All language subtitles for Silk.2011.-.S03E04.-.Mother.Country.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Ghost_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,335 --> 00:00:07,134 I love how much passion and conviction you put into everything you do, 2 00:00:07,171 --> 00:00:07,900 when you've got a wig on. 3 00:00:07,939 --> 00:00:10,184 I am the only reason that you're allowed to carry on existing. 4 00:00:10,208 --> 00:00:11,819 You have lots in common, you and Elizabeth - 5 00:00:11,843 --> 00:00:15,473 brave, strong, surrounded by men, saying no to all of them. 6 00:00:15,513 --> 00:00:17,812 - How long? - Every case is different. 7 00:00:17,849 --> 00:00:20,011 - Keep an eye. - I won't be here, 8 00:00:20,051 --> 00:00:21,280 because I'm dying. 9 00:00:21,319 --> 00:00:23,049 Your clients come first. 10 00:00:23,087 --> 00:00:24,565 But where are they, Martha? Here with you now? 11 00:00:24,589 --> 00:00:27,559 There is one thing I'll be asking for in return. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,185 I can't be only a lawyer, Clive. 13 00:00:29,227 --> 00:00:31,526 - But, Martha... - Will you just leave me alone? 14 00:01:15,773 --> 00:01:17,674 - Billy Lamb? - What do you want? 15 00:01:17,708 --> 00:01:20,576 - I'm a solicitor. - Well, that's a relief. 16 00:01:20,611 --> 00:01:23,376 It's family. I... I really need your help. 17 00:01:23,414 --> 00:01:25,440 I need Martha Costello. 18 00:01:25,483 --> 00:01:28,476 Well, why didn't you say so? Come in, come in. 19 00:01:39,764 --> 00:01:42,256 I came in today with verve in my loins. 20 00:01:42,300 --> 00:01:46,567 My question is, can I make it to the end of the day feeling the same way? 21 00:01:46,604 --> 00:01:47,765 Your grooming trial, miss... 22 00:01:47,805 --> 00:01:49,967 - Yes, John? - ..turned into a conspiracy. 23 00:01:50,007 --> 00:01:52,875 - Just like that? - Well, no-one could get hold of you. 24 00:01:52,910 --> 00:01:55,607 And the CPS have just delivered a batch of phone logs. 25 00:01:55,646 --> 00:01:59,083 - A batch? - A... bit more than that. 26 00:01:59,117 --> 00:02:01,746 - Right. - And your judge is Alan Cowdrey. 27 00:02:03,621 --> 00:02:07,058 The words I'm waiting to hear are, "But don't worry, 28 00:02:07,091 --> 00:02:09,925 "I've got you a junior and they're already on it." 29 00:02:09,961 --> 00:02:11,793 Sorry, miss. 30 00:02:11,829 --> 00:02:13,559 Get Jake to shift that lot. 31 00:02:13,598 --> 00:02:15,260 Jake left. Remember? 32 00:02:16,667 --> 00:02:20,934 Worth remembering, Harriet, I'm the talent, darling. 33 00:02:20,972 --> 00:02:22,270 You're backstage. 34 00:02:29,614 --> 00:02:31,173 Miss, this is Dani Kakwani. 35 00:02:33,784 --> 00:02:35,082 Martha Costello. 36 00:02:35,887 --> 00:02:37,480 The, er... Arizona bombing. 37 00:02:40,091 --> 00:02:41,115 What about it? 38 00:02:41,159 --> 00:02:43,321 Hassan Makhdoom was blown up in the attack. 39 00:02:43,361 --> 00:02:46,798 His brother Sajit survived and is about to stand trial. 40 00:02:46,831 --> 00:02:48,459 So... 41 00:02:48,499 --> 00:02:51,298 The US want to extradite someone else from Wolverhampton Tech. 42 00:02:51,335 --> 00:02:54,703 My nephew Rashid, they're saying he was involved, 43 00:02:54,739 --> 00:02:58,301 that he did some sort of hacking to plan for their attack. 44 00:02:58,342 --> 00:03:01,369 - Some sort of hacking? - This is the US Government. 45 00:03:01,412 --> 00:03:02,689 They're not big on sharing their thoughts 46 00:03:02,713 --> 00:03:05,148 with a solicitor whose dad was born in Lahore. 47 00:03:05,183 --> 00:03:07,015 - I'm not an extradition lawyer. - Nor am I, 48 00:03:07,051 --> 00:03:08,952 but Rashid's running out of options 49 00:03:08,986 --> 00:03:12,479 and the judge doesn't want the case reopened. 50 00:03:12,523 --> 00:03:14,321 I need someone who's going to fight for him. 51 00:03:14,358 --> 00:03:15,326 Even if I wanted to help, 52 00:03:15,359 --> 00:03:19,729 you need someone who understands the arguments. 53 00:03:19,764 --> 00:03:22,893 - Clive, you've done extradition. - Once. Never again. 54 00:03:22,934 --> 00:03:24,960 - Why? - Because you lose. 55 00:03:28,472 --> 00:03:29,472 Can I see? 56 00:03:35,713 --> 00:03:38,342 You could argue improper purpose. 57 00:03:38,382 --> 00:03:41,061 Looks like the US have drawn up charges without knowing if he's involved, 58 00:03:41,085 --> 00:03:43,497 to get him into the interrogation programme, to find out if he is. 59 00:03:43,521 --> 00:03:44,521 It's what they do. 60 00:03:44,555 --> 00:03:46,166 - Lying so they can torture people. - I didn't say that. 61 00:03:46,190 --> 00:03:48,056 Yes, you did. 62 00:03:48,092 --> 00:03:51,062 Oh, good. You two have found each other. 63 00:03:55,499 --> 00:03:57,058 His parents are good people. 64 00:03:57,101 --> 00:03:59,297 He plays cricket in the street, for goodness' sake. 65 00:03:59,337 --> 00:04:01,272 There's no way he's mixed up in this. 66 00:04:14,952 --> 00:04:16,921 I never even knew the brothers. 67 00:04:18,289 --> 00:04:19,882 They were at my college, that's all. 68 00:04:21,859 --> 00:04:24,090 And I'm a follower of the Prophet. 69 00:04:24,128 --> 00:04:26,654 Violence is haram. I could have never done what they're saying. 70 00:04:26,697 --> 00:04:29,895 Rashid, if the US is trying to get you there to interrogate, 71 00:04:29,934 --> 00:04:32,836 we can still argue improper purpose. 72 00:04:32,870 --> 00:04:35,305 That's what they do in Guantanamo, isn't it? 73 00:04:36,574 --> 00:04:39,703 They don't tell you why you're there. They... They don't show you anything. 74 00:04:39,744 --> 00:04:42,578 But this is England. 75 00:04:42,613 --> 00:04:44,707 My father came here when he was 18 76 00:04:44,749 --> 00:04:47,583 because he wanted to live in the home of democracy. 77 00:04:49,387 --> 00:04:53,449 And now he has to hear his son... called a terrorist. 78 00:04:54,725 --> 00:04:57,593 And his son can't even tell him what the evidence is. 79 00:04:59,897 --> 00:05:00,897 Why? 80 00:05:00,931 --> 00:05:03,298 That sounds like a good place to start. 81 00:05:05,569 --> 00:05:09,700 Asking why and not taking no for an answer. 82 00:05:09,740 --> 00:05:13,541 If they decide to make me their scapegoat, I will not get on that plane. 83 00:05:15,513 --> 00:05:17,641 I don't care what I have to do to myself. 84 00:05:19,950 --> 00:05:21,441 I'll do it. 85 00:05:22,987 --> 00:05:25,513 Prosecution as the promised land? 86 00:05:25,556 --> 00:05:27,252 You have to give the people hope. 87 00:05:27,291 --> 00:05:30,090 Yeah, but some of the people here have never done prosecution. 88 00:05:30,127 --> 00:05:32,619 CW is moving in on the junior end and the squeezed middle 89 00:05:32,663 --> 00:05:34,461 cos she sees how unhappy they are. 90 00:05:34,498 --> 00:05:37,468 She thinks a bit of agitprop will get their votes. 91 00:05:37,501 --> 00:05:39,732 Her message is one of despair. 92 00:05:39,770 --> 00:05:41,068 What? And I'm hope? 93 00:05:42,206 --> 00:05:44,151 Well, if CW is despair and I'm hope, what's Martha? 94 00:05:44,175 --> 00:05:46,201 I don't think she knows. 95 00:05:46,243 --> 00:05:47,243 Hello, Billy. 96 00:05:51,949 --> 00:05:53,941 In with the new. 97 00:05:53,984 --> 00:05:54,984 Out with the old. 98 00:05:57,421 --> 00:05:59,151 - What hearing? - We sent a pupil. 99 00:05:59,190 --> 00:06:02,126 Amy Lang. It was a five-minute application to move the trial date forward. 100 00:06:02,159 --> 00:06:05,789 - To Monday. Did Ms. Lang fight it? - She had your dates. 101 00:06:05,830 --> 00:06:08,493 And there's no clash in my diary, so in your clerking brain 102 00:06:08,532 --> 00:06:11,661 the fact that I've got about 100 hours of preparation to do... 103 00:06:11,702 --> 00:06:15,298 Miss, I'll understand if you don't want to carry on with the campaign. 104 00:06:15,339 --> 00:06:17,399 I want you to get everyone in chambers 105 00:06:17,441 --> 00:06:20,070 who is as fed up as I am with this nightmare of a life 106 00:06:20,111 --> 00:06:21,111 and send them to see me. 107 00:06:21,145 --> 00:06:22,670 I am their candidate. 108 00:06:22,713 --> 00:06:27,083 I am sick and tired of being exhausted because there's no legal aid for juniors, 109 00:06:27,118 --> 00:06:31,021 which means I stay up all night every night working on complex trials 110 00:06:31,055 --> 00:06:33,081 only to be told I'm a fat cat by a government 111 00:06:33,124 --> 00:06:36,117 full of the fattest cats in the history of fatness! 112 00:06:36,160 --> 00:06:37,219 And get me Amy. 113 00:06:37,261 --> 00:06:41,892 Since she's happy for this trial to start so soon, she can bloody well help. 114 00:06:41,932 --> 00:06:42,729 Hello, miss. 115 00:06:42,767 --> 00:06:45,635 I need you to call Damian Garner at the Maudsley. 