All language subtitles for Tempest.S01E03.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,641 --> 00:00:18,936
කුණාටුව
2
00:00:32,115 --> 00:00:33,283
අයිඑම්.
3
00:00:36,286 --> 00:00:37,454
ඔබ මෙහි සිටී.
4
00:01:07,317 --> 00:01:10,862
යුනයිටඩ් මව්බිම
5
00:01:18,412 --> 00:01:20,998
-ඔබ නව පොතක් ප්රකාශයට පත් කළාද?
-I කළා.
6
00:01:21,081 --> 00:01:24,126
මට ඇත්තටම අවශ්ය නැහැ
කිසිවක් මුද්රණය කර ඇත. ඒ දුප්පත් ගස්.
7
00:01:25,294 --> 00:01:26,753
කොරියානු අර්ධද්වීපයේ ඉරණම
8
00:01:29,423 --> 00:01:31,049
විසින් ඩුජින්
9
00:01:39,141 --> 00:01:40,851
ඇයි ඔබ ඉක්මනින් මාව බලන්න ගියේ නැත්තේ?
10
00:01:41,893 --> 00:01:44,604
මම හිතුවේ මම එහෙම කළා කියලා,
මම ඔබව දුටු දෙවැන්න මම අ cry න්නෙමි.
11
00:01:44,688 --> 00:01:47,607
ඉතින් ඔබ එසේ කළා නම් කුමක් කළ යුතුද?
ඔබේ සැමියා මැරුණා.
12
00:01:49,026 --> 00:01:50,944
මට තවමත් බොහෝ දේ කළ හැකිය.
13
00:01:51,028 --> 00:01:52,654
හා ඇත්තම ද? කුමක් වගේ ද?
14
00:01:55,240 --> 00:01:57,659
මම කවදාවත් කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ
අපි විවාහ වූ විට ඔහු වෙනුවෙන්.
15
00:01:59,202 --> 00:02:02,748
ඒ නිසා මට කළ හැකි අවම දේ සොයා ගැනීමයි
ඔහු was ාතනය කළේ ඇයි?
16
00:02:04,333 --> 00:02:08,295
ඔහු යමක් සඳහා තම ජීවිතය පරදුවට තැබුවහොත්,
මට ඔහු වෙනුවෙන් එය අවසන් කිරීමට අවශ්යයි.
17
00:02:10,088 --> 00:02:12,215
මම හිතන්නේ ඔයාට වගේ දැනෙනවා
ඔබ ජූනික් පෙන්වන්නේ නැහැ
18
00:02:13,216 --> 00:02:15,385
ඔහු ජීවත්ව සිටියදී ප්රමාණවත් තරම් සෙනෙහිද ඇත.
19
00:02:19,306 --> 00:02:21,558
මම අවසානයේ සිතුවෙමි
මට ඔහුට විවෘත විය හැකිය.
20
00:02:22,309 --> 00:02:24,853
ඔහු සෑම විටම එතරම් උණුසුම් හා මිහිරි මිනිසෙකි.
21
00:02:27,022 --> 00:02:30,359
මට කරන්න තිබුණේ ඔහු අසලම වාඩි වීමයි.
22
00:02:30,442 --> 00:02:32,486
සාමය හා සමගිය සාක්ෂාත් කර ගැනීම දුෂ්කර ය.
23
00:02:33,570 --> 00:02:35,614
ස්වාමිපුරුෂයා සහ භාර්යාව සම්බන්ධයෙන් පවා.
24
00:02:38,617 --> 00:02:41,745
මම ඔබේ අංකය දුටුවෙමි
ජූනික්ගේ ඇමතුම් ඉතිහාසයේ ඉතා මෑතකදී.
25
00:02:41,828 --> 00:02:43,288
ඔබ දෙදෙනා එකිනෙකා දුටුවාද?
26
00:02:44,164 --> 00:02:46,625
ඔව්. මාසයකට පෙර.
27
00:02:46,708 --> 00:02:50,712
ඔහු මට ලැබුණු ලිපිය මට පෙන්නුවා
ඔහුගේ මිතුරා වූ ඇමරිකාවේ.
28
00:02:52,881 --> 00:02:54,675
මම නැවත එක්වීම සිතුවෙමි
29
00:02:54,758 --> 00:02:57,344
විකල්පයක් පමණි
එය අපට ලබා ගත හැකි විය.
30
00:02:58,220 --> 00:03:01,264
නමුත් මට තේරුණා දැන් අපි ඉඳගෙන ඉන්නවා කියලා
කාල බෝම්බයක් යුද්ධය.
31
00:03:01,348 --> 00:03:03,850
මරණය මෙන්, නැවත එක්වීම නොවැළැක්විය හැකිය.
32
00:03:04,351 --> 00:03:05,977
එය වළක්වා ගැනීමට අප උත්සාහ කළත් කමක් නැත.
33
00:03:06,645 --> 00:03:08,980
එය අප මුහුණ දිය යුතු දෙයක්.
34
00:03:09,064 --> 00:03:11,775
මට තවමත් ඉගෙන ගැනීමට බොහෝ දේ ඇත, සර්.
35
00:03:12,609 --> 00:03:13,735
කරුණාකර මට උගන්වන්න.
36
00:03:14,820 --> 00:03:17,614
එයට පසු,
ඔහු මගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඔහුගේ ව්යාපාරයට සම්බන්ධ වන ලෙසයි
37
00:03:17,698 --> 00:03:19,700
නැවත එක්වීමේ මුලපිරීම අධීක්ෂණය කිරීම.
38
00:03:20,283 --> 00:03:21,326
ඔබ පිළිගත්තාද?
39
00:03:23,578 --> 00:03:27,791
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය,
මට ඔවුන් හා සම්බන්ධ වීම ගැන සිතාගත නොහැකි විය.
40
00:03:29,251 --> 00:03:32,170
මාර්ගය වන විට, ඔබ ඉක්මනින් ගමන් කරනවාද?
41
00:03:32,254 --> 00:03:33,713
පේන විදියට ඔබ ඇසුරුම් කරනවා වගේ.
42
00:03:33,797 --> 00:03:34,965
ඔව්.
43
00:03:35,590 --> 00:03:39,136
ආර්ජන්ටිනාවට.
මට ගොවිපලකින් relatives ාතීන් සිටී.
44
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
ආර්ජන්ටිනාව?
45
00:03:45,600 --> 00:03:48,937
ඔයා දන්නවද මම ජූනික් හඳුන්වා දුන් බව
සහ තාත්තා යැං.
46
00:03:49,020 --> 00:03:52,607
ඔවුන් කතා කළ නිසා
සාමය සහ නැවත එක්වීම ගැන,
47
00:03:52,691 --> 00:03:54,901
ඔවුන් දෙදෙනාම බිහිසුණු ලෙස මරා දමන ලදී.
48
00:03:54,985 --> 00:03:58,572
මේ රටේ මිනිස්සු වෛර කරනවා
සාමයට වඩා.
49
00:03:58,655 --> 00:04:00,740
ඔවුන් උමතු වී ඇත
කන්ඩායම සහ බෙදීම සමඟ,
50
00:04:00,824 --> 00:04:04,453
මම නැහැ ...
මට තවදුරටත් මෙහි ජීවත් වීමට අවශ්ය නැත. ඉතින් ...
51
00:04:05,954 --> 00:04:07,330
සර්.
52
00:04:07,414 --> 00:04:09,833
මම ජනාධිපති ධුරය සඳහා තරඟ කිරීමට සැලසුම් කර ඇත.
53
00:04:11,168 --> 00:04:13,462
ඔයා තමයි
උතුර ගැන මට ඉගැන්නුවා
54
00:04:13,545 --> 00:04:16,715
මම මුලින්ම කොරියාවට නැවත වැඩ කිරීමට ගිය විට
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේදී.
55
00:04:17,591 --> 00:04:19,843
මම මගේ මුළු පාඩම් කළත්
එක්සත් ජනපදයේ,
56
00:04:19,926 --> 00:04:21,887
ඔබ පුද්ගලයා විය
මම ඇත්තටම ඉගෙන ගත්තා.
57
00:04:21,970 --> 00:04:24,055
උතුරු කොරියාව පිළිබඳ ඔබේ අනාවැකි,
58
00:04:24,139 --> 00:04:27,058
ඔවුන්ගේ ක්රියාවන් හා චේතනා,
සෑම විටම නිවැරදි වී ඇත.
59
00:04:27,142 --> 00:04:29,227
මට ඔබේ උදව් අවශ්යයි, අයි.එම්.
60
00:04:33,857 --> 00:04:35,066
නිවසේ.
61
00:04:35,150 --> 00:04:38,278
උතුරු කොරියාව අසරණ වේ
ඔවුන් කඩා වැටෙනවා.
62
00:04:38,361 --> 00:04:41,907
එක්සත් ජනපදය මැදිහත් විය යුතුය.
උතුරට න්යෂ්ටික අවි ඇත.
63
00:04:41,990 --> 00:04:44,159
යුද්ධය ආසන්න බව නොවැළැක්විය හැකිය.
64
00:04:44,242 --> 00:04:45,827
අනුකම්පාව ඇති අය
65
00:04:47,037 --> 00:04:49,790
තලා දමනු ලැබේ
ඉතිහාසයේ රෝද යට.
66
00:04:49,873 --> 00:04:51,833
මම තලා දැමීම ගැන හොඳයි,
67
00:04:51,917 --> 00:04:54,795
ඒ නිසා ජූරික් ද, පියා යැං ද එසේ විය.
68
00:04:59,174 --> 00:05:00,884
නමුත් ඔබ මට උදව් කිරීමට කැමති නම්,
69
00:05:00,967 --> 00:05:01,968
මුන්ජු ප්රචාරණ මෙහෙයුම් සැලැස්ම
70
00:05:02,052 --> 00:05:03,637
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්
71
00:05:03,720 --> 00:05:05,680
එම රෝදවල ගමන් මාර්ගය වෙනස් කිරීමට.
72
00:05:07,891 --> 00:05:10,101
එම ඡායාරූපය අල්ලා ගැනීමට ඔබට හැකි වූයේ කෙසේද?
73
00:05:10,185 --> 00:05:12,938
වෙඩි තැබීම ඇසූ විගස,
මම දිගින් දිගටම ෂටරය තද කළා.
74
00:05:13,021 --> 00:05:15,816
කාන්තාවක් දැකීම මට පුදුමයට පත් විය
හදිසියේම රාමුවට ඇතුළු වන්න.
75
00:05:15,899 --> 00:05:18,193
මගේ දෙවියනි, ඒ කාන්තාව කවුද?
76
00:05:19,069 --> 00:05:21,238
ඇය තුවක්කුව අසල සිටගෙන සිටින්නේ කෙසේද?
ඔහුව පහළට තල්ලු කරනවාද?
