All language subtitles for Silk.2011.-.S01E02.-.High.and.Dry.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Ghost_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,567 --> 00:00:06,502 You knew you were going to cut my throat. 2 00:00:06,569 --> 00:00:10,131 Doing my job, representing my client, reading the brief. 3 00:00:10,239 --> 00:00:11,283 Don't take it personally, Martha. 4 00:00:11,307 --> 00:00:13,018 Where would we all be if we took things personally? 5 00:00:13,042 --> 00:00:14,953 - You're Martha Costello. - I'm not representing you. 6 00:00:14,977 --> 00:00:16,036 No, I'm your new pupil. 7 00:00:16,112 --> 00:00:17,944 I'm the other new pupil, Niamh. 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,749 Well, shouldn't we shake hands or something? 9 00:00:20,850 --> 00:00:23,513 Billy said this judge might be a reference for my silk application. 10 00:00:23,586 --> 00:00:24,610 He said that to me, too. 11 00:00:24,754 --> 00:00:26,965 - We can't both ask him. - Let's see how we go, shall we? 12 00:00:26,989 --> 00:00:28,149 Do you think she'll get silk? 13 00:00:28,457 --> 00:00:29,457 Yes. 14 00:00:29,558 --> 00:00:32,187 You tell me you didn't do this and I will fight for you. 15 00:00:32,261 --> 00:00:35,254 Do you find the defendant guilty or not guilty? 16 00:00:35,364 --> 00:00:36,388 Not guilty. 17 00:00:36,465 --> 00:00:37,465 Yes! 18 00:00:37,666 --> 00:00:38,895 He stole my medal! 19 00:01:28,184 --> 00:01:29,516 Oh. 20 00:01:45,568 --> 00:01:46,695 Hello? 21 00:01:47,436 --> 00:01:52,431 Billy. Yeah, I'm fine. Yeah. I'm coming in now. 22 00:01:58,080 --> 00:02:01,050 Hi. Yeah, yeah, I'll hold. 23 00:02:04,186 --> 00:02:07,987 Yeah, can I make an appointment? Doesn't matter which doctor. 24 00:02:08,757 --> 00:02:11,818 Can I take a name? 25 00:02:11,927 --> 00:02:13,589 - Miss. - What is it? 26 00:02:13,662 --> 00:02:15,494 - Rape. - Uh, I don't do rape. 27 00:02:15,598 --> 00:02:18,158 - The process is unfair to victims. - Exactly. 28 00:02:18,234 --> 00:02:20,897 Rules of evidence are unjust and wrong. 29 00:02:21,137 --> 00:02:22,332 - So? - So... 30 00:02:22,438 --> 00:02:26,239 What do the panel who are looking at your silk application make of that? 31 00:02:26,308 --> 00:02:28,971 "She's a great applicant. We need more women. 32 00:02:29,078 --> 00:02:31,638 "But there is one whole part of the criminal justice system 33 00:02:31,714 --> 00:02:33,273 "she wants to kick in our face. 34 00:02:33,349 --> 00:02:36,751 "Do we want that? Do we like being kicked in the face?" 35 00:02:36,819 --> 00:02:40,950 If you get silk, they cannot touch you. 36 00:02:41,023 --> 00:02:44,858 Do only the work you want to do, but you have to get it first. 37 00:02:48,564 --> 00:02:51,432 Oh! It's the whole thing, okay? 38 00:02:51,500 --> 00:02:53,765 It's the way some police treat women alleging rape. 39 00:02:53,836 --> 00:02:57,432 Like the way they get cross-examined about what they were wearing, 40 00:02:57,506 --> 00:02:59,618 how much they'd had to drink, how they were asking for it. 41 00:02:59,642 --> 00:03:00,905 Anything else? 42 00:03:01,010 --> 00:03:03,639 The cross-examination of rape victims' sexual history. 43 00:03:03,712 --> 00:03:09,413 The fact that only six percent of all reported rapes end in conviction. 44 00:03:10,119 --> 00:03:13,180 I mean, how would you do if some barrister took you through 45 00:03:13,289 --> 00:03:16,384 your entire sex life in front of a courtroom full of people? 46 00:03:16,458 --> 00:03:18,654 - I was in a band, so I... - Oh, it's not funny, Nick. 47 00:03:18,761 --> 00:03:19,785 No. 48 00:03:21,463 --> 00:03:24,365 But you're doing this trial. Why is that? 49 00:03:26,268 --> 00:03:29,033 Why don't you go make friends with Niamh? 50 00:03:34,510 --> 00:03:37,344 Women do make it up, though. It does happen. 51 00:03:38,080 --> 00:03:40,174 I mean, forget trials and rules of evidence 52 00:03:40,282 --> 00:03:43,013 and conviction rates and whatever, that... 53 00:03:44,086 --> 00:03:46,885 Women do invent rapes that never happened. 54 00:03:51,060 --> 00:03:52,790 Billy, what's this? 55 00:03:53,195 --> 00:03:55,664 - It's rape, sir. - No, I don't prosecute. 56 00:03:55,764 --> 00:03:59,292 How many rape prosecutions make it all the home to a guilty verdict? 57 00:03:59,401 --> 00:04:02,132 - What are you saying? - Almost none. 58 00:04:02,238 --> 00:04:04,935 Win a rape trial in front of the most influential judge 59 00:04:05,040 --> 00:04:07,669 in the southeastern circuit and you go straight to silk. 60 00:04:07,743 --> 00:04:10,144 - Do not pass go. - What makes you think it's winnable? 61 00:04:10,246 --> 00:04:13,148 What, you mean apart from the sympathy from the women in the jury? 62 00:04:13,249 --> 00:04:15,684 Women on juries don't like rape victims. 63 00:04:15,751 --> 00:04:18,380 Not for the victim, for the prosecutor. 64 00:04:18,487 --> 00:04:21,013 There's only one thing that women find more attractive 65 00:04:21,123 --> 00:04:22,614 than a handsome man in uniform, 66 00:04:22,725 --> 00:04:25,524 that's a wounded handsome man in uniform. 67 00:04:25,794 --> 00:04:27,558 - Yeah, but... - Jimmy! 68 00:04:27,630 --> 00:04:28,859 New job. 69 00:04:29,265 --> 00:04:32,997 You are now Mr. Reader's bag man. 70 00:04:33,435 --> 00:04:35,631 You will follow him one step behind, 71 00:04:35,704 --> 00:04:38,868 carrying all his gear every step of the way. 72 00:04:41,677 --> 00:04:42,940 Do you want to run a tab? 73 00:04:43,045 --> 00:04:45,640 - No, just two glasses. - Okay. 74 00:04:50,386 --> 00:04:51,581 Cheers. 75 00:05:08,604 --> 00:05:09,799 Thanks. 76 00:05:10,939 --> 00:05:13,408 Have you ever had sex with someone and not really wanted to? 77 00:05:13,475 --> 00:05:14,670 - What? - You know, 78 00:05:14,743 --> 00:05:16,354 sometimes afterwards, you wish you hadn't. 79 00:05:16,378 --> 00:05:18,938 What about before or during? 80 00:05:20,516 --> 00:05:23,111 - What is this? - Just looking for the boundary. 81 00:05:23,185 --> 00:05:25,711 When does sex become rape? When does yes become no? 82 00:05:25,788 --> 00:05:28,815 I think men know when the other party is consenting. 83 00:05:28,924 --> 00:05:31,758 Even if the woman is not actually saying "no" out loud, 84 00:05:31,827 --> 00:05:35,025 you know, I think it's there. Absence of consent. 85 00:05:36,398 --> 00:05:38,993 And if the guy isn't sure, well, he should find out. 86 00:05:39,068 --> 00:05:42,436 What, like, "Are you consenting?" 