116 00:06:45,669 --> 00:06:48,264 I want a full psychiatric assessment on Rashid Hirani. 117 00:06:48,305 --> 00:06:51,434 - Done. - How was your con, by the way? 118 00:06:51,475 --> 00:06:52,704 Forget abuse of process. 119 00:06:52,743 --> 00:06:55,736 I'm going to fight and win on mental-health grounds. 120 00:06:55,780 --> 00:06:56,975 What mental-health grounds? 121 00:06:57,014 --> 00:06:59,040 - He wants to kill himself. - Martha... 122 00:06:59,083 --> 00:07:01,279 - Shoe Lane. - I'm sorry, but it's the right argument. 123 00:07:01,318 --> 00:07:04,914 He's a vulnerable child and what they're doing to him is abusive. 124 00:07:04,955 --> 00:07:06,924 He's being destroyed by an unjust process. 125 00:07:06,957 --> 00:07:09,002 If they get him to the States, they'll get him to say whatever they want him to. 126 00:07:09,026 --> 00:07:10,871 Hold the line, would you, please? 127 00:07:10,895 --> 00:07:13,729 Miss, I've got an Elizabeth Forester from the US Embassy. 128 00:07:13,764 --> 00:07:17,667 Says she'd like to speak to you and that she could save you a lot of effort. 129 00:07:19,036 --> 00:07:20,868 - Martha. - Er... Amy, sorry, 130 00:07:20,905 --> 00:07:23,739 just got to take this call. Thank you. 131 00:07:23,774 --> 00:07:24,469 Hello, Martha Costello. 132 00:07:24,508 --> 00:07:25,567 Amy? 133 00:07:26,644 --> 00:07:28,272 What is it? 134 00:07:28,312 --> 00:07:30,508 Amy, can you come with me, please? 135 00:07:30,548 --> 00:07:31,572 It's nothing. 136 00:07:35,653 --> 00:07:40,057 We don't need regulating. If we're not good enough, we don't get the work. 137 00:07:40,090 --> 00:07:41,752 Miss? 138 00:07:41,792 --> 00:07:44,023 Amy, you're not busy, are you? Good. 139 00:07:44,061 --> 00:07:47,429 The grooming trial you so kindly agreed to bring forward for me. 140 00:07:47,465 --> 00:07:50,367 The evidence the police just sent me is in there. 141 00:07:50,401 --> 00:07:53,929 Read it, schedule the hell out of it, and tell me everything I need to know. 142 00:07:53,971 --> 00:07:55,439 We have three days. 143 00:07:55,473 --> 00:07:58,466 So, can I count on your vote, David? 144 00:08:02,947 --> 00:08:05,314 I understand that you saw Rashid today. 145 00:08:06,617 --> 00:08:07,983 Who told you that? 146 00:08:08,018 --> 00:08:12,479 I thought you should know that the US takes its duty of care to prisoners, 147 00:08:12,523 --> 00:08:15,493 especially vulnerable prisoners, very seriously... 148 00:08:15,526 --> 00:08:17,825 Who told you that I saw Rashid today? 149 00:08:17,862 --> 00:08:20,798 ..which is why I'd like you to consider these assurances. 150 00:08:22,633 --> 00:08:26,866 First of all, we can now guarantee that Rashid will not go to Guantanamo Bay. 151 00:08:26,904 --> 00:08:29,703 There was never any mention of Guantanamo. 152 00:08:29,740 --> 00:08:32,209 We can also guarantee, if you co-operate, 153 00:08:32,243 --> 00:08:36,408 that as a UK citizen, he will not face the death penalty. 154 00:08:36,447 --> 00:08:38,416 But if he goes into your prison system 155 00:08:38,449 --> 00:08:41,681 he will be living under 23-hour lockdown, 156 00:08:41,719 --> 00:08:43,210 he won't see his family, 157 00:08:43,254 --> 00:08:45,485 he won't have proper access to legal advice, 158 00:08:45,523 --> 00:08:49,551 and, as present history suggests, you'll be employing interrogation techniques, 159 00:08:49,593 --> 00:08:53,724 which, to be frank, are a little bit bloody medieval. 160 00:08:53,764 --> 00:08:58,862 Martha, due to the importance of this case, we will make more compromises. 161 00:08:58,903 --> 00:09:01,634 Why are you sounding like a press officer? 162 00:09:01,672 --> 00:09:04,232 We can just speak English. 163 00:09:04,275 --> 00:09:07,677 Rashid will be housed under regular US prison conditions. 164 00:09:07,711 --> 00:09:10,704 He will have 24-hour access to medical supervision. 165 00:09:10,748 --> 00:09:12,425 We'll provide him with his own psychologist 166 00:09:12,449 --> 00:09:16,580 and he will be free to choose his own attorney in accordance with Arizona law. 167 00:09:16,620 --> 00:09:19,784 He's not well enough, even with your assurances. 168 00:09:19,823 --> 00:09:21,257 Hm. 169 00:09:23,060 --> 00:09:27,259 Isn't it odd how suicide is a terrible sin for Muslims, 170 00:09:27,298 --> 00:09:31,065 except when they're blowing themselves up or about to face extradition? 171 00:09:32,570 --> 00:09:36,268 - So, are... are you leaving? - Excuse me? 172 00:09:36,307 --> 00:09:38,833 Because I haven't finished yet. 173 00:09:38,876 --> 00:09:42,210 If we don't win on the mental-health argument, 174 00:09:42,246 --> 00:09:45,080 we will go back to improper purpose. 175 00:09:45,115 --> 00:09:46,947 There's not enough detail on the charges 176 00:09:46,984 --> 00:09:50,011 to prove that you're not just getting Rashid over for interrogation. 177 00:09:50,054 --> 00:09:52,455 OK, if that's the case, 178 00:09:52,489 --> 00:09:56,893 then the US Government is happy to add a little flesh to the indictment. 179 00:09:56,927 --> 00:10:00,523 We know where the hacking happened, Martha, we know when it was done, 180 00:10:00,564 --> 00:10:02,726 and the minute Rashid hits US soil, 181 00:10:02,766 --> 00:10:06,328 he will go on trial for conspiracy to murder innocent Americans. 182 00:10:11,075 --> 00:10:12,543 Good day. 183 00:10:15,412 --> 00:10:17,847 Sami Allahu liman Hamidah. 184 00:10:17,881 --> 00:10:20,316 Allahu Akbar. 185 00:10:21,418 --> 00:10:22,716 Allahu Akbar. 186 00:10:24,221 --> 00:10:26,315 Allahu Akbar. 187 00:10:27,691 --> 00:10:29,660 Allahu Akbar. 188 00:10:31,161 --> 00:10:34,256 Rashid, I know you've lost faith in this process, 189 00:10:34,298 --> 00:10:37,791 but we have an opportunity now, a small one. 190 00:10:39,703 --> 00:10:44,641 The US has added information to your charges because they want us to give up. 191 00:10:44,675 --> 00:10:49,841 Our one hope is that somewhere in what they've added there's a mistake or a lie. 192 00:10:52,549 --> 00:10:56,714 I need you to answer some questions for me... truthfully. 193 00:11:01,792 --> 00:11:05,229 Were you at the college at the time the attack was planned, 194 00:11:05,262 --> 00:11:08,528 the two-day window they've got down here? 195 00:11:10,668 --> 00:11:11,931 Yeah. 196 00:11:11,969 --> 00:11:15,133 Were you in the hall of residence they say, with the brothers, 197 00:11:15,172 --> 00:11:17,767 when the attack was planned, at the time? 198 00:11:20,678 --> 00:11:23,011 Rashid, answer. 199 00:11:24,615 --> 00:11:25,615 Yeah, I was. 200 00:11:27,284 --> 00:11:28,809 And what about the room? 201 00:11:28,852 --> 00:11:34,382 See, now, they say they can pinpoint that hacking to a specific computer 202 00:11:34,425 --> 00:11:36,360 in a specific room. 203 00:11:42,166 --> 00:11:46,433 - What is it? - No. No, I was never in that room. 204 00:11:46,470 --> 00:11:49,929 - And you're certain of that? - Yeah. 205 00:11:49,973 --> 00:11:51,284 The room they say I did that hacking in, 206 00:11:51,308 --> 00:11:54,244 I... I never stepped foot in it during the time they say. 207 00:11:55,779 --> 00:11:57,771 - Abuse of process. - What? 208 00:11:57,815 --> 00:12:00,026 When you wake up in the morning, the first three seconds of consciousness, 209 00:12:00,050 --> 00:12:01,848 do you think about the case you're doing? 210 00:12:01,885 --> 00:12:03,581 Yes. 211 00:12:03,620 --> 00:12:05,316 Is it abuse of process, 212 00:12:05,355 --> 00:12:08,917 if I can prove the US got details wrong on their charge summary? 213 00:12:08,959 --> 00:12:09,959 Depends what and where. 214 00:12:09,993 --> 00:12:11,222 Well, the US had put Rashid 215 00:12:11,261 --> 00:12:14,026 in a specific room at a specific time doing this research. 216 00:12:14,064 --> 00:12:16,192 Now, he says he wasn't there. 217 00:12:16,233 --> 00:12:20,102 Martha, if they're being that specific, then they must have proof. 218 00:12:20,137 --> 00:12:22,333 I bet you dream about them too. 219 00:12:22,372 --> 00:12:23,704 All right, Mar? 220 00:12:25,209 --> 00:12:29,647 You probably don't share cigarettes any more, do you? 221 00:12:29,680 --> 00:12:33,276 - I don't smoke roll-ups any more. - No, not here, not with this crowd. 222 00:12:33,317 --> 00:12:36,344 It's amazing in here, but it makes you feel like you're not allowed in. 223 00:12:36,386 --> 00:12:38,912 20 years ago, you'd have said that was anti-democratic. 224 00:12:39,757 --> 00:12:41,521 Why are you here, Sean? 225 00:12:41,558 --> 00:12:43,203 - I was passing. - Oh, right, you were passing? 