77
00:05:21,321 --> 00:05:23,198
මම හිතන්නේ ඒක තමයි ප්රශ්නය
සෑම කෙනෙකුගේම මනසින්.
78
00:05:23,281 --> 00:05:28,161
තානාපති සෙනෝ බව පැහැදිලිය
අසාමාන්ය නිර්භීතකම ප්රදර්ශනය කර ඇත
79
00:05:28,245 --> 00:05:32,290
ඇය නිරායුධ වී මිනිසාට මුහුණ දුන් විට
තම සැමියාට වෙඩි තබා මරා දැමූ.
80
00:05:32,374 --> 00:05:35,252
නිව්ස්කේකර්
සතියේ සයෝ මුන්ජු.
81
00:05:35,335 --> 00:05:38,421
හිටපු එක්සත් ජාතීන්ගේ තානාපති සහ වැන්දඹුව
අභාවප්රාප්ත එක්රැස් වූ එක්රැස් වූ ජනරජයේ ජාවාරම.
82
00:05:38,505 --> 00:05:40,048
තානාපති සේඕගේ දෑස් දෙස බලන්න.
83
00:05:40,131 --> 00:05:41,424
ධෛර්යය හා කෝපය.
84
00:05:41,508 --> 00:05:44,261
ආන්තික තත්වයකදී පවා,
ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම රචනා කර ඇත.
85
00:05:44,344 --> 00:05:45,637
මිනිස්සු දැන් කියනවා
86
00:05:45,720 --> 00:05:47,347
ඇය එක වෙලා
ජනාධිපති සඳහා දිවීම
87
00:05:47,430 --> 00:05:49,641
ඔවුන් ඇයට ඡන්දය දෙන බව
එය දෙවන සිතුවිල්ලක් ලබා නොදී.
88
00:05:49,724 --> 00:05:51,518
SEO තීරණය කරන්නේ නම්
ජනාධිපති වෙනුවෙන් දුවන්න,
89
00:05:51,601 --> 00:05:53,478
ඇය ඔබ සම්බන්ධ වන්නේ කුමන පක්ෂයද?
90
00:05:53,562 --> 00:05:55,897
මම හිතන්නේ ඇය සම්බන්ධ වෙන්න ඕනේ කියලා
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය
91
00:05:55,981 --> 00:05:59,401
ඇගේ සැමියාගේ
ඔහු වෙනුවෙන් දේශපාලන උරුමය.
92
00:05:59,484 --> 00:06:02,195
ඇගේ අපේක්ෂකත්වය යනු අර්ථය පමණි
ඇය එසේ නම්.
93
00:06:02,279 --> 00:06:04,114
HOWER, SEO MUNJU HUS
94
00:06:04,197 --> 00:06:06,533
පරිපාලනයේ සංකේතාත්මක චරිතයක්
චා කියුන්සින්,
95
00:06:06,616 --> 00:06:09,202
අපේ ආණ්ඩුවේ මුහුණුවම ඇත්ත වශයෙන්ම.
96
00:06:09,286 --> 00:06:10,537
මම දන්නවා
97
00:06:11,413 --> 00:06:13,081
ඔබ ඔබේ මාර්ගයෙන් පිටතට ගිය බව
98
00:06:13,748 --> 00:06:15,959
ජුනික් ප්රාථමිකය නැති වූ බවට වග බලා ගැනීම සඳහා.
99
00:06:16,042 --> 00:06:20,380
එක්රැස්වීම මිනිසා සැබවින්ම විය
අපේ පක්ෂයට වටිනා සම්පතක්.
100
00:06:20,463 --> 00:06:24,134
ඔහුට ස්තූතියි, අපි ශක්තිමත් පදනමක් ලබා ගත්තා
තරුණ ආධාරකරුවන්,
101
00:06:24,217 --> 00:06:26,344
නමුත් එය ඇත්තෙන්ම එයයි.
102
00:06:26,428 --> 00:06:29,472
නිර්වචනය කරන මූලධර්ම තිබේ
අපි කාගේ සාදයක්ද,
103
00:06:29,556 --> 00:06:33,351
ප්රධාන වටිනාකමක් වන්නේ කොමියුනිස්ට් විරෝධී භාෂාවයි.
104
00:06:33,435 --> 00:06:37,647
අපේ පක්ෂය ඉදිකර ඇත්තේ රුධිරය මත ය
38 වන සමාන්තරය හරහා.
105
00:06:37,731 --> 00:06:40,025
හොඳයි, කවුරුහරි
ඒක තේරෙන්නේ නැති ...
106
00:06:41,318 --> 00:06:42,736
ඔහුට අපේ අපේක්ෂකයා විය නොහැක.
107
00:06:47,449 --> 00:06:48,617
ඉතින්, එහෙනම්,
108
00:06:49,659 --> 00:06:51,536
ජූනික් මිය යන දවස ගැන ඔබ සතුටු වෙනවාද?
109
00:06:54,956 --> 00:06:56,583
ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ, මැඩම්?
110
00:06:57,208 --> 00:07:01,254
2015 සැප්තැම්බර් මාසයේදී සැන්ටා බාබරා හි,
කැලිෆෝනියා ...
111
00:07:01,338 --> 00:07:04,424
... බීමත් රියැදුරෙක් ඇගේ මෝටර් රථය කඩා වැටුණි
බාර්එකකට.
112
00:07:05,175 --> 00:07:08,053
දෙදෙනෙක් මිය ගියහ
බරපතල තුවාල ලැබූ තිදෙනෙක්.
113
00:07:08,553 --> 00:07:11,389
කොරියානුවන් දෙදෙනෙකු අත්අඩංගුවට ගෙන තිබේ.
114
00:07:11,473 --> 00:07:13,558
දේශීය පුරුද්දක් සහ නඩු පවරතුවක්
115
00:07:14,893 --> 00:07:17,520
කවුද එහි යැයි කියනු ලැබුවේ කවුද?
විදේශීය පුහුණුව සඳහා.
116
00:07:18,188 --> 00:07:20,732
පැමිණිලිකරු ජැන්ග් ජුන්සං.
117
00:07:21,900 --> 00:07:23,777
ඇය එදින රාත්රියේ මට මුණගැසුණු කෙනෙක් පමණයි.
118
00:07:25,153 --> 00:07:27,405
ඇය ලිංගිකව හිරිහැර කරන බව මම දුටුවෙමි
උදව් කිරීමට උත්සාහ කළා.
119
00:07:28,198 --> 00:07:30,408
නමුත් ඇය කලබල වී ඇගේ මෝටර් රථයට දිව ගියාය.
120
00:07:31,826 --> 00:07:33,787
මට චෝදනා කිරීමට ප්රමාණවත් සාක්ෂි නොතිබුණි.
121
00:07:37,082 --> 00:07:38,833
එහෙනම් ප්රමාණවත් තරම් කාලයක් තිබුණේ නැහැ.
122
00:07:39,542 --> 00:07:40,919
දැන් තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
123
00:07:49,094 --> 00:07:51,096
ඔබ දන්නවා, මගේ ස්වාමිපුරුෂයා මිය ගිය විට, ඔහු, ම් ...
124
00:07:52,263 --> 00:07:55,016
ඔහු මේ දැවැන්ත ගොනු කැබිනට් මණ්ඩලය මට දාලා ගියා
ලාච්චු සමඟ.
125
00:07:55,100 --> 00:07:56,142
විහිළුවක්, හරිද?
126
00:07:57,018 --> 00:07:58,520
දේශපාලනයේ ගතවන කාලය හා පසු,
127
00:07:58,603 --> 00:08:00,855
ඔහු අතහැර ගිය එකම දෙය
එක් ලිපිගොනු කැබිනට් මණ්ඩලයක් විය.
128
00:08:00,939 --> 00:08:02,232
කාරණය,
129
00:08:02,315 --> 00:08:04,693
එම ලාච්චුවල එකක් ඔබේ නම එහි තිබුණි.
130
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
මම කොහොමද මගේ
131
00:08:06,403 --> 00:08:09,614
මම එය විවෘත කළ විට,
මට ඉතා රසවත් දේවල් කිහිපයක් හමු විය.
132
00:08:12,742 --> 00:08:13,785
ඉතින් අද ...
133
00:08:15,578 --> 00:08:16,913
මම හිතුවා මම මේක බෙදාගන්නම් කියලා.
134
00:08:22,961 --> 00:08:24,963
ඒ මුහුණ දෙස බලන්න,
පියා මෙන්, දියණිය මෙන්.
135
00:08:25,046 --> 00:08:27,507
මම කිව්වේ, ඒක ප්රතික්ෂේප කිරීම ලැජ්ජා වෙනවා.
136
00:08:28,091 --> 00:08:30,593
එය මීට වසර 20 කට පෙර!
137
00:08:31,761 --> 00:08:34,139
දේශපාලනයේ සිටින සියල්ලන්ම තිබුණි
අවජාතක ළමයින් එවිට!
138
00:08:34,222 --> 00:08:36,850
කාන්තාව පොලිසියට කිව්වා
ඇය රියදුරා බව, හරිද?
139
00:08:36,933 --> 00:08:38,017
මට කිසිවක් මතක නැත!
140
00:08:41,271 --> 00:08:43,231
මෙහෙට එන්න, මෙතනට යන්න!
141
00:08:43,314 --> 00:08:44,482
කට වහපන්! ඔබ වචනයක්වත් නොකියයි ...
142
00:08:44,566 --> 00:08:46,651
මම ඔබේ බිරිඳ සමඟ කතා කළා
පළමු වතාවට දිගු කලක් තිස්සේ.
143
00:08:46,735 --> 00:08:48,778
-ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද?
ඔවුන් ඔබට විරුද්ධව සාක්ෂි දීමට කැමති ය.
144
00:08:48,862 --> 00:08:51,406
ඇය ඇගේ දරුවන් වෙනුවෙන් නිශ්ශබ්දව සිටියාය.
145
00:08:51,489 --> 00:08:54,325
නමුත් ඇයට සිතුවිල්ල දරාගත නොහැකි විය
ඇගේ අපයෝජන ස්වාමිපුරුෂයා
146
00:08:54,409 --> 00:08:55,618
ජනාධිපති වෙනුවෙන් දුවන්න.
147
00:08:56,786 --> 00:08:57,996
අම්මා මේක කළාද?
148
00:09:02,208 --> 00:09:04,586
ඔබට උදව් කිරීමට ඔබට මගේම මවක් ලැබුණා.
149
00:09:06,337 --> 00:09:09,049
Seo munju dd
විශිෂ්ට ග්ලෝබ් කීර්තිය
150
00:09:09,132 --> 00:09:11,092
එක්සත් ජාතීන්ගේ තානාපතිවරයෙකු ලෙස.
151
00:09:11,176 --> 00:09:16,097
ප්ලස්, ඇය කාන්තාවක්, කාන්තා නායකත්වයක්
ලොව පුරා ලොව පුරා ප්රමුඛ ප්රවණතාවයි.