87 00:05:43,339 --> 00:05:44,898 How sexy is that? 88 00:05:45,007 --> 00:05:47,602 Are you saying you've had experience of this, Nick? 89 00:05:47,676 --> 00:05:50,976 Haven't you? Haven't we all, sort of? 90 00:05:52,081 --> 00:05:54,050 - Not me. - Excuse me. 91 00:05:54,983 --> 00:05:55,983 - Hello, Niamh. - Hey. 92 00:05:56,085 --> 00:05:57,815 - Hello! - Mind if I... 93 00:05:58,120 --> 00:05:59,918 - Could you... Thanks. - Yeah, of course. 94 00:05:59,988 --> 00:06:01,628 - Why don't you go away? - What? 95 00:06:01,724 --> 00:06:03,768 Before I call the police and have you nicked for the theft 96 00:06:03,792 --> 00:06:05,003 of some very expensive champagne. 97 00:06:05,027 --> 00:06:07,107 So smile, look at me like you love me and then leave. 98 00:06:07,830 --> 00:06:10,595 Look, um, I've got to go. 99 00:06:10,999 --> 00:06:11,999 - Oh? - Oh. 100 00:06:12,067 --> 00:06:15,401 Yeah. Sorry, I'll see you later. 101 00:06:17,306 --> 00:06:18,399 Bye. 102 00:06:20,542 --> 00:06:23,341 - You all right? - No, I lost a trial today. 103 00:06:24,380 --> 00:06:27,077 An innocent man is starting an eight-year prison sentence 104 00:06:27,149 --> 00:06:28,708 and he was fitted up by Surrey Police. 105 00:06:29,718 --> 00:06:31,687 Postcode justice, Niamh. 106 00:06:32,121 --> 00:06:35,421 Guildford juries believe everything police officers tell them. 107 00:06:35,524 --> 00:06:37,993 Are you always upset when you lose? 108 00:06:38,160 --> 00:06:42,461 Ten years ago this week, I was doing a death row appeal from Antigua. 109 00:06:43,432 --> 00:06:46,061 Their lordships on the Privy Council decided that my client, 110 00:06:46,168 --> 00:06:49,070 hating the conditions on death row so much he wanted to die, 111 00:06:49,138 --> 00:06:51,107 and that he was rational and reasoned, 112 00:06:51,206 --> 00:06:54,973 and not delusional and psychotic, as we were trying to argue. 113 00:06:56,779 --> 00:06:58,475 The appeal failed? 114 00:06:59,515 --> 00:07:01,108 They executed him. 115 00:07:01,183 --> 00:07:04,063 They had to build their own coffins in the corridors outside their cells. 116 00:07:04,119 --> 00:07:07,112 He asked me to be there when they... 117 00:07:08,023 --> 00:07:09,321 It was... 118 00:07:10,826 --> 00:07:12,852 Anyway. 119 00:07:16,064 --> 00:07:18,659 How are you, Niamh? How's it going? 120 00:07:21,637 --> 00:07:25,130 Yes, hello. Sorry, I called earlier. 121 00:07:25,240 --> 00:07:27,539 I wanted to make an appointment. 122 00:07:28,177 --> 00:07:30,874 No, no, no, no. Yeah, I had to hang up. 123 00:07:31,313 --> 00:07:34,283 Well, couldn't you turn the computer back on? 124 00:07:34,683 --> 00:07:36,345 It wouldn't be that difficult, would it? 125 00:07:36,418 --> 00:07:38,863 Actually, it's going to be a problem. You need to call back in the morning. 126 00:07:38,887 --> 00:07:42,517 Okay, okay. Um, well, can you tell me what time you open in the morning? 127 00:07:42,624 --> 00:07:45,253 - We open at 8;00. - Thank you. 128 00:07:58,207 --> 00:07:59,334 Hello? 129 00:07:59,875 --> 00:08:01,036 Hello? 130 00:08:55,697 --> 00:08:57,495 Why are you laughing? 131 00:08:57,766 --> 00:09:01,259 Very grown-up, pouring me a drink from a drinks cabinet. 132 00:09:02,237 --> 00:09:03,296 Ice? 133 00:09:11,046 --> 00:09:12,708 You laughing at me? 134 00:09:12,781 --> 00:09:13,840 No. 135 00:09:15,684 --> 00:09:17,346 It's my favourite book. 136 00:09:19,388 --> 00:09:22,051 I used to think my dad was Atticus Finch. 137 00:09:22,157 --> 00:09:24,649 Well, Gregory Peck, actually. 138 00:09:27,963 --> 00:09:30,432 "He turned out the light and went into Jem's room. 139 00:09:30,499 --> 00:09:32,400 "He would be there all night, 140 00:09:32,467 --> 00:09:36,063 "and he would be there when Jem waked up in the morning." 141 00:10:07,936 --> 00:10:09,598 Can you get that? 142 00:10:18,647 --> 00:10:19,647 Hello? 143 00:10:20,916 --> 00:10:23,545 Looks like the Reader scored again! 144 00:10:23,619 --> 00:10:26,020 Sorry about that. Sorry, is Mr Reader there, by any chance? 145 00:10:30,058 --> 00:10:32,027 - Good morning, miss! - Cheers, bye. 146 00:10:39,368 --> 00:10:41,599 Did he do the death row thing? 147 00:10:48,477 --> 00:10:50,844 I suppose you could say it's his word against hers. 148 00:10:50,912 --> 00:10:53,245 "You raped me." "Oh, no, I didn't." "Oh, yes, you did." 149 00:10:53,315 --> 00:10:55,750 But the thing about non-stranger rape is that 150 00:10:55,817 --> 00:10:59,015 what it really comes down to is brief against brief. 151 00:10:59,821 --> 00:11:01,414 You against me, Marth. 152 00:11:01,523 --> 00:11:04,516 You look a bit uncomfortable with that white ribbon round your brief. 153 00:11:04,593 --> 00:11:06,789 Mr. Human Rights prosecuting? 154 00:11:06,862 --> 00:11:10,264 Yeah, well, rape's different. I'm going to see the victim. 155 00:11:10,365 --> 00:11:12,300 Complainant, not victim. 156 00:11:12,701 --> 00:11:15,380 When you've had 15 years at the bar, I might be interested in your opinion. 157 00:11:15,404 --> 00:11:17,464 Right now, you don't exist. 158 00:11:17,539 --> 00:11:20,634 You coming? Or would it be too difficult for you to look her in the eye? 159 00:11:20,709 --> 00:11:24,146 I can trust you, can't I? Not to coach her, Clive. 160 00:11:24,446 --> 00:11:26,224 Look, we both know you don't want to be doing this, 161 00:11:26,248 --> 00:11:29,218 but picking a fight with me won't help you feel better about it. 162 00:11:29,317 --> 00:11:32,378 Sacrificing principle for ambition is never going to feel good, Martha, 163 00:11:32,487 --> 00:11:35,116 however you dress it up. Hello, Niamh. 164 00:11:39,428 --> 00:11:41,988 - How is she? - Not good. 165 00:11:42,464 --> 00:11:43,464 Have we met before? 166 00:11:43,565 --> 00:11:46,433 12 years ago. Bow Street Magistrates Court. 167 00:11:46,635 --> 00:11:48,695 You cross-examined me into the ground. 168 00:11:48,804 --> 00:11:51,535 - Oh, did I? God. What was it? - Careless driving. 169 00:11:51,640 --> 00:11:53,871 Oh, right. So it's not the end of the world, then. 170 00:11:53,942 --> 00:11:56,969 Well, it was my first time so it felt like the end of the world, really. 171 00:11:57,079 --> 00:11:59,708 - Sorry. - Glad to see you've crossed over. 172 00:11:59,781 --> 00:12:02,376 You're on the side of the angels now. 173 00:12:04,786 --> 00:12:06,687 Um... What's he like? 174 00:12:07,422 --> 00:12:09,789 - Who? - His barrister. 175 00:12:10,592 --> 00:12:12,322 She. He's a she. 176 00:12:15,297 --> 00:12:17,698 God knows I understand how hard it'll be to go in there 177 00:12:17,799 --> 00:12:21,429 and relive what you've been through. 