Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,316 --> 00:00:07,091
Why did you have to cheat
just because you thought I was?
2
00:00:07,211 --> 00:00:09,567
Call me when you find out who you are.
3
00:00:10,045 --> 00:00:11,580
It was just a hook up.
4
00:00:11,580 --> 00:00:15,680
- It was your boyfriend who sent the tip.
- Did Isak send the tip?
5
00:00:15,680 --> 00:00:19,775
I think it's psycho. Do
you have feelings for me?
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,140
Like you didn't know.
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,220
- Will you come home with me to do homework?
- No.
8
00:00:23,220 --> 00:00:24,620
Let me know when you change your mind.
9
00:00:24,620 --> 00:00:28,275
- What are you doing on your plate?
- I'm just sorting my salad.
10
00:00:30,237 --> 00:00:32,140
I'm not on the bus anymore.
11
00:00:32,260 --> 00:00:34,991
She started staggering, and then
she tripped. She's not responding.
12
00:00:38,620 --> 00:00:41,706
I think I killed William's baby tonight.
13
00:01:05,700 --> 00:01:07,703
You kept pushing me out of bed.
14
00:01:07,730 --> 00:01:11,126
- SATURDAY, 10:21 AM
- You pulled away my covers.
15
00:01:16,220 --> 00:01:18,060
Your mom is never at home?
16
00:01:18,180 --> 00:01:20,245
She is, but
17
00:01:20,267 --> 00:01:23,452
she got a new job at the
Ministry of Environment so...
18
00:01:23,520 --> 00:01:26,168
... ever since that she's
been travelling at lot more.
19
00:01:26,244 --> 00:01:28,836
She's home every other week.
20
00:01:29,460 --> 00:01:31,466
You're alone a lot!
21
00:01:31,708 --> 00:01:34,284
- Yeah.
- Isn't that cool?
22
00:01:34,894 --> 00:01:37,440
You can do whatever you want.
23
00:01:38,820 --> 00:01:41,500
- Where's your dad?
- He lives in Bergen.
24
00:01:41,720 --> 00:01:43,145
Chris!
25
00:01:43,265 --> 00:01:46,815
- You get to clean it up.
- Yeah, I'll clean it up.
26
00:01:52,500 --> 00:01:55,816
Dad lives in Bergen.
Mom and Dad are divorced.
27
00:01:55,880 --> 00:01:59,680
I think we moved from
Bergen when I was twelve?
28
00:01:59,680 --> 00:02:02,605
- Do you have contact with him?
- No...
29
00:02:02,725 --> 00:02:04,511
Yeah, we have.
30
00:02:04,531 --> 00:02:07,145
But we kind of lost
contact when we moved.
31
00:02:07,160 --> 00:02:09,288
My dad got remarried,
32
00:02:09,672 --> 00:02:11,700
and his wife was a bit jealous.
33
00:02:13,377 --> 00:02:15,271
- Hi!
- Hi!
34
00:02:16,712 --> 00:02:17,837
Hi.
35
00:02:22,260 --> 00:02:25,220
- We made breakfast.
- Yeah, Noora made pancakes.
36
00:02:27,302 --> 00:02:29,340
Let's eat.
37
00:02:32,658 --> 00:02:34,240
You can sit here.
38
00:02:37,620 --> 00:02:39,038
Take some pancakes.
39
00:02:43,220 --> 00:02:45,589
Just start! Sana?
40
00:02:53,640 --> 00:02:55,505
Do you want juice, Vilde?
41
00:02:58,380 --> 00:02:59,374
Here!
42
00:03:04,709 --> 00:03:06,900
I just spilled a bit.
43
00:03:14,766 --> 00:03:16,647
***
44
00:03:17,250 --> 00:03:19,869
***
45
00:03:26,140 --> 00:03:27,657
Do you want jam?
46
00:03:39,420 --> 00:03:41,530
I don't remember
anything from yesterday.
47
00:03:44,820 --> 00:03:46,418
Nothing happened.
48
00:03:46,979 --> 00:03:48,245
It was fine.
