All language subtitles for Teresa Ferrer e figlio da psicologa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,859 --> 00:00:06,960
Since a lot of you have been asking me
how to get OnlyFans content for free,
2
00:00:06,960 --> 00:00:12,560
going to show this secret website to
you. Type oxleak .com in any browser and
3
00:00:12,560 --> 00:00:18,320
hit enter. Then go to your favorite
OnlyFans profile and copy her username
4
00:00:18,320 --> 00:00:23,480
then head back to oxleak .com and enter
the username and hit on download content
5
00:00:23,480 --> 00:00:28,960
button. Now it will start processing and
upload all the videos and images to
6
00:00:28,960 --> 00:00:31,280
file host Mega once it done uploading.
7
00:00:31,500 --> 00:00:34,160
And we can continue to download the
content.
8
00:00:34,400 --> 00:00:38,380
But if you're using this for first time,
it will ask you human verification.
9
00:00:39,040 --> 00:00:43,460
Since I've already verified human
verification earlier, I'll not be asked
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,460
I'll click on continue button.
11
00:00:45,900 --> 00:00:48,860
Now you can see I've got OnlyFans leaks
for free.
12
00:00:49,240 --> 00:00:53,060
Let's check her images and videos and
you can also download them for free.
13
00:00:53,420 --> 00:00:57,000
Once again, the site is OXLeak .com.
Enjoy.
14
00:01:23,150 --> 00:01:27,270
Hace unos días entré a su habitación, no
sabía que él estaba ahí y lo encontré
15
00:01:27,270 --> 00:01:32,550
desnudo masturbándose de una manera muy
intensa. Y cuando dejó su tablet, pude
16
00:01:32,550 --> 00:01:34,050
ver que había una foto mía.
17
00:01:38,350 --> 00:01:40,690
¿Usted hizo algo? ¿Lo confrontó? ¿Lo
regañó?
18
00:01:41,090 --> 00:01:44,090
No lo confronté y no lo regañé.
19
00:01:44,290 --> 00:01:45,290
¿Por qué no?
20
00:01:45,670 --> 00:01:50,770
Porque yo me sentía demasiado incómoda.
Solo me salí de su habitación.
21
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
Yo me sentía en shock.
22
00:01:52,500 --> 00:01:57,440
De todos estos detalles, verlo desnudo,
ver el tamaño de su miembro, verlo
23
00:01:57,440 --> 00:02:01,020
masturbándose o su fotografía en la
tablet, ¿qué fue lo que más le
24
00:02:01,620 --> 00:02:03,680
Pues el tamaño de su pene.
25
00:02:04,200 --> 00:02:06,320
¿Considera usted que es el pene más
grande que ha visto?
26
00:02:06,780 --> 00:02:07,780
Sí.
27
00:02:09,979 --> 00:02:12,780
¿En los días siguientes usted le dijo
algo al respecto de la situación?
28
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
Se me hace un tema muy difícil de
tratar.
29
00:02:15,300 --> 00:02:17,840
La verdad es que a veces prefiero dejar
las cosas así.
30
00:02:20,110 --> 00:02:21,110
¿Por qué?
31
00:02:21,310 --> 00:02:25,290
Porque creo que es la edad que tiene mi
hijo. En cuanto se consiga una novia, yo
32
00:02:25,290 --> 00:02:27,930
creo que va a quitarse esa fijación que
tiene respecto a mí.
33
00:02:28,710 --> 00:02:31,890
Usted acaba de decir que a veces quiere
dejar las cosas así.
34
00:02:32,390 --> 00:02:34,190
¿Entonces no quiere resolverle el
problema?
35
00:02:34,650 --> 00:02:38,370
Sí, por eso estoy buscando ayuda
psicológica, porque la verdad es que no
36
00:02:38,370 --> 00:02:39,370
hacer.
37
00:02:41,150 --> 00:02:44,490
¿Cómo considera su vida sexual con su
marido? ¿Buena, mala, regular?
38
00:02:56,390 --> 00:02:57,390
Luis,
39
00:03:04,350 --> 00:03:07,910
your mom just told me some situations
that I'd like you to talk to me about to
40
00:03:07,910 --> 00:03:08,849
try to resolve.
