Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,150 --> 00:00:21,596
Previously on Star Trek:
Strange new worlds...
2
00:00:21,620 --> 00:00:23,336
I saw my own death, Spock.
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,006
I know exactly how
and when my life ends.
4
00:00:26,030 --> 00:00:28,276
The gorn will hatch from
her body in less than a day.
5
00:00:28,300 --> 00:00:30,876
The incubation has severely
altered her biochemistry.
6
00:00:30,900 --> 00:00:32,370
With Spock's brain,
7
00:00:32,500 --> 00:00:34,676
m'benga's research, and
chapel's genetic expertise.
8
00:00:38,470 --> 00:00:40,086
I saw something.
9
00:00:40,110 --> 00:00:41,210
Yes.
10
00:00:41,340 --> 00:00:43,316
It felt both a part of you and not.
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,526
Nurse chapel and Dr. Korby
are about to make history.
12
00:00:46,550 --> 00:00:47,956
The landing party's meeting soon.
13
00:00:47,980 --> 00:00:50,120
- On vadia nine?
- You've earned it.
14
00:00:50,550 --> 00:00:52,366
Let's go dig up the past.
15
00:00:52,390 --> 00:00:54,636
There is indeed some form
16
00:00:54,660 --> 00:00:57,400
of advanced technology
hiding beneath us.
17
00:00:58,230 --> 00:00:59,560
Wow.
18
00:01:00,990 --> 00:01:04,090
There is evil in this universe.
19
00:01:05,530 --> 00:01:06,976
Gamble!
20
00:01:07,000 --> 00:01:08,746
He wasn't ready for away missions.
21
00:01:08,770 --> 00:01:10,810
You know more than most,
we can't protect everyone.
22
00:01:12,540 --> 00:01:15,156
Spock found life-forms
trapped inside orbs.
23
00:01:15,180 --> 00:01:16,916
Unwelcome guests.
24
00:01:16,940 --> 00:01:20,686
"Here stands the beholder,
sentry of eternal Bridges."
25
00:01:20,710 --> 00:01:22,656
This thing has a life sign reading.
26
00:01:22,680 --> 00:01:25,096
What if this place isn't a palace or a lab?
27
00:01:25,120 --> 00:01:26,296
What if it's a prison?
28
00:01:29,020 --> 00:01:30,396
Captain?
29
00:01:30,420 --> 00:01:31,860
I don't know what happened in there.
30
00:01:35,800 --> 00:01:38,906
I had this overwhelming desire to kill.
31
00:01:38,930 --> 00:01:40,676
Whatever it is, we'll figure it out.
32
00:01:40,700 --> 00:01:44,600
You couldn't kill your favorite
ensign now, could you?
33
00:01:45,370 --> 00:01:46,686
No!
34
00:01:49,340 --> 00:01:55,380
If any of those things ever
escaped, god help us all.
35
00:02:03,590 --> 00:02:07,806
- Captain's personal log.
- Stardate 3165.2.
36
00:02:07,830 --> 00:02:10,670
After exhaustive evaluation,
captain batel has been cleared
37
00:02:10,800 --> 00:02:12,906
to return to active
duty as the new director
38
00:02:12,930 --> 00:02:15,430
of the star fleet judge
advocate general's office.
39
00:02:15,540 --> 00:02:17,946
While we knew she couldn't
stay on enterprise forever,
40
00:02:17,970 --> 00:02:20,646
it doesn't make saying
goodbye any easier.
41
00:02:20,670 --> 00:02:21,970
Welcome back.
42
00:02:22,080 --> 00:02:25,126
- How did it feel?
- Amazing but tiring.
43
00:02:25,150 --> 00:02:27,126
I'm exhausted from all
the bureaucratic banter.
44
00:02:27,150 --> 00:02:29,556
They're really putting
you through the wringer?
45
00:02:29,580 --> 00:02:31,166
The meetings are endless.
46
00:02:31,190 --> 00:02:34,026
Tell me, when did star fleet
start cloning officials?
47
00:02:34,050 --> 00:02:35,466
What can I do to help?
48
00:02:35,490 --> 00:02:37,466
Take me to your cabin,
where we can disappear,
49
00:02:37,490 --> 00:02:40,006
just you and me, for the next 72 hours.
50
00:02:41,760 --> 00:02:43,360
What?
51
00:02:44,670 --> 00:02:46,370
What did you do? What did you do?
52
00:02:47,670 --> 00:02:50,340
It sure won't be the same
here without you, Marie.
53
00:02:50,470 --> 00:02:51,816
You were only gone a week,
54
00:02:51,840 --> 00:02:54,356
and Chris hardly knew
what to do with himself.
55
00:02:54,380 --> 00:02:58,256
He actually jumped back
into test pilot drills, voluntarily.
56
00:02:58,280 --> 00:03:00,440
I heard him mutter something
about yoga the other day?
57
00:03:00,480 --> 00:03:03,456
Okay, all right, laugh all you want,
58
00:03:03,480 --> 00:03:05,226
but yoga will take down the best of men.
59
00:03:05,250 --> 00:03:08,050
But truly, you seem well.
60
00:03:08,160 --> 00:03:10,730
I am. Thanks to all of you.
61
00:03:14,300 --> 00:03:17,176
You... wow.
62
00:03:17,200 --> 00:03:20,446
So, first captain's table?
63
00:03:20,470 --> 00:03:24,176
- Well, how did you...?
- Looking sharp, Mr. Scott.
64
00:03:25,540 --> 00:03:26,886
I thought you said
this was a formal affair.
65
00:03:26,910 --> 00:03:28,216
It is, it is.
66
00:03:28,240 --> 00:03:29,540
For you.
67
00:03:33,610 --> 00:03:34,910
I'm just glad enterprise
68
00:03:35,020 --> 00:03:36,356
was able to be my ride back to earth.
69
00:03:36,380 --> 00:03:37,926
And I'm glad we all get to be there
70
00:03:37,950 --> 00:03:40,296
- for your promotion ceremony.
- Cheers.
71
00:03:40,320 --> 00:03:42,366
Additionally, we will take the opportunity
72
00:03:42,390 --> 00:03:44,036
to run ship-wide diagnostics.
73
00:03:44,060 --> 00:03:45,666
Enterprise has had a
challenging few months.
74
00:03:45,690 --> 00:03:47,790
That is an understatement.
75
00:03:47,900 --> 00:03:49,770
Challenging schmallenging.
76
00:03:49,900 --> 00:03:53,270
Remind me to tell you about the time
77
00:03:53,400 --> 00:03:58,900
I spent with a time-tra...
traveling doctor I once knew.
78
00:03:59,010 --> 00:04:01,686
Captain, it's, it's
wonderful to see you again,
79
00:04:01,710 --> 00:04:03,586
but I've got an incoming communication
80
00:04:03,610 --> 00:04:05,226
that should be landing any moment, so...
81
00:04:05,250 --> 00:04:07,950
- How is Dr. Korby these days?
- Far.
82
00:04:08,080 --> 00:04:12,596
He's on an expedition
in the ba-dates system.
83
00:04:12,620 --> 00:04:14,090
Cali-katchna.
84
00:04:15,090 --> 00:04:16,336
I'm sorry, what did you say?
85
00:04:16,360 --> 00:04:19,066
The phrase the vezda
spoke to you... "Cali-katchna."
86
00:04:19,090 --> 00:04:21,920
Yeah, it turns out it's
phonetically almost identical
87
00:04:22,030 --> 00:04:25,006
to the name of the city on
skygowan, where Roger is.
88
00:04:25,030 --> 00:04:28,446
Followed a lead there,
he's been ingratiating himself
89
00:04:28,470 --> 00:04:30,076
with a local high cleric.
90
00:04:30,100 --> 00:04:32,616
Do you think that is a coincidence?
91
00:04:32,640 --> 00:04:35,180
I don't remember hearing it at all.
92
00:04:36,310 --> 00:04:37,726
In any case,
93
00:04:37,750 --> 00:04:39,326
I hope Roger finds what
he's looking for soon.
94
00:04:39,350 --> 00:04:41,790
I know how hard long distance can be.
95
00:04:41,920 --> 00:04:45,490
It is, but it can be done.
96
00:05:06,340 --> 00:05:08,686
I wish you could see
this place, Christine.
97
00:05:08,710 --> 00:05:10,286
A beautiful city, full of life.
98
00:05:10,310 --> 00:05:12,326
And a whole culture built on the belief
99
00:05:12,350 --> 00:05:15,526
that the vezda were
gods. If only they knew.
100
00:05:15,550 --> 00:05:18,726
Their spiritual high
chambers float above the city.
101
00:05:18,750 --> 00:05:20,066
From the guarded entrance,
102
00:05:20,090 --> 00:05:22,696
you transport up to the higher level.
103
00:05:22,720 --> 00:05:24,296
It's taken me weeks to build their trust.
104
00:05:24,320 --> 00:05:26,160
But today the local high cleric zeperez
105
00:05:26,290 --> 00:05:29,406
has agreed to take me up.