226 00:12:43,227 --> 00:12:44,593 I was passing, and I thought, 227 00:12:44,628 --> 00:12:47,120 "What happened to the girl that broke my teenage heart?" 228 00:12:47,164 --> 00:12:49,963 Um... listen, I'll, er... I'll see you in chambers. 229 00:12:50,000 --> 00:12:51,764 Yeah. 230 00:12:53,871 --> 00:12:56,966 - Not your husband, is he? - And what would you say if he was? 231 00:12:57,007 --> 00:12:59,442 I'd ask you why you married a big dolphin. 232 00:12:59,476 --> 00:13:01,240 I hope he's not the jealous type 233 00:13:01,278 --> 00:13:05,340 cos I would love to go for a coffee with you, Martha Costello. 234 00:13:05,382 --> 00:13:10,946 First you tell me why you're here... and then I'll think about coffee. 235 00:13:12,589 --> 00:13:13,921 Maybe another time, then. 236 00:13:27,237 --> 00:13:30,105 Who was that? Mr. Mysterious. 237 00:13:31,575 --> 00:13:33,510 Sean McBride. 238 00:13:33,544 --> 00:13:36,139 Right. Thanks. Who's Sean McBride? 239 00:13:36,180 --> 00:13:38,445 He's... 240 00:13:38,482 --> 00:13:40,508 He's what I used to be. 241 00:13:42,686 --> 00:13:45,815 Well, anyway, um... if you want to argue abuse of process, 242 00:13:45,856 --> 00:13:47,801 it's not enough to say that the information was false. 243 00:13:47,825 --> 00:13:50,920 You have to prove that the US knew it was false. 244 00:13:50,961 --> 00:13:52,539 And how the hell are you going to do that... 245 00:13:52,563 --> 00:13:53,563 Mar? 246 00:13:54,631 --> 00:13:57,931 Ah! Put extradition on the chambers website, would you, Harriet? 247 00:13:57,968 --> 00:14:00,335 Another string to the Shoe Lane bow. 248 00:14:00,370 --> 00:14:02,236 - Well done. - Whoa! 249 00:14:02,272 --> 00:14:06,141 - Was that a compliment? - I always give credit where it's due. 250 00:14:06,176 --> 00:14:10,910 Maybe it's the female mind - open, capable of thinking beyond dull prejudice. 251 00:14:10,948 --> 00:14:13,816 What, and Clive Reader's a better candidate than Martha Costello 252 00:14:13,851 --> 00:14:14,875 for head of chambers? 253 00:14:14,918 --> 00:14:16,011 I think so. 254 00:14:16,053 --> 00:14:18,750 - Do you fancy him, Harriet? - What's that got to do with anything? 255 00:14:18,789 --> 00:14:21,281 - I'm just asking. - Just sexist. 256 00:14:21,325 --> 00:14:22,535 Imagine if I asked you the same question. 257 00:14:22,559 --> 00:14:25,927 - What? Do I fancy Clive Reader? - Do you fancy Martha Costello? 258 00:14:25,963 --> 00:14:30,298 How I feel about Miss Costello surpasseth all understanding. 259 00:14:46,383 --> 00:14:49,376 Talking of medieval, you know what amazes me? 260 00:14:49,419 --> 00:14:51,431 How much energy you're expending on someone who would 261 00:14:51,455 --> 00:14:53,651 ban you from working and getting an education, 262 00:14:53,690 --> 00:14:57,593 and who would expect you to walk behind him all the way back to the 13th century. 263 00:14:57,628 --> 00:14:59,392 Have you been practising that speech? 264 00:14:59,429 --> 00:15:02,024 Are women even allowed to drive in Saudi Arabia? 265 00:15:03,800 --> 00:15:05,393 You see, there's a disconnect. 266 00:15:05,435 --> 00:15:08,371 Rashid is 19 years old. He's an individual. 267 00:15:08,405 --> 00:15:11,933 He feels like a victim. But the real victims? 268 00:15:11,975 --> 00:15:16,675 Frances Brady, Adam Gilmartin, Joey Maldini, Angel Valera. 269 00:15:16,713 --> 00:15:19,683 Four University of West Arizona students, 270 00:15:19,716 --> 00:15:23,153 enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, 271 00:15:23,186 --> 00:15:25,485 when they were blown to pieces. 272 00:15:25,522 --> 00:15:26,683 Brady was pregnant. 273 00:15:26,723 --> 00:15:28,715 That's not the point. 274 00:15:28,759 --> 00:15:30,819 If that's not, what is? 275 00:15:32,396 --> 00:15:36,231 Oh, didn't you know? I've got dual qualification. 276 00:15:36,266 --> 00:15:39,236 With this much lazy anti-American feeling around, 277 00:15:39,269 --> 00:15:43,297 we think it's better that an American stands up for America. 278 00:15:43,340 --> 00:15:46,902 - That's the point. - Sorry? 279 00:15:46,944 --> 00:15:50,039 There's a principle that transcends national interest 280 00:15:50,080 --> 00:15:53,573 and religion and... well, everything else. 281 00:15:53,617 --> 00:15:57,418 Habeas corpus, Elizabeth, the right to be tried, 282 00:15:57,454 --> 00:16:02,119 the right to know what you're accused of so that you can defend yourself. 283 00:16:07,030 --> 00:16:09,795 All rise. 284 00:16:21,979 --> 00:16:23,811 Miss Costello... 285 00:16:23,847 --> 00:16:27,545 ..from what I can see from your skeleton argument, 286 00:16:27,584 --> 00:16:33,080 you want to reopen this appeal by arguing that there's been an abuse of process 287 00:16:33,123 --> 00:16:34,921 and forcing the United States 288 00:16:34,958 --> 00:16:38,451 to show you all the evidence they have against Rashid Hirani? 289 00:16:38,495 --> 00:16:41,522 - Your Lordship will have seen... - I'm a direct man, Miss Costello, 290 00:16:41,565 --> 00:16:43,033 and I've been told you're the same. 291 00:16:43,066 --> 00:16:46,468 I do not want this appeal reopened without good reason. 292 00:16:46,503 --> 00:16:48,938 Now, what is the answer to my question? 293 00:16:48,972 --> 00:16:51,999 My client has always maintained he was set up 294 00:16:52,042 --> 00:16:54,602 and now there's a discrepancy that confirms that. 295 00:16:54,644 --> 00:16:57,842 Why has it taken six months for him to remember this? 296 00:16:57,881 --> 00:17:01,579 The United States have only just added the specific location. 297 00:17:01,618 --> 00:17:04,884 The, er... room in the hall of residence. 298 00:17:04,921 --> 00:17:07,720 This is our first chance to respond to it. 299 00:17:07,758 --> 00:17:10,523 This detail is crucial 300 00:17:10,560 --> 00:17:15,191 because it's the only thing that links him to the conspiracy. 301 00:17:15,232 --> 00:17:17,667 Ms. Forester? 302 00:17:17,701 --> 00:17:20,728 My lord, whatever Mr. Hirani claims, 303 00:17:20,771 --> 00:17:24,936 we are confident that he was in that room at the time the hacking was activated. 304 00:17:24,975 --> 00:17:26,568 We can put him there. 305 00:17:26,610 --> 00:17:29,273 We're happy to let the court see further evidence, 306 00:17:29,312 --> 00:17:31,781 if it can help bring this process to an end. 307 00:17:33,183 --> 00:17:34,674 You have two days. 308 00:17:36,053 --> 00:17:38,022 All rise. 309 00:17:45,996 --> 00:17:46,996 What's our listing? 310 00:17:47,030 --> 00:17:49,295 Er... court nine, first on at ten. 311 00:17:49,332 --> 00:17:50,891 - Time now? - Ten to. 312 00:17:50,934 --> 00:17:52,630 So, fill me in. The phone logs? 313 00:17:52,669 --> 00:17:54,331 Er... there's lots. 314 00:17:54,371 --> 00:17:57,603 Yes, Amy. Bottom line, is it for us or against us? 315 00:17:57,641 --> 00:18:00,201 From what I've seen, um... 316 00:18:00,243 --> 00:18:03,907 the stuff I've been able to examine has been mainly from the men to the girl. 317 00:18:03,947 --> 00:18:05,210 OK. 318 00:18:06,283 --> 00:18:09,082 - Er... - I've asked you to prepare a schedule. 319 00:18:09,119 --> 00:18:13,580 I'm guessing you haven't done that, so all I want is a simple, clear answer instead. 320 00:18:13,623 --> 00:18:15,922 Does this work for us or not? 321 00:18:15,959 --> 00:18:19,896 The material mainly consists of calls and texts that suggest bullying and coercion. 322 00:18:19,930 --> 00:18:21,262 So, yeah. 323 00:18:21,298 --> 00:18:23,597 Yes, I... I'd say it definitely helps us 324 00:18:23,633 --> 00:18:25,499 in trying to prove that there was a conspiracy. 325 00:18:25,535 --> 00:18:27,766 There. 326 00:18:27,804 --> 00:18:29,170 Wasn't so hard. 327 00:18:35,345 --> 00:18:37,371 Hello, Caroline. 328 00:18:37,414 --> 00:18:40,782 So exciting to be against you. One just doesn't know what's coming. 329 00:18:40,817 --> 00:18:45,949 Which Albanian paedophile are you representing? 330 00:18:45,989 --> 00:18:48,083 Touch of racism there. 331 00:18:48,125 --> 00:18:50,094 Under pressure, are we? 332 00:18:50,127 --> 00:18:53,291 I don't need to remind you that this is the property of the US Government, 333 00:18:53,330 --> 00:18:56,391 so if you leak it or share it with any party not involved in this case, 334 00:18:56,433 --> 00:18:59,835 you're in violation of US law and at risk of prosecution. 335 00:18:59,870 --> 00:19:02,032 I don't know. Maybe a drink would do it. 336 00:19:02,072 --> 00:19:02,767 What? 337 00:19:02,806 --> 00:19:05,742 Stop you making speeches and get you talking instead. 338 00:19:05,775 --> 00:19:08,244 I know it's hard for you to accept what Rashid was part of, 339 00:19:08,278 --> 00:19:11,715 but our investigators were pushed to the limit finding this material. 340 00:19:11,748 --> 00:19:13,910 It was hidden deep on his hard drive. 