41
00:03:08,850 --> 00:03:12,470
That's why I'm asking you to be honest
with me and open up, okay?
42
00:03:12,730 --> 00:03:13,730
Yes, of course.
43
00:03:13,980 --> 00:03:14,980
¿Tienes novia?
44
00:03:15,100 --> 00:03:16,780
No. ¿Por qué?
45
00:03:17,380 --> 00:03:21,360
La verdad es que soy muy tímido. ¿A qué
le atribuyes esta timidez? ¿Le tienes
46
00:03:21,360 --> 00:03:22,299
miedo a algo?
47
00:03:22,300 --> 00:03:26,840
Me ha pasado que las muchachas que me
gustan me han rechazado. ¿Cuántas veces
48
00:03:26,840 --> 00:03:27,839
ha pasado esto?
49
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
Dos veces.
50
00:03:28,960 --> 00:03:31,220
Pienso que siempre me va a suceder lo
mismo.
51
00:03:31,480 --> 00:03:33,620
¿Cómo te gustan las mujeres físicamente?
52
00:03:34,200 --> 00:03:35,980
Pelo negro, delgadas.
53
00:03:36,360 --> 00:03:37,860
¿De gusto grande o chiquito?
54
00:03:39,060 --> 00:03:40,800
Eh... Dime, no importa.
55
00:03:41,340 --> 00:03:42,340
Grande, grande.
56
00:03:42,960 --> 00:03:44,340
¿Te consideras voyeurista?
57
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
¿Qué es eso?
58
00:03:46,240 --> 00:03:49,380
Que te gusta observar a las mujeres
desnudas o mientras se bañan.
59
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Sí.
60
00:03:51,700 --> 00:03:52,900
¿Mi mamá le contó eso?
61
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Algo así.
62
00:03:54,540 --> 00:03:55,820
¿Quieres hablar sobre ello?
63
00:03:56,040 --> 00:03:58,560
¿Es mal observarla mientras se baña o se
desviste?
64
00:03:58,800 --> 00:04:00,740
Aquí no vamos a hablar sobre bueno o
malo.
65
00:04:01,080 --> 00:04:04,260
Simplemente sobre lo que te pueda hacer
feliz o infeliz.
66
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
Sí.
67
00:04:06,800 --> 00:04:08,340
¿Estás dispuesto a contarme todo?
68
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Sí.
69
00:04:12,010 --> 00:04:14,290
¿Te gusta ver a tu mamá desnuda
bañándose?
70
00:04:15,650 --> 00:04:16,649
Sí.
71
00:04:17,390 --> 00:04:20,010
¿Has pensado en estar con ella
sexualmente?
72
00:04:21,190 --> 00:04:22,590
¿Como acogérmela? Sí.
73
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
Sí.
74
00:04:24,530 --> 00:04:27,870
¿Y por qué no le has expresado los
deseos que sientes hacia ella?
75
00:04:28,210 --> 00:04:33,110
Creo que es algo prohibido, por eso no
lo hago. ¿Y si no fuera prohibido, si
76
00:04:33,110 --> 00:04:37,090
supieras que ella no te va a rechazar,
¿te atreverías a cumplir tus fantasías
77
00:04:37,090 --> 00:04:37,729
con ella?
78
00:04:37,730 --> 00:04:38,730
Sí.
79
00:04:41,100 --> 00:04:42,520
Por favor, llámale a tu mamá.
80
00:04:48,340 --> 00:04:52,600
He estado analizando su caso y me doy
cuenta que ambos tienen ciertos
81
00:04:52,600 --> 00:04:56,340
y traumas, pero podemos trabajarlos
haciendo algunas actividades.
82
00:04:56,700 --> 00:05:01,140
Me gustaría hacer estos ejercicios en un
lugar más cómodo para ustedes, que no
83
00:05:01,140 --> 00:05:03,200
sea aquí en el consultorio, que sea en
su espacio.
84
00:05:03,440 --> 00:05:06,060
¿Se podría en tu casa, Tere? Sí, claro.
85
00:05:06,300 --> 00:05:07,420
Podría ser mañana mismo.
86
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
Sí, sin problema.
87
00:05:09,380 --> 00:05:12,500
¿Me puedes pasar tu dirección por
WhatsApp para vernos mañana en la tarde?