49
00:03:50,660 --> 00:03:53,414
Blackouts are God's way
50
00:03:53,468 --> 00:03:57,284
of telling you not to
worry about anything, Vilde.
51
00:04:05,920 --> 00:04:07,820
Nothing special happened.
52
00:04:08,480 --> 00:04:11,588
You just passed out
53
00:04:11,637 --> 00:04:14,719
when you came to Iben's party.
54
00:04:14,956 --> 00:04:16,266
So we took you here.
55
00:04:16,386 --> 00:04:18,141
You just slept.
56
00:04:19,680 --> 00:04:20,720
Vilde...
57
00:04:21,240 --> 00:04:22,732
Which girl with self-respect
58
00:04:22,754 --> 00:04:24,732
hasn't blacked out at least once before?
59
00:04:51,160 --> 00:04:52,520
Thank you.
60
00:04:58,740 --> 00:04:59,900
I mean it.
61
00:05:06,320 --> 00:05:07,868
You don't have to thank us.
62
00:05:07,932 --> 00:05:09,463
That's why we're on a bus together.
63
00:05:09,479 --> 00:05:10,692
To help each other.
64
00:05:14,300 --> 00:05:16,405
You still want me on your bus?
65
00:05:16,426 --> 00:05:19,461
What are you talking
about? You're our bus boss!
66
00:05:25,880 --> 00:05:27,620
You think any of us
67
00:05:27,647 --> 00:05:29,647
want to do the
financials and the budget?
68
00:05:38,443 --> 00:05:39,726
But, uh...
69
00:05:39,753 --> 00:05:43,444
it can be a bit stressful
to be the bus boss.
70
00:05:44,182 --> 00:05:48,160
If it interferes with other
things. That could easily happen.
71
00:05:57,300 --> 00:05:59,060
Yeah, like what?
72
00:05:59,280 --> 00:06:02,523
Well, like school and...
73
00:06:03,882 --> 00:06:06,520
Things like fun stuff outside of school.
74
00:06:10,576 --> 00:06:12,160
Or, uh...
75
00:06:14,980 --> 00:06:16,340
A child.
76
00:06:26,786 --> 00:06:27,875
Vilde,
77
00:06:28,047 --> 00:06:29,195
are you pregnant?
78
00:06:34,900 --> 00:06:37,478
- Are you sure?
- Yes.
79
00:06:41,300 --> 00:06:43,213
How sure?
80
00:07:17,080 --> 00:07:19,077
Yeah... yeah, yeah.
81
00:07:22,014 --> 00:07:24,731
It'll probably be another little trip
82
00:07:25,561 --> 00:07:27,431
to Doctor Skrulle.
83
00:07:34,620 --> 00:07:36,766
- MONDAY, 1:39 PM
- It's quite catchy.
84
00:07:36,793 --> 00:07:38,296
Who are you talking about?
85
00:07:38,625 --> 00:07:39,920
Justin...
86
00:07:40,528 --> 00:07:41,800
Your crush.
87
00:07:41,800 --> 00:07:44,940
- Eva, that's between us.
- Look, look!
88
00:07:46,160 --> 00:07:49,855
Yeah, yeah. I saw that.
89
00:07:49,857 --> 00:07:51,668
***
90
00:07:51,668 --> 00:07:52,660
Hi!
91
00:07:54,482 --> 00:07:55,540
Hi.
92
00:07:55,660 --> 00:07:58,481
The theatre group invites you to the
Christmas tree lighting on Friday.
93
00:07:58,540 --> 00:08:00,001
Are you coming?
94
00:08:01,520 --> 00:08:02,760
Maybe?
95
00:08:02,860 --> 00:08:04,145
You have to.
96
00:08:04,167 --> 00:08:05,816
The entire school will be there.
97
00:08:07,000 --> 00:08:09,540
- OK, we're coming.
- Great!
98
00:08:15,950 --> 00:08:18,935
Yeah, yeah. I've seen it.
99
00:08:19,134 --> 00:08:20,540
Hi, beautiful.
100
00:08:21,915 --> 00:08:25,257
Willhelm! Wow.
101
00:08:26,040 --> 00:08:27,880
You're not answering my messages?