178 00:12:21,503 --> 00:12:23,503 But if I had to choose anyone to cross-examine you, 179 00:12:23,538 --> 00:12:25,404 it would be Martha Costello. 180 00:12:25,474 --> 00:12:29,138 - So you've seen her in court before? - We're in chambers together. 181 00:12:29,244 --> 00:12:31,873 It's a small world, the criminal bar. 182 00:12:31,947 --> 00:12:34,109 I know Martha well enough to be clear about one thing. 183 00:12:34,182 --> 00:12:37,084 She won't go for you. Her heart isn't in it. 184 00:12:39,688 --> 00:12:42,180 The bottom line with defendants in rape, 185 00:12:42,257 --> 00:12:45,193 if you're ugly and dirty, you go down. 186 00:12:46,595 --> 00:12:51,397 If you're good-looking and clean, you get off. 187 00:12:52,000 --> 00:12:54,401 How do you know? I thought you didn't do rape. 188 00:12:54,469 --> 00:12:57,928 Oh, I've read about it. I've written about it. 189 00:12:58,039 --> 00:13:00,668 One way or another, without actually doing one, 190 00:13:00,742 --> 00:13:02,301 I've done a lot of rape. 191 00:13:02,377 --> 00:13:06,075 Handsome and washed gets you a not guilty. 192 00:13:07,983 --> 00:13:09,281 Oh, shit. 193 00:13:09,684 --> 00:13:11,915 Steve Clarke, solicitor's rep. 194 00:13:12,888 --> 00:13:14,652 This is Alan Bradley. 195 00:13:16,958 --> 00:13:18,551 Martha Costello. 196 00:13:18,827 --> 00:13:21,023 Great. Excellent. 197 00:13:26,067 --> 00:13:27,262 She won't go through with it. 198 00:13:27,369 --> 00:13:31,033 She's here, she's at court and she's got plenty of support. 199 00:13:31,406 --> 00:13:33,272 It feels odd talking about it like this. 200 00:13:33,341 --> 00:13:35,820 I actually want there to be a trial, so I can prove my innocence. 201 00:13:35,844 --> 00:13:37,540 You don't have to prove anything. 202 00:13:37,646 --> 00:13:40,582 It's for the prosecution to prove your guilt. 203 00:13:40,849 --> 00:13:42,784 Well, you'll do more than that, won't you? 204 00:13:42,884 --> 00:13:43,977 What do you mean? 205 00:13:44,085 --> 00:13:45,863 You sound like it's a case of sitting back and seeing 206 00:13:45,887 --> 00:13:49,051 if the prosecution get home or not. A bit passive. 207 00:13:49,224 --> 00:13:51,202 You know your way around the criminal justice system. 208 00:13:51,226 --> 00:13:52,854 I went to bar school. 209 00:13:52,961 --> 00:13:54,122 Right. 210 00:13:54,796 --> 00:13:55,855 And? 211 00:13:56,765 --> 00:13:58,961 - I didn't make it. - Right. 212 00:14:01,403 --> 00:14:03,998 What's he like? The prosecuting counsel. 213 00:14:04,072 --> 00:14:06,268 Good-looking, clean. 214 00:14:07,909 --> 00:14:09,353 He's a good advocate. 215 00:14:09,377 --> 00:14:12,074 She won't say it because she's not like that. 216 00:14:12,147 --> 00:14:14,309 Martha Costello's brilliant. 217 00:14:14,683 --> 00:14:16,914 Can I ask a difficult question? 218 00:14:16,985 --> 00:14:18,749 What are my chances? 219 00:14:20,088 --> 00:14:22,819 Predicting which way a jury's going to go is never a good idea. 220 00:14:22,924 --> 00:14:24,756 Sorry. Unfair question. 221 00:14:27,329 --> 00:14:28,490 50-50. 222 00:14:30,632 --> 00:14:31,964 Thank you. 223 00:14:33,468 --> 00:14:36,836 I didn't do this. I could never do a thing like this. 224 00:14:39,207 --> 00:14:41,073 50-50. Interesting. 225 00:14:41,142 --> 00:14:43,236 Mmm, interesting. Ten years if he goes down for this. 226 00:14:43,311 --> 00:14:45,542 And a nonce label in prison. Interesting. 227 00:14:45,647 --> 00:14:46,671 So do you believe him? 228 00:14:46,748 --> 00:14:49,684 I didn't say that. I don't know. 229 00:14:49,751 --> 00:14:51,617 - Normally? - Normally? 230 00:14:51,720 --> 00:14:54,713 You know, normally, it's very clear whether the client is guilty or not. 231 00:14:54,789 --> 00:14:56,314 How many clients are? 232 00:14:56,391 --> 00:14:59,361 I don't know, about 80%. And sometimes more. 233 00:14:59,427 --> 00:15:02,090 It's very rare that you get to represent an innocent man. 234 00:15:02,197 --> 00:15:04,075 Would it make it better if you knew he hadn't done this? 235 00:15:04,099 --> 00:15:05,099 Yes. 236 00:15:05,200 --> 00:15:07,578 What, and the 80% that you know are guilty, you just get on with it? 237 00:15:07,602 --> 00:15:11,232 Nick, this is my first rape, okay? It's new for me, too. 238 00:15:11,306 --> 00:15:13,036 So you pull out all the stops for the 80% 239 00:15:13,108 --> 00:15:14,752 because they deserve to be represented properly, yeah? 240 00:15:14,776 --> 00:15:16,642 And everyone's innocent until proven guilty. 241 00:15:16,711 --> 00:15:19,681 What was it you said? Four words to live by. 242 00:15:19,748 --> 00:15:21,979 Is Alan Bradley any different? 243 00:15:23,752 --> 00:15:25,015 If you go easy on her, 244 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 if you don't go for her in the witness box, then? 245 00:15:27,088 --> 00:15:30,422 - Then he'll get ten years. - Do you know what I think? 246 00:15:30,859 --> 00:15:33,522 - There you go. - I think there's rape and there's rape. 247 00:15:33,595 --> 00:15:35,439 Violent stranger rape at one end of the spectrum 248 00:15:35,463 --> 00:15:38,661 - and this, right at the other end. - Thanks, Nick. 249 00:15:39,868 --> 00:15:41,112 Um, go through the unused for me. 250 00:15:41,136 --> 00:15:43,833 If there's anything there, I need to know by tomorrow morning. 251 00:15:43,905 --> 00:15:46,397 I need to do an advice of evidence. 252 00:15:46,675 --> 00:15:47,904 Who for? 253 00:15:49,477 --> 00:15:53,744 Life at the bar, Nick. Don't sleep, live on your nerves, never say no. 254 00:15:59,921 --> 00:16:02,857 "I have been advised by my legal representative 255 00:16:02,958 --> 00:16:06,122 "to answer 'no comment' to all questions asked of me 256 00:16:06,194 --> 00:16:08,823 "during the course of this interview." 257 00:16:10,832 --> 00:16:13,392 These are the only words spoken by the defendant 258 00:16:13,468 --> 00:16:15,801 at his police station interview. 259 00:16:16,638 --> 00:16:19,836 You will hear evidence that the defendant, Alan Bradley, 260 00:16:19,908 --> 00:16:24,437 made a note of these words in advance, which he then read out, 261 00:16:25,113 --> 00:16:28,982 ten seconds or so of pre-prepared setting out his position. 262 00:16:29,751 --> 00:16:32,277 Annie Laidlaw was raped by this man. 263 00:16:32,554 --> 00:16:36,924 Annie Laidlaw spent two days in the police station, 264 00:16:36,992 --> 00:16:40,360 giving her account of what happened. In great detail. 