341 00:19:13,950 --> 00:19:17,284 Once you've had a chance to look at that, I hope you can accept it, 342 00:19:17,320 --> 00:19:19,983 however painful that may be. 343 00:19:21,725 --> 00:19:23,717 Oh, hello. 344 00:19:23,760 --> 00:19:26,889 - Clive Reader. - I know. 345 00:19:26,930 --> 00:19:29,866 Thank you, Elizabeth. I think we've got everything. 346 00:19:35,572 --> 00:19:37,666 Jesus, that woman! 347 00:19:39,676 --> 00:19:40,837 What's this? 348 00:19:40,877 --> 00:19:44,678 Evidence, apparently, that Rashid Hirani is linked to the bombing. 349 00:19:44,714 --> 00:19:46,615 I mean, half of it's redacted. 350 00:19:46,650 --> 00:19:49,552 That's to protect the security services who gathered it. Look. 351 00:19:49,586 --> 00:19:50,586 The MI5 seal, 352 00:19:50,620 --> 00:19:53,032 telling you that the bulk of the evidence that the US is relying on 353 00:19:53,056 --> 00:19:55,034 has actually been gathered by British intelligence. 354 00:19:55,058 --> 00:19:56,302 That's why they're so confident. 355 00:19:56,326 --> 00:19:58,352 So, none of this links to the bombing. 356 00:19:58,395 --> 00:20:00,023 What are you talking about? 357 00:20:00,063 --> 00:20:01,998 Jihadi websites. 358 00:20:03,066 --> 00:20:05,797 Searches on Yemeni training camps. 359 00:20:05,835 --> 00:20:10,068 This does not put him in room 132, hacking into security details. 360 00:20:10,106 --> 00:20:12,018 Martha, if they've got this, imagine what else they've got. 361 00:20:12,042 --> 00:20:13,219 Well, maybe this is everything. 362 00:20:13,243 --> 00:20:15,508 Rashid is radicalised. Why can't you see that? 363 00:20:15,545 --> 00:20:20,643 I am only interested in whether he's linked directly to doing that research. 364 00:20:20,684 --> 00:20:22,312 Well, is this clear enough for you? 365 00:20:29,059 --> 00:20:31,722 You said you didn't even know the Makhdoom brothers. 366 00:20:31,761 --> 00:20:34,959 I mean, what did you think? They wouldn't find these? 367 00:20:40,203 --> 00:20:42,229 Answer her, Rashid! 368 00:20:42,272 --> 00:20:43,865 These photos aren't right. 369 00:20:43,907 --> 00:20:47,366 This is a picture of you in a corridor 370 00:20:47,410 --> 00:20:50,437 with the two people who set off the bomb in Arizona, 371 00:20:50,480 --> 00:20:51,675 and that's not all. 372 00:20:51,715 --> 00:20:53,684 They've got you outside the room 373 00:20:53,717 --> 00:20:56,744 where they say the university's security details were hacked, 374 00:20:56,786 --> 00:20:59,779 and, this is the killer blow, 375 00:20:59,823 --> 00:21:01,348 they've got a witness 376 00:21:01,391 --> 00:21:05,419 who says they can place you in the room where the hacking was done. 377 00:21:05,462 --> 00:21:07,488 Rashid. 378 00:21:07,530 --> 00:21:10,329 - We believed you. - I promise. 379 00:21:10,367 --> 00:21:12,598 I was never in that room. 380 00:21:12,636 --> 00:21:14,605 Is that you or isn't it? 381 00:21:21,011 --> 00:21:22,479 I only met them briefly. 382 00:21:25,415 --> 00:21:27,193 I didn't admit it, because I know how it would look, 383 00:21:27,217 --> 00:21:30,051 but I... I only met them once, on that day. 384 00:21:30,086 --> 00:21:31,918 And what happened? 385 00:21:31,955 --> 00:21:34,322 Sorry, but if... if you've lied about this, 386 00:21:34,357 --> 00:21:37,816 how am I supposed to believe you're still innocent? 387 00:21:37,861 --> 00:21:40,194 Because there was someone else there as well. 388 00:21:42,232 --> 00:21:44,472 He was the one who said that we should meet the brothers. 389 00:21:46,870 --> 00:21:48,470 He was the one that pushed me into it... 390 00:21:50,707 --> 00:21:53,142 ..who said... 391 00:21:53,176 --> 00:21:57,876 if we were true Muslims, we'd listen to what they had to say. 392 00:21:57,914 --> 00:22:00,816 Rashid, who are you talking about? 393 00:22:00,850 --> 00:22:03,547 I'm talking about someone who was there. 394 00:22:05,255 --> 00:22:07,190 I'm talking about a friend. 395 00:22:14,264 --> 00:22:16,597 He should have been in that photo. 396 00:22:16,633 --> 00:22:17,999 He was at that meeting, and... 397 00:22:18,034 --> 00:22:20,367 and whoever gave this to you has taken him out. 398 00:22:20,403 --> 00:22:21,763 What was his name, Rashid? 399 00:22:23,006 --> 00:22:24,006 I promised. 400 00:22:29,813 --> 00:22:32,715 This is how you open, Amy. 401 00:22:32,749 --> 00:22:36,447 Get it right and, by the time you sit down, the trial can be effectively over. 402 00:22:36,486 --> 00:22:37,977 Yes, Ms. Warwick? 403 00:22:40,590 --> 00:22:43,424 Ladies and gentlemen of the jury, 404 00:22:43,460 --> 00:22:48,489 this was a case of systematic and brutal exploitation. 405 00:22:48,531 --> 00:22:55,699 Three men identified, isolated, groomed and terrorised a vulnerable teenager. 406 00:22:55,739 --> 00:22:58,641 They separated her from her family 407 00:22:58,675 --> 00:23:03,545 and used her for their own revolting sexual purposes. 408 00:23:03,580 --> 00:23:05,071 She is 17. 409 00:23:05,115 --> 00:23:07,414 They are all over 40. 410 00:23:08,551 --> 00:23:13,387 The defence will seek to portray her actions as consenting, 411 00:23:13,423 --> 00:23:15,221 but all you need to know 412 00:23:15,258 --> 00:23:19,127 is that in one three-week period this victim 413 00:23:19,162 --> 00:23:26,763 was bombarded by over 2,000 texts, e-mails and calls from these men, 414 00:23:26,803 --> 00:23:30,205 a relentless barrage of disgusting demands 415 00:23:30,240 --> 00:23:33,836 that this young victim was hopelessly ill-equipped to resist. 416 00:23:33,877 --> 00:23:39,441 These alone demonstrate the defendants conspired to... 417 00:23:39,482 --> 00:23:42,384 This is the first time that I've ever had to do this, my Lord, 418 00:23:42,419 --> 00:23:45,947 and it gives me no pleasure, 419 00:23:45,989 --> 00:23:48,925 but I feel compelled to interrupt my learned friend 420 00:23:48,958 --> 00:23:51,018 and ask that the jury leave the court. 421 00:23:54,564 --> 00:23:56,328 Jury, five minutes, please. 422 00:24:03,873 --> 00:24:08,573 Never in my whole career have I had an opening interrupted. 423 00:24:08,611 --> 00:24:10,978 You are blatantly misleading the jury. 424 00:24:12,215 --> 00:24:18,985 In at least 40% of the material that my learned friend is talking about... 425 00:24:20,623 --> 00:24:24,390 ..it was from the complainant to the men, not the other way round. 426 00:24:31,634 --> 00:24:34,729 I'm so sorry. I was sure I'd gone through this box. 427 00:24:41,377 --> 00:24:43,710 These texts are from the girl. 428 00:24:43,746 --> 00:24:48,548 I thought I'd said I wasn't sure. Look, I'm sorry, I'm just a bit stressed. 429 00:24:48,585 --> 00:24:51,419 We're all stressed, ducky. It's the Criminal Bar. 430 00:24:54,624 --> 00:24:56,684 I'm sorry. 431 00:24:56,726 --> 00:24:58,092 And don't worry. 432 00:24:58,361 --> 00:24:59,795 It's not fatal. 433 00:25:05,235 --> 00:25:08,501 - It's for Martha. It's from the Maudsley. - Thanks. 434 00:25:08,538 --> 00:25:11,702 - There's a message from the doctor. - Sure. 435 00:25:13,510 --> 00:25:16,537 - So, what's happened? - He didn't deny he met the brothers. 436 00:25:16,579 --> 00:25:18,190 But he says there was someone else there, 437 00:25:18,214 --> 00:25:21,048 somebody he doesn't want to get into trouble, who knew them better, 438 00:25:21,084 --> 00:25:24,213 and someone who was in this image before it was altered. 439 00:25:24,254 --> 00:25:25,950 Did you believe him? 440 00:25:25,989 --> 00:25:26,989 I don't know. 441 00:25:29,459 --> 00:25:30,825 Ooh! Whose are these? 442 00:25:30,860 --> 00:25:32,972 They came for you, miss. Actually, they were hand-delivered. 443 00:25:32,996 --> 00:25:34,931 Grateful client, maybe? 444 00:25:35,999 --> 00:25:37,126 Possibly. 445 00:25:39,369 --> 00:25:41,463 - Amy? - Can I have a word? 446 00:25:50,547 --> 00:25:53,312 What's he look like, then, Flower Man? 447 00:25:53,349 --> 00:25:55,784 Tall, dark, handsome. 448 00:25:55,818 --> 00:25:57,218 Northern. 449 00:25:58,454 --> 00:26:01,618 - How's the trial? - Erm... not great. 450 00:26:01,658 --> 00:26:05,652 - Why? - This isn't about the trial. 451 00:26:05,695 --> 00:26:08,529 I've been trying to talk to you about this, but I didn't know how. 452 00:26:10,633 --> 00:26:11,862 What is it? 453 00:26:13,937 --> 00:26:15,064 Billy. 454 00:26:16,606 --> 00:26:17,733 What about him? 455 00:26:19,842 --> 00:26:21,401 He took me to the pub 456 00:26:21,444 --> 00:26:23,970 and when we were there he promised that he'd get me tenancy. 457 00:26:25,548 --> 00:26:26,277 Well... 458 00:26:26,316 --> 00:26:28,512 And he said it while his hand was on my knee, 459 00:26:28,551 --> 00:26:30,645 and the same thing happened a second time. 460 00:26:31,521 --> 00:26:32,489 When? 461 00:26:32,522 --> 00:26:34,718 At Alan Cowdrey's party. 