106
00:05:29,430 --> 00:05:31,036
Hopefully, he can help us understand
107
00:05:31,060 --> 00:05:32,960
what we encountered on vadia nine.
108
00:05:33,070 --> 00:05:38,246
Maybe even clues about the
vezda's so-called immortality.
109
00:05:38,270 --> 00:05:40,716
We'll have to shut down
the medical transporter
110
00:05:40,740 --> 00:05:42,916
before the diagnostics sweep.
111
00:05:42,940 --> 00:05:44,410
Buffer and all.
112
00:05:45,180 --> 00:05:47,350
We just did a purge a
few months after that...
113
00:05:47,480 --> 00:05:49,056
Well, as pelia would say,
114
00:05:49,080 --> 00:05:51,580
"we sent that vezda demon back to hell."
115
00:05:51,690 --> 00:05:54,690
Would pelia ever say that like a vampire?
116
00:05:55,490 --> 00:05:58,466
Well, she would sometimes.
117
00:06:00,130 --> 00:06:01,606
Odd.
118
00:06:01,630 --> 00:06:03,106
What?
119
00:06:03,130 --> 00:06:06,876
Residual pattern
geometries, wee bitty ones.
120
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
Hardly there at all, but there they are.
121
00:06:10,540 --> 00:06:12,140
Check the logs.
122
00:06:14,640 --> 00:06:16,980
Zeperez is promised to us.
123
00:06:18,050 --> 00:06:21,890
He has come to deliver us to the gods.
124
00:06:25,990 --> 00:06:27,466
Could someone have
used the medical transporter
125
00:06:27,490 --> 00:06:28,660
without you knowing?
126
00:06:30,820 --> 00:06:33,760
Access is DNA-locked.
127
00:06:35,960 --> 00:06:40,376
Guys, there's a pattern
here, it's... it's human.
128
00:06:40,400 --> 00:06:42,276
It's been broken in pieces.
129
00:06:42,300 --> 00:06:45,300
Aye, seems to have been
rebuilt from emergency backups.
130
00:06:45,410 --> 00:06:48,950
Let's see if we can get
the pieces to cohere.
131
00:06:50,080 --> 00:06:52,756
- My...
- Scotty?
132
00:06:52,780 --> 00:06:54,480
Whose pattern was rebuilt?
133
00:06:56,450 --> 00:06:57,756
Ensign gamble's pattern.
134
00:06:57,780 --> 00:06:59,120
And it's left the ship.
135
00:06:59,250 --> 00:07:02,150
But where did it go?
136
00:07:03,960 --> 00:07:06,600
If it isn't Dr. Korby.
137
00:07:06,730 --> 00:07:10,506
The man who wants to live forever.
138
00:07:10,530 --> 00:07:13,700
Well, you've come to the right place.
139
00:07:21,410 --> 00:07:23,310
Space.
140
00:07:24,440 --> 00:07:26,680
The final frontier.
141
00:07:28,280 --> 00:07:32,020
These are the voyages
of the starship enterprise.
142
00:07:33,250 --> 00:07:36,096
Its five-year mission:
143
00:07:36,120 --> 00:07:39,520
To explore strange new worlds
144
00:07:41,330 --> 00:07:46,570
to seek out new life and new civilizations
145
00:07:47,330 --> 00:07:51,470
to boldly go where no
one has gone before.
146
00:09:11,550 --> 00:09:13,396
All signs points to the vezda
having rebuilt gamble's body
147
00:09:13,420 --> 00:09:15,336
and enabled the transporter from inside.
148
00:09:15,360 --> 00:09:17,196
Is that even possible?
149
00:09:17,220 --> 00:09:19,636
I would have said no, until now.
150
00:09:19,660 --> 00:09:21,436
Where did he go?
151
00:09:21,460 --> 00:09:25,076
Roger's emergency transponder
activated 12 hours ago.
152
00:09:25,100 --> 00:09:27,546
He hasn't answered
any messages since.
153
00:09:27,570 --> 00:09:28,976
It's too many coincidences.
154
00:09:29,000 --> 00:09:31,246
Even at full warp, it'll take us 11 hours.
155
00:09:31,270 --> 00:09:33,216
Skygowan is not a warp-capable society.
156
00:09:33,240 --> 00:09:34,516
But they do engage
157
00:09:34,540 --> 00:09:36,016
in interstellar trade with the orions.
158
00:09:36,040 --> 00:09:37,740
It's a mix of locals and travelers,
159
00:09:37,850 --> 00:09:39,956
most hostile to the federation.
160
00:09:39,980 --> 00:09:41,250
All right. Understood.
161
00:09:41,380 --> 00:09:43,396
We'll notify star fleet
and then you and la'an
162
00:09:43,420 --> 00:09:45,296
will lead a covert tactical landing party.
163
00:09:45,320 --> 00:09:47,696
Get in, find korby,
assess the vezda situation.
164
00:09:47,720 --> 00:09:50,790
Do not engage until we have backup,
165
00:09:50,920 --> 00:09:52,620
a plan or, god willing, both.
166
00:09:52,730 --> 00:09:56,236
Joseph... I'll go, too.
167
00:09:56,260 --> 00:09:58,176
I was gonna say you don't
have to be on this mission.
168
00:09:58,200 --> 00:10:00,276
No, I have to do it.
169
00:10:00,300 --> 00:10:02,646
Spock, I want science and engineering
170
00:10:02,670 --> 00:10:04,846
on a deep dive into every
piece of data we have
171
00:10:04,870 --> 00:10:06,416
from the vadia nine expedition.
172
00:10:06,440 --> 00:10:07,810
If one of these things is loose,
173
00:10:07,940 --> 00:10:09,940
we need to find a way to contain it.
174
00:10:10,780 --> 00:10:12,086
All right, let's get to it.
175
00:10:25,960 --> 00:10:27,836
Tai chi not cutting it for you today?
176
00:10:27,860 --> 00:10:30,676
You know, you didn't have
to come on this mission.
177
00:10:30,700 --> 00:10:32,700
You have a new job to report for, so...
178
00:10:33,630 --> 00:10:35,170
We'll be back in time.
179
00:10:36,940 --> 00:10:38,810
It doesn't make sense but I...
180
00:10:38,940 --> 00:10:40,386
I think I need to be here.
181
00:10:40,410 --> 00:10:42,986
The way you reacted to the vezda.
182
00:10:43,010 --> 00:10:45,480
Like I had to stop it.
183
00:10:46,610 --> 00:10:47,810
We have to, Chris.
184
00:10:47,920 --> 00:10:49,220
Why?
185
00:10:50,080 --> 00:10:51,256
What do you know about it, Marie?
186
00:10:51,280 --> 00:10:52,326
What-what's your gut telling you?
187
00:10:52,350 --> 00:10:53,626
I don't know.
188
00:10:53,650 --> 00:10:55,796
I just know we can't let it escape.
189
00:10:55,820 --> 00:10:57,590
We won't.
190
00:10:59,630 --> 00:11:04,376
I keep feeling like there's
this rope around my waist,
191
00:11:04,400 --> 00:11:06,906
pulling me towards
something I don't understand.
192
00:11:06,930 --> 00:11:08,330
Destiny maybe.
193
00:11:10,770 --> 00:11:13,946
Do you really still believe our
futures are written in stone?
194
00:11:13,970 --> 00:11:18,510
These last few years
have... Well, they've changed
195
00:11:18,650 --> 00:11:21,356
what I thought life could be. I don't know.
196
00:11:21,380 --> 00:11:24,026
Maybe there is more
possibility than I thought.
197
00:11:25,490 --> 00:11:27,560
Who told you that?
198
00:11:28,560 --> 00:11:29,860
A wise woman.
199
00:11:31,390 --> 00:11:33,560
Right before she told
me to shave my beard.
200
00:11:34,390 --> 00:11:36,360
It was just so scratchy.
201
00:11:45,370 --> 00:11:47,186
They're so much like vadia nine here.
202
00:11:47,210 --> 00:11:50,686
I can see why Roger was drawn to it.
203
00:11:50,710 --> 00:11:52,256
Korby's communicator isn't pinging,
204
00:11:52,280 --> 00:11:53,956
but that's where it went offline.
205
00:11:53,980 --> 00:11:56,056
That looks just like the
gateway on vadia nine.
206
00:11:56,080 --> 00:11:58,526
It must act as a transport
to the upper chamber.
207
00:11:58,550 --> 00:12:01,120
Two guards, lightly armed.
208
00:12:02,490 --> 00:12:04,430
I just need a distraction.
209
00:12:04,560 --> 00:12:07,260
- Joseph, what about...
- like on rigel?
210
00:12:10,100 --> 00:12:12,270
- Hey.
- I told you!
211
00:12:12,400 --> 00:12:14,206
They'll never let us.
212
00:12:15,870 --> 00:12:17,816
Excuse me, sir? Sir?
213
00:12:17,840 --> 00:12:20,580
Sir?
214
00:12:22,380 --> 00:12:23,716
Vulcan nerve pinch?
215
00:12:23,740 --> 00:12:26,110
- Yeah.
- My god.
