:25,005 --> 00:08:26,381 He's our resident prisoner. 115 00:08:26,465 --> 00:08:28,091 He's an indoor cat. 116 00:08:29,885 --> 00:08:32,346 You know he wouldn't last two seconds outdoors. 117 00:08:32,429 --> 00:08:35,599 -Anyway, cheers! -Cheers. 118 00:08:38,352 --> 00:08:40,645 How are you with the, the sight of blood? 119 00:08:40,729 --> 00:08:41,938 I mean, I just, like... 120 00:08:42,022 --> 00:08:44,107 Oh, no, Cherry's not squeamish at all. 121 00:08:44,191 --> 00:08:46,568 No, in fact, she loves hearing all my blood and guts stories 122 00:08:46,652 --> 00:08:48,111 from medical school. 123 00:08:50,530 --> 00:08:53,242 And you're in, um, real estate? 124 00:08:53,325 --> 00:08:54,868 Mm. I am, yes. 125 00:08:54,952 --> 00:08:56,662 I work at Hambidge and Holmes. 126 00:08:56,745 --> 00:08:59,081 Did you know that Howard is in property as well? 127 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I do, yes, I've heard you're a big dog. 128 00:09:02,000 --> 00:09:05,212 Ooh, big dog? I like the sound of that. 129 00:09:06,213 --> 00:09:08,924 What made you want to get into real estate? 130 00:09:09,007 --> 00:09:11,385 Um... I really want to have my own company 131 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 that focuses on affordable housing 132 00:09:13,553 --> 00:09:15,681 and fix the housing crisis in the UK. 133 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 -Nice. -Nice. Yeah. 134 00:09:17,849 --> 00:09:20,686 Laura, Daniel tells me you have a new exhibition coming up? 135 00:09:20,769 --> 00:09:22,145 How's it all going? 136 00:09:22,229 --> 00:09:25,399 Um... It's stressful to say the least. 137 00:09:25,482 --> 00:09:27,734 Uh, just, my staff is just not on the ball. 138 00:09:28,235 --> 00:09:29,736 Why can no one do their jobs anymore? 139 00:09:31,280 --> 00:09:32,322 Mm. 140 00:09:33,490 --> 00:09:36,660 How long is this house tour going to take? 141 00:09:37,077 --> 00:09:38,871 Let him do his thing. He's trying to impress her. 142 00:09:38,954 --> 00:09:40,539 No, I'm going to go get them. 143 00:10:02,686 --> 00:10:04,646 Hey! Are they coming? 144 00:10:05,814 --> 00:10:08,233 Well, one of them is. 145 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 Oh. 146 00:10:11,445 --> 00:10:14,072 Howard, who does that? First time meeting the parents? 147 00:10:14,156 --> 00:10:16,658 -Uhh, we did. -No, we did not. 148 00:10:16,742 --> 00:10:18,035 -Mmhmm. -Did I? 149 00:10:18,118 --> 00:10:19,328 Mmhmm. 150 00:10:20,704 --> 00:10:25,292 You know, I'd forgotten how adorable "Neurotic Laura" is. 151 00:10:26,918 --> 00:10:29,671 Lot of booze, lot of drugs, lot of sex... 152 00:10:29,755 --> 00:10:35,052 No, actually, Mum and I flew to Paris 153 00:10:35,135 --> 00:10:37,888 and zigzagged through Europe by train. 154 00:10:37,971 --> 00:10:39,639 Well, I organised it. 155 00:10:40,223 --> 00:10:41,558 I mean, it was selfish, really, 156 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 forcing him to spend all that time with me. 157 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 You spent your gap year with your mother? 158 00:10:46,063 --> 00:10:48,482 Not all of it. 159 00:10:48,565 --> 00:10:50,817 It was a grim transition when I trudged off to India 160 00:10:50,901 --> 00:10:53,153 with nothing but my rucksack. 161 00:10:53,236 --> 00:10:54,279 Oh. Was that on your own? 162 00:10:54,988 --> 00:10:58,325 No, that was with school friends. 163 00:10:58,408 --> 00:10:59,701 Where did you go to school? 164 00:11:00,118 --> 00:11:03,205 -St... St Florian's. -Oh, no way! 165 00:11:03,455 --> 00:11:08,043 We know the Headmaster. And my goddaughter went there. 166 00:11:08,126 --> 00:11:12,089 You guys are about the same age, actually. You might know her. Cassie Hughes? 167 00:11:12,964 --> 00:11:14,674 Doesn't ring an immediate bell. 168 00:11:14,758 --> 00:11:16,968 But I was a bit of a nerd, if I'm being honest. 169 00:11:17,052 --> 00:11:18,845 I kept myself to myself. 170 00:11:18,929 --> 00:11:21,306 I'm sure you would remember her. It's such a small school. 171 00:11:21,390 --> 00:11:23,767 She was Head Girl, right? 172 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 -Yeah. -Ah, Cassie. 173 00:11:26,228 --> 00:11:28,021 Yeah, no, I do remember her, yeah. 174 00:11:31,733 --> 00:11:35,195 -Do you have any siblings? -No, I'm an only child, like Daniel. 175 00:11:35,946 --> 00:11:37,948 Daniel's not an only child. 176 00:11:40,409 --> 00:11:42,869 We had a daughter, Rose, 177 00:11:42,953 --> 00:11:45,288 but she was only with us for a short time. 178 00:11:46,456 --> 00:11:50,001 -I'm so sorry, I had no idea. -No, it's fine. 179 00:12:13,608 --> 00:12:17,404 I understand now, you wanted to be a paediatrician 180 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 to honour Rose, that's really lovely. 181 00:12:19,739 --> 00:12:20,782 Wanted to be? 182 00:12:22,075 --> 00:12:23,535 What's that about? 183 00:12:25,579 --> 00:12:28,874 Mum, I didn't want to mention it until it was all set, 184 00:12:28,957 --> 00:12:32,002 but I've decided to train as a trauma surgeon at The Royal London. 185 00:12:32,085 --> 00:12:33,837 Jez's uncle put in a word for me. 186 00:12:33,920 --> 00:12:35,255 Trauma surgery? 