462 00:26:36,292 --> 00:26:37,760 Are you sure? 463 00:26:38,361 --> 00:26:41,820 Yeah, and I swear I didn't do anything to encourage him. 464 00:26:41,864 --> 00:26:44,390 I didn't do anything to lead him on. 465 00:26:46,669 --> 00:26:51,733 The reason I didn't tell you was because I came here to learn from you, 466 00:26:51,774 --> 00:26:53,299 not to be a part of some scandal, 467 00:26:53,343 --> 00:26:56,463 and because if I don't get tenancy here, I don't know how I'm going to survive. 468 00:26:58,348 --> 00:27:00,146 Right. 469 00:27:00,183 --> 00:27:05,747 I want you to go home, get a good night's sleep and let me take care of it. 470 00:27:05,788 --> 00:27:06,915 OK? 471 00:27:11,694 --> 00:27:12,694 Martha. 472 00:27:14,564 --> 00:27:15,588 What did you get? 473 00:27:15,632 --> 00:27:16,942 I went to the college to find out 474 00:27:16,966 --> 00:27:20,368 who was resident in room 132 and that's what I got. 475 00:27:20,403 --> 00:27:21,962 Redacted. Did you try and... 476 00:27:22,005 --> 00:27:23,882 They're not at liberty to share that information. 477 00:27:23,906 --> 00:27:26,171 They said a man from the MOD had been in to see them. 478 00:27:26,209 --> 00:27:29,145 MOD is what MI5 are when they're pretending to be normal. 479 00:27:29,178 --> 00:27:30,612 So Rashid is protecting someone. 480 00:27:30,647 --> 00:27:34,778 Yeah, but so are MI5 and, from what I can see, they're the same person. 481 00:27:34,817 --> 00:27:36,149 Miss Costello, 482 00:27:36,185 --> 00:27:39,587 this is not a trial. The evidence is not at issue. 483 00:27:39,622 --> 00:27:44,458 My lord, but the process by which the evidence was acquired is. 484 00:27:44,494 --> 00:27:48,090 It appears to us that there is another individual involved, 485 00:27:48,131 --> 00:27:50,396 someone who is right at the heart of this case 486 00:27:50,433 --> 00:27:55,736 and whose... whose role and motive, as of yet, we don't understand. 487 00:27:55,772 --> 00:27:58,332 My lord, this is all speculation 488 00:27:58,374 --> 00:28:01,572 and it's making the UK extradition process look ridiculous. 489 00:28:01,611 --> 00:28:05,446 The presence of this individual and his relationship to the security services 490 00:28:05,481 --> 00:28:09,213 opens up questions that this court has to address. 491 00:28:09,252 --> 00:28:11,153 My client says he's innocent, 492 00:28:11,187 --> 00:28:18,060 so why did the United States pass us MI5 material that had been falsified? 493 00:28:18,094 --> 00:28:19,722 What do you mean, falsified? 494 00:28:19,762 --> 00:28:23,961 We believe there was a fourth person at this meeting, my Lord, 495 00:28:24,000 --> 00:28:27,300 and his presence has been obscured. 496 00:28:32,575 --> 00:28:37,377 And you say that fourth person has been airbrushed out? 497 00:28:37,413 --> 00:28:38,574 My Lord... 498 00:28:40,416 --> 00:28:46,913 Miss Costello, whatever the role of this individual, if he or she exists, 499 00:28:46,956 --> 00:28:50,120 the court cannot grant you permission to see everything you want to see. 500 00:28:50,159 --> 00:28:51,889 - But, my Lord... - A great deal 501 00:28:51,928 --> 00:28:55,763 of the material you've requested is classified intelligence material. 502 00:28:55,798 --> 00:28:57,960 Well, until this court examines that material, 503 00:28:58,000 --> 00:29:02,938 then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. 504 00:29:25,361 --> 00:29:27,330 You asked to see me? 505 00:29:38,141 --> 00:29:40,337 She's... 506 00:29:40,376 --> 00:29:42,902 very tenacious, Martha Costello. 507 00:29:44,981 --> 00:29:47,541 She's, er... committed. 508 00:29:47,583 --> 00:29:49,575 Well, as a result of her efforts, 509 00:29:49,619 --> 00:29:53,750 the Rashid Hirani extradition is now spiralling out of control. 510 00:29:54,857 --> 00:29:59,090 She wants to see all classified evidence against her client. 511 00:30:00,329 --> 00:30:03,788 The Americans are going berserk. They thought they had their man on the plane. 512 00:30:05,568 --> 00:30:08,538 There is clearly an issue. 513 00:30:08,571 --> 00:30:13,839 The exact role of an informant, on which far too much seems to rest. 514 00:30:14,877 --> 00:30:21,249 You know the usual solution in situations that involve this much sensitive material? 515 00:30:21,284 --> 00:30:22,594 You appoint someone to look at it, 516 00:30:22,618 --> 00:30:25,986 who then makes sure that everyone's being fair to the defendant 517 00:30:26,022 --> 00:30:29,754 without actually telling him what any of it says. 518 00:30:29,792 --> 00:30:32,193 I need someone independent, Clive, 519 00:30:32,228 --> 00:30:38,361 but also someone who understands the true complexity of the, er... situation. 520 00:30:38,401 --> 00:30:43,135 We have a treaty with the US, a treaty we... we can't afford to damage. 521 00:30:44,841 --> 00:30:50,473 Our security services are in a... delicate situation. 522 00:30:50,513 --> 00:30:52,448 You know I'm in chambers with Martha Costello? 523 00:30:52,481 --> 00:30:55,849 Tiny world, the Criminal Bar. 524 00:30:55,885 --> 00:30:59,117 We'd never get anything done if you couldn't do cases with people you know. 525 00:31:00,122 --> 00:31:04,184 And I'm sure you're entirely independent-minded. 526 00:31:06,162 --> 00:31:08,927 Well done. We've just heard. 527 00:31:08,965 --> 00:31:12,231 Er... yeah, just between you and me, I'd love to know how it happened. 528 00:31:13,269 --> 00:31:15,465 - She knew who I was. - Who? 529 00:31:15,504 --> 00:31:17,132 Elizabeth Forester. 530 00:31:17,173 --> 00:31:19,233 She must have seen your name on chambers' website. 531 00:31:19,275 --> 00:31:23,940 The whole thing about special counsel is it's meant to be independent, Harriet. 532 00:31:23,980 --> 00:31:25,346 Couldn't agree more. 533 00:31:25,381 --> 00:31:28,408 Ah, special counsel, sir. Great honour. 534 00:31:28,451 --> 00:31:30,750 - Who gave you the news? - Lord Justice Reynolds. 535 00:31:30,786 --> 00:31:34,348 Just you and him, was it? Cosy little chat? 536 00:31:34,390 --> 00:31:37,918 Stood the Church clock at ten to three? And was there honey still for tea? 537 00:31:37,960 --> 00:31:40,156 - I'm my own man, Billy. - Course you are, sir. 538 00:31:40,196 --> 00:31:41,994 Of course he is. 539 00:31:58,414 --> 00:32:01,026 They came to me. I didn't approach them, if that's what you're thinking. 540 00:32:01,050 --> 00:32:02,678 Yeah, well, you could have said no. 541 00:32:02,718 --> 00:32:04,763 How often does something like this come along? 542 00:32:04,787 --> 00:32:07,985 Oh, come on, Clive. You're being incredibly naive. 543 00:32:08,024 --> 00:32:10,502 You don't think they picked you because you're the right man for the job? 544 00:32:10,526 --> 00:32:13,519 They picked you because they want to wind me up. 545 00:32:13,562 --> 00:32:15,758 They? Who are they? You're being delusional. 546 00:32:15,798 --> 00:32:18,893 I saw how you reacted to the material the US served. And what? 547 00:32:18,935 --> 00:32:22,167 All of a sudden, you're the only person who can look at secret material 548 00:32:22,204 --> 00:32:26,437 and tell me whether someone else has unfairly incriminated my client? 549 00:32:26,475 --> 00:32:28,103 Yes. 550 00:32:29,779 --> 00:32:32,044 - How does Elizabeth know you? - She doesn't. 551 00:32:32,081 --> 00:32:33,458 And don't you think she might be a bit more concerned 552 00:32:33,482 --> 00:32:34,950 about how well you know me? 553 00:32:39,622 --> 00:32:42,649 I knew I had to reply immediately. 554 00:32:42,692 --> 00:32:44,627 Why? 555 00:32:44,660 --> 00:32:47,755 Because of what they would do if I didn't. 556 00:32:47,797 --> 00:32:50,028 What was that, Ashley? 557 00:32:50,066 --> 00:32:51,967 They would threaten me, 558 00:32:52,001 --> 00:32:54,903 and when they saw me again they would make me do things. 559 00:32:56,806 --> 00:32:58,775 What sort of things? 560 00:32:58,808 --> 00:33:00,834 They would force me to have sex. 561 00:33:04,113 --> 00:33:05,877 So, 562 00:33:05,915 --> 00:33:07,781 these... 563 00:33:07,817 --> 00:33:11,913 texts and e-mails from you to the defendants... 564 00:33:11,954 --> 00:33:13,388 I sent them because I had to. 565 00:33:13,422 --> 00:33:20,386 Are you saying that you feel you had no choice other than to send them? 566 00:33:20,429 --> 00:33:21,761 No. 567 00:33:21,797 --> 00:33:25,564 None. I had no choice. I had to do whatever they wanted. 568 00:33:27,236 --> 00:33:29,205 Thank you, Ashley. 569 00:33:42,251 --> 00:33:45,312 "I sucked your cock, you fat bastard. 570 00:33:45,354 --> 00:33:47,380 "You owe me the drugs." 