102
00:08:28,346 --> 00:08:29,620
No power.
103
00:08:30,797 --> 00:08:32,320
For two weeks straight.
104
00:08:36,620 --> 00:08:38,540
Should we skip the next class?
105
00:08:39,787 --> 00:08:41,382
You have to give up now.
106
00:08:41,646 --> 00:08:42,854
Give up?
107
00:08:44,060 --> 00:08:45,580
I won't give up.
108
00:08:46,605 --> 00:08:48,680
You're wasting your time.
109
00:08:51,800 --> 00:08:54,100
Listen, Noora Amalie Sætre.
110
00:08:54,753 --> 00:08:56,623
You're a smart girl.
111
00:08:56,677 --> 00:08:58,731
You have to understand that
every time you reject me...
112
00:09:00,380 --> 00:09:02,212
... I only want you more and more.
113
00:09:04,002 --> 00:09:06,980
So if you really want to get rid
of me, just go on a date with me.
114
00:09:10,329 --> 00:09:12,360
Stop playing hard to get.
115
00:09:14,640 --> 00:09:15,960
Great logic.
116
00:09:21,502 --> 00:09:22,920
Was that all?
117
00:09:25,608 --> 00:09:26,980
No, one more thing.
118
00:09:31,801 --> 00:09:34,264
Fucking hell, you're so beautiful.
119
00:09:51,407 --> 00:09:53,300
Just tell me what I should do!
120
00:09:55,918 --> 00:09:57,320
- Hi...
- Hi.
121
00:09:58,758 --> 00:10:01,986
Maybe we should talk.
122
00:10:02,309 --> 00:10:03,520
Yes.
123
00:10:04,260 --> 00:10:06,120
When can you talk?
124
00:10:07,829 --> 00:10:12,351
I have lots to do this week.
125
00:10:14,220 --> 00:10:16,940
But, Thursday maybe?
126
00:10:16,958 --> 00:10:18,333
Thursday is fine.
127
00:10:21,580 --> 00:10:23,625
What's up with him?
128
00:10:24,412 --> 00:10:27,311
- He's in love with me.
- You're kidding!
129
00:10:32,022 --> 00:10:34,075
TUESDAY, 10:30 AM
130
00:10:34,673 --> 00:10:35,900
Hi, there!
131
00:10:39,853 --> 00:10:42,480
Oh, she's new. Salaam alaikum?
132
00:10:53,300 --> 00:10:54,657
Vilde is pregnant!
133
00:10:54,777 --> 00:10:57,444
Oy, that went fast.
134
00:10:59,100 --> 00:11:01,625
Vilde Lien, what should
I say? Congratulations?
135
00:11:01,700 --> 00:11:03,555
She's not gonna keep the child!
136
00:11:03,587 --> 00:11:06,309
- That's completely up to her.
- She's 16!
137
00:11:06,429 --> 00:11:08,265
She's still a child herself.
138
00:11:08,320 --> 00:11:12,069
World's youngest mother
139
00:11:12,096 --> 00:11:14,683
was 5 years old when she gave birth.
140
00:11:15,040 --> 00:11:17,501
But she wasn't from Norway.
141
00:11:17,506 --> 00:11:19,948
She was from some
place in South America.
142
00:11:20,164 --> 00:11:23,403
I want to say Chile.
143
00:11:24,480 --> 00:11:25,960
Or was it Peru?
144
00:11:26,900 --> 00:11:28,647
- Yeah, hello?
- Hi.
145
00:11:28,884 --> 00:11:30,226
Yeah.
146
00:11:31,660 --> 00:11:34,027
- What should we do?
- Yeah, what should we do?
147
00:11:34,043 --> 00:11:36,577
I think the first thing we should do
148
00:11:36,895 --> 00:11:39,137
is a blood test.
149
00:11:39,212 --> 00:11:41,094
I took a test.
150
00:11:41,353 --> 00:11:44,540
- When did you take the test?
- I took it on Friday.
151
00:11:45,480 --> 00:11:49,100
On Friday? And have you
had sex since Friday?
152
00:11:49,130 --> 00:11:51,660
- No!