265 00:16:40,962 --> 00:16:45,696 Blow by blow, again and again, she describes to the police 266 00:16:46,001 --> 00:16:47,299 what this man did to her. 267 00:16:47,402 --> 00:16:52,898 It's my client's right to remain silent, as my learned friend well knows. 268 00:16:53,074 --> 00:16:54,565 And the last time I looked, 269 00:16:54,676 --> 00:16:57,145 it was still okay for people in police stations 270 00:16:57,245 --> 00:16:59,840 to take advice from their solicitors. 271 00:16:59,914 --> 00:17:03,874 I will be telling the jury about whether they can infer anything 272 00:17:04,119 --> 00:17:06,987 from the defendant's silence, Miss Costello. 273 00:17:08,189 --> 00:17:11,159 Now, this isn't a four-in-the-morning dark alleyway case. 274 00:17:11,226 --> 00:17:13,195 No hand-over-the-mouthness. 275 00:17:13,261 --> 00:17:15,821 It's not even nighttime when this rape happens. 276 00:17:15,897 --> 00:17:21,336 Alan Bradley and Annie Laidlaw were boyfriend and girlfriend until recently. 277 00:17:21,836 --> 00:17:25,796 Nearly always, rape victims and rapists know each other. 278 00:17:26,541 --> 00:17:28,976 Now, wherever it happens, 279 00:17:29,077 --> 00:17:32,172 penetration without consent is a terrible crime. 280 00:17:32,580 --> 00:17:34,276 And one from which 281 00:17:35,183 --> 00:17:37,675 it's very, very hard to recover. 282 00:17:38,286 --> 00:17:40,721 When it happens in your own home, 283 00:17:40,789 --> 00:17:43,520 when the rapist is someone you thought you could trust... 284 00:17:43,591 --> 00:17:46,060 Sorry, excuse me. 285 00:17:48,663 --> 00:17:51,189 Someone you thought you could trust, 286 00:17:54,469 --> 00:17:56,131 it's unforgivable. 287 00:18:02,510 --> 00:18:05,571 You should stop that. Bad for your health, apparently. 288 00:18:05,680 --> 00:18:07,148 Thanks, Clive. 289 00:18:08,349 --> 00:18:11,012 I've always worried about you smoking. 290 00:18:13,388 --> 00:18:15,584 You didn't mean a word of that opening. 291 00:18:15,657 --> 00:18:17,168 Be a bit weird if we meant everything we said 292 00:18:17,192 --> 00:18:20,060 every time we appeared in court, wouldn't it? 293 00:18:20,161 --> 00:18:21,459 The, er... 294 00:18:21,963 --> 00:18:24,831 sip of water, catch in the voice. 295 00:18:25,667 --> 00:18:26,862 Do me a favour, Clive. 296 00:18:26,968 --> 00:18:29,088 Well, correct me if I'm wrong, but you'll be faking it 297 00:18:29,137 --> 00:18:31,299 when you cross-examine poor Annie, won't you? 298 00:18:31,406 --> 00:18:32,483 And you'll be calling her Annie 299 00:18:32,507 --> 00:18:35,534 and it'll all be done more in sorrow than in anger, 300 00:18:35,643 --> 00:18:39,546 - till you stick the stiletto in. - I don't wear stilettos, ever. 301 00:18:40,915 --> 00:18:42,493 Look, we've got to spend a week together, Martha. 302 00:18:42,517 --> 00:18:44,317 Let's not spoil it by getting all complicated. 303 00:18:44,385 --> 00:18:47,480 You said yes to the brief. You could have said no. 304 00:18:47,555 --> 00:18:48,966 Armed robbery is not very nice, either. 305 00:18:48,990 --> 00:18:50,822 Are you all complicated about armed robbery? 306 00:18:50,925 --> 00:18:52,359 I'm not playing, Clive. 307 00:18:52,427 --> 00:18:55,295 I'm not going to do knockabout psycho robing room games with you. 308 00:18:55,396 --> 00:18:58,457 Look, one thing, the way I see it, my job prosecuting is just to be fair. 309 00:18:58,566 --> 00:18:59,566 Great. 310 00:18:59,634 --> 00:19:01,212 Now, I know you don't like defending rapes, 311 00:19:01,236 --> 00:19:03,214 so it's especially incumbent on me... 312 00:19:03,238 --> 00:19:05,616 to make sure that this defendant gets a fair crack of the whip. 313 00:19:05,640 --> 00:19:06,733 How dare you? 314 00:19:06,841 --> 00:19:10,437 Billy! Yeah. Oh, right, great. 315 00:19:12,714 --> 00:19:16,207 Mummy and Daddy arguing again? 316 00:19:16,751 --> 00:19:17,878 Drink later? 317 00:19:17,952 --> 00:19:19,396 I've got to look through the unused tonight. 318 00:19:19,420 --> 00:19:20,513 Yeah, me too. 319 00:19:20,588 --> 00:19:24,116 Why don't why divvy it up? Half each. Share any findings, halve the time. 320 00:19:24,192 --> 00:19:25,319 Okay. 321 00:19:27,795 --> 00:19:30,560 - Has he said anything about me? - No. 322 00:19:30,798 --> 00:19:32,960 Nothing about what happened? 323 00:19:33,668 --> 00:19:35,728 He wouldn't, I suppose, not to his pupil. 324 00:19:35,837 --> 00:19:38,272 Professional distance and all that. 325 00:19:39,274 --> 00:19:40,833 How are you getting on with Martha? 326 00:19:40,909 --> 00:19:42,036 Uh... 327 00:19:44,512 --> 00:19:46,879 I'm totally in love with her. 328 00:19:55,957 --> 00:20:00,156 Uh, one more thing. First appearance, Old Street Magistrates, 329 00:20:00,228 --> 00:20:02,663 send one of the pupils, will you? 330 00:20:02,964 --> 00:20:05,365 No, I don't care which one of them goes, 331 00:20:05,433 --> 00:20:08,665 just whoever it is, tell them to get a move on and call me en route. 332 00:20:08,736 --> 00:20:10,102 Thank you. 333 00:20:11,339 --> 00:20:13,467 Uh, Billy needs a new pupil down at Old Street. 334 00:20:13,541 --> 00:20:16,909 - Did he say who? - Yes, he did. Niamh. 335 00:20:21,883 --> 00:20:24,478 Good luck. Really good luck. 336 00:20:30,024 --> 00:20:32,584 First appearance. Burglary. 337 00:20:32,660 --> 00:20:35,687 - Okay. - Isn't there something you need to know? 338 00:20:36,197 --> 00:20:38,757 His name, maybe? 339 00:20:39,267 --> 00:20:41,202 Rush. Gary Rush. 340 00:20:41,469 --> 00:20:42,903 Okay, got it. 341 00:20:46,207 --> 00:20:48,267 - What's that? - Hockey stick. 342 00:20:48,643 --> 00:20:50,111 - Hockey? - Yeah. 343 00:20:50,545 --> 00:20:53,037 - You play hockey? - Yes. 344 00:20:53,681 --> 00:20:55,877 This is a clerks' room. If you want to do sport, 345 00:20:55,950 --> 00:20:59,114 there's table football in the basement or William Hill round the corner. 346 00:20:59,187 --> 00:21:01,747 Jesus Christ. Hockey? 347 00:21:02,790 --> 00:21:06,158 Oh, I've seen it all now. All right, I am off to lunch. 348 00:21:06,227 --> 00:21:07,320 It's half past 11. 349 00:21:07,395 --> 00:21:11,059 Yeah, well, the bigger the solicitor, the longer the lunch. 350 00:21:13,968 --> 00:21:16,233 He'd lived with you for a year. 351 00:21:16,671 --> 00:21:18,503 - You trusted him. - Yes. 352 00:21:18,606 --> 00:21:22,099 So how did it make you feel, that he'd done this to you? 353 00:21:22,744 --> 00:21:25,145 Dirty, humiliated. 354 00:21:26,848 --> 00:21:29,283 Sometimes when I can't sleep, I... 355 00:21:30,485 --> 00:21:32,613 Well, I don't sleep any more. 356 00:21:34,322 --> 00:21:35,551 I wish I was dead. 357 00:21:38,459 --> 00:21:39,791 All yours. 