187 00:12:36,131 --> 00:12:37,341 Howard, did you know about this? 188 00:12:37,424 --> 00:12:39,092 I had no idea, but... 189 00:12:39,176 --> 00:12:41,261 But wait, this isn't what we decided. 190 00:12:41,344 --> 00:12:44,222 Well, it's what I've decided. 191 00:12:46,224 --> 00:12:47,267 Um... 192 00:12:47,350 --> 00:12:48,768 Daniel, all I'm saying is, 193 00:12:48,852 --> 00:12:52,606 do you have any idea what that entails? 194 00:12:53,356 --> 00:12:57,944 Yeah, Mum, funnily enough, I know exactly what it entails. 195 00:12:58,028 --> 00:13:02,616 Hey, whatever it is you choose, we are so proud. 196 00:13:03,283 --> 00:13:05,577 I think it's great, I think it perfectly suits your... 197 00:13:06,119 --> 00:13:07,537 Fuck! Fuck. 198 00:13:07,621 --> 00:13:09,873 -Cherry, I'm so sorry. -What the hell! 199 00:13:09,956 --> 00:13:12,084 -Cherry, are you OK? -It's fine, it's... No, it's fine. 200 00:13:12,167 --> 00:13:13,835 Sorry, it was just really, really hot. 201 00:13:14,211 --> 00:13:15,712 I'm so sorry. 202 00:13:17,672 --> 00:13:20,717 -Mum, what the hell! -I didn't mean to, honey, I'm sorry. 203 00:13:25,430 --> 00:13:27,182 I'm going to go check on her. 204 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 Cherry? Just making sure you're OK. 205 00:13:36,858 --> 00:13:39,611 Yeah, no, I'm all good. 206 00:13:39,694 --> 00:13:42,989 Um, I just wanted to say, 207 00:13:43,073 --> 00:13:45,867 I definitely can take the dress to the dry cleaners. 208 00:13:49,663 --> 00:13:50,872 Um, no, that's fine. 209 00:13:52,165 --> 00:13:54,209 I'll, I'll put it in the... in the wash. 210 00:13:54,292 --> 00:13:56,044 -Are you sure? -Yeah, yeah. 211 00:13:56,419 --> 00:13:58,630 OK. Um, after you. 212 00:13:58,838 --> 00:13:59,965 No, please. After you. 213 00:14:11,601 --> 00:14:12,811 Moses! 214 00:14:21,987 --> 00:14:23,196 Moses? 215 00:14:28,785 --> 00:14:29,995 Moses? 216 00:14:32,163 --> 00:14:35,667 She had a bracelet in her bag that is exactly like mine. 217 00:14:35,750 --> 00:14:37,878 -Have you checked it's missing? -No, not fully. 218 00:14:37,961 --> 00:14:39,796 Maybe she felt she deserved a gift 219 00:14:39,879 --> 00:14:42,048 after giving your son a wonderful blow job. 220 00:14:42,132 --> 00:14:43,550 Isabella! 221 00:14:44,759 --> 00:14:46,386 It's not just that, though. 222 00:14:47,095 --> 00:14:50,056 Just some of the things she was saying... 223 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 It's like she's hiding something. 224 00:14:51,933 --> 00:14:56,479 I don't know... Oh, and little Moses. We still haven't found him yet. 225 00:14:56,563 --> 00:15:00,025 Oooh... I refuse to believe she's that much of a nut job. 226 00:15:00,859 --> 00:15:03,236 I mean, fucking with people's pets, 227 00:15:03,737 --> 00:15:04,821 that's beyond... 228 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 -Oh, God... -Hey! 229 00:15:08,992 --> 00:15:11,786 -How'd you find us? -I've got mother here on Find My Friends. 230 00:15:11,870 --> 00:15:13,997 Why aren't you at your appointment? 231 00:15:14,372 --> 00:15:17,250 Have you just forgotten how many strings I had to pull 232 00:15:17,334 --> 00:15:18,835 to get you in with Marcus in the first place? 233 00:15:18,918 --> 00:15:22,422 Well, I just don't think that 234 00:15:22,505 --> 00:15:24,174 Marcus is quite right for us anymore. 235 00:15:24,257 --> 00:15:26,176 I think that we need a new lawyer. 236 00:15:26,635 --> 00:15:29,179 Why? Laura? 237 00:15:29,596 --> 00:15:30,639 She had sex with him. 238 00:15:30,722 --> 00:15:33,016 -Laura! -You had sex with your divorce lawyer? 239 00:15:33,099 --> 00:15:35,435 -No-no-no-no-no. -Oh my God, Mum. 240 00:15:35,518 --> 00:15:37,354 -What is wrong with you! -Mm-mh. 241 00:15:37,437 --> 00:15:39,147 -What? -Don't judge! 242 00:15:40,315 --> 00:15:43,485 You only care because you're worried about your inheritance! 243 00:15:43,568 --> 00:15:47,280 Yeah, of course I am. Who doesn't get a prenup on their fourth failed marriage? 244 00:15:47,781 --> 00:15:48,823 -True. -Thank you. 245 00:15:49,240 --> 00:15:50,867 I am telling them... 246 00:15:52,035 --> 00:15:53,870 -that you have diarrhoea... -No! 247 00:15:53,953 --> 00:15:55,455 That's why you couldn't be there, 248 00:15:55,538 --> 00:15:57,332 and we're reconvening tomorrow to sign. 249 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 That's disgusting. 250 00:15:59,417 --> 00:16:02,671 I'm so excited for tonight, by the way. 251 00:16:02,754 --> 00:16:05,465 Oh, guess what? Daniel's bringing Cherry. 252 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 Ooh. Do we like her? 253 00:16:07,801 --> 00:16:09,552 Jury's out. 254 00:16:17,060 --> 00:16:18,645 Beautiful. 255 00:16:20,480 --> 00:16:23,191 -Great exhibition! -Thank you. 256 00:16:23,274 --> 00:16:25,068 Hey, David, I want to talk to you later. 257 00:16:25,944 --> 00:16:27,696 -Congratulations. -Ah, thanks, Marianne. 