571 00:33:47,423 --> 00:33:50,393 - Did you write that, Ashley? - I don't remember. 572 00:33:50,426 --> 00:33:52,258 It's here in black and white, 573 00:33:52,294 --> 00:33:57,961 one of 25 texts you sent over a two-hour period 574 00:33:58,000 --> 00:33:59,935 on June 29th. 575 00:34:01,470 --> 00:34:03,632 "Give me the drugs." 576 00:34:03,672 --> 00:34:06,733 "Where are the drugs?" "You owe me those drugs." 577 00:34:06,776 --> 00:34:10,577 - They used the drugs to control me! - The truth is, Ashley, 578 00:34:10,613 --> 00:34:12,324 that you were a prostitute. Isn't that right? 579 00:34:12,348 --> 00:34:13,475 No. 580 00:34:13,516 --> 00:34:16,213 You were a prostitute and you willingly gave those men 581 00:34:16,252 --> 00:34:18,153 - sex for drugs. - No! 582 00:34:18,187 --> 00:34:21,487 And if the frequency of these calls proves anything, 583 00:34:21,524 --> 00:34:22,958 it proves that you were determined 584 00:34:22,992 --> 00:34:25,018 to extract whatever payment you could from them. 585 00:34:25,061 --> 00:34:26,290 That's not true! 586 00:34:26,328 --> 00:34:30,766 Shall I read the last text that you sent that day? 587 00:34:30,800 --> 00:34:33,201 "Give me the drugs, you bastards, 588 00:34:33,235 --> 00:34:38,264 "or I'll call the cops and tell them what a bunch of paedos you are." 589 00:34:39,542 --> 00:34:42,478 That's why we're here, isn't it? 590 00:34:42,511 --> 00:34:47,176 Because these men didn't pay their prostitute on time. 591 00:34:49,185 --> 00:34:50,949 Lunch? 592 00:34:58,227 --> 00:35:01,789 The court has appointed someone called special counsel. 593 00:35:03,199 --> 00:35:07,261 That means all the material that's been used to establish a case against you 594 00:35:07,303 --> 00:35:09,033 is going to be examined 595 00:35:09,071 --> 00:35:11,563 so there's no point in protecting anyone any more. 596 00:35:11,607 --> 00:35:13,473 Do you understand? 597 00:35:14,510 --> 00:35:17,742 Now, whoever it is that you don't want to get into trouble, 598 00:35:17,780 --> 00:35:21,410 whoever it is you thought you were being loyal to, 599 00:35:21,450 --> 00:35:24,909 well, odds are that's who's betrayed you 600 00:35:24,954 --> 00:35:28,789 and that's who MI5 are working with. 601 00:35:28,824 --> 00:35:31,919 So you need to tell me everything. 602 00:35:33,662 --> 00:35:34,662 Rashid. 603 00:35:41,804 --> 00:35:43,796 It was after... 604 00:35:43,839 --> 00:35:46,240 a big drone attack 605 00:35:46,275 --> 00:35:47,743 on the Pakistani border. 606 00:35:49,812 --> 00:35:52,646 The deaths used to get reported in the mosque... 607 00:35:53,682 --> 00:35:55,708 ..and this time a whole family died. 608 00:35:57,620 --> 00:35:59,919 Four kids under ten. 609 00:36:03,792 --> 00:36:05,385 There was a lot of anger, 610 00:36:05,427 --> 00:36:08,989 people saying someone had to do something. 611 00:36:09,031 --> 00:36:10,556 Even the imam was furious. 612 00:36:13,302 --> 00:36:19,299 Finally, as we were leaving, Salim said he knew some people we could talk to. 613 00:36:20,409 --> 00:36:22,503 What did he say? 614 00:36:22,545 --> 00:36:24,571 He said he knew these two brothers in our hall... 615 00:36:26,782 --> 00:36:28,182 ..and they were planning something. 616 00:36:28,217 --> 00:36:29,685 The Makhdoom brothers? 617 00:36:31,153 --> 00:36:33,122 Salim had met them before. 618 00:36:35,224 --> 00:36:37,284 We talked, we prayed. 619 00:36:37,326 --> 00:36:40,194 They told us they had a plan. 620 00:36:40,229 --> 00:36:42,391 They didn't say what. 621 00:36:42,431 --> 00:36:45,629 They said they knew I was good with computers 622 00:36:45,668 --> 00:36:50,197 and could use the help getting security details of the University of West Arizona. 623 00:36:53,275 --> 00:36:54,368 I agreed. 624 00:36:57,780 --> 00:36:59,305 But, straight after, I got scared. 625 00:37:00,783 --> 00:37:02,843 I didn't want to be part of it. 626 00:37:02,885 --> 00:37:06,913 I told Salim I didn't want to do it. I... I didn't want to be involved. 627 00:37:06,956 --> 00:37:10,154 So you were never in his room doing that research? 628 00:37:10,192 --> 00:37:11,524 No. 629 00:37:11,560 --> 00:37:13,961 But Salim went back in. 630 00:37:13,996 --> 00:37:16,295 He must have done it, not me. 631 00:37:16,332 --> 00:37:19,894 - Then what happened? - I don't know. 632 00:37:19,935 --> 00:37:23,702 After I told him I didn't want to do it, I... I saw him with them one more time 633 00:37:26,308 --> 00:37:28,209 And then he told me he'd pulled out too. 634 00:37:29,245 --> 00:37:30,372 Did he say why? 635 00:37:36,552 --> 00:37:38,282 A few months later, the attacks happened. 636 00:37:39,555 --> 00:37:41,615 I mean, we couldn't believe it. We were terrified. 637 00:37:43,325 --> 00:37:47,956 But we promised we'd never say anything to incriminate the other. 638 00:37:47,997 --> 00:37:49,795 And you thought he'd stuck to that? 639 00:37:53,936 --> 00:37:56,701 I thought our friendship was part of my faith. 640 00:38:00,943 --> 00:38:02,821 You know what we used to think in my family? 641 00:38:02,845 --> 00:38:04,856 We used to think our problem with the next generation 642 00:38:04,880 --> 00:38:06,974 would be that they'd be too westernised, 643 00:38:07,016 --> 00:38:10,475 that we'd struggle to get them interested in our traditions. 644 00:38:10,519 --> 00:38:14,547 Dani, you've got contacts in the police. 645 00:38:16,592 --> 00:38:20,154 How about we go and have our own little conversation with Salim? 646 00:38:57,599 --> 00:38:58,623 Thank you for seeing us. 647 00:38:58,667 --> 00:39:00,932 What can I do for you? 648 00:39:00,969 --> 00:39:02,562 I'm professionally embarrassed. 649 00:39:02,604 --> 00:39:04,664 What do you mean? How? 650 00:39:04,707 --> 00:39:07,040 In the short adjournment, I went to the robing room. 651 00:39:07,076 --> 00:39:10,046 On the desk next to my bag, there was a sheet of paper. 652 00:39:10,079 --> 00:39:12,776 I wasn't thinking, and I started to read it. 653 00:39:12,815 --> 00:39:14,249 Well, what was it? 654 00:39:14,283 --> 00:39:17,117 The first defendant's proof of evidence. 655 00:39:17,152 --> 00:39:21,715 I'm afraid I have completely inadvertently given myself a huge advantage, 656 00:39:21,757 --> 00:39:25,785 essentially meaning that these defendants wouldn't get a fair trial, 657 00:39:25,828 --> 00:39:28,957 were I to continue prosecuting. 658 00:39:28,997 --> 00:39:33,059 It is with great reluctance, I am obliged to withdraw, 659 00:39:33,102 --> 00:39:36,231 as the bishop said to the actress. 660 00:39:36,271 --> 00:39:37,534 Mr. Lever? 661 00:39:38,907 --> 00:39:42,344 I'm not sure my learned friend is so embarrassed she can't continue. 662 00:39:42,378 --> 00:39:44,870 What you mean is that it's going really well for you right now 663 00:39:44,913 --> 00:39:46,745 and the last thing you want to do is stop. 664 00:39:46,782 --> 00:39:50,116 She's got a junior. Did she read the defendant's proof? 665 00:39:51,153 --> 00:39:52,519 The whole point of having a junior 666 00:39:52,554 --> 00:39:55,820 is that they can take over in a situation like this. 667 00:39:58,160 --> 00:40:00,629 No, she didn't read it. 668 00:40:00,662 --> 00:40:02,392 But... 669 00:40:04,466 --> 00:40:06,492 ..I did tell her what I'd read. 670 00:40:09,405 --> 00:40:11,533 Then I have no choice but to discharge the jury 671 00:40:11,573 --> 00:40:15,032 and order a new trial as soon as possible. 672 00:40:15,077 --> 00:40:20,539 It is with huge regret that I'm afraid I just don't see any other way out. 673 00:40:30,392 --> 00:40:32,384 Salim. What are you reading? 674 00:40:33,796 --> 00:40:35,526 Politics? 675 00:40:37,633 --> 00:40:40,330 After the attack, I didn't sleep for days. 676 00:40:41,503 --> 00:40:44,667 Rashid had gone home, but I was still at college. 677 00:40:46,008 --> 00:40:47,738 It only took 'em 48 hours to pick me up 678 00:40:47,776 --> 00:40:50,974 and then it was straight to Paddington Green, 679 00:40:51,013 --> 00:40:52,811 14 days' detention, 680 00:40:52,848 --> 00:40:56,376 and every day being told they've got evidence 681 00:40:56,418 --> 00:41:00,014 that could have me facing 150 years in a US jail. 682 00:41:00,055 --> 00:41:03,287 I know what I'd do. I'd say anything to get out of there. 683 00:41:03,325 --> 00:41:05,419 - I didn't say anything. - But you did. 684 00:41:05,461 --> 00:41:06,520 You told them 685 00:41:06,562 --> 00:41:10,294 that Rashid had hacked into the university security plans for the brothers. 686 00:41:10,332 --> 00:41:14,167 How could I have done it? He was the one who knew how to do that, not me. 687 00:41:14,203 --> 00:41:16,195 Did you see him? I mean, did you actually see him, 688 00:41:16,238 --> 00:41:19,766 in your room, at your machine, doing that research? 