358 00:21:46,467 --> 00:21:50,461 Were you pleased to see Alan Bradley when he came round that afternoon? 359 00:21:50,538 --> 00:21:51,801 Not really. 360 00:21:51,873 --> 00:21:55,332 And did you know who it was before you answered the door? 361 00:21:55,443 --> 00:21:58,971 Through the glass I could see... I could see him. 362 00:21:59,314 --> 00:22:01,146 What were you wearing? 363 00:22:01,749 --> 00:22:04,116 A towel. It was wrapped around. 364 00:22:04,686 --> 00:22:06,814 I'd just been in the shower. 365 00:22:08,222 --> 00:22:09,713 Anything else? 366 00:22:14,062 --> 00:22:16,156 And my... my pants. 367 00:22:17,265 --> 00:22:20,497 Did you ask him to wait outside while you got dressed? 368 00:22:20,601 --> 00:22:21,625 No. 369 00:22:22,070 --> 00:22:24,335 - Why not? - Don't know. 370 00:22:24,839 --> 00:22:27,308 How long were you boyfriend and girlfriend for? 371 00:22:27,408 --> 00:22:28,774 Three years. 372 00:22:28,876 --> 00:22:31,107 - And you loved him? - Sort of. 373 00:22:32,046 --> 00:22:34,709 Do you want to think about that answer? 374 00:22:40,988 --> 00:22:43,822 "I love you. You are my everything." 375 00:22:44,859 --> 00:22:46,794 Do you recognise these? 376 00:22:47,995 --> 00:22:49,054 Yes. 377 00:22:50,431 --> 00:22:51,797 Who wrote them? 378 00:22:51,866 --> 00:22:54,165 I did. They're Valentine cards. 379 00:22:55,470 --> 00:22:57,939 Were you lying when you wrote them? 380 00:22:58,740 --> 00:22:59,799 No. 381 00:23:01,542 --> 00:23:02,542 Oh, well... 382 00:23:04,946 --> 00:23:07,313 "I love you, sort of"? 383 00:23:08,750 --> 00:23:11,219 "You are my everything, sort of"? 384 00:23:13,388 --> 00:23:15,380 You're under oath, Annie. 385 00:23:16,124 --> 00:23:18,559 You have to do this truthfully. 386 00:23:18,626 --> 00:23:20,151 That is all I want. 387 00:23:20,228 --> 00:23:22,663 Look, I know what you're doing. 388 00:23:22,997 --> 00:23:25,057 You're pretending to be on my side. 389 00:23:25,166 --> 00:23:26,862 I'm not that clever, Annie. 390 00:23:26,968 --> 00:23:29,528 - He said you wouldn't go for me. - Who did? 391 00:23:29,637 --> 00:23:30,661 Mr. Reader. 392 00:23:30,738 --> 00:23:33,503 Did he? And what else did he say? 393 00:23:35,109 --> 00:23:37,442 He said your heart wasn't in it. 394 00:23:43,384 --> 00:23:45,012 Why was he at your house? 395 00:23:45,119 --> 00:23:47,350 He had come to pick up a few of his things. 396 00:23:47,422 --> 00:23:50,256 And who called who to make the arrangement? 397 00:23:50,792 --> 00:23:51,851 I called him. 398 00:23:51,959 --> 00:23:54,656 - And did you arrange a time? - 4:00. 399 00:23:54,762 --> 00:23:57,561 - And what time did he arrive? - 4:00. 400 00:23:58,299 --> 00:24:02,703 Why were you in the shower at the time you knew he would be arriving? 401 00:24:03,037 --> 00:24:05,734 Well, how did my pants get ripped, hmm? 402 00:24:06,441 --> 00:24:08,171 How did that happen? 403 00:24:13,514 --> 00:24:16,109 Is that true? Your heart isn't in it? 404 00:24:17,018 --> 00:24:18,884 It's not about where my heart is. 405 00:24:18,953 --> 00:24:22,583 It's what I say in there that counts and that comes from up here. 406 00:24:22,657 --> 00:24:24,902 You're holding back, though. You're not doing it in there. 407 00:24:24,926 --> 00:24:27,054 - It's not a good idea... - Her sexual history. 408 00:24:27,161 --> 00:24:28,390 You haven't touched it. 409 00:24:28,463 --> 00:24:31,228 The jury probably think I was her first boyfriend. 410 00:24:31,299 --> 00:24:33,291 Look, I don't want to go to prison. 411 00:24:33,401 --> 00:24:35,870 I know what happens to convicted rapists inside. 412 00:24:35,937 --> 00:24:38,133 And what she's doing to me... 413 00:24:38,339 --> 00:24:40,035 Look, I don't care how I get off. 414 00:24:40,107 --> 00:24:42,906 She's lying and you need to make really sure this jury know that. 415 00:24:42,977 --> 00:24:44,468 - Alan... - Please. 416 00:24:44,779 --> 00:24:47,112 No offence, but don't "Alan" me. 417 00:24:47,181 --> 00:24:49,150 I'm not your friend. I'm your client. 418 00:24:49,217 --> 00:24:51,277 And I need more from you than you're giving. 419 00:24:51,352 --> 00:24:55,756 Tactically, it's not good to rough her up more than we've done already. 420 00:24:55,823 --> 00:24:59,760 This is not about tactics, though. This is about you being soft. 421 00:25:00,161 --> 00:25:01,595 Listen to me. 422 00:25:02,063 --> 00:25:05,761 My advice is that it is counter-productive. 423 00:25:07,201 --> 00:25:09,102 How many women on the jury? 424 00:25:09,203 --> 00:25:10,330 Seven. 425 00:25:10,638 --> 00:25:14,006 All the statistics say women jurors don't like promiscuous women. 426 00:25:14,075 --> 00:25:15,543 He knows that. 427 00:25:17,645 --> 00:25:18,977 Am I wrong? 428 00:25:19,547 --> 00:25:20,674 Am I? 429 00:25:25,353 --> 00:25:27,015 I hate doing this. 430 00:25:27,288 --> 00:25:29,723 I really do. This is not who I am. 431 00:25:30,157 --> 00:25:32,456 But I don't have a choice, do I? 432 00:25:33,361 --> 00:25:36,024 I'll tell you why her pants were ripped. 433 00:25:36,297 --> 00:25:38,630 And then my instructions are very clear. 434 00:25:38,699 --> 00:25:40,065 Go for her. 435 00:25:41,202 --> 00:25:43,467 Makes it kind of easier, doesn't it? 436 00:25:43,538 --> 00:25:46,406 Don't you ever, ever do that again. 437 00:25:46,674 --> 00:25:49,234 - What? - Side with a client against my advice. 438 00:25:49,310 --> 00:25:51,779 What would your answer have been? 439 00:25:51,879 --> 00:25:53,575 Instructions are instructions, aren't they? 440 00:25:53,681 --> 00:25:56,378 He listened to your advice and he told you what he wants. 441 00:25:56,484 --> 00:25:59,147 You can't say no even if you wanted to. 442 00:25:59,320 --> 00:26:02,620 I forgot how simple everything looks when you're 21. 443 00:26:09,063 --> 00:26:12,761 Don't do anything. No bail-out, nothing. 444 00:26:12,867 --> 00:26:15,598 In-out, seven-day remand. 445 00:26:15,736 --> 00:26:17,204 - Got it? - Yes. 446 00:26:17,705 --> 00:26:18,729 What's he charged with? 447 00:26:18,839 --> 00:26:22,173 Burglary! Remember, pay attention. 448 00:26:22,276 --> 00:26:23,437 This isn't any old burglar. 449 00:26:23,511 --> 00:26:27,744 Gary Rush is a horrible burglar with pages of form. 450 00:26:27,815 --> 00:26:30,148 And he's an important client. Here we are. 451 00:26:31,152 --> 00:26:35,522 And you, miss, are lovely and talented, but very young. 