- Are you really sure?
153
00:11:51,920 --> 00:11:54,995
There were a few hours
where it went a bit black...
154
00:11:56,340 --> 00:12:01,888
OK, girls. This here
is an ovulation test.
155
00:12:03,520 --> 00:12:05,461
An ovulation test?
156
00:12:05,477 --> 00:12:10,161
It will tell you the
likelihood of you being pregnant
157
00:12:10,479 --> 00:12:13,071
after taking the test.
158
00:12:14,440 --> 00:12:15,750
Seriously?
159
00:12:19,344 --> 00:12:23,900
But there's more. I
feel sick in the morning.
160
00:12:24,440 --> 00:12:28,155
I have a bloated stomach.
It's gotten a lot bigger.
161
00:12:28,220 --> 00:12:31,040
I hasn't gotten that much
bigger. Can I take a look?
162
00:12:35,038 --> 00:12:36,320
Does this hurt?
163
00:12:36,353 --> 00:12:37,415
Yes.
164
00:12:40,180 --> 00:12:42,780
- How's your diet?
- Good.
165
00:12:44,820 --> 00:12:46,200
What did you eat today?
166
00:12:46,367 --> 00:12:49,384
It's still really early,
167
00:12:49,411 --> 00:12:52,575
so a Cola Light and gum.
168
00:12:53,178 --> 00:12:55,361
Yeah, got it.
169
00:12:57,473 --> 00:13:01,471
Then I don't think there's
a baby in your stomach.
170
00:13:01,477 --> 00:13:04,506
There's probably air in your intestines.
171
00:13:06,260 --> 00:13:09,954
That happens when you cram Cola
Light and gum into your stomach.
172
00:13:09,960 --> 00:13:12,541
It just produces more
gas. Do you eat a lot?
173
00:13:13,540 --> 00:13:15,776
- No.
- No? You should.
174
00:13:15,830 --> 00:13:18,713
You're pushing up too much
air in your intestines.
175
00:13:18,833 --> 00:13:22,033
Then you get a stomach ache.
176
00:13:22,060 --> 00:13:25,137
You have to fart it out.
177
00:13:25,622 --> 00:13:28,154
In the worst case scenario we
have to give you a colostomy.
178
00:13:28,769 --> 00:13:30,779
It's like a poop bag on your stomach.
179
00:13:31,760 --> 00:13:35,080
- Are you serious?
- No, of course not.
180
00:13:35,480 --> 00:13:38,697
But you can't live on Cola and gum.
181
00:13:38,740 --> 00:13:41,403
That's the point I'm trying to make.
182
00:13:57,538 --> 00:14:00,160
Yes! We will not be having a baby!
183
00:14:01,440 --> 00:14:02,911
***
184
00:14:10,235 --> 00:14:11,572
Vilde...
185
00:14:12,100 --> 00:14:13,820
I see what you're doing.
186
00:14:15,279 --> 00:14:17,015
And you have to stop.
187
00:14:21,900 --> 00:14:24,060
You don't know what
you're talking about.
188
00:14:24,349 --> 00:14:25,675
Yes,
189
00:14:26,435 --> 00:14:27,798
I do know.
190
00:14:29,320 --> 00:14:31,117
You stuff yourself
191
00:14:31,128 --> 00:14:34,264
with chocolate milk and pancakes
192
00:14:34,275 --> 00:14:35,967
and you look like a super model.
193
00:14:36,280 --> 00:14:38,140
What are you talking about?
194
00:14:38,995 --> 00:14:41,440
You look like a super model.
195
00:14:43,700 --> 00:14:47,520
Vilde, you're super pretty.
196
00:14:51,500 --> 00:14:53,137
But not good enough.
197
00:15:01,871 --> 00:15:06,040
THURSDAY, 2:23 PM
198
00:15:09,073 --> 00:15:10,220
Isak...
199
00:15:11,876 --> 00:15:13,880
Be completely honest with me now.
200
00:15:14,468 --> 00:15:15,562
Yes.
201
00:15:16,800 --> 00:15:20,073
If I don't believe you, I'll ask Jonas.