258 00:16:27,779 --> 00:16:29,906 It means a lot that you're here. 259 00:16:35,036 --> 00:16:38,832 ♪ Climbed over mountains ♪ 260 00:16:38,915 --> 00:16:41,876 ♪ Travelled the sea ♪ 261 00:16:43,169 --> 00:16:46,715 ♪ Cast out of heaven ♪ 262 00:16:46,798 --> 00:16:50,176 ♪ Cast down on my knees ♪ 263 00:16:51,344 --> 00:16:55,056 ♪ I've lain with the devil ♪ 264 00:16:55,682 --> 00:16:58,351 ♪ Cursed God above ♪ 265 00:16:59,436 --> 00:17:03,440 ♪ Forsaken heaven ♪ 266 00:17:03,523 --> 00:17:07,359 ♪ To bring you my love ♪ 267 00:17:07,777 --> 00:17:12,531 ♪ To bring you my love ♪ 268 00:17:12,615 --> 00:17:17,412 ♪ To bring you my love... 269 00:17:25,086 --> 00:17:29,716 Spain couldn't be coming at a better time for you. 270 00:17:30,133 --> 00:17:32,677 You'll be with your beloved Daniel. 271 00:17:32,761 --> 00:17:33,845 Yeah. 272 00:17:34,137 --> 00:17:37,515 Away from his thieving... 273 00:17:38,224 --> 00:17:40,852 cat-killing... 274 00:17:40,935 --> 00:17:42,353 sorry... 275 00:17:42,437 --> 00:17:43,521 girlfriend. 276 00:17:43,605 --> 00:17:45,857 -Oh my God, he replied! -Who's that? 277 00:17:45,940 --> 00:17:48,610 This is Henry, the Head of the school 278 00:17:48,693 --> 00:17:51,237 that Cherry claimed to have gone to. 279 00:17:51,654 --> 00:17:53,990 No record of her. 280 00:18:02,457 --> 00:18:05,502 Laura! Laura, they want to take a quick picture before you leave. 281 00:18:05,585 --> 00:18:07,295 OK, I'll be right there, thanks, Harriet. 282 00:18:07,378 --> 00:18:08,922 Uh, Howard. 283 00:18:09,005 --> 00:18:11,090 The car's ready for us to go to the dinner. 284 00:18:11,174 --> 00:18:12,634 Where's Daniel? 285 00:18:13,218 --> 00:18:15,094 Oh. He and Cherry left. 286 00:18:15,178 --> 00:18:16,095 -They left? -Yeah. 287 00:18:19,265 --> 00:18:20,391 OK. 288 00:18:28,983 --> 00:18:31,569 Oh, I thought you were staying over at Marianne's tonight? 289 00:18:34,072 --> 00:18:35,281 No. 290 00:18:37,075 --> 00:18:38,284 Hey, um, 291 00:18:40,161 --> 00:18:42,664 wasn't it weird how Daniel left early 292 00:18:42,747 --> 00:18:43,998 and didn't even say goodbye? 293 00:18:45,625 --> 00:18:46,793 Right? 294 00:18:52,006 --> 00:18:54,092 It's just so unlike him. 295 00:18:55,385 --> 00:18:56,511 Yeah. 296 00:19:12,110 --> 00:19:13,236 Hey. 297 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 Hey. 298 00:19:47,645 --> 00:19:50,607 I'll give her up. 299 00:19:51,149 --> 00:19:53,651 Are you ready for me to give Marianne up? 300 00:19:56,321 --> 00:19:57,655 No, not yet. 301 00:20:00,116 --> 00:20:01,910 It's better this way. 302 00:20:05,622 --> 00:20:06,998 Yeah. 303 00:20:07,832 --> 00:20:09,208 You're right. 304 00:20:09,751 --> 00:20:14,213 ♪ It was something about her hair, so perfectly fallen ♪ 305 00:20:14,297 --> 00:20:16,424 ♪ She was nice, and smart, and funny ♪ 306 00:20:16,507 --> 00:20:18,092 ♪ And got everything she wanted ♪ 307 00:20:18,176 --> 00:20:20,053 ♪ And she does charity ♪ 308 00:20:20,136 --> 00:20:22,847 ♪ Isn't that the most obnoxious thing you've heard? ♪ 309 00:20:22,931 --> 00:20:26,684 ♪ Her popularity, she's too pretty for her own good ♪ 310 00:20:26,768 --> 00:20:31,814 ♪ She's probably self-centred, we hate her and she's nothing ♪ 311 00:20:31,898 --> 00:20:36,486 ♪ If everybody leaves her, then she had it coming... 312 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 I'm right around the corner from Cherry's office. 313 00:20:43,117 --> 00:20:44,911 I'm kinda tempted to just swing by there 314 00:20:44,994 --> 00:20:46,579 and see if she actually works there. 315 00:20:47,038 --> 00:20:48,373 Is that crazy? 316 00:20:48,456 --> 00:20:50,416 You think she lied about that too? 317 00:20:50,500 --> 00:20:51,542 I don't know. Possibly. 318 00:20:51,626 --> 00:20:53,461 What are you going to say if you see her? 319 00:20:53,544 --> 00:20:55,338 I don't know. I'll think of something. 320 00:20:55,421 --> 00:20:56,923 I'll call you later. 321 00:20:59,592 --> 00:21:02,637 I can't believe you're doing this again. 322 00:21:03,346 --> 00:21:05,348 I'm getting married on Saturday. 323 00:21:08,685 --> 00:21:10,937 ♪ I'm mocking her 'cause I'm not like her ♪ 324 00:21:11,020 --> 00:21:13,106 ♪ I'm not like those girls who are not like those girls ♪ 325 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Oi! Watch out! 326 00:21:14,148 --> 00:21:15,901 ♪ I don't mock women like her I'm not like her ♪ 327 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 ♪ As soon as she hits it, I'm kicking her out ♪ 328 00:21:17,777 --> 00:21:19,863 ♪ She's had enough of the love and I'm bringing her down ♪ 329 00:21:19,946 --> 00:21:22,240 ♪ Everyone together on the count of three ♪ 330 00:21:22,323 --> 00:21:23,992 ♪ One, two... 331 00:21:46,264 --> 00:21:49,183 ♪ Pretty girl ♪ 332 00:21:52,437 --> 00:21:55,523 ♪ And I wish you would 333 00:21:58,526 --> 00:22:01,696 ♪ I got nothin' left to say to you ♪ 334 00:22:09,829 --> 00:22:11,289 ♪ You know ♪ 335 00:22:11,372 --> 00:22:13,791 ♪ Savage ♪ 336 00:22:18,004 --> 00:22:21,340 ♪ Savage ♪ 337 00:22:21,424 --> 00:22:23,676 ♪ So pretty, pretty, pretty, pretty♪♪ 338 00:22:23,760 --> 00:22:26,512 -I love you. -I love you too, mate. 339 00:22:26,596 --> 00:22:29,682 Panoramic micro-loft? 340 00:22:30,725 --> 00:22:34,353 How about a massively expensive penthouse 341 00:22:34,437 --> 00:22:37,482 to offset a small appendage? 342 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 Oh my God. 343 00:22:39,108 --> 00:22:40,151 Pandora? 344 00:22:42,612 --> 00:22:46,365 -Hey! Pandora! -Oh, God. I'm, I'm really, really sorry. 345 00:22:47,408 --> 00:22:50,078 I consumed an extremely large amount 346 00:22:50,161 --> 00:22:53,331 of alcohol and narcotics last night. 