452 00:26:35,590 --> 00:26:37,525 So don't try and walk before you can crawl 453 00:26:37,592 --> 00:26:40,357 and waste a bail application, all right? 454 00:26:40,528 --> 00:26:41,826 Good girl. 455 00:26:50,538 --> 00:26:54,270 - Who are you? - Niamh. Niamh Cranitch. 456 00:26:54,709 --> 00:26:57,144 Get me out of here, Niamh Cranitch. 457 00:26:57,244 --> 00:27:00,544 - Make a bail application? - No, plan an escape. 458 00:27:01,716 --> 00:27:03,378 What do you think? 459 00:27:06,320 --> 00:27:07,788 Um, Gary Rush. Burglary. 460 00:27:08,322 --> 00:27:09,984 No previous on Rush. 461 00:27:10,791 --> 00:27:12,953 I really need to get him out. 462 00:27:14,161 --> 00:27:15,405 Can I have it now, please? Just... 463 00:27:15,429 --> 00:27:18,365 - Gary Rush. - Yes, are you making a bail app? 464 00:27:21,836 --> 00:27:23,276 Well, what do you think I should do? 465 00:27:23,838 --> 00:27:26,137 I don't know. I'll ask Clive. 466 00:27:26,474 --> 00:27:29,034 No, no, don't ask Clive. He'll think I don't know what I'm doing. 467 00:27:29,143 --> 00:27:30,941 You don't. 468 00:27:32,146 --> 00:27:34,240 Give me a minute. I'll call you back. 469 00:27:35,616 --> 00:27:38,528 She doesn't have to tell the prosecution they've got the wrong man's previous. 470 00:27:38,552 --> 00:27:40,783 She can't lie about it directly, 471 00:27:40,888 --> 00:27:43,255 but there's no requirement to draw anyone's attention to it. 472 00:27:43,357 --> 00:27:45,588 All right, thanks. I'll call her back. 473 00:27:45,660 --> 00:27:47,822 - Uh, uh, who's the client? - Didn't ask. 474 00:27:57,672 --> 00:27:59,698 Where did the rape happen? 475 00:28:00,274 --> 00:28:02,266 - In my house. - Yes, where? 476 00:28:02,643 --> 00:28:04,509 - Upstairs. - Yes, where? 477 00:28:04,578 --> 00:28:07,946 - In my bedroom. - And how did you get to your bedroom? 478 00:28:08,015 --> 00:28:10,484 He, uh, just came up with me. 479 00:28:10,685 --> 00:28:14,315 - So you went upstairs together? - Yes, you know we did. 480 00:28:14,955 --> 00:28:16,947 It's not about me, Annie. 481 00:28:18,993 --> 00:28:20,791 We all make mistakes. 482 00:28:21,362 --> 00:28:23,593 You shouldn't have slept with Alan Bradley 483 00:28:23,664 --> 00:28:25,860 after your relationship was over. 484 00:28:25,966 --> 00:28:28,936 But it's what we do with our mistakes that counts. 485 00:28:29,036 --> 00:28:31,096 That's what really matters. 486 00:28:31,639 --> 00:28:32,639 And... 487 00:28:33,607 --> 00:28:37,271 crying rape, alleging this crime against this man... 488 00:28:37,344 --> 00:28:39,904 No, no, I didn't sleep with him. 489 00:28:39,980 --> 00:28:41,380 He raped me. 490 00:28:42,349 --> 00:28:44,375 I haven't made a mistake. 491 00:28:45,119 --> 00:28:46,747 No, you're right. 492 00:28:47,588 --> 00:28:49,420 You haven't, have you? 493 00:28:50,758 --> 00:28:52,226 Miss Costello. 494 00:28:52,626 --> 00:28:56,461 In the bedroom, you were going to get dressed in front of him. 495 00:28:56,964 --> 00:29:02,028 You were going to take the towel you were wearing off in front of him. 496 00:29:02,103 --> 00:29:04,800 - I didn't think about it. - Yes, you did. 497 00:29:05,306 --> 00:29:07,832 You thought about it very carefully. 498 00:29:09,677 --> 00:29:12,977 And that's why I'm wrong about you making a mistake. 499 00:29:13,380 --> 00:29:14,507 What? 500 00:29:15,716 --> 00:29:18,743 Going upstairs. You or him first? 501 00:29:19,220 --> 00:29:20,279 Me. 502 00:29:20,387 --> 00:29:24,188 And sorry, can you remind me why you put your pants on? 503 00:29:25,659 --> 00:29:27,719 To be decent when I answered the door. 504 00:29:27,795 --> 00:29:28,956 So what happened? 505 00:29:29,029 --> 00:29:30,827 I'm sorry, I don't understand the question. 506 00:29:30,898 --> 00:29:32,264 To decency. 507 00:29:32,700 --> 00:29:36,694 Did you think walking upstairs in a towel and knickers 508 00:29:36,804 --> 00:29:39,000 with this man behind you was decent? 509 00:29:39,073 --> 00:29:40,984 This has nothing to do with what actually happened. 510 00:29:41,008 --> 00:29:43,773 - You're twisting things. - I don't do that. 511 00:29:44,745 --> 00:29:46,737 I'm not like that, Annie. 512 00:29:47,681 --> 00:29:50,276 This is not about you, Miss Costello. 513 00:29:52,953 --> 00:29:55,752 - You missed him, didn't you? - No. 514 00:29:56,624 --> 00:30:00,356 You were lonely and you wanted him back. 515 00:30:07,468 --> 00:30:11,030 He has a place to live, he's very keen, 516 00:30:11,472 --> 00:30:14,636 passionate, really, about proving his innocence. 517 00:30:14,909 --> 00:30:19,279 And so he would never jump bail because he wants to come to court and... 518 00:30:19,346 --> 00:30:21,406 well, prove his innocence. 519 00:30:22,516 --> 00:30:24,178 Stand up, Mr. Rush. 520 00:30:25,019 --> 00:30:27,614 I've listened to this application very carefully. 521 00:30:27,721 --> 00:30:29,986 And I've decided to grant bail. 522 00:30:40,467 --> 00:30:42,197 Where are you from? 523 00:30:42,436 --> 00:30:43,631 Camden. 524 00:30:43,804 --> 00:30:47,468 Oh, sorry. Shoe Lane, Shoe Lane Chambers. 525 00:30:48,709 --> 00:30:52,510 Say hello to Martha Costello. Tell her she's the girl for me. 526 00:30:54,048 --> 00:30:55,277 I will. 527 00:30:58,586 --> 00:31:01,420 Yes, Dr. Arnold, 5:30 tonight. Thank you. 528 00:31:03,390 --> 00:31:05,552 - Make the application. - What? 529 00:31:05,826 --> 00:31:07,818 The jury need to know her sexual history. 530 00:31:07,895 --> 00:31:08,954 No. 531 00:31:09,864 --> 00:31:13,426 Tell me the jury won't be more likely to acquit if they know she slept around. 532 00:31:13,500 --> 00:31:15,401 I'm not making the application to the judge. 533 00:31:15,469 --> 00:31:19,236 I'm going to do it my way. I know what she's doing in there. 534 00:31:21,108 --> 00:31:22,838 You liked it rough. 535 00:31:22,910 --> 00:31:25,539 - That was your thing, wasn't it? - What? 536 00:31:25,880 --> 00:31:28,179 I think you need to spell it out, Miss Costello. 537 00:31:28,282 --> 00:31:30,410 What it was she liked rough. 538 00:31:31,485 --> 00:31:36,116 You liked Alan Bradley to treat you roughly when you were having sex. 539 00:31:37,157 --> 00:31:39,126 No. My God, no. 540 00:31:39,860 --> 00:31:42,227 That's why your pants were ripped. 541 00:31:42,296 --> 00:31:45,266 He knew from your previous sex life together 542 00:31:46,000 --> 00:31:47,628 that that's what you wanted. 543 00:31:47,701 --> 00:31:49,602 No. Never. 