152
00:09:17,432 --> 00:09:18,516
නිවාඩු.
153
00:09:19,350 --> 00:09:23,188
ඔබ දැකීමට ජර්මනියට යන බව පවසන්න
ඔවුන් විදේශයන්හි ඉගෙනුම ලබන අතරතුර ඔබේ දරුවන්.
154
00:09:30,403 --> 00:09:32,655
ඇය සැමවිටම කරන්නේ මෙයයි.
155
00:09:33,490 --> 00:09:35,116
ඇය, ඇය ...
156
00:09:35,200 --> 00:09:37,827
ඇය නිතරම මට කුණු කන්දක් වගේ දැනෙනවා.
157
00:09:39,037 --> 00:09:40,455
හොඳයි, ඔබට ඇයට පැවසිය හැකිය
158
00:09:40,538 --> 00:09:44,000
ඒ නිසා ඇය තමයි ඇය තමයි
දේවල් ගැනීම, මම ඔබ සැවොම නිරයේ හමුවෙමු.
159
00:09:44,751 --> 00:09:46,419
ඔබත් මතක තබා ගත යුතුයි
160
00:09:47,087 --> 00:09:48,922
මම රට හැර යනකොට,
161
00:09:50,340 --> 00:09:52,383
මම ආපසු එන විට හිස් අතින් නොයමි.
162
00:10:00,308 --> 00:10:01,309
මෙයින් පසු,
163
00:10:02,685 --> 00:10:04,938
ඔබේ දේශපාලන ජීවිතය අවසන් වනු ඇත
යහපත සඳහා.
164
00:10:08,108 --> 00:10:09,109
මට කියන්න ඕන,
165
00:10:10,235 --> 00:10:11,861
මම හැම විටම කල්පනා කළා ...
166
00:10:12,821 --> 00:10:17,200
කුමන්ත්රණයට අනුකලනය ලබා දුන්නේ කුමක් ද?
ජුනික්ට එරෙහිව ඒ සියලු ජනයා සමඟ?
167
00:10:18,868 --> 00:10:22,038
ඔබට මතකයි, පෙන්වීම
අලුත් අවුරුද්ද සඳහා අපේ නිවසේ
168
00:10:22,122 --> 00:10:24,082
ඔබ එහි අයිති නැති බව දැන සිටීම?
169
00:10:39,556 --> 00:10:41,683
හරි, ඉතින් ඔබට මගෙන් අවශ්ය කුමක්ද?
170
00:10:46,813 --> 00:10:50,483
අද රාත්රියේ ජර්මනිය බලා පිටත් වීම.
171
00:10:51,359 --> 00:10:54,404
මේ වසරේ මුන්ජු ජනාධිපති වෙනුවෙන් දිව යයි.
172
00:10:57,574 --> 00:11:00,952
මට අවශ්යයි ඔබ ඇයගේ මාර්ගයෙන් stay ත්ව සිටීමයි.
173
00:11:01,035 --> 00:11:02,954
එක්සත් ජාතීන් සමඟ ඇගේ පසුබිම සලකා බැලීම,
174
00:11:03,037 --> 00:11:06,666
සමහර අය ඇගේ දක්ෂතාවය ගැන සැක සහිත ය
රජය කළමනාකරණය කිරීමේදී සකසා තිබේද?
175
00:11:06,749 --> 00:11:10,211
හොඳයි, අතීත ජනාධිපතිවරුන් සම්බන්ධයෙන්
රාජ්ය තාන්ත්රිකයින්, අපට චෝයි ගයූහා ලැබුණා.
176
00:11:10,295 --> 00:11:13,756
දකුණු කොරියාව අතර වේ
ලෝක බලවතුන්ගේ නිලයන්,
177
00:11:13,840 --> 00:11:15,925
රාජ්ය තාන්ත්රිකභාවය ඇති කරයි
පැවැත්මේ කාරණයක්.
178
00:11:16,009 --> 00:11:17,010
ඒක හරි.
179
00:11:17,093 --> 00:11:20,680
පළමුව, මම යනවා
ඇයව ඇස් කණ්ණාඩයකට හරවන්න.
180
00:11:22,515 --> 00:11:26,477
එවිට, ඇස් කණ්ණාඩි වැඩෙනු ඇත
සංසිද්ධියකට.
181
00:11:28,688 --> 00:11:29,981
අවසානයේදී ...
182
00:11:32,025 --> 00:11:33,484
ඇය පුරාවෘත්තයක් වනු ඇත.
183
00:11:35,195 --> 00:11:36,279
නියෝජිත හ්වාං, හෙලෝ!
184
00:11:36,362 --> 00:11:39,199
එය සැබෑ seo munju කැමැත්ත ද?
ජනාධිපති ප්රාථමිකයේ ධාවනය කරන්න
185
00:11:39,282 --> 00:11:40,325
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය සඳහා?
186
00:11:40,408 --> 00:11:42,160
මා සිතන පරිදි,
187
00:11:42,243 --> 00:11:46,331
තානාපති සේඕ මුන්ජු මුළුමනින්ම අවධානය යොමු කර ඇත
පරමාදර්ශී ක්රමය තීරණය කිරීම මත
188
00:11:46,414 --> 00:11:48,666
පිළිබඳ දැක්ම බෙදා ගැනීමට
අභාවප්රාප්ත එක්රැස් වූ එක්රැස් වූ එක්රැස් වන ජාවාරම ලොව සමඟ.
189
00:11:48,750 --> 00:11:52,045
ඔබ දන්නවා, සත්ය ලෙස, ලොකුම
මම මෑතකදී මගේ පක්ෂයෙන් මුහුණ දී ඇති විවේචන
190
00:11:52,128 --> 00:11:54,923
මම ගේන්නේ නැහැ
ඉක්මනින් තානාපති සේඕ!
191
00:11:55,006 --> 00:11:56,966
-මට සමාවෙන්න.
ප්රාථමිකය නම් ...
192
00:11:57,050 --> 00:11:59,427
එය සෑදූ දේ
තානාපතිවරයා දුවන්නට තීරණය කරන්න?
193
00:11:59,510 --> 00:12:01,804
ඕනෑම ගැටළුවක් කල්තියාම වාර්තා කරන්න
කණ්ඩායමේ පරීක්ෂාව,
194
00:12:01,888 --> 00:12:04,432
සම්බන්ධතා ජාලය දෙවරක් පරීක්ෂා කරන්න
පළාත් පාලන ආයතනවල.
195
00:12:04,515 --> 00:12:05,850
ඔහ්, ඔව්, කරුණාකරලා ඉන්න.
196
00:12:05,934 --> 00:12:07,518
අහ්-හහ්. මට දැනගන්න සලස්වන්න
කවුරුහරි ඔබට ගැටලුවක් ලබා දෙන්නේ නම්.
197
00:12:07,602 --> 00:12:09,229
ඔබ කතා කළේ කුමන රෝහලද?
198
00:12:09,312 --> 00:12:12,690
හායි, මිජි Yeo, ප්රචාරක කළමනාකරු. ඔව්?
ඔව්. අහ්, තිදෙනෙක්?
199
00:12:12,774 --> 00:12:14,609
SEO මහත්මිය.
200
00:12:16,110 --> 00:12:17,904
විවිධ සංවිධාන හයක්
ෆ්ලෑෂ් මත විමසුමක් කළා
201
00:12:17,987 --> 00:12:20,531
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂයේ
ඊයේ ජනාධිපති අපේක්ෂකයා,
202
00:12:20,615 --> 00:12:24,244
ඔබ හදිසියේම මුලින්ම පැන්නා
හෝ සියලුම කාණ්ඩවල දෙවන ශ්රේණිය.
203
00:12:24,327 --> 00:12:25,995
ප්රාථමික අපේක්ෂකත්වය
නිවේදනය D-6
204
00:12:27,872 --> 00:12:30,708
වාව්, ඔබත් ... ඔබට කිසියම් හෝඩුවාවක් තිබේද?
එය පිටතින් කෙතරම් කැටයම්ද?
205
00:12:30,792 --> 00:12:32,085
ඔවුන් අපේ අංකය ලැබුණේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි.
206
00:12:32,168 --> 00:12:35,088
දුරකථනය නිරන්තරයෙන් නාද වේ,
මිනිසුන්ට උද් campaign ෝෂනය සඳහා ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වීමට අවශ්යයි!
207
00:12:35,171 --> 00:12:38,716
මිනිසා, මෙය එම අවස්ථා වලින් එකකි
ඔයා කියනවා, "ඔබ එය රකිනවා, ළදරු දැරිය!"
208
00:12:38,800 --> 00:12:40,051
"එය මරා දැමීම", ඔබ කිව්වද?
209
00:12:40,134 --> 00:12:41,928
ඉතින් ගින්න, කෙල්ල! ඔයා මුළුමනින්ම ආලෝකමත් කළා!
210
00:12:42,512 --> 00:12:44,889
ඉන්න, ගින්න? ඇයි ඔයා ...
211
00:12:45,890 --> 00:12:47,642
ඇන්ඩර්සන්, ඔබ ඔහු ගැන දැනුණාද?
212
00:12:47,725 --> 00:12:50,520
අහ්, මම භාවිතා කරමින් උත්සාහ කළා
විවිධ නාලිකා,
213
00:12:50,603 --> 00:12:52,063
මම තවමත් ඔහු වෙත පැමිණ නැත.
214
00:12:52,146 --> 00:12:53,982
මට ඔහුගේ සහෝදරියගේ සම්බන්ධතාවය ලැබුණා
අංකය ඊයේ.
215
00:12:54,065 --> 00:12:55,900
මා ආපසු ඇදී ගිය මොහොතේ,
මම ඉවර කරන්නම්.
216
00:12:57,235 --> 00:12:58,945
අහ්, නෑ, මම ඒක උත්සාහ කරන්නම්.
217
00:12:59,028 --> 00:13:02,031
එසේම, මිජි, මම දිගටම මෙම විද්යුත් තැපැල් ලබා ගන්නෙමි
කෙනෙකුගෙන්.
218
00:13:02,115 --> 00:13:03,741
ඔබට මට උදව්වක් කළ හැකිද?
එය කුමක්දැයි බලන්න?
219
00:13:03,825 --> 00:13:05,201
ජෝස් කිම්
ශිව් හෝල්ඩින්ග්ස් උරුමය පිළිබඳ විමසුම
220
00:13:05,285 --> 00:13:07,036
-මම ඔබ සියල්ල ඉදිරියට ගෙන යනු ඇත.
- එය ලබා ගත්තා, ගත්තා.
221
00:13:07,120 --> 00:13:09,831
මම එක්රැස් නමාන් ජාවාගේ පරිගණකය අගුළු හරිමි
ඔහුගේ ජංගම දුරකථනය,
222
00:13:09,914 --> 00:13:11,499
මකා දැමූ ල logs ු-සටහන් යථා තත්වයට පත් කරන ලදි.