216
00:12:26,250 --> 00:12:28,326
- That's what you guys do?
- You're jealous, right?
217
00:12:28,350 --> 00:12:30,026
You couldn't learn it?
218
00:12:30,050 --> 00:12:31,396
It wasn't for lack of trying.
219
00:12:31,420 --> 00:12:32,726
Can-can you show me
your thumb placement?
220
00:12:32,750 --> 00:12:34,090
Ladies?
221
00:12:34,890 --> 00:12:36,296
If we're going to find korby,
222
00:12:36,320 --> 00:12:37,536
we've got to get through that gateway.
223
00:12:37,560 --> 00:12:38,960
Just pointing out,
224
00:12:39,090 --> 00:12:40,966
the last time we walked
into something like that,
225
00:12:40,990 --> 00:12:43,090
we almost got trapped for eternity.
226
00:12:49,870 --> 00:12:51,576
At least this one doesn't
have a blood lock,
227
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
like on vadia nine.
228
00:12:55,880 --> 00:12:59,980
Okay, so the vezda
escaped the transporter buffer.
229
00:13:00,110 --> 00:13:03,210
But how did it get halfway
across the quadrant?
230
00:13:04,050 --> 00:13:06,896
Our experiences on vadia
nine revealed technologies
231
00:13:06,920 --> 00:13:09,160
that exploit inter-dimensional space.
232
00:13:09,290 --> 00:13:11,466
They may also travel via similar methods.
233
00:13:11,490 --> 00:13:14,660
I'm picking up what you're
laying down, Spock-o.
234
00:13:16,660 --> 00:13:17,906
This was our location
235
00:13:17,930 --> 00:13:20,106
when gamble's pattern was rebuilt.
236
00:13:20,130 --> 00:13:22,630
We know inter-dimensional
space folds along those...
237
00:13:22,740 --> 00:13:25,240
- What do you call them?
- Ley lines.
238
00:13:26,370 --> 00:13:27,800
They're a real thing.
239
00:13:29,310 --> 00:13:31,486
Five days ago, at the
moment the vezda escaped,
240
00:13:31,510 --> 00:13:33,956
it appears enterprise was
on one of those ley lines.
241
00:13:33,980 --> 00:13:36,526
One that leads directly to skygowan.
242
00:13:36,550 --> 00:13:39,350
Yeah. What if these lines
are a kind of bus route
243
00:13:39,490 --> 00:13:41,566
for inter-dimensional travel? You know,
244
00:13:41,590 --> 00:13:43,136
without actual buses, of course.
245
00:13:43,160 --> 00:13:46,806
All great civilizations maintain
some sort of trade route,
246
00:13:46,830 --> 00:13:48,606
a way to connect the
far reaches of the empire.
247
00:13:48,630 --> 00:13:53,140
Look, there's one that
connects vadia nine to skygowan.
248
00:13:54,000 --> 00:13:55,330
Dear.
249
00:13:55,470 --> 00:13:58,416
If that thing in gamble's body can travel
250
00:13:58,440 --> 00:14:03,416
your bus-less bus route
and access that vezda prison
251
00:14:03,440 --> 00:14:06,356
from across deep space, then, th
252
00:14:06,380 --> 00:14:09,156
then it could feasibly free
all its incarcerated brethren
253
00:14:09,180 --> 00:14:10,696
and unleash them on skygowan.
254
00:14:10,720 --> 00:14:13,360
The sky would rain demons,
255
00:14:13,490 --> 00:14:16,036
demons that could kill and possess
256
00:14:16,060 --> 00:14:20,030
every man, woman
and child on the planet.
257
00:14:26,300 --> 00:14:27,570
No. No, no, no.
258
00:14:27,700 --> 00:14:28,946
You shouldn't have come.
259
00:14:28,970 --> 00:14:31,116
Gamble's been taken over by the vezda.
260
00:14:31,140 --> 00:14:32,946
- We know.
- No, you don't understand.
261
00:14:32,970 --> 00:14:34,870
Some of the people on this planet,
262
00:14:34,980 --> 00:14:37,456
they-they-they worship
him like, like he's a god.
263
00:14:37,480 --> 00:14:40,220
If he commands it, they'll do it.
264
00:14:40,350 --> 00:14:41,786
Anything.
265
00:14:56,860 --> 00:14:58,630
Friends.
266
00:15:02,940 --> 00:15:04,910
We are in the final days.
267
00:15:11,210 --> 00:15:13,980
Prepare yourselves for liberation.
268
00:15:15,150 --> 00:15:20,290
Demittis tenebris. Demittis tenebris.
269
00:15:21,120 --> 00:15:24,190
Interitus vide Clara.
270
00:15:24,990 --> 00:15:29,776
Demittis tenebris. Demittis tenebris.
271
00:15:29,800 --> 00:15:33,276
Interitus vide Clara.
272
00:15:48,950 --> 00:15:50,326
Captain pike, I hear you might have
273
00:15:50,350 --> 00:15:51,880
a planet in need of assistance.
274
00:15:52,020 --> 00:15:54,296
Good to see you, James.
If we can't contain this,
275
00:15:54,320 --> 00:15:56,036
I'm worried it might
become a galactic threat.
276
00:15:56,060 --> 00:15:58,106
Well, farragut is fully repaired
277
00:15:58,130 --> 00:15:59,766
and we are on our way to you now.
278
00:15:59,790 --> 00:16:02,390
Starfleet's orders are to
observe and not interfere.
279
00:16:02,530 --> 00:16:04,036
Might not be that simple.
280
00:16:04,060 --> 00:16:06,260
I'm gonna need to know
your captain's position on that.
281
00:16:07,700 --> 00:16:12,040
My captain's position is
that enterprise saved her life.
282
00:16:12,170 --> 00:16:13,740
And she owes you one.
283
00:16:14,710 --> 00:16:18,080
It's not very vulcan of
her, but she's learning.
284
00:16:18,210 --> 00:16:19,556
No offense, Spock.
285
00:16:19,580 --> 00:16:20,986
None taken.
286
00:16:21,010 --> 00:16:22,880
Thank you, James. Pike out.
287
00:16:23,680 --> 00:16:26,366
I'd just like to know, sir,
so we can better help out,
288
00:16:26,390 --> 00:16:28,590
whatever the plan is gonna be.
289
00:16:29,760 --> 00:16:32,100
Rescue the people, stop the vezda, kill it.
290
00:16:32,230 --> 00:16:35,000
Any one of those would
do. I just need options.
291
00:16:38,200 --> 00:16:39,706
Demittis tenebris...
292
00:16:39,730 --> 00:16:42,176
Okay, gamble is taking
over the city below.
293
00:16:42,200 --> 00:16:43,546
How do we stop him?
294
00:16:43,570 --> 00:16:45,316
If we could get our hands
on one of those orbs.
295
00:16:45,340 --> 00:16:47,446
The kind that gamble
was trapped in before?
296
00:16:47,470 --> 00:16:48,686
Currently, they're the only thing we know
297
00:16:48,710 --> 00:16:51,386
will actually stop the vezda.
298
00:16:51,410 --> 00:16:53,586
Roger? Something to tell us?
299
00:16:53,610 --> 00:16:56,580
I think there might be more
of those orbs through here.
300
00:17:00,220 --> 00:17:01,666
I think this symbol is associated
301
00:17:01,690 --> 00:17:03,036
with the containment orbs.
302
00:17:03,060 --> 00:17:05,196
Well, it was on the well on vadia nine.
303
00:17:05,220 --> 00:17:07,666
The entity inside gamble
tried to get through here.
304
00:17:07,690 --> 00:17:10,436
The glyphs changed, but
then nothing else happened.
305
00:17:10,460 --> 00:17:12,860
Wherever it was trying to go, it failed.
306
00:17:14,400 --> 00:17:15,970
The idea that good and evil exist,
307
00:17:16,100 --> 00:17:18,086
have always existed,
308
00:17:18,110 --> 00:17:21,810
is the most commonly
shared belief in all the galaxy.
309
00:17:22,640 --> 00:17:24,440
Wow.
310
00:17:24,580 --> 00:17:27,026
That verse is in Swahili.
311
00:17:27,050 --> 00:17:28,456
Your first language?
312
00:17:28,480 --> 00:17:30,296
It was also mine.
313
00:17:30,320 --> 00:17:34,326
"A young boy was not yet a
man," but his time had come.
314
00:17:34,350 --> 00:17:35,780
"To kill or be killed.
315
00:17:35,890 --> 00:17:37,766
A knife in his hands."
316
00:17:37,790 --> 00:17:40,666
Another myth? An epic poem?
317
00:17:40,690 --> 00:17:42,136
No.
318
00:17:42,160 --> 00:17:43,990
It's about me.
319
00:17:45,700 --> 00:17:48,670
I was attacked on a
colony when I was 12.
320
00:17:50,140 --> 00:17:52,180
Had to defend myself.
321
00:17:53,810 --> 00:17:58,540
The first time I... I took a life.
322
00:17:58,650 --> 00:18:02,980
Joseph... How is your
life story written here,
323
00:18:03,120 --> 00:18:05,496
light-years from where you were born?