347 00:22:53,414 --> 00:22:55,124 Don't. 348 00:22:55,208 --> 00:22:59,879 I'm, I'm trying really hard not to cry or throw up. 349 00:22:59,962 --> 00:23:02,256 Oh dear. Oh dear. Hot date? 350 00:23:02,340 --> 00:23:07,053 No, no, it was the old girls from St Florian's. 351 00:23:10,056 --> 00:23:11,766 They're savage. 352 00:23:12,391 --> 00:23:13,768 I'll take care of the listing. 353 00:23:14,644 --> 00:23:16,479 Oh my God. You star. 354 00:23:17,605 --> 00:23:19,982 We just have to make it to our celebration lunch. 355 00:23:20,066 --> 00:23:21,859 What are we celebrating? 356 00:23:21,943 --> 00:23:25,196 You made Pandora Assistant Manager? 357 00:23:25,279 --> 00:23:26,599 I was just coming to talk to you. 358 00:23:27,198 --> 00:23:29,951 Over the last quarter, I've closed more deals 359 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 than everyone else in this office put together. 360 00:23:32,203 --> 00:23:35,164 I know. Your work has been nothing short of exceptional. 361 00:23:35,248 --> 00:23:38,000 So, what more do you want from me, Elliot? Blood? 362 00:23:38,084 --> 00:23:40,002 It was purely a strategic decision. 363 00:23:40,086 --> 00:23:42,421 There are... opportunities for the agency 364 00:23:42,505 --> 00:23:44,257 through Pandora's mother. 365 00:23:44,340 --> 00:23:45,675 And where does that leave me? 366 00:23:46,217 --> 00:23:47,969 Your, your time will come. 367 00:23:50,179 --> 00:23:51,514 Right. 368 00:24:15,746 --> 00:24:19,333 Right, now, riders, you all came in here for a reason today, right? 369 00:24:19,417 --> 00:24:21,752 I want you to think about that reason. 370 00:24:22,211 --> 00:24:26,048 Let it guide you through to the end of your class. 371 00:24:26,465 --> 00:24:28,509 That little voice you hear in the back of your mind 372 00:24:28,593 --> 00:24:30,428 saying that you're too slow, 373 00:24:30,511 --> 00:24:32,847 you're too weak, that you can't. 374 00:24:32,930 --> 00:24:35,224 I want you to tell that voice to shut up. 375 00:24:35,308 --> 00:24:38,978 Because you can, you can, you can! 376 00:24:39,395 --> 00:24:42,190 On my call, riders, we're live down in the saddle, you hit that beat. 377 00:24:42,273 --> 00:24:45,902 In five, in four, in three, two, one, rise! 378 00:24:49,363 --> 00:24:52,742 Go! Go! Go! Yes! Yes! Yes! Yes! 379 00:25:13,679 --> 00:25:15,139 Fuck. 380 00:25:19,101 --> 00:25:21,646 OK, it's time for my bikini wax. 381 00:25:22,271 --> 00:25:24,982 -Do you not have a client soon? -I'll make it back in time. 382 00:25:25,066 --> 00:25:28,778 If you could see what was between my legs, Cherry, you would know it's an emergency. 383 00:25:41,499 --> 00:25:42,500 Hi. 384 00:25:43,251 --> 00:25:44,669 Hello. 385 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Pandora? 386 00:25:48,214 --> 00:25:52,093 We spoke on the phone about the penthouse flat. 387 00:25:52,677 --> 00:25:54,679 Sorry, I'm, I'm a bit early. 388 00:25:56,681 --> 00:26:00,685 I'm Daniel Sanderson. AKA Wanker. 389 00:26:00,768 --> 00:26:03,145 -Right. -No need to apologise, 390 00:26:03,229 --> 00:26:05,231 honestly, we were being utter... 391 00:26:05,314 --> 00:26:06,857 Wankers. 392 00:26:08,109 --> 00:26:09,568 Look, I, I totally get it. 393 00:26:09,652 --> 00:26:12,321 I, I wouldn't want to do business with me either, but... 394 00:26:12,405 --> 00:26:15,700 Are you driving or shall I? 395 00:26:34,885 --> 00:26:35,970 Wow. 396 00:26:36,053 --> 00:26:38,806 As you can see, it's more than an apartment. 397 00:26:40,891 --> 00:26:42,101 It's a lifestyle. 398 00:26:43,352 --> 00:26:45,229 A lifestyle? 399 00:26:46,564 --> 00:26:49,859 Yeah, that line usually works on your type. 400 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 My type? 401 00:26:51,235 --> 00:26:54,655 Yeah, corporate finance bro, I'm guessing? 402 00:26:54,739 --> 00:26:57,283 Ouch. 403 00:26:57,366 --> 00:27:00,077 OK, give me the spiel. 404 00:27:02,621 --> 00:27:04,415 Would you be moving here alone? 405 00:27:05,291 --> 00:27:06,291 I would. 406 00:27:07,293 --> 00:27:10,046 Do you intend to have visitors? 407 00:27:12,006 --> 00:27:13,841 On special occasions. 408 00:27:15,134 --> 00:27:18,596 Well, this is the penthouse. So were you to entertain, 409 00:27:19,347 --> 00:27:22,266 you wouldn't have to worry about the neighbours hearing anything. 410 00:27:23,309 --> 00:27:24,727 That's good. 411 00:27:25,144 --> 00:27:27,188 When I entertain, there tends to be... 412 00:27:27,271 --> 00:27:28,647 quite the racket. 413 00:27:32,777 --> 00:27:35,613 Three bathrooms. Very good water pressure. 414 00:27:35,696 --> 00:27:36,989 Steam. Sauna. Hot tub. 415 00:27:37,073 --> 00:27:39,950 If it doesn't come with a butler, I'm not interested. 416 00:27:42,870 --> 00:27:44,872 Have you... 417 00:27:44,955 --> 00:27:46,832 ever "entertained"... 418 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 in front of a view like this? 419 00:27:52,004 --> 00:27:53,839 Have you? 420 00:27:57,802 --> 00:28:02,181 Sometimes I come out here and entertain myself. 421 00:28:02,681 --> 00:28:04,600 That's very naughty of you, Pandora. 422 00:28:05,851 --> 00:28:07,812 Pandora's my colleague. 423 00:28:08,604 --> 00:28:10,564 I stole you from her. 424 00:28:11,357 --> 00:28:12,858 My name's Cherry. 