544 00:31:49,937 --> 00:31:53,840 And that's why you selected the pants you were wearing under the towel 545 00:31:53,908 --> 00:31:55,774 when you answered the door to him. 546 00:31:55,876 --> 00:31:57,344 No, please. 547 00:31:58,779 --> 00:32:00,907 When did you make your complaint to the police? 548 00:32:00,981 --> 00:32:03,143 Did you report it straight away? 549 00:32:03,217 --> 00:32:04,913 - No. - That evening? 550 00:32:05,586 --> 00:32:06,679 No. 551 00:32:07,388 --> 00:32:10,654 What time do you normally arrive at school in the morning? 552 00:32:10,758 --> 00:32:13,557 7:30. To set up the classroom. 553 00:32:13,627 --> 00:32:16,153 And the morning after you say you were raped, 554 00:32:16,230 --> 00:32:18,096 what time did you get to school then? 555 00:32:18,198 --> 00:32:21,032 - 7:30. - Oh, so the normal time. 556 00:32:21,302 --> 00:32:24,204 - Feeling dirty and humiliated? - Yes. 557 00:32:25,072 --> 00:32:26,540 And is it right 558 00:32:26,640 --> 00:32:28,905 you went out at lunchtime to get a sandwich? 559 00:32:28,976 --> 00:32:30,103 Yes. 560 00:32:30,177 --> 00:32:31,755 And that was with your best friend, 561 00:32:31,779 --> 00:32:34,078 who is also a teacher at the school. 562 00:32:34,148 --> 00:32:36,344 - Yeah, Sally. - What did you talk about? 563 00:32:36,417 --> 00:32:40,980 Um, Sally had a new haircut. It was short. 564 00:32:41,522 --> 00:32:44,617 And, um, we talked about whether it looked better. 565 00:32:44,725 --> 00:32:46,193 - Did it? - Yes. 566 00:32:46,727 --> 00:32:48,355 - Did you tell her that? - Yes. 567 00:32:48,429 --> 00:32:50,762 Did you tell her you'd been raped? 568 00:32:50,831 --> 00:32:52,265 - No. - Why not? 569 00:32:53,667 --> 00:32:55,693 She's your closest friend. 570 00:32:55,836 --> 00:32:59,830 Why did it take you eight days to tell anyone? 571 00:33:01,475 --> 00:33:04,639 I... I didn't think anyone would believe me. 572 00:33:04,712 --> 00:33:09,582 So, you're asking this jury to believe that you were raped 573 00:33:09,683 --> 00:33:12,152 and then led a completely normal life for a whole week 574 00:33:12,219 --> 00:33:14,017 before getting round to telling the police? 575 00:33:14,121 --> 00:33:16,989 Well, why would I make it up? Why would I do that? 576 00:33:18,792 --> 00:33:20,556 He held your wrists. 577 00:33:21,428 --> 00:33:23,226 With both of his hands? 578 00:33:23,297 --> 00:33:24,390 Yes. 579 00:33:25,866 --> 00:33:30,201 And then he forced me back onto the bed and he held me there. 580 00:33:31,338 --> 00:33:32,863 So, I couldn't move and... 581 00:33:32,940 --> 00:33:35,466 - He didn't cover your mouth? - No. 582 00:33:36,176 --> 00:33:38,042 So, you didn't shout? 583 00:33:38,846 --> 00:33:41,338 - Did you scream? - I couldn't. 584 00:33:42,116 --> 00:33:43,994 It would've been the easiest thing in the world, 585 00:33:44,018 --> 00:33:46,419 to shout for help at the top of your voice. 586 00:33:46,520 --> 00:33:48,751 Your neighbours would've heard you. 587 00:33:48,822 --> 00:33:50,654 What was stopping you? 588 00:33:53,761 --> 00:33:56,629 His face, the way he was looking at me. 589 00:33:57,831 --> 00:34:00,096 I thought he wanted to kill me. 590 00:34:00,634 --> 00:34:02,398 You didn't shout 591 00:34:02,936 --> 00:34:04,996 because there was no rape. 592 00:34:06,607 --> 00:34:11,375 You invited Alan Bradley round to your house to have sex with him. 593 00:34:12,279 --> 00:34:13,747 You consented. 594 00:34:15,182 --> 00:34:17,151 You more than consented. 595 00:34:17,618 --> 00:34:19,610 You planned the whole thing. 596 00:34:19,720 --> 00:34:22,622 - But it didn't work, did it? - What? 597 00:34:24,058 --> 00:34:25,549 He'd left you. 598 00:34:26,660 --> 00:34:28,891 That's what you couldn't bear. 599 00:34:30,164 --> 00:34:33,965 And it's your hurt and anger that has brought about you making 600 00:34:34,034 --> 00:34:38,631 these false and malicious allegations against this man. 601 00:34:41,508 --> 00:34:44,706 This might be a good point to adjourn for the day. 602 00:34:47,581 --> 00:34:49,277 All rise. 603 00:35:01,228 --> 00:35:02,594 How is she? 604 00:35:02,696 --> 00:35:04,358 What do you care? 605 00:35:04,598 --> 00:35:07,466 - How do you think she is? - I'm doing my job. 606 00:35:07,634 --> 00:35:09,796 - Obeying orders? - No. 607 00:35:09,870 --> 00:35:12,499 Taking instructions and putting them to the witness. 608 00:35:12,606 --> 00:35:15,542 Well, she won't sleep tonight. How about you? 609 00:35:30,624 --> 00:35:32,559 I want it to stop. Now. 610 00:35:33,927 --> 00:35:36,396 - I can't go on. - Okay. 611 00:35:40,801 --> 00:35:42,531 She wants to throw the towel in. 612 00:35:42,636 --> 00:35:45,836 I can't communicate in any way with Annie halfway through her evidence. 613 00:35:45,906 --> 00:35:47,966 It's against all the rules. 614 00:35:48,909 --> 00:35:52,277 I'm not one of those zealous prosecutor types, Wendy. 615 00:35:52,346 --> 00:35:53,946 - Do you mind me calling you Wendy? - No. 616 00:35:53,981 --> 00:35:57,543 Winning or losing really doesn't matter to me, personally, but for her... 617 00:35:57,618 --> 00:36:01,749 To have done the hard part and stood up in the witness box, 618 00:36:03,223 --> 00:36:04,623 it's so brave. 619 00:36:04,725 --> 00:36:06,921 And to throw it all away now! 620 00:36:07,461 --> 00:36:10,090 If I were you, I'd go back in there 621 00:36:10,197 --> 00:36:12,792 and tell her that she'll regret this for the rest of her life 622 00:36:12,866 --> 00:36:14,630 if she gives up now. 623 00:36:20,107 --> 00:36:22,372 How's life at the criminal bar? 624 00:36:22,943 --> 00:36:24,070 Fine. 625 00:36:25,279 --> 00:36:29,148 So, Abortion Act, 1967. 626 00:36:29,950 --> 00:36:32,579 It was David Steel's bill, did you know that? 627 00:36:32,686 --> 00:36:34,450 You need the say-so of two doctors 628 00:36:34,555 --> 00:36:37,719 based on proper enquiry into the state of mind of the patient. 629 00:36:37,791 --> 00:36:39,020 I know. 630 00:36:39,126 --> 00:36:41,561 Luckily, the world of medicine and the world of law 631 00:36:41,628 --> 00:36:44,029 have simplified things over the years. 632 00:36:44,097 --> 00:36:45,190 Yes. 633 00:36:45,566 --> 00:36:48,400 So, let's book you in, shall we? 634 00:36:54,408 --> 00:36:56,070 - Good lunch? - Beautiful. 635 00:36:56,143 --> 00:36:58,169 This land of ours. 636 00:36:58,879 --> 00:37:01,144 Shakespeare was here, you know. 637 00:37:01,481 --> 00:37:02,779 Thank you. 638 00:37:03,283 --> 00:37:07,152 QE1 and QE2 both here. Rumpole was here. 639 00:37:07,221 --> 00:37:08,849 This is England. 