223
00:13:11,582 --> 00:13:14,168
ඔහුගෙන් බහු වාර්තා පවතී
ආරක්ෂිත විද්යුත් තැපැල් අඩවියකට ප්රවේශ වීම.
224
00:13:14,252 --> 00:13:16,004
එය සංකේතාත්මක සේවාදායකයක් මත සත්කාරකත්වය සපයයි.
225
00:13:16,087 --> 00:13:19,465
එය වාතය රහිත ආරක්ෂාව සඳහා ප්රසිද්ධයි,
එෆ්බීඅයි පවා ඉරිතලා යා නොහැක.
226
00:13:19,549 --> 00:13:23,052
සෑම පරිශීලකයෙකුටම අක්ෂර පහළොවක් ලබා දෙනු ලැබේ
භාවිතා කිරීමට සංකේතාංකන යතුර.
227
00:13:25,221 --> 00:13:26,848
ඔබ සිතන්නේ ඔබට කේතය බිඳ දැමිය හැකිද?
228
00:13:27,432 --> 00:13:29,892
මෙම පසු ඊමේල් පහසු නැත
විකේතනය කිරීමට.
229
00:13:29,976 --> 00:13:32,854
මට එය උත්සාහ කළත් මට බැහැ
එය ක්රියාත්මක වන බවට ඔබට පොරොන්දු වන්න.
230
00:13:34,814 --> 00:13:37,942
ඔබ රැස්වීමක සිටිනවාද?
මට ඔයාව දුරකථනයෙන් ගන්න බැහැ.
231
00:13:38,901 --> 00:13:41,696
එය නිරන්තරයෙන් නාද වෙමින් පවතී,
ඒ නිසා මම එය ඉවත දැමුවෙමි.
232
00:13:42,697 --> 00:13:45,783
ඔබේ සහසයිඩ් නම යටතේ තවත් දුරකථනයක් ලබා ගන්න.
හැමෝම කරන්නේ එයයි.
233
00:13:49,370 --> 00:13:50,371
මෙය අපට හොඳින් සිදුවයි.
234
00:13:50,455 --> 00:13:54,292
පළමු ඒවා නැගී එන ලෙස නැගී සිටියි
දේශපාලන ician යා යනු මුදල් ඇති අයයි,
235
00:13:54,375 --> 00:13:57,503
ඒ මිනිස්සු ගොඩක් මැරෙනවා
අපේක්ෂකයා ලෙස ඔබට අනුග්රහය දැක්වීමට.
236
00:13:58,296 --> 00:13:59,964
මම කිව්වේ, මම කිසිවක් කර නැහැ.
237
00:14:00,048 --> 00:14:03,968
අපි ඔබ වෙනුවෙන් වේදිකාව සකසා ඇත.
විදුලි පහන් දැල්වන්න. සංගීතයේ උපුටා දැක්වීය.
238
00:14:04,052 --> 00:14:07,680
දැන් එය ප්රදර්ශනය කිරීම ඔබේ වාරයයි
සමූහයා වෙනුවෙන් රඟ දැක්වීම.
239
00:14:08,431 --> 00:14:10,183
ඔබේ මංගල දර්ශනය ඔවුන්ව විස්මයට පත් කළ යුතුය.
240
00:14:10,725 --> 00:14:13,895
ඉතින්, අපි එය අත්හරිමු
ත්රිත්ව අක්ෂයකින්.
241
00:14:15,897 --> 00:14:17,857
ඉන්න, ත්රිත්ව අක්ෂයක්? කෙසේද?
242
00:14:19,108 --> 00:14:20,568
මෙම ඉරිදා,
243
00:14:20,651 --> 00:14:23,154
ඔබේ ප්රචාරක නිවේදනය
ග්වැන්ගුමුන් චතුරශ්රයේ.
244
00:14:23,237 --> 00:14:26,115
අපි විශාල පිරිසකට අදින්නෙමු
කිසිදු ආයතනයක් භාවිතා නොකර.
245
00:14:27,492 --> 00:14:30,078
මහජනයා ඔබව චාපයේ ජොආන් ලෙස දකී.
246
00:14:31,162 --> 00:14:35,041
ඉදිරියෙන් සැරසී සිටි කාන්තාව
ඇගේ ස්වාමිපුරුෂයා තුවක්කුවකින් ඔහුව ආරක්ෂා කිරීමට.
247
00:14:36,042 --> 00:14:41,005
තවද අප ඒවා ඔබව දැකිය යුතුය
ඒ ආකාරයෙන් හා ඔවුන් ඔබ වෙනුවෙන් කඳුළු සලන්න.
248
00:14:43,466 --> 00:14:45,384
පහසුම දේ ඔබ වෙනුවෙන් වනු ඇත
249
00:14:45,468 --> 00:14:48,513
ඔබේම කඳුළු ටිකක් වැගිරවීමට
කාලය හරි විට.
250
00:14:52,892 --> 00:14:54,185
මම හිතන්නේ නැහැ මට පුළුවන් කියලා.
251
00:14:56,979 --> 00:14:58,606
ඔබට ඇත්තටම ජනාධිපති වීමට අවශ්යද?
252
00:14:58,689 --> 00:15:01,651
කිසිවෙකු කවදාවත් ජනාධිපති වී නැත
ප්රසිද්ධියේ කඳුළු වැගිරීමකින් තොරව.
253
00:15:02,151 --> 00:15:06,656
අ crying නවා ඔබ අගය කරන දේ සියල්ලම පෙන්වයි
වඩාත්ම, එය ඔබේ අවදානමයි.
254
00:15:07,490 --> 00:15:10,201
සහ කෙතරම් ඒත්තු ගැන්වීමද?
හැම දෙයක්ම පෙනේ,
255
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
හොඳයි, එය දැන් ඔබට භාරයි,
එහෙම නේද?
256
00:15:13,621 --> 00:15:16,124
ඔබ එය ඇණ ගසනු ලබන අතර එය ඔබේ ත්රිත්ව අක්ෂයයි.
257
00:15:20,419 --> 00:15:23,214
මට පළපුරුදු ලේඛක කෙටුම්පතක් තිබුණා
ඔබ වෙනුවෙන් ඔබේ කථාව.
258
00:15:23,798 --> 00:15:26,717
එසේම, CUE සලකුණු කර ඇත
ඔබ අ crying න ආරම්භ කළ යුතු තැන,
259
00:15:26,801 --> 00:15:28,553
ඉතින් ඉරිදාට කලින් ඒක ගන්න.
260
00:15:36,310 --> 00:15:37,728
මෙම පැයේ ඉහළම ප්රවෘත්ති
261
00:15:37,812 --> 00:15:39,188
හිටපු තානාපති සේඕ මුන්ජු
262
00:15:43,025 --> 00:15:44,527
Seo munju
263
00:15:47,029 --> 00:15:48,990
19 වන දින උද් campaign ෝෂනය නිවේදනය කිරීම
264
00:15:49,073 --> 00:15:50,908
7 p.m. ග්වාන්ෂවමුන් චතුරශ්රයේ
265
00:16:04,172 --> 00:16:05,381
හ්වාන්ග් මහතා?
266
00:16:05,464 --> 00:16:07,592
NIS හි අධ්යක්ෂවරයා මට කතා කළේය.
267
00:16:07,675 --> 00:16:08,676
මන්ද?
268
00:16:08,759 --> 00:16:11,637
හොඳයි, ඔහු කිව්වා සැක සහිතයි කියලා
එක්සත් ජනපදයෙන් පියවර.
269
00:16:11,721 --> 00:16:14,098
ඇමරිකානුවන් කිහිප දෙනෙක් පියාසර කළා
ඇගේ නිවේදනයට වඩා.
270
00:16:14,682 --> 00:16:15,683
ඌ කව් ද?
271
00:16:16,392 --> 00:16:17,393
සීඅයිඒ?
272
00:16:18,144 --> 00:16:19,937
ඔවුන් පමණක් නොවේ.
273
00:16:20,897 --> 00:16:22,648
SEO බොහෝ අනතුරකට ලක්විය හැකිය.
274
00:16:45,796 --> 00:16:46,797
චියර්ස්.
275
00:16:47,381 --> 00:16:48,841
එන්න, යාලුවනේ.
276
00:16:57,225 --> 00:17:01,771
"රතු පිහාටු" යන ඉන්ටෙල් අපට ලැබුණි
බිලී ග්රේ ඊයේ සෝල් වෙත පැමිණියේය.
277
00:17:03,397 --> 00:17:05,858
ඔහු තරමක් ප්රදර්ශනය පවත්වයි
කැමරා සඳහා.
278
00:17:16,077 --> 00:17:19,830
අපට, ඔවුන් තවමත්
අපේ සහෝදර සහෝදරියන්.
279
00:17:19,914 --> 00:17:24,252
මෑත කාලීන මානව හිමිකම් කොමිෂන් සභා වාර්තාව
උතුරු කොරියාවේ හද කම්පා කරවන සුළු විය.
280
00:17:24,335 --> 00:17:30,049
අපි ආපසු හැරී බලන විට අනාගතයට වඩා,
අප කළ දේ ගැන සිතන්න,
281
00:17:30,132 --> 00:17:35,263
අපට හැකි වනු ඇතැයි මම අවංකවම බලාපොරොත්තු වෙමි
අපි හරි දේ කළා කියලා කියන්න
282
00:17:35,346 --> 00:17:37,098
උතුරු කොරියාවේ ජනතාව සඳහා,
283
00:17:38,182 --> 00:17:43,187
ජීවත් වීමට සුදුසු කවුද?
අප වගේ හොඳ ජීවිතයක්.
284
00:17:44,021 --> 00:17:45,481
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය
285
00:18:07,837 --> 00:18:08,838
ආයුබෝවන්?
286
00:18:08,921 --> 00:18:10,047
මම ඔබව අවදි කළාද?
287
00:18:10,131 --> 00:18:11,549
ඇයි ඔබ කතා කරන්නේ?
288
00:18:11,632 --> 00:18:13,593
ඔබ එසේ වීමට ආසන්නයි
ජනාධිපති අපේක්ෂකයෙකු.
289
00:18:13,676 --> 00:18:14,802
ඔබ දැනටමත් අවදියෙන් සිටිය යුතුය.
290
00:18:15,720 --> 00:18:17,763
ඔබට යමක් කීමට තිබේ නම්, එය කියන්න.
291
00:18:17,847 --> 00:18:19,932
ඔබේ ඉලක්කය නම්
මාව පුදුමයට පත් කිරීම සඳහා, ඔබ එය ඇණ ගසා ඇත.
292
00:18:20,016 --> 00:18:23,728
අවංකවම, එය මා කම්මුලට ගැසුවාක් මෙනි
මුහුණේ. එය අලුත් ය.