202
00:15:20,348 --> 00:15:22,574
Then I'll tell him why I'm asking.
203
00:15:23,744 --> 00:15:25,145
I understand.
204
00:15:28,500 --> 00:15:30,205
When we were at the cabin,
205
00:15:30,959 --> 00:15:34,964
and I asked you if you knew
if Jonas and Ingrid texted...
206
00:15:37,723 --> 00:15:39,130
Yeah, I...
207
00:15:39,720 --> 00:15:42,091
I knew he texted with her
208
00:15:42,322 --> 00:15:44,236
because of her brother.
209
00:15:45,380 --> 00:15:46,618
So it wasn't about French?
210
00:15:47,440 --> 00:15:50,960
No. Well, maybe that too.
211
00:15:51,340 --> 00:15:54,277
Jonas stressed like crazy
about bringing that shit
212
00:15:54,331 --> 00:15:56,169
on the cabin trip.
213
00:15:56,460 --> 00:15:59,069
He couldn't reach her brother,
214
00:15:59,117 --> 00:16:01,715
so instead he sent her a message.
215
00:16:06,948 --> 00:16:08,760
You guys smoked at the cabin?
216
00:16:10,704 --> 00:16:13,615
Yeah, that's why Elias came.
217
00:16:13,636 --> 00:16:15,841
Jonas didn't get
anything before we left.
218
00:16:18,282 --> 00:16:20,891
I won't criticize you, but
219
00:16:21,360 --> 00:16:24,626
we were pretty out of it. I'm
surprised you didn't notice it.
220
00:16:28,580 --> 00:16:29,670
OK.
221
00:16:31,820 --> 00:16:33,160
Anyway.
222
00:16:33,280 --> 00:16:35,366
What about the other time?
223
00:16:35,576 --> 00:16:37,748
When I thought I heard
Ingrid's voice on the phone.
224
00:16:37,940 --> 00:16:40,980
When I asked you, did you know anything?
225
00:16:41,645 --> 00:16:42,640
No.
226
00:16:48,156 --> 00:16:50,861
I could've known it was
227
00:16:51,550 --> 00:16:53,749
because of her brother.
228
00:16:54,736 --> 00:16:58,617
But I promised Jonas
229
00:16:58,892 --> 00:17:01,894
I wouldn't tell you
anything about him smoking.
230
00:17:02,319 --> 00:17:04,780
So I kept my promise.
231
00:17:05,240 --> 00:17:07,200
But you advised me to ask Ingrid?
232
00:17:10,365 --> 00:17:12,198
That was bad advice.
233
00:17:13,508 --> 00:17:15,206
Plain bad advice.
234
00:17:16,280 --> 00:17:19,109
I should've just told you that
235
00:17:19,756 --> 00:17:22,095
you shouldn't worry about her.
236
00:17:22,483 --> 00:17:24,461
He was more in love with you than...
237
00:17:25,981 --> 00:17:27,242
ever.
238
00:17:31,400 --> 00:17:33,880
It would've been really cool if you
could've told me this a bit earlier.
239
00:17:39,272 --> 00:17:40,663
One more thing.
240
00:17:41,045 --> 00:17:43,520
If you wanted to fuck things
up between me and Jonas...
241
00:17:43,820 --> 00:17:46,688
Then why didn't you advise
me to tell Jonas about Chris?
242
00:17:49,980 --> 00:17:53,749
I knew that if you would tell Jonas
yourself he would have forgiven you.
243
00:18:00,500 --> 00:18:02,920
Do you understand how
messed up that sounds to me?
244
00:18:04,320 --> 00:18:06,657
I feel like I don't know you anymore.
245
00:18:15,695 --> 00:18:17,550
I know
246
00:18:18,245 --> 00:18:20,131
it might be hard to believe,
247
00:18:20,401 --> 00:18:23,085
but I never wanted to hurt you.
It just turned out that way.
248
00:18:31,000 --> 00:18:32,054
I'm sorry.
249
00:18:50,360 --> 00:18:51,871
Karma's a bitch.
250
00:18:54,226 --> 00:18:55,757
If nothing else...