324
00:18:05,520 --> 00:18:07,360
Do you believe in destiny?
325
00:18:08,320 --> 00:18:10,190
I delivered the boy to the creature
326
00:18:10,320 --> 00:18:11,966
that took his body.
327
00:18:11,990 --> 00:18:14,366
Maybe I'm supposed to be here.
328
00:18:14,390 --> 00:18:15,820
I don't like any of this.
329
00:18:15,930 --> 00:18:17,970
We need to find a way
to get back to enterprise.
330
00:18:21,170 --> 00:18:22,816
Joseph!
331
00:18:22,840 --> 00:18:24,316
We don't need to risk all of us.
332
00:18:24,340 --> 00:18:27,016
I can find one of the orbs.
333
00:18:27,040 --> 00:18:28,216
No.
334
00:18:28,240 --> 00:18:29,880
That's an order, doctor.
335
00:18:43,120 --> 00:18:44,690
You were close.
336
00:18:45,530 --> 00:18:47,566
About the entryway.
337
00:18:47,590 --> 00:18:49,290
It's not just about you.
338
00:18:49,400 --> 00:18:51,336
It's about us.
339
00:18:51,360 --> 00:18:53,160
It's about duality.
340
00:18:53,970 --> 00:18:55,410
Everything here is.
341
00:18:56,240 --> 00:18:57,876
The beholders constructed this portal
342
00:18:57,900 --> 00:19:00,446
so that it could not be traversed alone.
343
00:19:00,470 --> 00:19:01,816
Two must pass through.
344
00:19:01,840 --> 00:19:03,786
You wanted the enterprise to come.
345
00:19:03,810 --> 00:19:06,956
You needed me there so you
could get back to vadia nine
346
00:19:06,980 --> 00:19:09,896
and this prison, dozens
of light-years away.
347
00:19:09,920 --> 00:19:12,260
I retain gamble's memories, doctor.
348
00:19:12,390 --> 00:19:15,650
You became a part of
him, and so, a part of me.
349
00:19:15,760 --> 00:19:19,006
And that is how we opened this doorway
350
00:19:19,030 --> 00:19:21,806
and released my people to skygowan,
351
00:19:21,830 --> 00:19:24,876
where their future bodies await us.
352
00:19:24,900 --> 00:19:26,700
So.
353
00:19:29,500 --> 00:19:30,900
Thank you.
354
00:19:32,870 --> 00:19:36,486
This warden has stood
over us for eternity.
355
00:19:36,510 --> 00:19:37,716
Now, the beholder dies,
356
00:19:37,740 --> 00:19:40,580
and what keeps us from escaping ends.
357
00:20:06,610 --> 00:20:08,216
You couldn't go after him?
358
00:20:08,240 --> 00:20:09,880
There was no way to
get through the door.
359
00:20:09,940 --> 00:20:11,756
After the vezda pulled m'benga through,
360
00:20:11,780 --> 00:20:13,110
it sealed closed.
361
00:20:13,250 --> 00:20:15,526
Our only option was
to return to enterprise
362
00:20:15,550 --> 00:20:17,796
and find another way in, any other way.
363
00:20:17,820 --> 00:20:19,766
I think gamble needed to
go through with m'benga.
364
00:20:19,790 --> 00:20:21,926
Otherwise, I'm sure the
vezda would have taken
365
00:20:21,950 --> 00:20:23,136
the time to kill us.
366
00:20:23,160 --> 00:20:24,630
M'benga hasn't responded to comms
367
00:20:24,760 --> 00:20:26,766
and Uhura still can't locate
his transponder signal.
368
00:20:26,790 --> 00:20:28,976
It's like they just disappeared.
369
00:20:29,000 --> 00:20:30,636
They have to be somewhere.
370
00:20:30,660 --> 00:20:32,106
It's just a matter of tracking them down.
371
00:20:32,130 --> 00:20:33,500
Captain pike?
372
00:20:33,630 --> 00:20:34,906
You'd better get to sickbay.
373
00:20:34,930 --> 00:20:37,130
It's, it's captain batel.
374
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
This is incredible. Her eyes.
375
00:20:40,970 --> 00:20:43,386
- They've changed?
- Yes.
376
00:20:43,410 --> 00:20:44,840
I think I've seen this before.
377
00:20:44,980 --> 00:20:46,656
In a pictograph.
378
00:20:46,680 --> 00:20:48,250
On an altar.
379
00:20:49,120 --> 00:20:50,196
Are you sure you feel okay?
380
00:20:50,220 --> 00:20:52,520
Honestly, I feel fine.
381
00:20:52,650 --> 00:20:53,896
More than fine.
382
00:20:53,920 --> 00:20:55,396
I feel great.
383
00:20:55,420 --> 00:20:58,136
Everything looks normal
to me if that helps at all.
384
00:20:58,160 --> 00:21:00,266
Not really, no.
385
00:21:00,290 --> 00:21:02,530
I think they may be fading back.
386
00:21:03,500 --> 00:21:05,276
- Wait.
- What?
387
00:21:05,300 --> 00:21:07,000
No way.
388
00:21:08,840 --> 00:21:10,446
No, this is impossible.
389
00:21:10,470 --> 00:21:13,016
- What?
- Come on.
390
00:21:13,040 --> 00:21:14,686
Nurse chapel?
391
00:21:14,710 --> 00:21:15,986
Sorry. Sorry.
392
00:21:16,010 --> 00:21:17,380
Look.
393
00:21:19,710 --> 00:21:21,986
This is the result of the bio-scan we took
394
00:21:22,010 --> 00:21:23,610
of the beholder statue on vadia nine.
395
00:21:23,720 --> 00:21:26,396
We didn't think to cross-reference it.
396
00:21:26,420 --> 00:21:27,996
Because why would we?
397
00:21:28,020 --> 00:21:29,980
- Christine, this is not the time.
- Look at this.
398
00:21:30,360 --> 00:21:33,636
These are captain batel's life signs.
399
00:21:33,660 --> 00:21:36,060
Right now.
400
00:21:38,000 --> 00:21:40,106
What, you're saying Marie
is somehow connected
401
00:21:40,130 --> 00:21:41,776
to the beholder statue on vadia nine?
402
00:21:41,800 --> 00:21:43,200
No.
403
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
According to this
404
00:21:47,610 --> 00:21:49,280
she is the statue.
405
00:21:51,140 --> 00:21:52,910
The statue is her.
406
00:21:57,180 --> 00:21:59,580
The beholder.
407
00:21:59,690 --> 00:22:01,996
These things don't die
easy, but when they do,
408
00:22:02,020 --> 00:22:04,096
they die screaming.
409
00:22:04,120 --> 00:22:05,920
I'm still alive.
410
00:22:06,060 --> 00:22:08,200
You haven't killed me.
411
00:22:09,030 --> 00:22:11,576
You didn't just need me to get in.
412
00:22:11,600 --> 00:22:14,340
You need me to get out, too, don't you?
413
00:22:17,140 --> 00:22:19,180
If I die
414
00:22:20,240 --> 00:22:22,080
would you be stuck here?
415
00:22:22,210 --> 00:22:23,916
You will die.
416
00:22:23,940 --> 00:22:25,880
Not until I permit it.
417
00:22:26,710 --> 00:22:28,450
Don't be too sure.
418
00:22:54,140 --> 00:22:55,616
It doesn't make any sense.
419
00:22:55,640 --> 00:22:57,186
Maybe it does.
420
00:22:57,210 --> 00:22:59,986
Maybe it finally makes
all the sense in the world.
421
00:23:00,010 --> 00:23:04,056
The gorn, una's Illyrian
blood, the chimera blossom.
422
00:23:04,080 --> 00:23:07,096
You all saved me, but
you also changed me.
423
00:23:07,120 --> 00:23:08,496
Okay.
424
00:23:08,520 --> 00:23:09,636
The vezda.
425
00:23:09,660 --> 00:23:11,130
What if they are evil?
426
00:23:11,260 --> 00:23:13,306
- Many races are capable of...
- I mean,
427
00:23:13,330 --> 00:23:15,776
what if they are the evil
that predates doing evil?
428
00:23:15,800 --> 00:23:18,606
What if they are evil itself?
429
00:23:18,630 --> 00:23:19,946
I am not sure I understand.
430
00:23:19,970 --> 00:23:21,706
Almost every race claims to have had
431
00:23:21,730 --> 00:23:23,976
encounters, battles with evil.
432
00:23:24,000 --> 00:23:27,516
Definitely, I've seen
this all over the galaxy
433
00:23:27,540 --> 00:23:28,856
and when we fight things,
434
00:23:28,880 --> 00:23:30,640
when we beat back the
forces threatening us,
435
00:23:30,680 --> 00:23:32,056
we have an epigenetic response.
436
00:23:32,080 --> 00:23:34,026
The way humans can
sense animal predators.
437
00:23:34,050 --> 00:23:35,856
And vulcans can feel the
coming of an earthquake.