425 00:28:14,527 --> 00:28:15,694 Cherry. 426 00:28:17,154 --> 00:28:19,031 Well, seeing as we're being honest. 427 00:28:19,115 --> 00:28:20,783 I'm not a banker. 428 00:28:21,659 --> 00:28:22,743 I'm a doctor. 429 00:28:26,497 --> 00:28:29,208 This might not be the right apartment for you. 430 00:28:32,086 --> 00:28:35,840 So what is it about me that you think is so well suited to this place? 431 00:28:37,550 --> 00:28:39,009 I just think this is the better fit. 432 00:28:44,849 --> 00:28:47,143 And she's labelled the keys wrong again. 433 00:28:47,351 --> 00:28:49,812 There is a wall... round the back. 434 00:28:50,855 --> 00:28:52,022 I dare you. 435 00:29:04,952 --> 00:29:06,620 Thank you, doctor. 436 00:29:28,184 --> 00:29:29,393 So? 437 00:29:30,561 --> 00:29:32,104 What do you think? 438 00:29:33,981 --> 00:29:35,441 I think... 439 00:29:37,735 --> 00:29:40,321 I think I just found my new home. 440 00:29:43,032 --> 00:29:45,826 Well, that's cause for celebration. 441 00:29:46,494 --> 00:29:48,370 How should we celebrate? 442 00:29:57,213 --> 00:30:00,007 ♪ Hey you, over there ♪ 443 00:30:00,090 --> 00:30:02,801 ♪ On the chaise longue in your underwear ♪ 444 00:30:02,885 --> 00:30:05,554 ♪ What are you doing sitting down? ♪ 445 00:30:05,638 --> 00:30:08,766 ♪ You should be horizontal now ♪ 446 00:30:14,813 --> 00:30:16,982 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 447 00:30:17,066 --> 00:30:19,276 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 448 00:30:19,360 --> 00:30:20,778 ♪ On the chaise longue ♪ 449 00:30:32,748 --> 00:30:35,167 ♪ On the chaise longue On the chaise longue ♪ 450 00:30:35,251 --> 00:30:37,503 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 451 00:30:37,586 --> 00:30:38,671 ♪ On the chaise longue ♪ 452 00:30:38,754 --> 00:30:41,674 ♪ All day long, all day long On the chaise longue ♪ 453 00:30:41,757 --> 00:30:44,093 ♪ On the chaise longue All day long ♪ 454 00:30:44,176 --> 00:30:45,719 ♪ On the chaise longue♪♪ 455 00:30:45,803 --> 00:30:48,639 -Hey Max, you old dog! -Danny boy! 456 00:30:48,722 --> 00:30:50,891 How are you? You just missed your old man. 457 00:30:50,975 --> 00:30:53,060 I thought he was supposed to be playing golf today. 458 00:30:53,143 --> 00:30:55,771 Mmm, he can't stay away from our bar. 459 00:30:55,854 --> 00:30:59,441 He says he's working, but I suspect it's the endless flow of vintage scotch 460 00:30:59,525 --> 00:31:01,068 that keeps him perched up there. 461 00:31:01,777 --> 00:31:04,947 -So your dad works here? -Uhhh... Yeah. 462 00:31:06,240 --> 00:31:09,577 -He sort of owns the place. -Right. 463 00:31:11,203 --> 00:31:13,289 -Hey, Cesar, how are you? -Welcome back. 464 00:31:13,372 --> 00:31:15,165 -Nice to see you. -Your table is ready. 465 00:31:15,249 --> 00:31:16,083 Thank you. 466 00:31:16,166 --> 00:31:19,086 You've taken me to your dad's hotel for our third date. 467 00:31:20,170 --> 00:31:21,505 Such a show-off. 468 00:31:21,714 --> 00:31:23,674 Wait till you see me put it all on his tab. 469 00:31:23,757 --> 00:31:25,593 Then you'll be really turned on. 470 00:31:25,676 --> 00:31:29,972 What about your mum? Is she a lady of leisure? 471 00:31:30,055 --> 00:31:31,682 No, God, no. 472 00:31:32,224 --> 00:31:36,270 She runs three galleries, works constantly. 473 00:31:37,479 --> 00:31:39,064 She's a machine. 474 00:31:40,608 --> 00:31:42,401 You're a mummy's boy, aren't you? 475 00:31:42,484 --> 00:31:43,569 Oh, for sure. 476 00:31:44,528 --> 00:31:47,197 Yeah, she's got me wrapped around her little finger. 477 00:31:48,324 --> 00:31:49,825 What about you? 478 00:31:50,743 --> 00:31:53,245 I was a daddy's girl, probably. 479 00:31:54,121 --> 00:31:57,625 -Was? -He died when I was 14. 480 00:31:59,418 --> 00:32:00,836 I'm so sorry. 481 00:32:00,919 --> 00:32:03,172 It's OK. It's motivated me. 482 00:32:03,255 --> 00:32:06,550 I'm under no illusions, you've got to really put in the graft. 483 00:32:07,051 --> 00:32:08,552 Nobody's going to do it for you. 484 00:32:11,096 --> 00:32:16,060 Unless maybe if your dad owns lots of fancy hotels. 485 00:32:24,068 --> 00:32:25,110 What? 486 00:32:26,862 --> 00:32:28,864 Nothing, I just... 487 00:32:31,158 --> 00:32:32,826 feel like I've known you for ages. 488 00:32:58,727 --> 00:33:00,729 Are you sure we've got the house to ourselves? 489 00:33:00,813 --> 00:33:02,398 Yeah, we've got hours. 490 00:33:03,232 --> 00:33:05,651 That's a beautiful cocktail set. 491 00:33:06,318 --> 00:33:08,070 It belonged to Wallis Simpson. 492 00:33:08,153 --> 00:33:11,198 I can't hear you with that silver spoon in your mouth. 493 00:33:11,615 --> 00:33:14,284 -It belonged to Wallis Simpson. -Oh, right. 494 00:33:14,368 --> 00:33:18,580 In her honour, I'll be making us French 75s. 495 00:33:23,210 --> 00:33:25,504 Cherry, do you want bubbles or oil? 496 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 All of it! 497 00:33:52,322 --> 00:33:54,616 Harriet, listen to me. 498 00:33:54,700 --> 00:33:58,454 No, the minute you track it down, call me back. 499 00:33:58,537 --> 00:34:00,164 Yes, with the tracking number. 500 00:34:00,664 --> 00:34:02,166 OK, thank you. 501 00:34:02,750 --> 00:34:05,252 Why can nobody do their jobs anymore? 502 00:34:16,638 --> 00:34:17,931 Daniel? 