88
00:05:12,740 --> 00:05:15,200
Sí, claro, doctora. Ok, nos vemos
entonces mañana.
89
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
Ok, gracias.
90
00:06:09,260 --> 00:06:11,420
¿Has pensado en estar con ella
sexualmente?
91
00:06:12,600 --> 00:06:13,980
¿Cómo, cogérmela? Sí.
92
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
Sí.
93
00:06:53,340 --> 00:06:57,640
Tere, thank you very much for allowing
us to do this therapy at your home. With
94
00:06:57,640 --> 00:07:01,680
pleasure, doctor. Everything is done to
solve this problem that I have with my
95
00:07:01,680 --> 00:07:05,460
son. I was analyzing your case yesterday
and I realized that you need a lot of
96
00:07:05,460 --> 00:07:08,620
communication. It is necessary that
among you there are samples of affection
97
00:07:08,620 --> 00:07:10,160
that express your feelings.
98
00:07:10,480 --> 00:07:13,120
Among you, are there hugs, samples of
affection?
99
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Well, no.
100
00:07:16,040 --> 00:07:19,140
Okay, so let's start working on that
part. Do you agree?
101
00:07:19,460 --> 00:07:20,740
Okay. Yes.
102
00:07:20,980 --> 00:07:22,380
I ask you to give each other a hug.
103
00:07:25,400 --> 00:07:28,960
Lo que yo quiero con esta terapia es que
ustedes se liberen y adopten nuevos
104
00:07:28,960 --> 00:07:30,620
comportamientos. ¿Está bien?
105
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Ok. Sí, está bien.
106
00:07:32,220 --> 00:07:33,540
Tere, ¿tú quieres a tu hijo?
107
00:07:34,240 --> 00:07:37,440
Sí, lo quiero mucho, doctora. ¿Y tú,
Luis, quieres a tu mamá?
108
00:07:38,180 --> 00:07:39,240
Sí, también.
109
00:07:39,700 --> 00:07:41,540
Ok, entonces dense un abrazo.
110
00:07:44,420 --> 00:07:47,540
Pero por favor no se den un abrazo así
de palmadita de cumpleaños.
111
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
Demuéstrense todo su amor.
112
00:08:17,440 --> 00:08:20,700
Okay, muy bien. Los felicito. ¿Cómo se
sintieron?
113
00:08:21,520 --> 00:08:23,720
Pues, es una sensación bonita.
114
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Yo bien.
115
00:08:25,380 --> 00:08:26,860
Nunca nos habíamos abrazado así.
116
00:08:27,080 --> 00:08:30,760
Okay, ahora vamos a hacerlo de nuevo,
pero pueden incluir besos y caricias.
117
00:08:31,420 --> 00:08:33,440
Depende cómo lo vayan sintiendo. ¿Les
parece?
118
00:08:33,980 --> 00:08:34,980
Sí, va.
119
00:09:35,980 --> 00:09:36,980
Hmm.
120
00:10:33,109 --> 00:10:34,109
Muy bien, Luis.
121
00:10:34,630 --> 00:10:35,670
Demuestra tu afecto.
122
00:10:51,070 --> 00:10:52,410
Tere, ¿por qué lo rechazas?
123
00:10:52,610 --> 00:10:55,030
Es que está muy intenso mi muchacho.
124
00:10:55,350 --> 00:10:57,390
¿Pero te está gustando o no lo que te
está haciendo?
125
00:10:57,970 --> 00:10:59,230
Me siento muy rara.
126
00:10:59,610 --> 00:11:00,610
¿Te gusta o no?
127
00:11:01,050 --> 00:11:03,690
Sí, sí me gusta, pero creo que está mal.
128
00:11:04,010 --> 00:11:07,730
No te preocupes. Aquí no vamos a juzgar
lo que está bien o lo que está mal. Aquí
129
00:11:07,730 --> 00:11:10,070
se trata de lo que nos gusta y lo que no
nos gusta, ¿ok?
130
00:11:10,770 --> 00:11:11,830
Ok. Muy bien.
131
00:11:12,090 --> 00:11:15,570
Entonces vamos a repetir el beso, pero
ahora no lo rechaces. Déjate llevar.
132
00:11:16,470 --> 00:11:17,470
¿Está bien?