438
00:23:35,880 --> 00:23:37,356
Our biology
439
00:23:37,380 --> 00:23:39,496
changes in response to
the threats we encounter.
440
00:23:39,520 --> 00:23:41,526
What if by hybridizing me,
441
00:23:41,550 --> 00:23:43,690
I have somehow
taken on all the adaptive
442
00:23:43,820 --> 00:23:46,666
characteristics of races
that have faced evil.
443
00:23:46,690 --> 00:23:48,890
The gorn, humans, illyrians.
444
00:23:50,230 --> 00:23:53,176
If the vezda are an evil that
predates all our known races,
445
00:23:53,200 --> 00:23:55,106
it is possible that all
races that came later
446
00:23:55,130 --> 00:23:57,276
might hold some genetic
memory of how to combat them.
447
00:23:57,300 --> 00:23:59,570
What if I got all of them?
448
00:24:00,370 --> 00:24:03,410
All the parts of every race
449
00:24:03,540 --> 00:24:06,040
that know how to fight
the vezda are in me.
450
00:24:08,480 --> 00:24:12,020
And maybe by them coming
together in one body it's
451
00:24:12,820 --> 00:24:14,590
it's transforming me.
452
00:24:17,120 --> 00:24:18,736
Into what?
453
00:24:18,760 --> 00:24:20,560
Some kind of protector.
454
00:24:23,930 --> 00:24:26,076
The vezda are very
old and very powerful.
455
00:24:26,100 --> 00:24:27,706
But something locked
them down in that well
456
00:24:27,730 --> 00:24:30,000
on vadia nine and threw away the key.
457
00:24:30,770 --> 00:24:32,346
Something equally
powerful, maybe more.
458
00:24:32,370 --> 00:24:34,770
And then stood sentry for millennia,
459
00:24:34,910 --> 00:24:36,556
waiting for a day when
they might escape.
460
00:24:36,580 --> 00:24:37,580
A warden of sorts.
461
00:24:37,710 --> 00:24:39,910
What if it's me?
462
00:24:40,050 --> 00:24:44,110
Not you, it-it... Them
eons ago, not you now.
463
00:24:44,250 --> 00:24:45,950
How ca...? How can
that even be possible?
464
00:24:46,090 --> 00:24:48,966
Captain, when dealing
with inter-dimensional space,
465
00:24:48,990 --> 00:24:50,496
cause and effect can be reversed.
466
00:24:50,520 --> 00:24:53,590
And time is not what
it seems to be to us.
467
00:24:55,260 --> 00:24:56,736
Chris?
468
00:24:56,760 --> 00:24:58,460
Why haven't I been able to settle?
469
00:24:58,600 --> 00:25:01,476
We both know the feelings
I've been having like some
470
00:25:01,500 --> 00:25:04,316
puzzle piece that just won't fit, that...
471
00:25:04,340 --> 00:25:08,986
That I can't find some
purpose, that it's eluding me.
472
00:25:09,010 --> 00:25:11,480
A starship captain, counselor general.
473
00:25:11,610 --> 00:25:13,780
None of them fit anymore.
474
00:25:15,350 --> 00:25:17,150
But this does.
475
00:25:17,980 --> 00:25:21,766
No, this is... Marie.
476
00:25:21,790 --> 00:25:24,666
The beholder's bio signature is mine.
477
00:25:24,690 --> 00:25:27,490
Because I am the sentry.
478
00:25:27,630 --> 00:25:30,276
I have always been.
479
00:25:30,300 --> 00:25:33,100
Effect before cause, remember?
480
00:25:33,900 --> 00:25:37,610
Everything that happened
to me was so I could do this.
481
00:25:39,270 --> 00:25:40,970
So I could be this.
482
00:25:41,110 --> 00:25:45,280
So I could stand where
I have always stood.
483
00:25:46,280 --> 00:25:48,480
It's my destiny.
484
00:25:49,680 --> 00:25:52,020
You, of all people, can understand that.
485
00:25:52,150 --> 00:25:57,490
Marie, if... If what you're saying is true...
486
00:25:58,320 --> 00:25:59,960
I stay.
487
00:26:01,190 --> 00:26:03,130
I guard.
488
00:26:04,200 --> 00:26:05,970
I never leave.
489
00:26:10,770 --> 00:26:13,710
You will have to defeat him first.
490
00:26:15,370 --> 00:26:19,370
The way you reacted
to him the first time, it...
491
00:26:19,510 --> 00:26:22,650
It triggered your capabilities.
492
00:26:24,180 --> 00:26:27,680
Proximity could cause it to happen again.
493
00:26:30,120 --> 00:26:32,736
There's only one way to find out.
494
00:26:32,760 --> 00:26:35,060
Then I'm coming with you.
495
00:26:45,710 --> 00:26:48,146
Seems like things have
calmed down on the surface.
496
00:26:48,170 --> 00:26:51,010
Until gamble shows up again.
497
00:26:58,180 --> 00:27:02,066
Chris... This portal must
only be programmed to open
498
00:27:02,090 --> 00:27:04,266
for Joseph and gamble together.
499
00:27:04,290 --> 00:27:07,106
Without them, it's not working.
500
00:27:07,130 --> 00:27:09,276
Joseph's trapped inside there.
What do you need to open it?
501
00:27:09,300 --> 00:27:10,576
To force it?
502
00:27:10,600 --> 00:27:12,440
Far more power than either of us have.
503
00:27:12,560 --> 00:27:14,700
The energy of a vezda, I'm not sure.
504
00:27:15,500 --> 00:27:17,576
Okay, you're talking about
a science so advanced
505
00:27:17,600 --> 00:27:20,086
it might as well be magic.
506
00:27:20,110 --> 00:27:22,950
So what do we have that could open it?
507
00:27:25,280 --> 00:27:28,656
We have to get power
to captains batel and pike.
508
00:27:28,680 --> 00:27:31,196
They're on the second
level of the temple.
509
00:27:31,220 --> 00:27:33,426
They need it to open the portal.
510
00:27:33,450 --> 00:27:35,750
We can beam down a nuclear battery.
511
00:27:35,860 --> 00:27:39,560
The power needed suggests
a battery will not be enough.
512
00:27:40,430 --> 00:27:41,566
Two batteries?
513
00:27:41,590 --> 00:27:44,536
At the necessary valences,
thermal, chemical, radiant,
514
00:27:44,560 --> 00:27:46,260
gravitational, electrical, or nuclear
515
00:27:46,400 --> 00:27:47,970
may likely prove far too destructive.
516
00:27:48,100 --> 00:27:51,446
Exactly how much power do you need?
517
00:27:51,470 --> 00:27:53,416
Based on the data of the vezda life-form,
518
00:27:53,440 --> 00:27:56,310
approximately 3.22
times ten to the 26 watts.
519
00:27:56,440 --> 00:28:00,426
That is the power of the earth's sun.
520
00:28:00,450 --> 00:28:01,626
Less, technically.
521
00:28:01,650 --> 00:28:05,150
The sun is... Close enough.
522
00:28:05,280 --> 00:28:08,650
A focused phaser blast
from a starship could get you
523
00:28:08,790 --> 00:28:09,990
about half of that?
524
00:28:10,120 --> 00:28:12,536
Aye, but you'd have to direct it
525
00:28:12,560 --> 00:28:14,206
precisely into the system or you'll
526
00:28:14,230 --> 00:28:15,630
vaporize the whole temple.
527
00:28:15,760 --> 00:28:18,136
You said a starship could
generate half of what we need?
528
00:28:18,160 --> 00:28:20,000
What about two star ships?
529
00:28:20,130 --> 00:28:23,376
- Phasers are not additive.
- Well, no, they're not,
530
00:28:23,400 --> 00:28:24,676
but they are complementary.
531
00:28:24,700 --> 00:28:26,100
Fascinating.
532
00:28:26,210 --> 00:28:28,116
Scotty is right.
533
00:28:28,140 --> 00:28:33,310
Simultaneous fire from
two ships might do the trick.
534
00:28:33,450 --> 00:28:35,486
Okay, sounds like a plan.
535
00:28:35,510 --> 00:28:36,996
No, you don't understand.
536
00:28:37,020 --> 00:28:38,896
Ship safeguards won't let us link
537
00:28:38,920 --> 00:28:40,666
our weapons systems to the farragut's.
538
00:28:40,690 --> 00:28:42,736
We'd need the two ships to fire
539
00:28:42,760 --> 00:28:44,136
in perfect synchronicity.
540
00:28:44,160 --> 00:28:45,466
A millisecond off,
541
00:28:45,490 --> 00:28:46,966
and the whole temple
down there goes boom.
542
00:28:46,990 --> 00:28:49,630
And we'd need to fire them manually.
543
00:28:51,860 --> 00:28:53,960
I have an idea.
544
00:28:54,070 --> 00:28:57,040
Two ships firing energy at the same time,
545
00:28:57,170 --> 00:28:58,746
at the same target?
546
00:28:58,770 --> 00:29:01,340
Phaser streams of
anti-protons, to be precise.
547
00:29:02,610 --> 00:29:05,186
Those are very powerful.