293
00:18:23,811 --> 00:18:26,897
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ ඔයා නැගිටලා කියලා
මට මේ වගේ.
294
00:18:27,398 --> 00:18:28,691
ඔයා දන්නවා ද,
295
00:18:29,400 --> 00:18:31,902
ඔබ ජනාධිපති ධුරයට පත්වන්නේ දැයි මට කමක් නැත.
296
00:18:32,486 --> 00:18:34,989
නමුත් මෙය තවමත් මගේ යෙදුමයි
මට මගේම සැලසුම් තිබේ.
297
00:18:35,072 --> 00:18:36,324
මම ඔයාට කිව්වා…
298
00:18:36,407 --> 00:18:39,160
... මම මට කළ යුතු ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්,
මෙම යුද්ධය නැවැත්වීමට.
299
00:18:39,243 --> 00:18:41,537
ඔබ මගේ මාර්ගයට ගියොත්,
මම ඔබ පසුපස එන්නෙමි.
300
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
මම ඔයාට හිස ඔසවන්නම් කියලා හිතුවා.
301
00:18:44,373 --> 00:18:45,791
මම හැම විටම ඔබට ආදරෙයි.
302
00:18:46,500 --> 00:18:49,712
මම ඔබව පුදුම කිරීමට උත්සාහ කළේ නැහැ.
එය ඔබ වෙනුවෙන් නැගී සිටීම නොවේ.
303
00:18:49,795 --> 00:18:53,716
නමුත් තවමත්, මට ඉතා සැකයක්
ඔබට මෙය කිරීමට හැකි වනු ඇත.
304
00:18:53,799 --> 00:18:57,428
මට කළමනාකරණය කරන්න පුළුවන් කියලා ඔයා හිතන්නේ නැහැ
යුද්ධය නැවැත්වීමට,
305
00:18:58,429 --> 00:19:00,264
නමුත් කෙසේ හෝ ඔබට එය කළ හැකිද?
306
00:19:00,348 --> 00:19:03,934
ඔයා කිව්වා, ජූනික්ගේ මරණය අපේ අවස්ථාව කියලා
එක්සත් ජනපදය සමඟ වැඩ කිරීමට,
307
00:19:04,018 --> 00:19:05,603
එය රාජ්ය තාන්ත්රිකව හැසිරවීමට.
308
00:19:07,188 --> 00:19:08,189
මම එකඟවෙන්නේ නැහැ.
309
00:19:08,814 --> 00:19:10,983
එය අපට ඉගෙන ගැනීමට ඇති අවස්ථාවයි
ඇත්තටම මොකද වුණේ.
310
00:19:11,525 --> 00:19:14,904
රාජ්ය තාන්ත්රික උත්සාහයක් අසාර්ථක වනු ඇත
එය මුසාවන්හි මුල් බැස තිබේ නම්.
311
00:19:15,571 --> 00:19:16,781
හ්ම්, මාර්ගය වන විට,
312
00:19:17,907 --> 00:19:19,158
මම හිතනවා ඔබ තේරුම් ගන්න ...
313
00:19:20,368 --> 00:19:23,329
අනුමැතියකින් තොරව අපේක්ෂකයෙක්
එක්සත් ජනපදයෙන් කිසි විටෙකත් තේරී පත්විය නොහැක
314
00:19:23,412 --> 00:19:24,914
දකුණු කොරියාවේ සභාපති ලෙස,
315
00:19:24,997 --> 00:19:26,874
ඔවුන්ට ඔබව අවශ්ය නැත
මේ රට මෙහෙයවීම.
316
00:19:27,750 --> 00:19:31,212
ඉතින් ඔබේ පිටුපස දෙස බලන්න.
මම එය අව්යාජ සැලකිල්ලෙන් කියමි.
317
00:20:29,061 --> 00:20:33,274
5.18 අනුස්මරණ උද්යානය, ග්වාංජු
318
00:20:33,357 --> 00:20:35,234
අද ඉතා දිගු දවසක් වනු ඇත.
319
00:20:36,986 --> 00:20:41,657
ඔබ කරන ගමන
ග්වාංජු සිට සෝල් දක්වා ...
320
00:20:44,493 --> 00:20:46,871
ප්රචාරක නිවේදනයක් ලෙස සේවය කළ යුතුය.
321
00:20:51,250 --> 00:20:52,460
SEO මුන්ජු සමඟ නව යුගයක්!
322
00:21:02,678 --> 00:21:05,139
ඔබ කොපමණ පිරිසක් දුටුවේද?
අද මෙතනට ආවා?
323
00:21:07,683 --> 00:21:10,102
ඔවුන් සියල්ලෝම කළු පැහැයෙන් සිටිති
එක්රැස් වූ ජෙග් වැලපීමට.
324
00:21:17,818 --> 00:21:21,405
18 වන අනුස්මරණ ස්මාරකය මැයි
325
00:21:32,208 --> 00:21:35,002
ඔබට හැඟෙන ආකාරය මම හරියටම දනිමි.
326
00:21:35,586 --> 00:21:41,592
ඔබේ ගමනේ සෑම මොහොතක්ම වනු ඇත
සජීවී රූපවාහිනී සහ සමාජ මාධ්යවල විකාශනය කරන්න.
327
00:21:41,675 --> 00:21:43,010
ඔබේ ජනාධිපති
ශක්තිමත් කොරියාවක් සඳහා
328
00:21:43,093 --> 00:21:44,970
-මුන්ජු! මෙතනින්!
-අපි යමු!
329
00:21:45,054 --> 00:21:47,973
මුන්ජු! මෙතනින්!
මෙහෙට එන්න, මුන්ජූ!
330
00:21:48,057 --> 00:21:49,058
ඔයා නියමයි!
331
00:21:49,141 --> 00:21:51,560
-අපි ඔබ ගැන විශ්වාස කරමු!
-විශිෂ්ටයා ඔයයි!
332
00:21:51,644 --> 00:21:54,188
-මම එය අගය කොට සලකනවා.
-අපි ඔබට සහාය වෙමු. ඔව්!
333
00:21:56,440 --> 00:21:58,400
ඔබව හමුවීම සතුටක්, මුන්ජු.
334
00:21:58,484 --> 00:22:00,694
අපි ඔබ ගැන විශ්වාස කරනවා, හරි!
ඔයා මේක කරන්නම්!
335
00:22:00,778 --> 00:22:05,491
මුන්ජු! මුන්ජු! මුන්ජු!
336
00:22:05,574 --> 00:22:07,868
එස් එක, ඔබ ප්රදේශය සුරක්ෂිත කර තිබේද?
ඇගේ පිටවීම සඳහා?
337
00:22:09,954 --> 00:22:13,624
හරි, ඉදිරියට ගොස් ඇගේ මාර්ගය පරිලෝකනය කරන්න,
විෂමතා සඳහා පරීක්ෂා කරන්න, හරිද?
338
00:22:14,500 --> 00:22:18,045
Seo munju!
Seo munju! Seo munju!
339
00:22:24,552 --> 00:22:26,053
පණිවිඩය
340
00:22:26,136 --> 00:22:29,557
අපි හඳුනාගෙන ඇත්තෙමු
කොරියානු මිනිසා බිලී ග්රේ පැමිණියේ ය.
341
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
ඔහුගේ නම ඩස්ටින් හියුන්.
342
00:22:33,435 --> 00:22:36,063
ඔහු බෝම්බ කාර්මික ශිල්පියෙකි
කැල්ටෙක් උපාධියක් සමඟ.
343
00:22:39,817 --> 00:22:44,071
ඩයේ ජාතික සුසාන භූමිය
344
00:22:55,332 --> 00:22:56,333
ප්රජාතන්ත්රවාදයේ සටන්කරුවන්
345
00:22:56,417 --> 00:22:57,710
මට මතකයි
ඔබගේ අමතක වූ නම්
346
00:22:59,211 --> 00:23:01,422
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය
Seo munju
347
00:23:01,505 --> 00:23:04,300
අනුස්මරණ ගේට්ටුව
348
00:23:17,438 --> 00:23:22,359
හේයි, ඔයා දන්නවනේ, මම අවංකවම
සෑම විටම අද සිහින මැව්වේය.
349
00:23:22,443 --> 00:23:24,737
ඔබ අවසානයේ දේශපාලනය තුළ ආරම්භ කිරීම.
350
00:23:26,030 --> 00:23:30,200
මට කියන්න තියෙනවා, මම හිතන්නේ මේක සමහර වෙලාවට
මගේ ජීවිතයේ හොඳම දිනය.
351
00:23:35,706 --> 00:23:39,668
මම මේ වතාවේ වැලඳ ගැනීමට ගත්තා
කොරියාව ඉදි කළ අයගේ කතන්දර
352
00:23:39,752 --> 00:23:43,422
අද එය කුමක්ද,
ඔවුන්ගේ ශෝකය තවමත් පවතින්නේ.
353
00:23:43,505 --> 00:23:44,965
මගේ ඊළඟ නැවතුම සෝල්.
354
00:23:45,049 --> 00:23:48,010
ඔබේ බොහෝ ආධාරකරුවන්ට තිබේ
දැනටමත් ග්වැන්ගුමුන් චතුරස්රයේ රැස්ව සිටියහ.
355
00:23:48,093 --> 00:23:50,763
- ඔබ ඔවුන්ව දකිනවාද?
-ඔව්, මට ඒවා දැකිය හැකිය.
356
00:23:51,347 --> 00:23:53,849
හායි හැමෝටම!
357
00:23:53,933 --> 00:23:57,144
ඔබ ටික වේලාවක් බලා සිටිය යුතුව තිබුණි.
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම වෙහෙසට පත් නොවන බව මම විශ්වාස කරමි.
358
00:23:57,227 --> 00:23:59,271
නැහැ!
359
00:24:00,564 --> 00:24:01,941
ඔයාට ස්තූතියි.
360
00:24:04,985 --> 00:24:06,737
SEO MUNJU, මට ඇයව දැකීමට අවශ්යයි.
361
00:24:06,820 --> 00:24:08,072
ඔයා කව්ද?
362
00:24:08,155 --> 00:24:11,492
මට දැන් ඇය සමඟ කතා කළ යුතුයි.
එය හදිසියකි.
363
00:24:12,785 --> 00:24:14,119
ඔයා පල්ලියේ හිටියා, එහෙම නේද?
364
00:24:14,203 --> 00:24:17,831
මට සවන් දෙන්න.
SEO මන්ජුට එම දුම්රියේ යා නොහැක.
365
00:24:18,916 --> 00:24:22,294
හරි හරී. අහ් මහත්මිය,
එය දුරකථනයේ එය වෙනස් වේ.
366
00:24:23,462 --> 00:24:26,215
-හ, 5 වන ආගම.
ඒ දුම්රියෙන් දැන් ගන්න, SEO මහත්මිය.
367
00:24:27,841 --> 00:24:28,842
කුමක් ද?