689 00:41:19,808 --> 00:41:21,986 You think Rashid is innocent, because he's awkward and shy, 690 00:41:22,010 --> 00:41:24,502 but you don't know him. 691 00:41:24,546 --> 00:41:27,914 You didn't hear him talk every night when we read the Koran. 692 00:41:27,950 --> 00:41:30,510 He was the one who said infidels would get what they deserved. 693 00:41:30,552 --> 00:41:34,512 - Did you see him or not, Salim? - I pulled out, OK? 694 00:41:34,556 --> 00:41:35,819 Once I heard the details, 695 00:41:35,858 --> 00:41:37,969 I didn't want anything to do with what the brothers were planning. 696 00:41:37,993 --> 00:41:43,057 Neither did Rashid, so why incriminate him? Why do a deal with MI5? 697 00:41:43,098 --> 00:41:46,865 You don't understand. I... I don't like what I've done to him, 698 00:41:46,902 --> 00:41:49,064 but... but I had no choice. 699 00:41:49,104 --> 00:41:51,130 No, you did, 700 00:41:51,173 --> 00:41:53,733 and you still have. 701 00:41:53,775 --> 00:41:55,266 You can come to court. 702 00:41:55,310 --> 00:42:00,146 Come to court and admit that you never saw him do that hacking. 703 00:42:03,385 --> 00:42:04,785 It's too late for that. 704 00:42:27,609 --> 00:42:29,544 I went to see Salim Dasti. 705 00:42:30,379 --> 00:42:32,405 - What? - This whole case 706 00:42:32,447 --> 00:42:35,940 rests on the word of one terrified boy against another, 707 00:42:35,984 --> 00:42:38,453 and no proof of which is telling the truth. 708 00:42:38,487 --> 00:42:39,546 Martha, enough. 709 00:42:39,588 --> 00:42:43,582 Look, come on, Clive. Nobody's listening. 710 00:42:43,625 --> 00:42:47,687 Why don't you talk to me properly? What have you seen? 711 00:42:50,399 --> 00:42:53,927 All I'll say is, is that somebody helped the brothers. 712 00:42:53,969 --> 00:42:55,403 They didn't plan the attack alone. 713 00:42:55,437 --> 00:42:58,930 Salim was at the same meeting as Rashid, 714 00:42:58,974 --> 00:43:01,273 so why not charge both boys? 715 00:43:01,310 --> 00:43:03,939 Why work with one and punish the other? 716 00:43:05,047 --> 00:43:08,882 What if I told you that there was something in the files 717 00:43:08,917 --> 00:43:12,513 that has convinced me that Rashid was involved? 718 00:43:12,554 --> 00:43:14,750 I wouldn't believe you. 719 00:43:14,790 --> 00:43:16,350 You don't think I'd be honest with you? 720 00:43:17,926 --> 00:43:23,160 I'm going to call Salim to give evidence, make him tell the truth. 721 00:43:26,568 --> 00:43:27,592 Want a drink, miss? 722 00:43:31,006 --> 00:43:32,006 Excuse me. 723 00:43:35,611 --> 00:43:38,547 Billy, Amy came to see me. 724 00:43:38,580 --> 00:43:42,142 - About what? - You promising her tenancy. 725 00:43:42,184 --> 00:43:43,447 So? 726 00:43:43,485 --> 00:43:45,716 With your hand on her knee. 727 00:43:45,754 --> 00:43:47,382 Hang on! 728 00:43:47,422 --> 00:43:49,721 - She's very upset, Billy. - Well, she's got it wrong. 729 00:43:51,393 --> 00:43:53,419 - How? - It's not what it looks like. 730 00:43:53,462 --> 00:43:56,040 - Then what the hell is it? - I couldn't have done anything like that. 731 00:43:56,064 --> 00:43:59,967 I... Miss, since I've had the implants, I can't even... 732 00:44:01,470 --> 00:44:04,372 - This is how it is for me now. - Oh, Billy. 733 00:44:04,406 --> 00:44:06,602 No, I don't want your pity, miss, 734 00:44:06,642 --> 00:44:12,309 but I want you to know that I didn't do anything ugly or untoward with Miss Lang. 735 00:44:12,347 --> 00:44:13,815 That is a misunderstanding. 736 00:44:13,849 --> 00:44:17,081 Well, you need to apologise and tell her what's going on. 737 00:44:17,119 --> 00:44:18,519 Miss! 738 00:44:18,553 --> 00:44:24,254 You promised me that if this was affecting Shoe Lane, you would tell me. 739 00:44:26,828 --> 00:44:29,093 If Amy makes an official complaint... 740 00:44:31,667 --> 00:44:33,932 It's the only way, Billy. 741 00:44:56,825 --> 00:45:00,979 Miss. 742 00:45:01,063 --> 00:45:03,794 I've told Amy you've got something to say. 743 00:45:05,100 --> 00:45:06,796 Something you want to explain. 744 00:45:12,641 --> 00:45:14,576 I can't. 745 00:45:17,746 --> 00:45:21,478 Just... Just give him till the end of the day, please. 746 00:45:30,192 --> 00:45:32,821 - Salim? - He hasn't shown. 747 00:45:34,329 --> 00:45:40,235 My client now admits he was at a meeting with the Makhdoom brothers. 748 00:45:40,268 --> 00:45:43,136 However, it was at someone else's behest 749 00:45:43,171 --> 00:45:45,936 and that was the full limit of his involvement. 750 00:45:45,974 --> 00:45:47,772 My Lord, I'm afraid that is not a position 751 00:45:47,809 --> 00:45:49,778 which is supported by the redacted material. 752 00:45:50,879 --> 00:45:55,340 My Lord, sorry, is there any chance of the court actually seeing this evidence? 753 00:45:55,383 --> 00:45:56,942 If you don't have proof 754 00:45:56,985 --> 00:46:00,012 that your client has been implicated through an abuse of process, 755 00:46:00,055 --> 00:46:03,617 then I'm afraid this application is at an end. 756 00:46:03,658 --> 00:46:05,854 We're going to adjourn for ten minutes, 757 00:46:05,894 --> 00:46:09,387 during which I want you to consider your position. 758 00:46:10,699 --> 00:46:11,699 All rise. 759 00:46:27,115 --> 00:46:30,017 You're doing their job for them, and I don't understand why. 760 00:46:30,051 --> 00:46:32,816 I'm telling the court what I've seen. That's all. 761 00:46:34,523 --> 00:46:36,492 Well, let's find out the truth. 762 00:46:40,729 --> 00:46:42,698 My name is Salim Dasti. 763 00:46:43,932 --> 00:46:47,300 I was at college with Rashid and... I was his friend. 764 00:46:49,004 --> 00:46:53,305 Have you ever been at a meeting with the Makhdoom brothers? 765 00:46:53,341 --> 00:46:54,536 Yes. 766 00:46:56,044 --> 00:46:59,310 - Who else was there? - Rashid. 767 00:46:59,347 --> 00:47:02,044 And can you tell the court what happened at that meeting? 768 00:47:03,251 --> 00:47:06,153 Rashid and I talked with the brothers, 769 00:47:06,188 --> 00:47:07,713 and, um... they explained 770 00:47:07,756 --> 00:47:12,353 that they were serious about using their student exchange to do something... 771 00:47:13,428 --> 00:47:16,592 ...something that would show the Americans how we felt 772 00:47:16,631 --> 00:47:18,566 about the way innocent Muslims were being killed. 773 00:47:20,268 --> 00:47:22,396 And then what happened? 774 00:47:22,437 --> 00:47:25,737 They said that, if we were serious, we had to prove it. 775 00:47:26,808 --> 00:47:30,176 Rashid and I had to help them get security details for their attack. 776 00:47:30,212 --> 00:47:33,205 But Rashid didn't go through with it, did he? 777 00:47:34,382 --> 00:47:39,150 You went ahead, but Rashid backed out. 778 00:47:39,187 --> 00:47:40,211 No. 779 00:47:40,255 --> 00:47:42,224 It was the other way around. 780 00:47:42,257 --> 00:47:44,089 I backed out. 781 00:47:44,125 --> 00:47:46,094 I told him I didn't want to go through with it, 782 00:47:46,127 --> 00:47:47,438 and then I went back into my room. 783 00:47:47,462 --> 00:47:49,363 Then why did you tell this court 784 00:47:49,397 --> 00:47:52,526 that Rashid did the research from the same room? 785 00:47:52,567 --> 00:47:56,197 Because he did. The evidence they showed me proved he did. 786 00:47:56,238 --> 00:47:58,605 Your claim doesn't make any sense. 787 00:47:58,640 --> 00:48:01,804 You've said that you went back to your room alone, 788 00:48:01,843 --> 00:48:05,143 and then you insisted that this is where Rashid did his research. 789 00:48:05,180 --> 00:48:07,376 I mean, how can you expect us to believe you? 790 00:48:07,415 --> 00:48:11,443 Because when I told him I wanted to back out, he told me he wouldn't. 791 00:48:11,486 --> 00:48:14,752 He said he didn't care if I didn't have the guts. 792 00:48:14,789 --> 00:48:16,267 He would show the brothers he wasn't scared. 793 00:48:16,291 --> 00:48:18,783 - He's lying! - You know what you said. 794 00:48:18,827 --> 00:48:21,820 Calm down. I'm warning both of you. 795 00:48:21,863 --> 00:48:25,163 You're lying, Salim, and MI5 know that, 796 00:48:25,200 --> 00:48:29,103 and that's why they've done everything they can to hide your involvement. 797 00:48:29,137 --> 00:48:32,073 No, that's... that's not true. 798 00:48:32,107 --> 00:48:36,101 I don't know how he did that hacking from my computer, but he did it, 799 00:48:36,144 --> 00:48:39,205 and the reason MI5 protected me is nothing to do with that. 800 00:48:39,247 --> 00:48:42,183 Then what is it? I mean, why cover up your presence? 801 00:48:42,217 --> 00:48:45,187 Why remove you from the photographs? 802 00:48:48,223 --> 00:48:52,524 Salim, you are obliged to give this court an answer. 