503 00:34:39,578 --> 00:34:40,996 Hello? 504 00:34:47,002 --> 00:34:48,128 Hello? 505 00:34:49,670 --> 00:34:51,172 Cherry? 506 00:34:51,255 --> 00:34:55,636 Oh my God, I didn't breathe for 5 minutes. 507 00:34:55,719 --> 00:34:57,012 -I smashed a vase. -What? 508 00:34:58,096 --> 00:34:59,765 You hide upstairs, I'm going to see my mum. 509 00:34:59,848 --> 00:35:01,767 -What's she doing here? -Just hide! 510 00:35:03,477 --> 00:35:05,437 Hi, can I get these two, please? 511 00:35:05,521 --> 00:35:06,772 Yes, of course. 512 00:35:14,196 --> 00:35:15,739 Uh, no returns. 513 00:35:16,532 --> 00:35:17,532 If it's been worn. 514 00:35:18,617 --> 00:35:19,617 Yeah. 515 00:35:49,356 --> 00:35:51,567 Don't you think the name Cherry is a bit... 516 00:35:51,650 --> 00:35:53,193 -Naff? -Niche? 517 00:35:53,277 --> 00:35:55,529 I mean are we sure she's not moonlighting as a stripper? 518 00:35:56,738 --> 00:35:58,407 I'm sorry, that's... 519 00:35:59,867 --> 00:36:02,578 -You'll love her. Come on. -It's fine, it's fine. 520 00:36:02,661 --> 00:36:05,622 Don't even get me started on the endless "popping Cherry" jokes 521 00:36:05,706 --> 00:36:07,291 I had to put up with in school. 522 00:36:08,750 --> 00:36:10,794 Mum. This is Cherry. 523 00:36:10,878 --> 00:36:12,880 -Hello, Cherry. -Cherry, Mum. 524 00:36:12,963 --> 00:36:15,257 Lovely to meet you, Mrs. Sanderson. 525 00:36:15,340 --> 00:36:19,553 Oh, we don't do formal here. Oh! Sorry, sorry. 526 00:36:20,262 --> 00:36:22,639 -Sorry. -Laura. Call me Laura. 527 00:36:22,723 --> 00:36:24,099 -Laura. -Mum, these are for you. 528 00:36:24,182 --> 00:36:27,936 -Oh! Thank you. That's very kind. -Bit of a top up, darling. 529 00:36:35,360 --> 00:36:37,446 There's obviously no need for a house tour 530 00:36:37,529 --> 00:36:39,615 but why don't I show you the bedroom again? 531 00:36:47,039 --> 00:36:48,290 Mm-mh. 532 00:36:48,582 --> 00:36:50,042 Mind the dress. 533 00:36:52,461 --> 00:36:54,755 No, no, no, I don't want to make a bad impression. 534 00:36:54,838 --> 00:36:56,590 I've got a better idea. 535 00:37:21,448 --> 00:37:22,888 Daniel, all I'm saying is... 536 00:37:23,951 --> 00:37:26,787 You know, wanting to make sure. Do you have any idea what that entails? 537 00:37:26,870 --> 00:37:27,913 Laura... 538 00:37:28,538 --> 00:37:31,708 Yes, Mum, funnily enough, I know exactly what it entails. 539 00:37:31,792 --> 00:37:36,129 Hey, whatever it is you decide, we are so proud. 540 00:37:36,672 --> 00:37:39,675 I think it's great, I think it perfectly suits your... 541 00:37:40,300 --> 00:37:41,843 Oh! 542 00:37:41,927 --> 00:37:42,970 I'm so sorry. 543 00:37:44,596 --> 00:37:46,431 No, you're fine, you're fine. 544 00:37:46,515 --> 00:37:49,518 -Let me get a rag or something... -No, it's... it's fine... 545 00:37:49,601 --> 00:37:51,645 -Do you need a hand? -Just gonna, gonna wipe it off. 546 00:38:01,071 --> 00:38:02,489 Oh, hi, Moses. 547 00:38:05,659 --> 00:38:08,120 Ow! Fuck! 548 00:38:08,203 --> 00:38:10,080 Ow, you little shit. 549 00:38:10,664 --> 00:38:12,416 "Oh! Not the window!" 550 00:38:25,470 --> 00:38:28,932 Um, I'll definitely take your dress to the dry cleaners. 551 00:38:34,354 --> 00:38:36,148 Um, no, that's fine. 552 00:38:36,231 --> 00:38:38,233 Are you sure? It's not a problem at all. 553 00:38:38,734 --> 00:38:40,944 I'll, I'll put it in the... in the wash. 554 00:38:47,617 --> 00:38:49,077 Fuck! 555 00:38:51,038 --> 00:38:52,247 Look at you. 556 00:38:52,330 --> 00:38:54,332 Cherry, what does your father do? 557 00:38:55,292 --> 00:38:57,919 -He passed away. -Oh, I'm so sorry. 558 00:38:58,003 --> 00:39:00,756 -It's OK. Thank you. -What did he do? 559 00:39:00,839 --> 00:39:03,759 He was a buil... he built... He, he was an architect. 560 00:39:03,842 --> 00:39:05,844 Anybody we might be familiar with? 561 00:39:05,927 --> 00:39:07,262 Um, William Laine. 562 00:39:07,345 --> 00:39:08,472 William Laine... 563 00:39:09,181 --> 00:39:11,141 Maybe he did something we would recognise? 564 00:39:11,224 --> 00:39:14,186 Um... it was... relatively small-scale stuff. 565 00:39:14,269 --> 00:39:16,271 He operated mainly on word of mouth. 566 00:39:16,354 --> 00:39:18,690 Surely we could find something online, right? 567 00:39:20,275 --> 00:39:22,903 I'm so interested in architectural design... 568 00:39:22,986 --> 00:39:24,237 Yeah, I mean he died... 569 00:39:24,321 --> 00:39:27,074 -about 15 years ago now, so I don't... -Oh, really? 570 00:39:27,657 --> 00:39:29,410 Well, I'm sure there's a record of it somewhere... 571 00:39:29,493 --> 00:39:32,496 Mum, put the phone away. You're being a bit intense. 572 00:39:32,579 --> 00:39:35,373 Oh, I'm sorry. I'm just interested, honey. 573 00:39:41,671 --> 00:39:44,549 -Fuck, that was weird. -I know. 574 00:39:57,854 --> 00:40:00,774 Ah! She's alive. 575 00:40:01,233 --> 00:40:04,319 Elliot's letting me crash at one of his show flats, that's why I've not been here. 576 00:40:04,402 --> 00:40:06,113 -Oh? -Yeah. 577 00:40:08,073 --> 00:40:10,325 I've seen him, you know. Your Nicholas. 578 00:40:10,992 --> 00:40:13,370 In all those magazines, with that girl. 579 00:40:14,371 --> 00:40:16,498 He's not my Nicholas, so... 580 00:40:17,541 --> 00:40:20,085 I did tell ya, didn't I? I mean, I kept saying. 