368
00:24:30,302 --> 00:24:33,514
වාඩි වෙන්න එපා, ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
වාඩි වෙන්න එපා!
369
00:24:40,354 --> 00:24:41,605
SEO මහත්මිය.
370
00:24:42,189 --> 00:24:43,565
පයික් සැනොහෝ, ඒ ඔබද?
371
00:24:44,775 --> 00:24:47,027
ඔබ දැන් ඒ අසුනේ රැඳී සිටිය යුතුයි,
නැගිටින්න එපා.
372
00:24:47,778 --> 00:24:48,779
එය පැහැදිලිද?
373
00:24:50,197 --> 00:24:51,198
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
374
00:24:51,281 --> 00:24:55,661
ඔබේ අසුනේ රැඳී සිටින්න, සහ වග බලා ගන්න
ඔබ කිසිදු හේතුවක් නිසා නැගිටින්නේ නැත.
375
00:25:00,749 --> 00:25:03,085
ඔබ මෙය දුටුවාද?
අපි විනාඩියකට විකාශනය නතර කළ යුතුයි.
376
00:25:06,380 --> 00:25:07,464
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
377
00:25:07,548 --> 00:25:10,009
මට අවශ්යයි ඔබ මිනිසා සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න
එය ඔබේ ආසනය සවි කළේය.
378
00:25:13,345 --> 00:25:14,346
නගර.
379
00:25:17,599 --> 00:25:20,060
සජීවී විකාශනය එක් වරක් නැවත ආරම්භ වේ
දුම්රිය විනාඩි 40 කින් පැමිණේ!
380
00:25:25,774 --> 00:25:27,568
ඉතින්, මම හිතන්නේ ඔහු සේවකයෙක්වත් නොවේ.
381
00:25:27,651 --> 00:25:29,153
පෙනෙන විදිහට, ඔවුන් නිවැරදි කරන්නේ එවැනි දේ පමණි
382
00:25:29,236 --> 00:25:30,988
දුම්රිය වසා දැමීමෙන් පසු
දවස සඳහා.
383
00:25:31,071 --> 00:25:32,656
මගේ නම පයික් සැනොහෝ.
384
00:25:32,740 --> 00:25:36,410
මම ඉරාකයේ විශේෂ බලකායන් විය
2007 සිට ආරක්ෂාව ධාවනය කිරීම.
385
00:25:36,493 --> 00:25:38,996
ත්රස්තවාදීන් බොහෝ විට ශාක
ආසන යටතේ පුපුරණ ද්රව්ය.
386
00:25:40,414 --> 00:25:42,458
මම නැවත නැගිටිනවා නම්, එය පුපුරා යයි?
387
00:25:42,958 --> 00:25:45,127
එයට පීඩනයක් තිබේ නම් එය එසේ වනු ඇත
නිකුතුව ස්විචය.
388
00:25:45,210 --> 00:25:48,130
නමුත් එය කාල බෝම්බයක් නම්
එය නියමිත වේලාවට පුපුරා යයි.
389
00:25:52,468 --> 00:25:53,677
පළමුව, පොලිසියට කතා කරන්න.
390
00:25:53,761 --> 00:25:54,762
මම දැන් අමතන්නම්.
391
00:25:55,345 --> 00:25:57,264
නැවතුම ඊළඟට කුමක්ද?
-සන් ස්ටේෂන්.
392
00:25:57,347 --> 00:25:59,141
-එකින් පසුව?
- ගුවාන්මියොන්ග්.
393
00:25:59,224 --> 00:26:01,351
ඔබව ග්වාන්මොං හි හමුවෙමු.
394
00:26:04,354 --> 00:26:05,564
මට ඉවත් වීමට අවශ්යයි.
395
00:26:06,148 --> 00:26:07,232
මම ඉක්මනට එන්නම්.
396
00:26:16,283 --> 00:26:18,035
කවුරුහරි ඇවිත් ආසනය සවි කළා,
397
00:26:18,118 --> 00:26:20,913
නමුත් දුම්රිය තහවුරු කළේය
ඔහු ඔවුන්ගේ කම්කරුවෙක් නොවීය.
398
00:26:20,996 --> 00:26:25,292
ඉරාකයේ, එය බොහෝ දුරට අදහස් කරයි
ඔවුන් ආසනය යට පුපුරණ ද්රව්ය රෝපණය කළහ.
399
00:26:25,375 --> 00:26:28,295
මැඩම්,
ඔබ ඉරාකයේ නැත. ඔබ සිටින්නේ කොරියාවේ ය.
400
00:26:33,008 --> 00:26:34,885
පොලිසිය අපිව හමුවෙනවා
ග්වාන්මිනොං දුම්රිය ස්ථානයේ.
401
00:26:34,968 --> 00:26:36,512
හරි, මම ඉන්නේ එතන.
402
00:26:37,471 --> 00:26:39,389
මම විනාඩි 15 ක් දුම්රිය ස්ථානයේ එන්නම්.
403
00:26:39,473 --> 00:26:40,849
අපි ඉන්නේ පළමු පන්තියේ, කාර් තුන.
404
00:26:41,809 --> 00:26:45,896
මිජි, මෙහි සිටින අනෙක් සියල්ලන් සමඟ කතා කරන්න
ඔවුන්ව වෙනත් කාර් එකකට ගන්න.
405
00:26:47,314 --> 00:26:48,482
ඔව්, මම එය සිදු කරන්නම්.
406
00:26:51,110 --> 00:26:52,444
වෙන්නේ කුමක් ද?
407
00:26:53,779 --> 00:26:55,155
අපි පැයකින් ආරම්භ කරමු.
408
00:26:55,823 --> 00:26:57,282
ඇයව දැන් මෙහෙට ගන්න.
409
00:26:57,366 --> 00:26:59,451
හරි, මම ඉවර කරන්නම්
සෑම දෙයක්ම සිදු වූ විට.
410
00:27:24,017 --> 00:27:25,143
ඒ මිනිහාට පිස්සු.
411
00:28:01,680 --> 00:28:03,307
නැත. 1 සෝල්
412
00:28:20,782 --> 00:28:21,992
ඔයාට හරි ද?
413
00:28:23,577 --> 00:28:24,578
ඔව්.
414
00:29:52,916 --> 00:29:54,251
පොලිසිය.
415
00:29:57,379 --> 00:29:59,423
කරුණාකර මෙහි බලය කපන්න,
416
00:29:59,506 --> 00:30:01,717
මේ දුම්රිය ස්ථානයේ සිට සෑම කෙනෙකුම ඉවත් කරන්න.
417
00:30:02,342 --> 00:30:05,387
බෝම්බ සංචිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔවුන් ගමන් කරනවාද?
418
00:30:05,470 --> 00:30:09,141
අහ්, ඔවුන් මෙහි නොසිටිනු ඇත
තවත් විනාඩි දහයක් සඳහා.
419
00:30:13,020 --> 00:30:15,647
හරි, මිනිස්සු,
කරුණාකර දුම්රියෙන් ඉක්මනින් පිටවන්න.
420
00:30:15,731 --> 00:30:18,567
අපි කෙටි පරීක්ෂණයක් පවත්වනවා
ආරක්ෂිත ප්රශ්නයක් නිසා.
421
00:30:18,650 --> 00:30:20,402
මේ විදියට, හරිද? කරුණාකර මේ ආකාරයෙන්.
422
00:30:20,485 --> 00:30:24,448
මේ පැත්තෙන්, ඔව්.
කරුණාකර මේ ආකාරයෙන්. ඒක හරි.
423
00:30:44,968 --> 00:30:46,636
වේගයෙන් හුස්ම ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
424
00:30:47,721 --> 00:30:48,722
කුමක් ද?
425
00:30:48,805 --> 00:30:52,768
ඕනෑවට වඩා ඔක්සිජන් ඔබට සිදු වේ
සැහැල්ලු බවක් දැනීමට.
426
00:30:54,102 --> 00:30:58,482
මෙම බෝම්බය සම්මත පීඩන නිකුතුවකි
ඒකකය, ටයිමරයක් අසමත් වූවකි.
427
00:30:59,024 --> 00:31:00,233
කොපමණ කාලයක් ඉතිරිව තිබේද?
428
00:31:01,193 --> 00:31:02,194
මිනිත්තු හයක්.
429
00:31:57,791 --> 00:31:58,792
මා දෙස බලන්න.
430
00:32:01,294 --> 00:32:04,798
මෙහෙයුම වඩාත් හදිසි වන්නේ,
මම සන්සුන්ව සිටිමි.
431
00:32:11,179 --> 00:32:13,390
අපි සාමාන්ය සංවාදයක් පවත්වමු,
කමක් නැහැ?
432
00:32:23,817 --> 00:32:25,110
බියර්.
433
00:32:26,361 --> 00:32:27,779
මම මේකෙන් බේරුණා නම්,
434
00:32:28,655 --> 00:32:31,283
එහෙනම් මම මුලින්ම කරන්නම්
සීතල බියර් එකක් තියෙනවා.
435
00:32:36,121 --> 00:32:37,122
කමක් නැහැ.
436
00:32:37,205 --> 00:32:39,457
මුලින්ම අපි ආසන මාරු කරන්නෙමු
ඉතා පරිස්සම්,
437
00:32:39,541 --> 00:32:41,418
ඊට පස්සෙ ඔයා මේ දුම්රියෙන් ඉවත් වෙනවා.
438
00:32:41,501 --> 00:32:43,211
මට මෙතන ඉන්න ඕන.
439
00:32:43,920 --> 00:32:45,338
නැහැ, ඔබට මෙහි රැඳී සිටිය නොහැක.
440
00:32:46,965 --> 00:32:48,550
ඔබට ඔබ එනතුරු සමූහයක් බලා සිටී.
441
00:32:49,134 --> 00:32:51,761
එය කමක් නැත. මට මගේ දරුවා අහිමි වූ නිසා ...
442
00:32:58,476 --> 00:32:59,561
මට කිසිවෙකු නැත.
443
00:33:11,239 --> 00:33:14,242
මගේ ඊයම් අනුගමනය කරන්න, හරිද?
444
00:33:14,326 --> 00:33:16,036
මම පොරොන්දු වෙනවා ඒක අමාරු වෙන්නේ නැහැ කියලා.
445
00:33:53,240 --> 00:33:54,366
මම ඉක්මනින්ම එළියට එන්නම්.
446
00:34:22,644 --> 00:34:25,272
එතනින් එළියට ගන්න!
ඒක ගොඩක් භයානකයි!
447
00:35:49,814 --> 00:35:52,317
සාක්ෂි ගිණුම් මත පදනම්ව
සහ සීසීටීවී දර්ශන විශ්ලේෂණය
448
00:35:52,400 --> 00:35:55,612
දුම්රිය ඇතුළත සිට, පොලිසිය
ඔහුගේ හතළිස් ගණන්වල මිනිසෙකු හඳුනාගෙන ඇත ...