133
00:11:23,610 --> 00:11:25,570
Déjate llevar, Tere. Abre los labios.
134
00:11:27,010 --> 00:11:28,010
Disfrútalo.
135
00:11:36,780 --> 00:11:37,780
Así es.
136
00:11:56,160 --> 00:11:57,800
Muy bien, así sigan.
137
00:12:01,940 --> 00:12:02,940
Disfrútenlo.
138
00:12:20,650 --> 00:12:23,110
Muy bien, Luis. ¿Quieres tocarle el
busto?
139
00:12:26,390 --> 00:12:27,810
Adelante, tócale el busto.
140
00:12:39,930 --> 00:12:41,050
¿Te gusta, Tere?
141
00:12:42,030 --> 00:12:45,730
Sí, me está gustando. ¿Sí te está
gustando? Sí.
142
00:13:13,800 --> 00:13:14,880
Muy bien, qué rico.
143
00:13:19,860 --> 00:13:20,860
Déjense llevar.
144
00:13:24,360 --> 00:13:25,780
¿Lo están disfrutando?
145
00:13:27,560 --> 00:13:28,560
Tú,
146
00:13:30,740 --> 00:13:31,740
Luis, ¿cómo estás?
147
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
¿Te gusta?
148
00:13:49,390 --> 00:13:50,730
Déjate llevar, Teré.
149
00:14:53,360 --> 00:14:57,120
Muy bien, Luis. Ahora te voy a pedir que
te saques el pene y se lo muestres a tu
150
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
mamá.
151
00:15:07,620 --> 00:15:09,440
Tere, es importante que te desinhibas.
152
00:15:09,760 --> 00:15:12,060
Fuera los prejuicios. Yo sé que te
gusta.
153
00:15:15,520 --> 00:15:16,600
Míralo con detenimiento.
154
00:15:20,540 --> 00:15:22,800
Luis, ¿te has masturbado pensando en tu
mamá?
155
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Sí.
156
00:15:25,460 --> 00:15:27,760
Te voy a pedir que te masturbes enfrente
de ella.
157
00:15:31,980 --> 00:15:34,160
Tere, obsérvalo. Puedes tocarlo.
158
00:15:36,120 --> 00:15:37,460
Luis, obsérvala.
159
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
Tócala.
160
00:15:44,540 --> 00:15:45,860
Tere, ¿te gusta lo que ves?
161
00:15:46,440 --> 00:15:47,620
Sí, sí me gusta.
162
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Déjate llevar.
163
00:15:58,350 --> 00:15:59,750
Tera, ¿estás excitada?
164
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
Sí, mucho.
165
00:16:07,090 --> 00:16:08,890
¿Te gustaría tocarte también?
166
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
También me encantaría.
167
00:16:11,090 --> 00:16:12,850
Adelante, hazlo. Siéntete libre.
168
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
Enjoy.
169
00:16:25,080 --> 00:16:26,280
Enjoy what you see.
170
00:16:41,880 --> 00:16:46,920
Enjoy what you see and what you feel.
171
00:16:49,280 --> 00:16:50,860
Enjoy this moment, Tere.
172
00:17:59,530 --> 00:18:00,530
What did I just say?
173
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
Ahora van a tocarse uno al otro.
174
00:21:05,710 --> 00:21:07,190
You can do whatever you want without a
tie.
175
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
Do you want to kiss him?
176
00:21:09,070 --> 00:21:10,290
Do it. Let yourself go.
177
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
I am.
178
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
Eso, muy bien.
179
00:26:40,240 --> 00:26:41,540
Luis, would you like to penetrate it?
180
00:26:42,040 --> 00:26:43,760
Yes. Go ahead.
181
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Do it.
182
00:28:30,879 --> 00:28:32,240
I'm gonna puke.
183
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
Why?
184
00:40:43,240 --> 00:40:45,600
oh oh
185
00:45:13,960 --> 00:45:16,060
Luis, ¿en tus fantasías dónde te gusta
venirte?
186
00:45:17,280 --> 00:45:18,760
¿En la vagina o en su boca?
187
00:45:21,440 --> 00:45:23,040
En su vagina.
188
00:45:24,340 --> 00:45:25,340
Hazlo, vente.
13484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.