581 00:40:20,752 --> 00:40:23,713 He's too different for you. They are different. 582 00:40:23,797 --> 00:40:25,507 Do you not think I know that? 583 00:40:25,590 --> 00:40:28,093 I work with these people every day. All they have to do is breathe 584 00:40:28,176 --> 00:40:30,178 and everything comes to them. 585 00:40:31,012 --> 00:40:32,514 You know... 586 00:40:32,597 --> 00:40:35,433 Rob-next-door, he's single again. Hey? 587 00:40:36,268 --> 00:40:37,811 And Paula's son...? 588 00:40:37,894 --> 00:40:40,897 What is wrong with loving someone who happens to have money, Mum? 589 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 -They'll never marry ya. -OK. 590 00:40:46,236 --> 00:40:49,114 Look, I'm a butcher, and your father was a builder, love, 591 00:40:49,197 --> 00:40:52,117 you can't get more common than that. No way, they stick to their own. 592 00:40:52,200 --> 00:40:54,411 OK, OK. It's boring now, Mum. 593 00:40:57,956 --> 00:41:01,501 Hello, darlings! 594 00:41:01,585 --> 00:41:02,919 You're both looking gorgeous. 595 00:41:03,003 --> 00:41:04,963 Are you late for your own mother's party? 596 00:41:05,046 --> 00:41:06,756 No, that was my fault, sorry. 597 00:41:06,840 --> 00:41:09,259 That last lap dance really took a while. 598 00:41:12,304 --> 00:41:15,390 -See you in there. -Fucking brilliant. 599 00:41:18,685 --> 00:41:20,812 Oooh... 600 00:41:21,605 --> 00:41:23,607 OK, alright, that's enough. 601 00:41:23,690 --> 00:41:25,650 You've looked at that for enough, now. 602 00:41:26,234 --> 00:41:28,111 -Trying to make me jealous? -No, not at all. 603 00:41:28,195 --> 00:41:31,239 No? You are. 604 00:41:31,323 --> 00:41:32,782 -I see your game. -Noooo. 605 00:41:32,866 --> 00:41:34,826 You're trying to make me jealous. 606 00:41:55,305 --> 00:41:57,682 Your mum does not like me, I can tell. 607 00:41:58,433 --> 00:42:00,727 No, that, that's not true. 608 00:42:01,102 --> 00:42:04,314 No, she's, she's just always edgy and stressed at these things. 609 00:42:06,775 --> 00:42:09,486 But I should probably go and say hello. 610 00:42:10,278 --> 00:42:11,780 I'll find you in a bit. 611 00:42:24,251 --> 00:42:26,753 Hey, you'll never guess who's here. 612 00:42:26,836 --> 00:42:30,090 -Quick, come and say hi. -I'll see you in a bit, OK? 613 00:42:31,007 --> 00:42:33,093 -Hi, Laura. -Cherry, hi. 614 00:42:33,176 --> 00:42:35,470 -How are you? -I'm, I'm good. How are you? 615 00:42:35,553 --> 00:42:37,722 This is incredible, thank you for having me. 616 00:42:38,807 --> 00:42:44,771 I think Riven's paintings are absolutely captivating. 617 00:42:45,605 --> 00:42:49,317 -It's Ree-ven. -Riven. Sorry. 618 00:42:51,194 --> 00:42:52,988 Ah, excuse me for a minute. 619 00:43:09,754 --> 00:43:12,132 Oh, you're fucking joking. 620 00:43:16,303 --> 00:43:17,804 I think... 621 00:43:18,972 --> 00:43:20,307 that we... 622 00:43:22,434 --> 00:43:24,060 should get out of here? 623 00:43:24,686 --> 00:43:26,187 I think that's a great idea. 624 00:43:36,656 --> 00:43:38,074 -Ooh! -Ooh! 625 00:43:39,409 --> 00:43:42,704 No! No! Daniel! Oh, God! 626 00:43:45,373 --> 00:43:46,791 Sorry I rushed you out of there. 627 00:43:47,167 --> 00:43:50,754 Are you kidding? I'm not! 628 00:43:50,837 --> 00:43:53,214 I just don't like other people. 629 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 No, other people are the worst. 630 00:43:58,887 --> 00:44:00,722 I think you should come to Spain with us. 631 00:44:00,805 --> 00:44:04,142 -With the family? -Mmhmm. 632 00:44:04,934 --> 00:44:07,270 I thought we didn't like other people? 633 00:44:08,104 --> 00:44:12,567 Well, I like my parents a little bit. 634 00:44:13,735 --> 00:44:16,780 But I like you... a lot. 635 00:44:18,448 --> 00:44:22,243 -Fine, fine, I'll come. -Fine? Fine? 636 00:44:27,624 --> 00:44:29,167 When I say I like you... 637 00:44:31,169 --> 00:44:33,004 What I really mean is... 638 00:44:34,923 --> 00:44:36,549 I love you. 639 00:44:42,639 --> 00:44:44,307 I love you too. 640 00:44:56,403 --> 00:44:58,947 Stop stalking me, you creepy little fuck! 641 00:44:59,030 --> 00:45:01,199 -What? -First you're waiting for me at the gym, 642 00:45:01,282 --> 00:45:03,243 then you follow Millie to the art gallery. 643 00:45:03,326 --> 00:45:05,912 -I was with someone, Nicholas. -Of course you were – Cherry, you're sick. 644 00:45:05,995 --> 00:45:09,541 -I can't believe you're doing this again. -Listen here, you arrogant prick... 645 00:45:09,624 --> 00:45:11,000 I'm getting married on Saturday. 646 00:45:11,084 --> 00:45:13,711 -It's over, OK? Move on. -I have moved on! 647 00:45:13,795 --> 00:45:15,130 With someone so much better than you. 648 00:45:15,213 --> 00:45:16,756 Well that makes two of us, then. 649 00:45:16,840 --> 00:45:18,560 I can't believe I actually used to fuck you. 650 00:45:18,925 --> 00:45:20,093 You make my skin crawl. 651 00:45:24,180 --> 00:45:27,142 There she is. There's the real Cherry. 652 00:45:27,225 --> 00:45:29,102 Underneath your fake designer clothes, 653 00:45:29,185 --> 00:45:31,146 you're nothing but a roughed-up little chav. 654 00:45:31,229 --> 00:45:32,939 Fuck off. 655 00:45:39,362 --> 00:45:40,488 Laura? 656 00:45:40,572 --> 00:45:42,323 -Oh. Hey! -Hey. 657 00:45:42,407 --> 00:45:45,577 -Wha... what are you doing here? -Um, I just was on my way to the framers. 