548
00:29:05,210 --> 00:29:07,456
Perhaps the only thing powerful
enough to help captain batel
549
00:29:07,480 --> 00:29:09,526
and captain pike open the door.
550
00:29:09,550 --> 00:29:11,350
But... two ships?
551
00:29:11,480 --> 00:29:13,726
Yeah, and they have
to operate in tandem.
552
00:29:13,750 --> 00:29:15,066
Enterprise and farragut seem
553
00:29:15,090 --> 00:29:16,466
like they're not moving, but they are
554
00:29:16,490 --> 00:29:18,396
radiation waves, cosmic gas,
555
00:29:18,420 --> 00:29:20,466
solar flares... there's a
lot going through here.
556
00:29:20,490 --> 00:29:24,006
And I'm telling you as
a pilot, they shake at all,
557
00:29:24,030 --> 00:29:27,400
the beams separate
and it's adios skygowans.
558
00:29:28,470 --> 00:29:32,216
So how do we do this and
not... Destroy the planet?
559
00:29:32,240 --> 00:29:35,540
Two pilots must operate together.
560
00:29:36,410 --> 00:29:37,910
Okay.
561
00:29:38,040 --> 00:29:40,186
What do you know of
the vulcan mind meld?
562
00:29:41,480 --> 00:29:43,626
I mean, frankly, about
as much as I want to.
563
00:29:43,650 --> 00:29:46,090
I'm not big on intimacy
564
00:29:46,220 --> 00:29:49,620
without someone knowing
every single one of my thoughts.
565
00:29:52,890 --> 00:29:56,036
Wait, that wasn't just
intellectual curiosity, was it?
566
00:29:56,060 --> 00:29:58,400
No, it was not.
567
00:29:59,630 --> 00:30:03,630
Hold on, you have a great pilot right here.
568
00:30:04,400 --> 00:30:06,246
It's not really fancy flying that's called for.
569
00:30:06,270 --> 00:30:07,400
No.
570
00:30:07,510 --> 00:30:09,256
The firing process is rudimentary.
571
00:30:09,280 --> 00:30:11,616
It is the coordination that is necessary.
572
00:30:11,640 --> 00:30:13,256
Two people must quickly be comfortable
573
00:30:13,280 --> 00:30:14,586
sharing a consciousness.
574
00:30:14,610 --> 00:30:16,926
I have learned, despite your reticence,
575
00:30:16,950 --> 00:30:19,490
that you are willing to
do things others are not.
576
00:30:23,690 --> 00:30:26,066
You seem to understand me, Spock.
577
00:30:26,090 --> 00:30:27,930
Are you willing to attempt this?
578
00:30:28,760 --> 00:30:30,476
If the vezda cannot be stopped,
579
00:30:30,500 --> 00:30:32,300
more than a single world may fall.
580
00:30:34,130 --> 00:30:37,330
Well, I see why you brought me to a bar.
581
00:30:37,440 --> 00:30:39,746
This is one hell of a date.
582
00:30:39,770 --> 00:30:40,970
Indeed.
583
00:30:43,480 --> 00:30:45,150
Okay, Mr. Spock.
584
00:30:46,150 --> 00:30:47,580
But be gentle.
585
00:30:53,120 --> 00:30:56,136
Wait, wait, wait.
586
00:30:56,160 --> 00:30:59,106
That one time on Orion's second moon.
587
00:30:59,130 --> 00:31:01,330
Just try not to judge, okay?
588
00:31:01,460 --> 00:31:04,276
I will do my best, commander.
589
00:31:04,300 --> 00:31:07,106
Maybe call me Jim.
590
00:31:07,130 --> 00:31:09,070
Yes. Jim.
591
00:31:16,710 --> 00:31:18,516
My mind to your mind.
592
00:31:18,540 --> 00:31:21,010
My thoughts to your thoughts.
593
00:31:21,150 --> 00:31:23,156
- Weapons ready?
- Aye.
594
00:31:23,180 --> 00:31:25,980
- Engineering?
- As ready as we'll ever be.
595
00:31:26,090 --> 00:31:27,596
Lieutenant Spock?
596
00:31:27,620 --> 00:31:30,166
We are both ready.
597
00:31:30,190 --> 00:31:31,666
That's eerie.
598
00:31:31,690 --> 00:31:34,360
They're connecting even
faster than a comms link.
599
00:31:34,490 --> 00:31:36,360
Get used to it, ensign.
600
00:31:36,500 --> 00:31:38,576
As lieutenant ortegas likes to say,
601
00:31:38,600 --> 00:31:40,570
"let's light this candle."
602
00:31:44,800 --> 00:31:47,340
One quarter impulse power.
603
00:32:05,490 --> 00:32:09,136
They move in perfect synchronicity.
604
00:32:09,160 --> 00:32:10,536
It's almost poetic.
605
00:32:10,560 --> 00:32:11,730
Steady, pelia.
606
00:32:11,860 --> 00:32:14,160
I'm steady. I'm steady.
607
00:32:25,510 --> 00:32:29,210
Rotation, 43 degrees
toward the planet's surface.
608
00:32:29,320 --> 00:32:30,620
How's our aim?
609
00:32:31,550 --> 00:32:33,096
- On target.
- Hold ships.
610
00:32:33,120 --> 00:32:34,566
Rotation locked.
611
00:32:34,590 --> 00:32:36,460
Fire.
612
00:32:53,410 --> 00:32:55,050
You ready?
613
00:33:12,090 --> 00:33:13,606
We're on vadia nine.
614
00:33:16,400 --> 00:33:17,506
We are.
615
00:33:17,530 --> 00:33:19,646
- Joseph. How...?
- No time.
616
00:33:19,670 --> 00:33:22,710
Hurry. It's trying to break out.
617
00:33:38,420 --> 00:33:40,190
Annoying.
618
00:33:40,990 --> 00:33:44,190
You... and a pet.
619
00:33:45,960 --> 00:33:48,366
For eons, my people have suffered
620
00:33:48,390 --> 00:33:50,490
under your wretched eyes.
621
00:33:51,300 --> 00:33:53,576
The indignities I have imagined
622
00:33:53,600 --> 00:33:57,370
committing upon you. The suffering.
623
00:34:03,810 --> 00:34:05,586
Human flesh.
624
00:34:05,610 --> 00:34:06,840
So fragile.
625
00:34:06,950 --> 00:34:08,450
- Stop it.
- You.
626
00:34:09,550 --> 00:34:12,126
A fly.
627
00:34:12,150 --> 00:34:13,896
Chris, don't do it.
628
00:34:13,920 --> 00:34:17,066
You can't hurt him, but
he... He can hurt me.
629
00:34:17,090 --> 00:34:19,296
Yeah, I get that now.
630
00:34:19,320 --> 00:34:21,790
This is something only I can do.
631
00:34:27,130 --> 00:34:29,370
- What's stopping you?
- I don't know.
632
00:34:29,500 --> 00:34:31,516
You have to fight back, Marie.
633
00:35:18,350 --> 00:35:19,966
Happy anniversary.
634
00:35:19,990 --> 00:35:22,630
- We made it.
- We made it.
635
00:35:32,060 --> 00:35:33,730
Bacon's burning. Hold on.
636
00:35:36,840 --> 00:35:38,646
Thought we said no gifts.
637
00:35:38,670 --> 00:35:39,616
It's tradition.
638
00:35:39,640 --> 00:35:42,840
Last year was paper,
second year is cotton.
639
00:35:45,010 --> 00:35:46,950
M.b. And m.P.?
640
00:35:47,080 --> 00:35:48,556
Well, I wasn't sure
641
00:35:48,580 --> 00:35:50,826
if you were gonna take the name, and...
642
00:35:50,850 --> 00:35:52,526
Well, planning the
wedding happened so fast,
643
00:35:52,550 --> 00:35:55,572
we never talked about
it, so - got you both.
644
00:35:55,596 --> 00:35:56,126
I see.
645
00:35:56,150 --> 00:36:00,120
So there could be two captain pikes or...
646
00:36:00,260 --> 00:36:02,836
Two captain batels?
647
00:36:02,860 --> 00:36:04,906
Christopher batel, that's got a ring to it.
648
00:36:04,930 --> 00:36:06,976
It's nice.
649
00:36:07,000 --> 00:36:08,706
- Hold on.
- Aw, come back to me.
650
00:36:08,730 --> 00:36:10,200
What are you doing?
651
00:36:12,500 --> 00:36:15,100
- Thought we said no gifts.
- It's tradition.
652
00:36:15,240 --> 00:36:17,640
Sneak.
653
00:36:22,780 --> 00:36:24,056
When you marry the
best chef in star fleet,
654
00:36:24,080 --> 00:36:26,266
you want to show it off.
655
00:36:26,290 --> 00:36:27,790
I love it.
656
00:36:29,920 --> 00:36:32,296
This is the life worth
risking everything for.
657
00:36:35,790 --> 00:36:36,736
Who is it?
658
00:36:36,760 --> 00:36:39,560
I think I know.
659
00:36:39,670 --> 00:36:41,406
Bob? This early?