251
00:18:58,660 --> 00:19:01,220
At least I now know
how Ingrid must've felt.
252
00:19:59,216 --> 00:20:00,434
Hi!
253
00:20:00,865 --> 00:20:02,116
Hi!
254
00:20:04,560 --> 00:20:05,931
How are you doing?
255
00:20:06,051 --> 00:20:07,213
I'm fine.
256
00:20:08,080 --> 00:20:09,380
What are you doing?
257
00:20:10,625 --> 00:20:12,220
Just Christmas stress.
258
00:20:12,673 --> 00:20:14,731
You don't like Christmas stress.
259
00:20:17,480 --> 00:20:18,660
Who was that?
260
00:20:19,652 --> 00:20:20,900
My sister.
261
00:20:22,444 --> 00:20:23,732
OK...
262
00:20:25,640 --> 00:20:26,920
I swear!
263
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
OK, I believe you.
264
00:20:30,858 --> 00:20:31,840
Good.
265
00:20:33,666 --> 00:20:36,243
- But...
- Yeah?
266
00:20:37,558 --> 00:20:41,680
You told me to call when
I found out who I am.
267
00:20:41,800 --> 00:20:43,061
Yes.
268
00:20:45,380 --> 00:20:46,740
Do you want to meet?
269
00:20:47,366 --> 00:20:49,180
Yes, of course. When?
270
00:20:50,720 --> 00:20:54,750
Now you're probably going to smoke
marijuana with Ingrid's brother.
271
00:20:54,760 --> 00:20:56,475
That's not true.
272
00:20:56,502 --> 00:20:58,000
Come in the morning.
273
00:20:59,280 --> 00:21:00,932
Yeah, tomorrow suits me.
274
00:21:02,069 --> 00:21:03,212
Good.
275
00:21:05,637 --> 00:21:07,184
We'll talk then.
276
00:21:07,820 --> 00:21:08,973
Bye.
277
00:21:31,761 --> 00:21:33,992
FRIDAY, 2:32 PM
278
00:21:38,919 --> 00:21:41,075
- Hi.
- Hi.
279
00:21:47,040 --> 00:21:48,760
- Tea?
- Yeah.
280
00:22:01,540 --> 00:22:02,762
That was hot.
281
00:22:17,880 --> 00:22:19,005
Do you remember
282
00:22:19,318 --> 00:22:22,320
the first time we kissed?
283
00:22:24,207 --> 00:22:27,740
- Why are you laughing?
- Of course I remember that.
284
00:22:28,287 --> 00:22:30,300
Yeah? What do you remember?
285
00:22:31,235 --> 00:22:33,203
What do I remember?
286
00:22:35,169 --> 00:22:36,320
Yeah.
287
00:22:36,388 --> 00:22:39,160
- What is it?
- It's a bit weird.
288
00:22:39,280 --> 00:22:41,313
No. Say it.
289
00:22:46,473 --> 00:22:47,885
The thing is
290
00:22:47,901 --> 00:22:50,553
that I didn't know you
felt the same thing I did.
291
00:22:51,836 --> 00:22:54,897
Since you were best
friends with my girl,
292
00:22:54,908 --> 00:22:56,756
it was a big risk to take.
293
00:22:56,960 --> 00:22:58,454
If it didn't go well,
294
00:22:59,025 --> 00:23:02,237
I would have been really weird.
295
00:23:02,663 --> 00:23:06,080
So I just waited for a sign.
296
00:23:07,282 --> 00:23:08,960
What kind of sign?
297
00:23:12,240 --> 00:23:14,220
A sign that I should kiss you.
298
00:23:19,802 --> 00:23:23,381
And you know the Take Me to Church
song they played all the time?
299
00:23:23,501 --> 00:23:24,533
Yes.
300
00:23:24,960 --> 00:23:28,591
I kept thinking if that was
the next song that came on,
301
00:23:29,065 --> 00:23:30,703
I should go for it.
302
00:23:31,183 --> 00:23:32,396
So did it come on?
303
00:23:32,703 --> 00:23:34,886
No, it didn't.