658 00:45:45,660 --> 00:45:46,703 How about you? 659 00:45:46,786 --> 00:45:48,955 -I work here. -Oh, right, of course! 660 00:45:49,038 --> 00:45:52,000 Yeah. Oh, by the way, I got my, um, my leave approved, 661 00:45:52,083 --> 00:45:55,420 so I can come to Spain, it's official. 662 00:45:58,965 --> 00:46:02,051 -Did Daniel tell you? -Yes, of course he told me. 663 00:46:02,135 --> 00:46:03,344 OK. 664 00:46:03,428 --> 00:46:05,013 I'm so happy you get to join us. 665 00:46:05,096 --> 00:46:07,098 Yeah me too, I'm really, really excited. 666 00:46:07,182 --> 00:46:09,392 That's great, well sorry, I've got to run. 667 00:46:09,726 --> 00:46:11,686 -Good to see you. -OK. 668 00:46:29,162 --> 00:46:32,665 ♪ Animal flow You're in the mind of a cannibal king ♪ 669 00:46:32,749 --> 00:46:34,125 ♪ Where chaos and anarchy roam ♪ 670 00:46:34,209 --> 00:46:35,836 ♪ And trouble is bubbling under the skin ♪ 671 00:46:35,919 --> 00:46:37,712 ♪ A certain insanity shows ♪ 672 00:46:37,795 --> 00:46:39,589 ♪ Whenever I pick up the mic and begin ♪ 673 00:46:39,672 --> 00:46:41,800 ♪ Whenever these words that I write with my pen come alive ♪ 674 00:46:41,883 --> 00:46:43,385 ♪ They ignite like I pulled out the pin ♪ 675 00:46:50,141 --> 00:46:54,479 ♪ Animal Mary had a little lamb whose fleece was white as snow ♪ 676 00:46:54,562 --> 00:46:57,690 ♪ It made the blood look so much redder When I slit its throat ♪ 677 00:46:57,774 --> 00:46:59,901 ♪ Watch it drip, drop, drip, drop ♪ 678 00:46:59,984 --> 00:47:01,486 ♪ Until the ground was soaked ♪ 679 00:47:01,569 --> 00:47:03,821 ♪ Oh Mary, Mary quite contrary ♪ 680 00:47:03,905 --> 00:47:05,114 ♪ How the blood it flows ♪ 681 00:47:05,198 --> 00:47:07,242 ♪ Horrific, explicit I bleed parasitic ♪ 682 00:47:07,325 --> 00:47:09,285 ♪ Acidic, I'm eating your flesh ♪ 683 00:47:09,369 --> 00:47:11,121 ♪ Don't fidget, I'm livid Not mentally with it ♪ 684 00:47:11,204 --> 00:47:12,956 ♪ I get kind of sick when I'm stressed ♪ 685 00:47:13,039 --> 00:47:14,791 ♪ I am the eye, I am the storm ♪ 686 00:47:14,874 --> 00:47:16,626 ♪ I am the fury, I am the scorn ♪ 687 00:47:16,709 --> 00:47:18,836 ♪ I am the belly, I am the beast... 688 00:47:18,920 --> 00:47:22,507 Ladies and gentlemen, may I present the bride and groom, 689 00:47:22,590 --> 00:47:24,634 Nicholas and Millie Haines! 690 00:47:24,717 --> 00:47:26,303 ♪ Yes I am, yes I am Yes, I'm an animal ♪ 691 00:47:26,386 --> 00:47:28,805 ♪ Yes, I'm an animal, yes, sometimes the things I say are irrational ♪ 692 00:47:28,888 --> 00:47:31,266 ♪ Yes, sometimes the things I do are quite radical ♪ 693 00:47:31,349 --> 00:47:33,142 ♪ Yes, I will be waging war on the capital ♪ 694 00:47:34,686 --> 00:47:36,312 ♪ Show no mercy under my rule ♪ 695 00:47:36,396 --> 00:47:38,273 ♪ I won't be kind, I will be cruel ♪ 696 00:47:38,356 --> 00:47:40,400 ♪ Drown all my foes in a paddling pool ♪ 697 00:47:40,483 --> 00:47:43,903 ♪ Yes I'm tyrannical bro, so Never mistake a man for a fool ♪ 698 00:47:43,987 --> 00:47:45,739 ♪ I'll take your ignorance right back to school ♪ 699 00:47:45,822 --> 00:47:47,616 ♪ And teach you a lesson for testing my cool ♪ 700 00:47:47,699 --> 00:47:48,783 ♪ Animal ♪ 701 00:47:54,872 --> 00:47:55,999 ♪ Animal ♪ 702 00:48:02,046 --> 00:48:03,423 ♪ Animal♪♪ 703 00:48:13,850 --> 00:48:15,476 She's a fucking psycho. 704 00:48:15,560 --> 00:48:17,270 And when she doesn't get her way, 705 00:48:17,353 --> 00:48:18,980 she goes for the jugular. 706 00:48:22,317 --> 00:48:25,695 You know what? I'm really looking forward to getting to know you. 707 00:48:25,778 --> 00:48:27,864 I've never seen Daniel so happy. 708 00:48:32,118 --> 00:48:33,620 Hi. 709 00:48:34,037 --> 00:48:35,830 You're gonna play nicely, aren't you? 710 00:48:35,913 --> 00:48:37,540 I haven't decided. 711 00:48:41,878 --> 00:48:43,171 Great. 712 00:48:46,841 --> 00:48:50,845 -She looked me dead in the eye. -Are you sure you're not imagining that? 713 00:48:50,928 --> 00:48:52,555 It's like she owns him. 714 00:48:53,556 --> 00:48:56,184 I can't believe you're gonna be living all on your own. 715 00:48:56,267 --> 00:48:59,145 I'll be living there with Cherry. 716 00:48:59,937 --> 00:49:02,231 I don't think she is who you think she is. 717 00:49:03,316 --> 00:49:05,735 Help! Help! 718 00:49:05,818 --> 00:49:07,737 Have you forgotten what she did to me? 719 00:49:07,820 --> 00:49:10,990 Rich people, they can get away with anything, but you can't. 720 00:49:11,074 --> 00:49:13,034 Do you want me to do a little bit of digging? 721 00:49:13,117 --> 00:49:14,619 Yes. 722 00:49:14,702 --> 00:49:16,704 You're not a snob you're a psychopath. 723 00:49:21,292 --> 00:49:22,960 Did I scare you? 724 00:49:23,503 --> 00:49:26,464 You hate her because she's replacing you. 725 00:49:26,547 --> 00:49:29,133 Mum, you're fucking smothering me. 726 00:49:30,343 --> 00:49:33,221 She must be a clever fuck. 727 00:49:33,304 --> 00:49:34,764 You did this, didn't you? Didn't you? 728 00:49:34,847 --> 00:49:36,307 Please, Laura, I'm begging you. 729 00:49:36,391 --> 00:49:38,601 Let me tell you about my daughter. 730 00:49:41,813 --> 00:49:44,482 -I'm not going anywhere. -Yeah, we'll see. 53601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.