449
00:35:55,695 --> 00:35:57,781
... මගීන් සමඟ තදබදය
දුම්රිය ඉවත් කළේ කවුද?
450
00:35:57,864 --> 00:36:00,241
පුපුරණ ද්රව්ය උපාංගය ස්ථාපනය කර ඇත
දුම්රිය අසුනක් යට.
451
00:36:05,205 --> 00:36:07,082
ඔබ හඳුනාගෙන තිබේද?
සැකකරු?
452
00:36:07,624 --> 00:36:10,418
අපි තවමත් ඔහුව සොයා සිටිමු,
නමුත් අපි ඔබව යාවත්කාලීන කර තබන්නෙමු.
453
00:36:11,336 --> 00:36:13,338
ඉතින් ඔබ තවමත් එය කවුරුන්දැයි නොදන්නේද?
454
00:36:13,421 --> 00:36:16,049
දැනට,
ඔබ සැවොම දුම්රිය ස්ථානයට පැමිණෙනවද?
455
00:36:16,132 --> 00:36:17,759
ප්රකාශ දීමට?
456
00:36:17,842 --> 00:36:19,886
ඔබට සිදුවීම අවලංගු කිරීමට අවශ්ය විය හැකිය.
457
00:36:19,969 --> 00:36:23,098
එය වළක්වා ගැනීම වඩාත් සුදුසුය
විමර්ශනය අවසන් වන තුරු.
458
00:36:24,182 --> 00:36:27,102
අද අඛණ්ඩව පෙනෙන්නට තිබේ
අපි ඕනෑවට වඩා උත්සාහ කරනවා.
459
00:36:27,185 --> 00:36:29,104
ආරක්ෂාව පළමුව පැමිණේ.
460
00:36:29,187 --> 00:36:30,563
චන්ෂි, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
461
00:36:33,191 --> 00:36:34,609
හොඳයි, මම හිතන්නේ එය ඔබේ ඇමතුම විය යුතුයි.
462
00:36:34,693 --> 00:36:36,695
දැනට ආරක්ෂක ගැටළු නොමැත
ස්ථානයේ.
463
00:36:36,778 --> 00:36:37,779
ඔබ ...
464
00:36:38,279 --> 00:36:39,280
මම දිගටම යනවා.
465
00:36:39,364 --> 00:36:40,990
මෙය කිසි විටෙකත් පහසු නොවනු ඇත,
466
00:36:41,074 --> 00:36:43,159
මම දන්නවා ඔබ සියල්ලන්ම තරයේ සකස් කර ඇති බව
අදට.
467
00:36:43,243 --> 00:36:45,203
අපිට පොලිසිය අපිව හොරෙන් ඉන්නවා නම්,
468
00:36:45,286 --> 00:36:47,997
මම හිතන්නේ මට මගේ කාලසටහන දිගටම කරගෙන යා හැකියි
අද රෑ අන්තිම නැවතුමට යන්න.
469
00:36:48,081 --> 00:36:50,583
තේරුම් ගත්තා. එවිට අපි සැලසුම් කළ පරිදි ඉදිරියට යන්නෙමු.
470
00:36:51,876 --> 00:36:53,837
මම SEO මහත්මිය සමඟ පදින්නෙමි.
471
00:36:59,551 --> 00:37:01,136
ඔව්.
472
00:37:01,219 --> 00:37:05,598
ඔව්, අපි දැන් චතුරස්රයට යනවා, සහ
ඇය සිය ව්යාපාරය සැලසුම් කළ පරිදි ප්රකාශ කරනු ඇත.
473
00:37:06,224 --> 00:37:09,352
අහ්-හහ්. මම හිතන්නේ අපි එතනට යන්නම්
20 කින් පමණ.
474
00:37:14,983 --> 00:37:15,984
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය
475
00:37:21,156 --> 00:37:23,742
මෙතන. ඔබේ පියවර නරඹන්න.
476
00:37:32,292 --> 00:37:34,002
අපේක්ෂකයා පැමිණ ඇත.
477
00:37:34,085 --> 00:37:35,545
හැමෝම, නැගී සිටින්න.
478
00:37:35,628 --> 00:37:37,088
ඔබට විශ්වාසද ඔබ මේ සඳහා සූදානම් බව?
479
00:37:37,172 --> 00:37:38,840
ඔවුන් සීතල දෙස බලා සිටිමු.
480
00:37:39,883 --> 00:37:42,802
ඇයි ඔබ ටිකක් විවේක ගන්නේ නැත්තේ?
ඔබ එහි නොසන්සුන් වීම මට අවශ්ය නැත.
481
00:37:45,346 --> 00:37:47,557
මට ස්නායු කතා කරන්නේ නැහැ
විශාල සමූහයකට.
482
00:37:55,064 --> 00:37:57,859
ඔබට ටෙලිප්රැම්ප්රයක් පෙනෙනු ඇත
වේදිකාවේ දෙපස.
483
00:37:57,942 --> 00:37:58,943
කරදර නොවන්න.
484
00:38:09,537 --> 00:38:13,958
හැමෝම, අපේක්ෂක SEO MUNJU, අපි යමු
ඇයට විශාල පරාසයක අත්පොළසන් දෙන්න!
485
00:38:27,305 --> 00:38:31,643
නව රිපබ්ලිකන් පක්ෂය
486
00:38:45,406 --> 00:38:46,825
අපි seo munju සඳහා සහය දක්වමු
487
00:38:46,908 --> 00:38:47,992
ඒවා නැවත තබා ගන්න.
488
00:38:49,244 --> 00:38:50,620
ඔවුන්ගේ අතේ ඇති දේ පරීක්ෂා කරන්න.
489
00:38:53,832 --> 00:38:56,334
-කරුණාකර! එය තෑග්ගක්!
- නෑ, ඒක හරි.
490
00:38:59,212 --> 00:39:00,797
ඔයාට ස්තූතියි.
491
00:39:00,880 --> 00:39:02,590
අපි ඔයාට ආදරෙයි, SEO මහත්මිය.
492
00:39:03,216 --> 00:39:05,844
ඔබට මගේ සහාය ඇත.
ඔබට එය කළ හැකි බව අපි දනිමු.
493
00:39:20,149 --> 00:39:21,609
Seo munju අපව ගලවා ගන්න
494
00:39:25,029 --> 00:39:28,825
ඔබ බොහෝ දෙනෙක් මෙහි බොහෝ විට දන්නේ නැත
මම කව්ද.
495
00:39:28,908 --> 00:39:31,411
ඒ වගේම මම එහෙම හිතනවා
මාව දන්නා ඔබ
496
00:39:31,494 --> 00:39:33,705
ජාවා ජූරික් වැන්දඹුව ලෙස මාව දැනගන්න.
497
00:39:34,330 --> 00:39:39,711
සුබ සන්ධ්යාවක්, ඔබව හමුවීම සතුටක්.
මම තානාපතිවරයකු වන Seo munju.
498
00:39:46,551 --> 00:39:51,347
මම හැමෝටම ආරංචි වුණා
මෙතනින් අද ගවැන්ජු සිට දුම්රියක.
499
00:39:52,015 --> 00:39:55,894
මම ඩේජොන් හරහා ගියෙමි,
ජනතාවගේ උණුසුම මා සමඟ ගෙන ඒම,
500
00:39:55,977 --> 00:39:57,729
සාමය සඳහා ඔවුන්ගේ ආශාව.
501
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම, මගේ ගමන ආරම්භ විය
ඊට වැඩි කලකට පෙර.
502
00:39:59,856 --> 00:40:01,524
ඇය කතා කරන වචන
සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්.
503
00:40:01,608 --> 00:40:02,734
මට ටෙලිප්රොම්ප්ට් කපන්නන් කපන්න ඕනෙද?
504
00:40:02,817 --> 00:40:04,569
නෑ, නෑ, දැන්ම ඉවරයි.
505
00:40:04,652 --> 00:40:06,905
... ඇමරිකාවේ මගේ කාලය,
කොරියානු ධජය සමඟ ඉගෙනීම
506
00:40:06,988 --> 00:40:08,239
මට ඉහළින් ඇති බිත්තියේ,
507
00:40:08,323 --> 00:40:13,661
ඉතා ඛේදනීය මරණය දක්වා
මගේ සැමියා වන ජැන්ග් ජූරික්
508
00:40:13,745 --> 00:40:15,788
සාමය හා නැවත එක්වීම සඳහා සටන් කළේ කවුද?
509
00:40:16,539 --> 00:40:21,002
අද දක්වාම,
මම ඒ දුම්රියේ මැරුණා.
510
00:40:21,085 --> 00:40:24,047
මුළු කාලයම,
මම මේ මොහොත දෙසට දිව ගියා.
511
00:40:24,672 --> 00:40:28,301
මම කල්පනා කළා,
මාව රැකබලා ගැනීමට එම බෝම්බය උත්සාහ කළේ කුමක්ද?
512
00:40:30,261 --> 00:40:33,014
ඒ ඔබ ඔක්කොම.
මම ඔබ වෙත ළඟා වීමට උත්සාහ කළෙමි.
513
00:40:33,097 --> 00:40:37,435
සමහර අය කියනවා මට ජනාධිපති වෙන්න බැහැ කියලා
මොකද මම කාන්තාවක් සහ රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙක්,
514
00:40:37,518 --> 00:40:40,438
මට නැහැ
සාම්ප්රදායික දේශපාලන පසුබිමක්.
515
00:40:40,521 --> 00:40:43,775
සමහරු පවසන්නේ මම නොවිය යුතු බවයි
ජනාධිපති සඳහා දිවීම
516
00:40:43,858 --> 00:40:46,945
මගේ අභාවප්රාප්ත සැමියාගේ පක්ෂය සමඟ.
517
00:40:47,028 --> 00:40:49,948
සමහරු කියනවා මම සුදුසු නැහැ කියලා
මෙම ජාතිය මෙහෙයවීමට
518
00:40:50,031 --> 00:40:52,575
මොකද මම මගේ ජීවිතයේ වැඩි කාලයක් ගත කළා
කොරියාවෙන් පිටත.
519
00:40:52,659 --> 00:40:55,787
කෙසේ වෙතත්, ඔබ සැවොම සිතුවා
මට එක වෙන්න පුළුවන්
520
00:40:55,870 --> 00:40:57,747
මෙම ශ්රේෂ් nation ජාතියට වෙනසක් ගෙන ඒමට.
521
00:40:57,830 --> 00:41:01,250
මට වැඩ කරන්න උදව් කරන්න කියලා
සාමකාමීව නැවත එක්වීම දෙසට.
522
00:41:01,334 --> 00:41:07,256
මම දුර්වලයන් සඳහා ජනාධිපතිවරයකු විය හැකි බව,
අමතක වූ සහ නොඇසූ.