304
00:23:36,249 --> 00:23:39,169
They played this Kygo shit...
305
00:23:41,200 --> 00:23:43,660
But then it was you who kissed me.
306
00:23:47,520 --> 00:23:48,985
It was me who kissed you.
307
00:23:52,160 --> 00:23:53,620
What you didn't know,
308
00:23:53,740 --> 00:23:56,400
- was that I thought the exact same thing as you.
- Oh yeah?
309
00:23:56,476 --> 00:23:59,424
I needed to have a sign.
310
00:24:00,325 --> 00:24:03,455
If the next song was Kygo,
311
00:24:03,575 --> 00:24:06,744
- I would kiss you.
- So funny.
312
00:24:09,180 --> 00:24:12,462
But that was not why
you kissed me, was it?
313
00:24:12,840 --> 00:24:13,880
No.
314
00:24:15,152 --> 00:24:16,462
That wasn't why.
315
00:24:22,900 --> 00:24:25,140
I kissed you because I
couldn't refrain myself.
316
00:24:28,340 --> 00:24:29,689
It wasn't like
317
00:24:29,980 --> 00:24:32,783
I was with you just
because it seemed cool.
318
00:24:33,579 --> 00:24:34,640
Not?
319
00:24:36,560 --> 00:24:37,610
No.
320
00:24:40,940 --> 00:24:42,769
You accusing me of that,
321
00:24:43,448 --> 00:24:45,507
actually angered me a little.
322
00:24:47,064 --> 00:24:50,249
It felt like I had to give up everything
323
00:24:50,271 --> 00:24:51,796
to be with you.
324
00:24:53,800 --> 00:24:56,220
I ditched my best friends.
325
00:25:00,340 --> 00:25:02,057
So when you said
326
00:25:02,493 --> 00:25:05,511
I just do what others think is cool...
327
00:25:05,560 --> 00:25:07,888
... and that I don't have my own opinion,
328
00:25:08,260 --> 00:25:09,990
is really unfair.
329
00:25:15,143 --> 00:25:16,550
Because it's not true.
330
00:25:21,080 --> 00:25:22,440
Because I chose you.
331
00:25:26,880 --> 00:25:28,098
And...
332
00:25:28,998 --> 00:25:30,529
it was a really stupid choice.
333
00:25:31,440 --> 00:25:33,580
But at least I didn't
do it to be popular.
334
00:25:38,301 --> 00:25:39,780
A really stupid choice?
335
00:25:40,964 --> 00:25:42,015
Yes.
336
00:25:43,600 --> 00:25:44,838
A really stupid choice.
337
00:25:48,340 --> 00:25:50,648
Because it made me feel like shit.
338
00:25:52,780 --> 00:25:55,553
I walked around paranoid all
the time because I thought
339
00:25:55,725 --> 00:25:57,811
there might be something
between you two.
340
00:25:58,932 --> 00:26:00,220
I thought that
341
00:26:01,239 --> 00:26:04,246
if you and I could do
something like that to Ingrid...
342
00:26:05,920 --> 00:26:08,100
... you could do the same thing to me.
343
00:26:16,040 --> 00:26:17,245
You understand?
344
00:26:24,700 --> 00:26:25,750
Maybe...
345
00:26:26,618 --> 00:26:29,409
I thought I deserved it.
346
00:26:31,360 --> 00:26:32,713
And so,
347
00:26:33,619 --> 00:26:36,766
I became insecure and desperate.
348
00:26:37,758 --> 00:26:40,420
Your opinion meant more than my own.
349
00:26:46,660 --> 00:26:48,320
That's not how it should be.
350
00:26:49,534 --> 00:26:50,540
No.
351
00:26:57,946 --> 00:26:59,560
I have to find out...
352
00:27:00,830 --> 00:27:02,940
... what my own opinion is.
353
00:27:09,440 --> 00:27:11,079
And I have to do it on my own.
354
00:28:35,360 --> 00:28:37,754
Do we break up now?
355
00:28:42,753 --> 00:28:44,336
I think so.
356
00:28:50,640 --> 00:28:52,374
Is that what you want?
357
00:28:57,433 --> 00:28:58,672
Yes.