660
00:36:41,430 --> 00:36:42,746
He's still trying to talk me
661
00:36:42,770 --> 00:36:44,616
into training cadets at the academy.
662
00:36:44,640 --> 00:36:46,480
Can you tell him no?
663
00:36:47,710 --> 00:36:50,556
You know I can't. I...
664
00:36:50,580 --> 00:36:53,480
I have to do the things
I'm supposed to do.
665
00:36:53,610 --> 00:36:56,010
And after our run-in
with the vezda, I just...
666
00:36:56,150 --> 00:36:57,590
I remember.
667
00:36:58,850 --> 00:37:00,566
We made a promise to enjoy
668
00:37:00,590 --> 00:37:02,826
however much time we have together.
669
00:37:02,850 --> 00:37:04,120
Yeah.
670
00:37:10,360 --> 00:37:13,000
Hey, what're you doing?
671
00:37:13,130 --> 00:37:15,570
Hey, wait. Hey, wait.
672
00:37:23,210 --> 00:37:24,756
Down.
673
00:37:24,780 --> 00:37:25,880
Stay.
674
00:37:26,010 --> 00:37:27,350
The Lucas?
675
00:37:29,420 --> 00:37:31,620
It's a class-j training vessel.
676
00:37:32,520 --> 00:37:33,850
How long?
677
00:37:35,020 --> 00:37:37,336
It's a three-month observation exercise.
678
00:37:37,360 --> 00:37:39,560
But you return a month early?
679
00:37:41,990 --> 00:37:43,690
I do.
680
00:37:43,800 --> 00:37:45,540
And when I come back...
681
00:37:50,040 --> 00:37:52,740
- We knew this day would come.
- Yeah.
682
00:37:56,380 --> 00:37:59,580
Just never realized how
much I'd actually have to live for.
683
00:38:01,010 --> 00:38:03,150
And you'll continue to live for it.
684
00:38:06,220 --> 00:38:11,720
This life we have will
change, but it won't go away.
685
00:38:13,460 --> 00:38:17,230
This is... this is what we signed up for.
686
00:38:18,500 --> 00:38:20,440
You faced the vezda. I can face this.
687
00:38:20,570 --> 00:38:22,810
I-I'm not scared of the accident.
688
00:38:24,400 --> 00:38:26,270
I'm afraid of what it will do to this family.
689
00:38:26,410 --> 00:38:30,110
You always having to
take care of me... Hey.
690
00:38:31,240 --> 00:38:34,680
We have a beautiful life because of you.
691
00:38:37,680 --> 00:38:39,550
Because of us.
692
00:38:43,590 --> 00:38:46,436
I think that's my ride.
693
00:38:46,460 --> 00:38:49,600
At this hour? No. It's too early.
694
00:39:00,610 --> 00:39:02,280
Chris?
695
00:39:03,210 --> 00:39:04,880
How?
696
00:39:15,590 --> 00:39:17,360
I don't know what happened.
697
00:39:19,320 --> 00:39:23,266
I-I did everything exactly
as I was supposed to,
698
00:39:23,290 --> 00:39:26,790
but the baffle plate, it just never ruptured.
699
00:39:27,770 --> 00:39:31,010
There was no radiation
leak, no explosion,
700
00:39:31,140 --> 00:39:32,840
no accident.
701
00:39:33,940 --> 00:39:36,116
You say that like it's a bad thing.
702
00:39:36,140 --> 00:39:37,956
I wasn't supposed to avoid this.
703
00:39:37,980 --> 00:39:41,656
There could be huge consequences.
704
00:39:41,680 --> 00:39:44,296
- This was my destiny and...
- Maybe it's not anymore.
705
00:39:44,320 --> 00:39:46,320
H-How can that be possible?
706
00:39:46,450 --> 00:39:47,850
Skygowan.
707
00:39:47,990 --> 00:39:50,030
When you were fighting
that thing inside gamble,
708
00:39:50,160 --> 00:39:52,000
I-I was there, but...
709
00:39:52,120 --> 00:39:55,236
I never totally understood
what happened.
710
00:39:55,260 --> 00:39:57,230
It was hard to explain.
711
00:39:58,660 --> 00:40:01,030
The thought of losing you
712
00:40:02,500 --> 00:40:04,176
of losing us, it-it gave me
713
00:40:04,200 --> 00:40:07,870
the power I needed to open
up the fabric of space and time.
714
00:40:08,770 --> 00:40:12,586
Maybe, some-somehow,
that reset everything.
715
00:40:12,610 --> 00:40:14,826
I don't know. I don't know if that's it,
716
00:40:14,850 --> 00:40:16,950
but I know you're here now.
717
00:40:20,820 --> 00:40:23,890
I don't know what comes next anymore.
718
00:40:25,190 --> 00:40:27,860
Isn't that the gift?
719
00:40:35,700 --> 00:40:38,116
Should we be concerned?
720
00:40:40,410 --> 00:40:43,410
Because Juliet's coming to dinner?
721
00:40:44,980 --> 00:40:46,556
No, I'm fairly used to that by now.
722
00:40:46,580 --> 00:40:49,796
With a guest? A month
after she started her new job?
723
00:40:49,820 --> 00:40:50,950
Look.
724
00:40:53,820 --> 00:40:56,066
The daystrom institute
is lucky to have her.
725
00:40:56,090 --> 00:40:58,890
I'm just concerned, Chris.
What if something's gone wrong?
726
00:41:00,830 --> 00:41:03,100
Then we face it, like we always do.
727
00:41:03,230 --> 00:41:05,606
- We're here. Hi, dad.
- Hey! Get in here.
728
00:41:05,630 --> 00:41:08,600
- Hi.
- Kid. What? Really?
729
00:41:09,500 --> 00:41:11,716
- Thank you.
- Mom, act surprised.
730
00:41:11,740 --> 00:41:14,286
- About what?
- You didn't tell her?
731
00:41:14,310 --> 00:41:16,386
- You told me not to say anything.
- Tell me about what?
732
00:41:16,410 --> 00:41:18,780
My god, but, dad, you never listen to me.
733
00:41:18,910 --> 00:41:21,586
Elijah.
734
00:41:21,610 --> 00:41:23,256
What are you doing here?
735
00:41:23,280 --> 00:41:26,496
Hey, buddy. Welcome.
736
00:41:26,520 --> 00:41:29,326
Eli, how's your father doing these days?
737
00:41:29,350 --> 00:41:31,596
He's good, ma'am.
738
00:41:31,620 --> 00:41:33,236
Admiral April sends his best.
739
00:41:33,260 --> 00:41:36,006
Admiral April? Tell me he
doesn't make you call him that.
740
00:41:36,030 --> 00:41:39,846
No, he does not.
741
00:41:46,270 --> 00:41:48,716
Eli, it's us.
742
00:41:48,740 --> 00:41:50,310
You've been here a million times.
743
00:41:50,440 --> 00:41:51,956
Is everything okay?
744
00:41:51,980 --> 00:41:54,826
Is something going on
with your job? Or his job?
745
00:41:54,850 --> 00:41:56,226
Or e... someone's job?
746
00:41:56,250 --> 00:41:59,396
No. Okay, everyone's
job is fine. My job is great.
747
00:41:59,420 --> 00:42:01,620
All of the advice from
uncle sock really paid off.
748
00:42:01,750 --> 00:42:04,666
You've known how to say "Spock"
since you were four years old.
749
00:42:04,690 --> 00:42:06,790
Yes, and he loves his nickname.
750
00:42:06,930 --> 00:42:08,160
Why rush home?
751
00:42:08,290 --> 00:42:11,276
What's this surprise supposed to be?
752
00:42:11,300 --> 00:42:13,470
Well, we did tell dad at
the academy yesterday.
753
00:42:13,600 --> 00:42:16,770
But we wanted to ask you as well.
754
00:42:17,640 --> 00:42:19,340
Admiral...
755
00:42:22,340 --> 00:42:23,656
We're engaged.
756
00:42:23,680 --> 00:42:25,350
But only with your blessings, ma'am.
757
00:42:26,750 --> 00:42:28,350
I know it's old-fashioned.
758
00:42:32,780 --> 00:42:35,480
You have more than my blessing.
759
00:42:39,990 --> 00:42:42,006
Have you told your father yet?
760
00:42:42,030 --> 00:42:43,200
Not yet.
761
00:42:43,330 --> 00:42:45,770
Well, we'll tell him together.
762
00:42:54,240 --> 00:42:56,040
I never thought we'd see this.
763
00:42:56,170 --> 00:42:57,686
And yet here we are.
764
00:42:59,540 --> 00:43:00,540
Should I get that?
765
00:43:00,650 --> 00:43:02,426
Get what?
766
00:43:04,320 --> 00:43:06,196
You don't hear that?
767
00:43:06,220 --> 00:43:08,890
Chris, come back to me.
768
00:43:09,020 --> 00:43:11,420
Chris.
769
00:43:12,460 --> 00:43:13,700
What?
770
00:43:15,330 --> 00:43:17,536
Champagne. Go put some on ice.