523
00:41:07,340 --> 00:41:12,637
මතක තබා ගන්න, ඔබ එම සමගිය සඳහා බලාපොරොත්තුවයි.
524
00:41:17,684 --> 00:41:20,103
මිනිසුන් උත්සාහ කරන්නේ මන්දැයි මම නොදනිමි
අපව නවත්වන්න.
525
00:41:20,186 --> 00:41:24,232
නමුත් මම දන්නවා මම බය නැහැ කියලා, සහ
මම දිවුරනවා මම මේ සටන අතහරින්නේ නැහැ කියලා,
526
00:41:24,315 --> 00:41:28,695
මම දිගටම ඉලක්කය දෙසට දිවෙන නිසා
බලාපොරොත්තුව සහ වෙනස සඳහා.
527
00:41:28,778 --> 00:41:30,196
සාමකාමී වීදි සඳහා,
528
00:41:30,780 --> 00:41:34,158
ප්රීතිමත් පවුල්,
මිනිසුන් එකිනෙකා සිටින ලෝකයක්.
529
00:41:34,784 --> 00:41:40,039
ඒ වගේම ලස්සන සීතල බියර් පානය කිරීම සඳහා
දිගු, දුෂ්කර දවසක් අවසානයේ.
530
00:41:44,627 --> 00:41:47,171
අප සපුරා ඇති බවට වග බලා ගැනීම
මේ සියල්ල,
531
00:41:47,755 --> 00:41:53,553
මම අපේක්ෂකයෙකු බව ප්රකාශ කිරීමට මම කැමතියි
ජනාධිපති ධුරයේ 21 වන මැතිවරණය සඳහා.
532
00:41:57,140 --> 00:42:02,311
Seo munju!
Seo munju! Seo munju!
533
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
සුභ පැතුම්.
534
00:42:14,490 --> 00:42:16,534
පෙනෙන ආකාරයට සුපිරි තරුවක් වැඩිවෙමින් පවතී.
535
00:42:20,329 --> 00:42:22,665
ඇය ඇගේ ත්රිත්ව අක්ෂය ගොඩ බැස්සා.
536
00:42:23,166 --> 00:42:26,044
Seo munju!
Seo munju! Seo munju!
537
00:42:27,587 --> 00:42:29,213
ඔබ එය දුටුවාද?
538
00:42:30,465 --> 00:42:31,674
ඇය එය මරා දැමීය.
539
00:43:18,805 --> 00:43:20,473
මගේ සිහින වල සෑම රාත්රියකම ...
540
00:43:22,517 --> 00:43:24,602
මම කොළයක් තරම් සැහැල්ලුවෙන් ගමන් කළා.
541
00:43:26,646 --> 00:43:28,106
සහ මරණය ...
542
00:43:31,818 --> 00:43:32,819
කවදාවත් මට බය නැහැ.
543
00:43:34,612 --> 00:43:36,280
ඒත් මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ ...
544
00:43:38,407 --> 00:43:39,408
ඒ කෙනෙක් ...
545
00:43:43,287 --> 00:43:45,623
මේ මුළු කාලයම මාව රඳවාගෙන සිටියා.
546
00:43:59,679 --> 00:44:04,809
Seo munju!
Seo munju! Seo munju!
547
00:44:33,546 --> 00:44:35,756
ඇයි ඔබ ආපහු එතනට ගියේ
යොන්සන් සිට?
548
00:44:35,840 --> 00:44:37,466
වැඩ කිරීමට තවත් දේවල් කිහිපයක් තිබේ.
549
00:44:37,550 --> 00:44:39,969
Seo කොහෙද?
ඔවුන් තවමත් ඒ ගවතුන් සමඟ කතා කරනවා.
550
00:44:40,052 --> 00:44:41,679
-ඔව්, මෙන්න ඇය එනවා.
ඇය තමයි.
551
00:44:42,680 --> 00:44:46,475
මෙය බරපතල අවස්ථාවකි.
අපට ඔබේ සහයෝගය අවශ්යයි, සර්.
552
00:44:47,143 --> 00:44:49,312
SEO මහත්මිය, ඔබ පිටතට යාමට සූදානම්ද?
553
00:44:49,395 --> 00:44:50,521
අපි යමු.
554
00:44:52,190 --> 00:44:54,775
-ආයුබෝවන්.
ඔබේ අපේක්ෂකත්වය ආරම්භ වන්නේ කෙසේද යන්න මෙය නම්,
555
00:44:54,859 --> 00:44:56,819
අප එය අපේක්ෂා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
මැතිවරණයට ළං වෙනවාද?
556
00:44:56,903 --> 00:44:58,654
තානාපති සීඕ, ඉන්න, තව එක් ප්රශ්නයක්!
557
00:44:58,738 --> 00:45:00,489
සර්, යමක් තිබේද ...
558
00:46:30,663 --> 00:46:31,998
පයික් මහතා.
559
00:46:32,623 --> 00:46:34,041
එය ඇත්තෙන්ම දිගු දිනකි.
560
00:46:36,252 --> 00:46:37,503
ඔබේ කකුල හරිද?
561
00:46:40,089 --> 00:46:41,674
ඔව්, සීරීම් කිහිපයක්.
562
00:46:43,259 --> 00:46:45,136
මම දන්නේ නැහැ
ඔබට ස්තූතියි.
563
00:46:46,053 --> 00:46:47,221
මහා මහතා. මම ...
564
00:46:48,472 --> 00:46:50,474
මම මීට පෙර තරම්ම ව්යාකූල වී සිටිමි.
565
00:46:50,558 --> 00:46:54,353
ඔබ මා වෙත ළඟා වීමට සමත් වූයේ කෙසේද?
නියම වේලාවට නැවත?
566
00:46:55,021 --> 00:46:58,441
ඔවුන් එක්රැස් වූ ජෙග්රි මැරුවා.
ඊට පස්සේ තාත්තා යැං.
567
00:47:00,735 --> 00:47:03,070
මට හැඟීමක් තිබුණා ඔයා කියලා
ඊළඟ එක වනු ඇත,
568
00:47:03,154 --> 00:47:05,156
ඔබ දිගින් දිගටම
එක්රැස්වීමකගේ වැඩ.
569
00:47:06,240 --> 00:47:08,993
ඔබ එම බෝම්බයෙන් පහර දුන්නොත්,
ඔබ මාරාන්තික තුවාල ලැබුවා.
570
00:47:09,618 --> 00:47:12,663
කවුරුහරි උත්සාහ කරනවා
ඔබට පණිවිඩයක් යැවීමට.
571
00:47:12,747 --> 00:47:14,999
මෙම යුද්ධය නැවැත්වීමට උත්සාහ කරන ඕනෑම අයෙකු ...
572
00:47:16,208 --> 00:47:17,960
එම ඉරණමම මුණගැසීමට ඊළඟට.
573
00:47:19,045 --> 00:47:20,963
ඔබ තවමත් තවමත් අනතුරේ.
574
00:47:23,090 --> 00:47:24,925
මම එදා මගේ ආරක්ෂාව ශක්තිමත් කරන්නම්.
575
00:47:25,009 --> 00:47:26,886
මම හිතන්නේ නැහැ ඔවුන්ට එය කළමනාකරණය කරන්න පුළුවන් කියලා.
576
00:47:27,845 --> 00:47:29,972
වල්කීරි මගේ කොන්ත්රාත්තුව අලුත් කළා.
577
00:47:30,056 --> 00:47:33,309
ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට කිසිවෙකුට නොහැකිය
මටත්, මට SEO මහත්මිය පුළුවන්.
578
00:47:34,226 --> 00:47:37,605
ඔබේ ආරක්ෂකයා ලෙස ඔබ මාව කුලියට ගත යුතුයි.
579
00:47:39,815 --> 00:47:41,650
ඇයි මම ඔබව විශ්වාස කළ යුත්තේ?
580
00:47:42,735 --> 00:47:43,944
පසුබිම් පරීක්ෂණයක් කරන්න.
581
00:47:44,028 --> 00:47:47,948
මම සටන් කළ සටන් ගැන සොයා බලන්න
මම ගත් භූමිකාවන්.
582
00:47:48,032 --> 00:47:50,659
නිදහස් වන්න. මාව අනුගමනය කළා.
583
00:47:51,994 --> 00:47:53,662
ඇයි ඔබ මේ සියල්ල කරන්නේ?
584
00:47:54,455 --> 00:47:56,707
SEO MUNJU, ඔබට මෙම යුද්ධය නැවැත්වීමට අවශ්යද?
585
00:47:58,125 --> 00:48:00,628
හොඳයි, මමත් කරනවා. හරි හරී?
586
00:48:02,213 --> 00:48:04,673
තාත්තා යැං මාව කර්තව්යයක් කළා.
587
00:48:06,509 --> 00:48:08,469
මට එය කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද?
588
00:48:12,264 --> 00:48:13,349
මට මේ සිහිනය තිබුණා.
589
00:48:14,558 --> 00:48:15,559
ඒ තුළ,
590
00:48:17,269 --> 00:48:19,230
මට එය කළ හැකි යැයි මම විශ්වාස කරමි.
591
00:48:20,898 --> 00:48:22,566
මගේ සිහිනයේදී මම ඔබ සිටියා.
592
00:48:24,735 --> 00:48:26,570
නමුත් ඔබට මගේ උදව් අවශ්යයි.
593
00:48:30,074 --> 00:48:31,575
හොඳයි, මගේ කණ්ඩායම ...
594
00:48:31,659 --> 00:48:33,369
ඔවුන් ඉතා සූක්ෂම.
595
00:48:33,452 --> 00:48:35,538
ඔව්හු වත් කරනු ඇත
හැම දෙයක්ම, පික් මහතා.
596
00:48:35,621 --> 00:48:37,665
හොඳයි. එවිට මම බලාපොරොත්තු වෙමි
ඔවුන්ට එය ඉක්මනින් අවසන් කළ හැකිය.
597
00:48:37,748 --> 00:48:42,044
ඔයාට තේරෙනවා මම ඔයාගේ ලොක්කා කියලා
ඔබ මාගේ උපදෙස් පිළිපදින්නහු ය.
598
00:48:42,128 --> 00:48:44,505
හොඳයි, සෑම සොල්දාදුවෙක්ම දන්නවා
ඇණවුම් ලබා ගන්නේ කෙසේද.
599
00:48:44,588 --> 00:48:47,591
කෙසේ වෙතත්, හදිසි අවස්ථාවක් ඇත්නම්,
මා කියන පරිදි ඔබ කළ යුතුයි.
600
00:48:48,175 --> 00:48:49,343
ඊට පස්සෙ මම ලොක්කා.
601
00:48:55,975 --> 00:48:57,226
හරි, පික් මහත්මයා.
602
00:49:02,815 --> 00:49:03,983
කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
603
00:49:10,364 --> 00:49:13,826
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. SEO මහත්මිය.
81750