358
00:29:11,520 --> 00:29:13,069
Right now...
359
00:29:15,837 --> 00:29:18,540
... this seems like the
most important thing.
360
00:29:20,876 --> 00:29:23,780
As if nothing else has meaning.
361
00:29:35,780 --> 00:29:37,651
Then we'll just lie here for now.
362
00:31:03,440 --> 00:31:05,575
- Hello.
- Hi.
363
00:31:08,121 --> 00:31:10,080
Me and Jonas broke up.
364
00:31:16,441 --> 00:31:18,482
I just thought I should tell you.
365
00:31:21,540 --> 00:31:22,665
Are you OK?
366
00:31:23,588 --> 00:31:24,727
Hi!
367
00:31:24,847 --> 00:31:26,101
Hi!
368
00:31:26,900 --> 00:31:28,380
Have you seen Vilde?
369
00:31:28,662 --> 00:31:30,040
Eh, no.
370
00:31:30,260 --> 00:31:32,420
But she would be coming, right?
371
00:31:32,718 --> 00:31:34,180
Yeah, I think so.
372
00:31:34,680 --> 00:31:37,866
- OK, can I just borrow your phone?
- Yes.
373
00:31:43,220 --> 00:31:44,847
My battery's empty.
374
00:31:45,958 --> 00:31:47,696
In 2015?
375
00:31:47,723 --> 00:31:51,860
Is there no one who has
functioning technology?
376
00:31:54,540 --> 00:31:55,726
Thanks.
377
00:32:03,300 --> 00:32:06,400
- Do you have Vilde's number?
- No, I don't.
378
00:32:08,740 --> 00:32:09,929
Hi!
379
00:32:10,049 --> 00:32:13,700
- Hi!
- I just want to say Merry Christmas.
380
00:32:14,180 --> 00:32:16,220
Yes, Merry Christmas!
381
00:32:19,833 --> 00:32:21,039
Vilde!
382
00:32:21,159 --> 00:32:22,319
Hi!
383
00:32:23,667 --> 00:32:27,120
- Noora is looking for you like crazy.
- Why?
384
00:32:27,120 --> 00:32:30,040
I'm sure she's scared
you've blacked out somewhere.
385
00:32:30,383 --> 00:32:32,020
Really funny!
386
00:32:32,360 --> 00:32:33,600
Vilde?
387
00:32:35,680 --> 00:32:37,491
- Hey.
- Hi.
388
00:32:37,820 --> 00:32:40,489
Remember when I said
you weren't good enough?
389
00:32:42,300 --> 00:32:43,816
That was bullshit.
390
00:32:45,720 --> 00:32:47,494
You're more than good enough.
391
00:32:47,700 --> 00:32:50,452
Anyone who says
otherwise, is an asshole.
392
00:32:50,660 --> 00:32:52,217
Including me.
393
00:32:52,688 --> 00:32:54,231
OK?
394
00:32:54,447 --> 00:32:55,814
OK.
395
00:33:02,491 --> 00:33:04,545
What just happened?
396
00:33:06,446 --> 00:33:09,019
I have to tell Chris and Sana!
397
00:33:25,300 --> 00:33:27,654
Hey you. I found Vilde.
398
00:33:27,687 --> 00:33:29,432
You're never going to
guess what just happened.
399
00:33:29,460 --> 00:33:33,090
I just thought of something.
400
00:33:33,110 --> 00:33:36,620
Remember when you told
me it was a little weird...
401
00:33:36,620 --> 00:33:40,720
when Isak said he has feelings for you.
402
00:33:41,620 --> 00:33:43,548
Eh, yes.
403
00:33:44,202 --> 00:33:45,760
Because...
404
00:33:47,139 --> 00:33:51,396
I just think that maybe it's not you
405
00:33:51,706 --> 00:33:54,515
he has feelings for.
406
00:34:01,893 --> 00:34:05,692
_
407
00:34:25,404 --> 00:34:28,745
Subtitle by rzal
408
00:34:28,766 --> 00:34:32,855
resync and corrections by chamallow
www.addic7ed.com
26978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.