771
00:43:17,560 --> 00:43:19,976
- And some cider for you.
- Yeah. Cider for me. Okay.
772
00:43:20,000 --> 00:43:22,476
So much to celebrate tonight.
773
00:43:39,350 --> 00:43:41,220
We did it.
774
00:43:43,220 --> 00:43:44,920
We made it.
775
00:43:49,560 --> 00:43:51,660
I never thought it was possible.
776
00:43:52,660 --> 00:43:56,270
- When I'm gone...
- Marie. -I have to say it.
777
00:43:59,870 --> 00:44:02,010
I won't really be gone.
778
00:44:03,340 --> 00:44:05,940
I'll always be with you.
779
00:44:06,880 --> 00:44:10,580
All you have to do is look up at the stars
780
00:44:11,580 --> 00:44:14,580
and know that I'm waiting for you there.
781
00:44:24,760 --> 00:44:26,800
It's a little early.
782
00:44:33,370 --> 00:44:36,770
Someone at the door, Chris.
783
00:44:37,880 --> 00:44:40,556
I'm not leaving your side.
784
00:44:40,580 --> 00:44:43,450
Chris, this lifetime was a gift.
785
00:44:45,920 --> 00:44:48,396
But we both know it's time.
786
00:44:50,590 --> 00:44:52,596
A gift?
787
00:44:54,230 --> 00:44:57,460
Living our lives like this, we got lucky.
788
00:45:00,930 --> 00:45:04,270
You've given me everything I needed.
789
00:45:05,970 --> 00:45:08,470
And more than I could've hoped for.
790
00:45:10,910 --> 00:45:13,010
I needed to have this first.
791
00:45:14,080 --> 00:45:17,880
So I can say goodbye
and still remember you.
792
00:45:19,480 --> 00:45:21,550
Still remember us.
793
00:45:22,650 --> 00:45:24,050
Marie...
794
00:45:24,820 --> 00:45:26,150
What are you talking about?
795
00:45:26,260 --> 00:45:29,900
After all, isn't this
what we're fighting for?
796
00:45:31,630 --> 00:45:34,670
What we've always been fighting for?
797
00:45:37,600 --> 00:45:40,340
Answer the door, Chris.
798
00:46:11,870 --> 00:46:13,816
Soon, they will all be free,
799
00:46:13,840 --> 00:46:16,710
and your memories will be long gone.
800
00:46:42,430 --> 00:46:44,230
You will stay.
801
00:46:44,370 --> 00:46:47,270
It's too late to stop me.
802
00:46:58,350 --> 00:47:01,090
I am filled with light you cannot vanquish.
803
00:47:02,550 --> 00:47:04,736
I am the beholder.
804
00:47:04,760 --> 00:47:07,630
But I am also Marie batel.
805
00:47:08,630 --> 00:47:12,200
The love I feel is brighter
than your darkness.
806
00:47:13,160 --> 00:47:15,330
Your judgment is here.
807
00:47:45,300 --> 00:47:48,076
Captain's personal log, supplemental.
808
00:47:48,100 --> 00:47:49,340
With the vezda gone,
809
00:47:49,470 --> 00:47:51,346
the people of skygowan are recovering.
810
00:47:51,370 --> 00:47:54,416
As if waking up from a terrible dream.
811
00:47:54,440 --> 00:47:57,680
We remember, but it's over.
812
00:47:57,810 --> 00:48:00,056
It's a perfect time to leave.
813
00:48:00,080 --> 00:48:02,986
Maybe get some time together.
814
00:48:03,010 --> 00:48:06,480
It's actually also
815
00:48:07,520 --> 00:48:09,820
a perfect time to stay.
816
00:48:10,990 --> 00:48:12,660
Yeah.
817
00:48:12,790 --> 00:48:14,490
The vezda are imprisoned.
818
00:48:15,630 --> 00:48:18,236
All their history,
819
00:48:18,260 --> 00:48:20,860
all that knowledge of the past, it's...
820
00:48:20,970 --> 00:48:23,570
It's here for us to study now, safely.
821
00:48:25,340 --> 00:48:27,910
I can't walk away from that.
822
00:48:33,040 --> 00:48:34,340
What's this?
823
00:48:35,680 --> 00:48:37,956
A scan of something I found.
824
00:48:37,980 --> 00:48:40,050
Maps of the stars.
825
00:48:40,190 --> 00:48:42,530
Areas that we've never been in.
826
00:48:43,850 --> 00:48:45,996
If I'm gonna stay on the planet,
827
00:48:46,020 --> 00:48:47,850
someone's got to look into it.
828
00:48:51,230 --> 00:48:54,600
It's never gonna be
easy between us, is it?
829
00:48:55,400 --> 00:48:57,270
Easy isn't interesting.
830
00:49:07,850 --> 00:49:09,720
Checkmate.
831
00:49:10,750 --> 00:49:12,326
Intriguing.
832
00:49:12,350 --> 00:49:13,896
We have melded minds, and yet,
833
00:49:13,920 --> 00:49:16,196
I see you are still far
better at this game than I.
834
00:49:16,220 --> 00:49:18,796
And I see that you have some
835
00:49:18,820 --> 00:49:20,720
interesting new relationships.
836
00:49:23,060 --> 00:49:24,930
Anyway, I'll see you...
837
00:49:27,830 --> 00:49:29,806
You and I will remain friends.
838
00:49:29,830 --> 00:49:31,730
I think so, Spock.
839
00:49:31,840 --> 00:49:34,440
It is possible, someday, we
will work on the same ship.
840
00:49:34,570 --> 00:49:38,140
Until then, it may be useful
for us to continue our game.
841
00:49:39,040 --> 00:49:41,486
Despite your behavior
on the moon of Orion.
842
00:49:41,510 --> 00:49:43,926
Although, I must confess, it is of
843
00:49:43,950 --> 00:49:46,056
extraordinary good fortune
that no one suffered permanent...
844
00:49:46,080 --> 00:49:47,196
What are you boys talking about?
845
00:49:47,220 --> 00:49:49,220
Nothing at all.
846
00:49:51,290 --> 00:49:53,596
James, good to see you.
847
00:49:53,620 --> 00:49:55,160
Spock, are you ready?
848
00:49:56,630 --> 00:49:57,776
Dance rehearsal.
849
00:49:57,800 --> 00:50:01,246
God, the mind meld.
850
00:50:01,270 --> 00:50:03,940
Like a steel trap.
851
00:50:44,810 --> 00:50:46,080
Hey.
852
00:50:47,010 --> 00:50:48,910
Want to talk?
853
00:50:50,120 --> 00:50:51,126
Not yet.
854
00:50:54,250 --> 00:50:56,690
One day, maybe soon, but
855
00:50:58,090 --> 00:50:59,366
not yet.
856
00:51:36,690 --> 00:51:39,360
Even as a boy, I always hated goodbyes.
857
00:51:43,700 --> 00:51:46,570
How can we love the
people in our lives so deeply,
858
00:51:48,540 --> 00:51:51,880
and then, one day, simply
never see them again?
859
00:51:58,250 --> 00:51:59,626
Perhaps these moments we share
860
00:51:59,650 --> 00:52:01,650
are anything but fleeting.
861
00:52:02,520 --> 00:52:08,990
But... Maybe... Maybe
they never really vanish.
862
00:52:13,430 --> 00:52:18,076
Maybe Spock was right,
and time is not what we think.
863
00:52:20,540 --> 00:52:23,410
Maybe memory is as real as the present,
864
00:52:27,350 --> 00:52:30,896
and no one we have
ever loved is truly gone.
865
00:52:45,500 --> 00:52:47,400
Captain on the bridge.
866
00:53:00,280 --> 00:53:02,126
Dr. Korby's research on skygowan
867
00:53:02,150 --> 00:53:05,320
has revealed a large
number of uncharted planets.
868
00:53:06,220 --> 00:53:07,466
How many?
869
00:53:07,490 --> 00:53:09,190
Enough for a five-year mission.
870
00:53:12,020 --> 00:53:13,380
I did just happen to plot a course
871
00:53:13,460 --> 00:53:16,066
to a promising m-class planet.
872
00:53:16,090 --> 00:53:17,990
If that sounds cool to you, sir...
873
00:53:24,570 --> 00:53:27,440
Hailing frequencies open, captain.
874
00:53:30,340 --> 00:53:31,810
Yeah.
875
00:53:36,380 --> 00:53:39,380
Is this a "hit it" situation?
876
00:53:40,850 --> 00:53:44,020
It's a new future.
877
00:53:45,860 --> 00:53:48,430
It's whatever kind of
adventure we want it to be.
878
00:53:49,890 --> 00:53:53,636
I mean, I still kind of like "hit it."
879
00:53:57,470 --> 00:53:59,870
Why don't you take us out, Erica.
880
00:54:00,970 --> 00:54:02,970
As fast as you want to go.
881
00:54:07,680 --> 00:54:10,380
Okay, you asked for it.
882
00:54:15,620 --> 00:54:18,360
Captioning sponsored by
883
00:54:18,490 --> 00:54:21,990
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
59296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.