803 00:48:54,462 --> 00:48:57,296 Because I didn't just back out. I called them. 804 00:48:58,767 --> 00:49:02,169 After that meeting with the brothers, I panicked. 805 00:49:04,372 --> 00:49:07,035 I found a number and I... I called a helpline... 806 00:49:09,311 --> 00:49:12,543 ..and I told the person I spoke to that something might happen. 807 00:49:14,950 --> 00:49:16,782 And what did they do? 808 00:49:17,953 --> 00:49:18,953 Nothing. 809 00:49:20,689 --> 00:49:24,717 They took my details and they said they'd call back, but they never called me. 810 00:49:25,961 --> 00:49:28,123 That's why we're all here, 811 00:49:28,163 --> 00:49:31,998 because our intelligence services were too busy to make a call, 812 00:49:32,033 --> 00:49:35,401 and then, because they knew how it looked, they offered me a deal. 813 00:49:37,238 --> 00:49:40,106 They hauled me in after the bomb went off, 814 00:49:40,141 --> 00:49:43,509 and they told me that they had enough to send me to prison. 815 00:49:44,913 --> 00:49:48,315 They said that if I could give them enough about Rashid's role, 816 00:49:48,350 --> 00:49:50,910 then... then I could avoid it, because... 817 00:49:51,987 --> 00:49:55,287 ..because then, at least, the US would have a proper conspirator to put on trial. 818 00:50:05,133 --> 00:50:08,365 Can I point out that this admission doesn't change the fact 819 00:50:08,403 --> 00:50:11,100 that Rashid Hirani was at that meeting? 820 00:50:11,139 --> 00:50:13,506 He agreed to do research on the proposed attack 821 00:50:13,541 --> 00:50:16,204 and there is no other person who could have done it. 822 00:50:18,413 --> 00:50:21,383 We will retire to consider our decision. 823 00:50:21,416 --> 00:50:24,818 Mr. Reader, we may call on you for assistance. 824 00:50:25,820 --> 00:50:27,789 All rise. 825 00:50:33,595 --> 00:50:34,995 So that's what this has been about? 826 00:50:35,030 --> 00:50:38,831 Sending my nephew to America so no-one would know MI5 screwed up? 827 00:50:38,867 --> 00:50:39,867 I can't comment, 828 00:50:39,901 --> 00:50:42,769 except to say that from what I've seen Rashid deserves to stand trial. 829 00:50:42,804 --> 00:50:44,397 If we lose this, 830 00:50:44,439 --> 00:50:47,932 I'll make sure journalists on both sides of the Atlantic know about Salim's call, 831 00:50:47,976 --> 00:50:51,140 and then we'll know what the public cares about, 832 00:50:51,179 --> 00:50:56,243 a kid who made the mistake of going to one meeting or MI5 letting a bomb go off. 833 00:51:01,823 --> 00:51:03,200 I hope you're not going to let him do that. 834 00:51:03,224 --> 00:51:04,817 What else can he do? 835 00:51:04,859 --> 00:51:08,125 Martha, it's human error. Trust me. How many calls do MI5 get right? 836 00:51:08,163 --> 00:51:10,908 How many great decisions have they made that we've never even heard about? 837 00:51:10,932 --> 00:51:13,197 Rashid Hirani is my client 838 00:51:13,234 --> 00:51:16,295 and Rashid's been made to suffer to cover MI5's cock-up. 839 00:51:20,175 --> 00:51:23,202 Billy, did we ever get that psych report for Rashid? 840 00:51:38,259 --> 00:51:39,852 Miss! 841 00:51:39,894 --> 00:51:42,454 - Billy. - It was in your in-tray. 842 00:51:42,497 --> 00:51:45,160 - Thank you. - Uh. 843 00:51:46,234 --> 00:51:47,600 Oh... 844 00:51:55,777 --> 00:51:56,777 Clive. 845 00:51:58,413 --> 00:51:59,413 Clive. 846 00:52:06,921 --> 00:52:10,358 - This is your solution? - It's a solution. 847 00:52:10,391 --> 00:52:14,123 And it's better than MI5 looking stupid over an innocent kid. 848 00:52:32,180 --> 00:52:34,979 I just came to see how you were. 849 00:52:35,016 --> 00:52:35,711 Why? 850 00:52:35,750 --> 00:52:39,744 Well, it's unusual for prosecuting counsel to be embarrassed. 851 00:52:39,787 --> 00:52:41,983 Well, I was. 852 00:52:42,023 --> 00:52:44,049 Right. 853 00:52:44,092 --> 00:52:46,118 So, how's chambers? 854 00:52:46,161 --> 00:52:50,223 Dysfunctional, riven with political internal infighting. 855 00:52:50,265 --> 00:52:52,928 Nothing changes, then. 856 00:52:52,967 --> 00:52:55,596 Maybe what you need is a break. 857 00:52:55,637 --> 00:52:58,197 I've never felt less like taking a break. 858 00:52:58,239 --> 00:53:01,835 I'm going to stand in this election to replace you, and I intend to win it, 859 00:53:01,876 --> 00:53:03,742 and when I do, things are going to change. 860 00:53:06,347 --> 00:53:09,078 Matt Busby made it hard for everyone who followed him. 861 00:53:10,151 --> 00:53:11,676 What? 862 00:53:11,719 --> 00:53:14,712 We probably don't need an elder statesman coming back, 863 00:53:14,756 --> 00:53:16,987 giving sage-like advice, Alan. 864 00:53:19,460 --> 00:53:21,986 Well, then, all I can do is wish you luck. 865 00:53:58,866 --> 00:54:02,166 We have arrived at our decision. 866 00:54:02,203 --> 00:54:06,163 Our judgment has been strongly affected 867 00:54:06,207 --> 00:54:12,010 by the report into the psychiatric condition of the applicant, Rashid Hirani. 868 00:54:12,046 --> 00:54:15,710 We are particularly influenced by the fact 869 00:54:15,750 --> 00:54:20,916 that, although it was commissioned by Mr. Hirani's legal team, 870 00:54:20,955 --> 00:54:25,086 it is also endorsed by the security services. 871 00:54:26,394 --> 00:54:29,159 We rule that Rashid Hirani 872 00:54:29,197 --> 00:54:33,100 is not fit to endure conditions he would find in US custody 873 00:54:33,134 --> 00:54:35,933 and must remain here. 874 00:54:35,970 --> 00:54:40,601 Since there are no charges against you here, Mr. Hirani, 875 00:54:40,642 --> 00:54:45,205 it is my duty to inform you that you are now a free man. 876 00:54:50,785 --> 00:54:51,785 All rise. 877 00:54:56,391 --> 00:54:58,417 - Martha, well done. - Thank you. 878 00:54:58,459 --> 00:55:00,360 Thank you. 879 00:55:03,197 --> 00:55:05,894 This would be the heart, wouldn't it, if you had to say? 880 00:55:05,933 --> 00:55:07,299 Hm? 881 00:55:07,335 --> 00:55:09,668 This place would be the heart of our legal system, 882 00:55:09,704 --> 00:55:12,697 and there's nobody here, just you and me and the truth. 883 00:55:14,108 --> 00:55:16,737 There was no evidence to link him to that hacking. 884 00:55:16,778 --> 00:55:19,612 The evidence was still being uncovered. That's not the same thing. 885 00:55:19,647 --> 00:55:22,617 Clive, they couldn't put him in that room where the research was done. 886 00:55:22,650 --> 00:55:24,209 It is as simple as that. 887 00:55:24,252 --> 00:55:25,252 Is it? 888 00:55:26,554 --> 00:55:27,954 What's this? 889 00:55:28,990 --> 00:55:30,534 It's a string of code from a Trojan virus, 890 00:55:30,558 --> 00:55:33,756 found by forensic officers examining Salim's hard drive. 891 00:55:33,795 --> 00:55:35,395 His computer was infected with software, 892 00:55:35,430 --> 00:55:37,490 which allowed somebody to control it remotely 893 00:55:37,532 --> 00:55:39,558 and then destroy all traces of their work. 894 00:55:41,235 --> 00:55:45,536 Now, there's nothing to link it to Rashid, yet, which is why I couldn't use it. 895 00:55:45,573 --> 00:55:48,566 But I can't think of anyone else who could have put it there, can you? 896 00:55:54,048 --> 00:55:56,728 There's more than one way for him to have been in that room, Martha. 897 00:55:57,819 --> 00:55:59,845 Yeah, it's a great talent, 898 00:55:59,887 --> 00:56:02,652 the ability to convince people that you're a helpless victim, 899 00:56:02,690 --> 00:56:05,387 when you're pulling the strings all the way. 900 00:57:04,285 --> 00:57:06,277 I'd like to make an official complaint... 901 00:57:09,524 --> 00:57:10,753 ..against Billy. 902 00:57:30,812 --> 00:57:32,337 I won't blame you, miss... 903 00:57:33,648 --> 00:57:36,174 ..if you feel you can't stand by me on this one. 904 00:57:37,585 --> 00:57:38,585 I'll understand. 905 00:57:46,594 --> 00:57:49,257 Help me, please, miss. 906 00:58:06,881 --> 00:58:08,907 Go and tell your self-pitying paedo, 907 00:58:08,950 --> 00:58:11,852 he will never recover from what I do to him in cross-examination. 908 00:58:11,886 --> 00:58:15,555 - Please come with me, sir. - Head of chambers, it's a three-way tie. 909 00:58:15,556 --> 00:58:17,084 - When are we deciding on Amy? - Next week. 910 00:58:17,124 --> 00:58:19,355 It's my application to join chambers. 911 00:58:19,393 --> 00:58:22,727 Imagine how embarrassed you'd be. You'd need a big drink. 912 00:58:22,763 --> 00:58:25,597 - Are you OK? - I need you, Martha. 913 00:58:25,633 --> 00:58:28,569 We have this rule: Never represent a friend. 914 00:58:28,603 --> 00:58:30,504 - You're jealous. - Mm. 915 00:58:32,006 --> 00:58:34,271 Help! 74997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.