640 00:37:09,022 --> 00:37:11,821 - Are you drunk? - 14 murders in the last year, 641 00:37:11,925 --> 00:37:15,487 three six-month frauds and all the footballers go to him. 642 00:37:15,596 --> 00:37:17,792 Ah, I want a word with you. 643 00:37:18,432 --> 00:37:20,025 He drinks a lot. 644 00:37:20,267 --> 00:37:23,635 And if it's going to get us the quality of work that we want, 645 00:37:23,704 --> 00:37:24,728 I have to stay with him. 646 00:37:24,838 --> 00:37:28,366 Put it this way, miss, my liver is the price I pay for your career. 647 00:37:28,475 --> 00:37:31,274 We had a meeting booked in, you and me, three hours ago. 648 00:37:31,345 --> 00:37:33,371 - Ah. What about? - My career. 649 00:37:33,480 --> 00:37:35,142 - And who paid for lunch? - I did. 650 00:37:35,215 --> 00:37:37,377 You mean Chambers did. 651 00:37:37,484 --> 00:37:39,350 - What? - Miss Cranitch. 652 00:37:39,686 --> 00:37:41,780 You did exactly what I told you not to do. 653 00:37:41,855 --> 00:37:45,053 - I got bail. - You couldn't have known you'd get bail. 654 00:37:45,192 --> 00:37:48,594 - I do like a bit of gumption, though. - Gumption. Brilliant, well done, miss. 655 00:37:48,662 --> 00:37:51,154 What does gumption mean, Jake? 656 00:37:51,231 --> 00:37:53,427 - Thanks for that. - Your mate, Gary Rush, 657 00:37:53,500 --> 00:37:55,992 - has turned up for more. - Yeah, he said to say hello. 658 00:37:56,069 --> 00:37:57,799 Hello, Shoe Lane Chambers. 659 00:37:57,871 --> 00:37:59,635 You all right, miss? 660 00:38:00,007 --> 00:38:02,238 - Can we talk? - Sure. About what? 661 00:38:02,309 --> 00:38:04,107 About a present I've been given. 662 00:38:04,177 --> 00:38:07,238 Yeah. Let's have a drink in ten minutes. I'll come and get you. 663 00:38:07,314 --> 00:38:08,942 - Thank you. - Yeah. 664 00:38:15,989 --> 00:38:18,220 "Why am I doing this? I feel so guilty." 665 00:38:18,325 --> 00:38:19,418 What? 666 00:38:20,260 --> 00:38:23,389 "Why am I doing this? I feel so guilty." 667 00:38:24,498 --> 00:38:27,058 It's what Annie said to the Sexual Offences Investigation team 668 00:38:27,167 --> 00:38:29,193 a week after she was raped. 669 00:38:29,269 --> 00:38:31,180 - What's the context? - Well, there isn't any, really. 670 00:38:31,204 --> 00:38:34,231 It's just, it's the only thing that's recorded for that day. 671 00:38:34,308 --> 00:38:37,301 - Does Martha know about this? - Nick's looking. 672 00:38:37,577 --> 00:38:40,137 - Damn! - But not at this, he won't see this. 673 00:38:40,247 --> 00:38:43,274 - How do you know? - Well, we agreed to share it. 674 00:38:43,750 --> 00:38:45,548 You know, we'd share anything that we found. 675 00:38:45,619 --> 00:38:49,021 - He's looking at the other half. - Don't tell him. 676 00:38:49,523 --> 00:38:51,321 - We agreed that we... - That's his problem. 677 00:38:51,391 --> 00:38:53,383 - Clive, I can't... - Did you tell the prosecution 678 00:38:53,460 --> 00:38:57,056 about Gary Rush's real previous convictions today or not? 679 00:38:58,899 --> 00:39:00,094 Drink? 680 00:39:00,300 --> 00:39:02,633 Sorry, I didn't mean to disturb. 681 00:39:03,203 --> 00:39:05,468 - No, you're not. - Sure? 682 00:39:06,306 --> 00:39:08,775 Yeah, I'm just... 683 00:39:08,875 --> 00:39:11,538 - I'm off, actually. - Okay. 684 00:39:14,981 --> 00:39:16,973 - Half your age? - I know. 685 00:39:24,658 --> 00:39:25,819 Sorry! 686 00:39:26,526 --> 00:39:28,085 - You okay? - Yes. 687 00:39:29,062 --> 00:39:30,894 No. Have you got a moment, Martha? 688 00:39:35,302 --> 00:39:38,238 He's a man of principle, isn't he? 689 00:39:39,005 --> 00:39:40,667 I mean, he's a good man. 690 00:39:40,741 --> 00:39:42,972 He's your pupil master, Niamh. 691 00:39:43,510 --> 00:39:44,876 It's wrong. 692 00:39:45,245 --> 00:39:46,907 It won't end well. 693 00:39:48,315 --> 00:39:51,808 I'm scared he'll make it count against me if I put a stop to it now. 694 00:39:51,918 --> 00:39:54,387 No, no, no. Wrong way round. 695 00:39:54,454 --> 00:39:58,391 I'd be worried he won't support your candidacy if you carry on. 696 00:39:58,859 --> 00:40:01,192 He knows it's against the rules. 697 00:40:01,495 --> 00:40:05,796 And quite soon, that will work its way to the front of his brain. 698 00:40:06,700 --> 00:40:08,644 He won't want a reminder of that every day in Chambers 699 00:40:08,668 --> 00:40:11,247 - for the rest of his career. - You're assuming that he doesn't want... 700 00:40:11,271 --> 00:40:15,106 What, to form a loving, stable relationship with his pupil? 701 00:40:16,710 --> 00:40:19,111 - You don't like him, do you? - Hmm. 702 00:40:20,347 --> 00:40:22,145 He's got form, Niamh. 703 00:40:22,382 --> 00:40:23,680 Trust me. 704 00:40:24,084 --> 00:40:25,416 I am right. 705 00:40:26,420 --> 00:40:29,254 Don't start your life at the bar like this. 706 00:40:30,223 --> 00:40:31,555 Thank you. 707 00:40:32,125 --> 00:40:35,789 - Something else you should know. - Blimey. Confession, confession. 708 00:40:35,862 --> 00:40:38,889 No, it's about the trial. Found something. 709 00:40:45,672 --> 00:40:46,867 My God! 710 00:40:48,308 --> 00:40:49,901 You ready, miss? 711 00:40:49,976 --> 00:40:51,968 I'll just get my stuff. Thank you. 712 00:40:59,319 --> 00:41:02,050 You're underestimated here. We don't like seeing it. 713 00:41:03,123 --> 00:41:05,115 Thanks, miss. Is that all? 714 00:41:05,192 --> 00:41:06,990 Some of us have been thinking. 715 00:41:14,167 --> 00:41:15,607 I know you're forward-looking enough 716 00:41:15,635 --> 00:41:17,797 to understand where the criminal bar is heading. 717 00:41:17,871 --> 00:41:20,306 We need to modernise. But Billy... 718 00:41:20,841 --> 00:41:24,107 We're not sure how he fits in to modern life. 719 00:41:24,644 --> 00:41:26,078 What are you saying, miss? 720 00:41:26,146 --> 00:41:30,948 It's all a bit delicate, so let me just say this to you. 721 00:41:31,184 --> 00:41:34,416 There are plenty of us here in chambers who trust and respect you 722 00:41:34,554 --> 00:41:38,457 and that will be reflected in all our thinking, whatever happens. 723 00:41:44,264 --> 00:41:45,698 Yeah, fine. 724 00:41:45,799 --> 00:41:47,358 I wish you hadn't said that. 725 00:41:47,434 --> 00:41:49,178 - Said what? - "Some of us have been thinking." 726 00:41:49,202 --> 00:41:51,214 And thanks for including me without asking. Excuse me. 727 00:41:51,238 --> 00:41:53,639 You don't think our senior clerk pissing away chambers money 728 00:41:53,707 --> 00:41:55,938 on liquid lunches about five times a week is a problem? 729 00:41:56,042 --> 00:41:57,169 He's romancing solicitors. 730 00:41:57,277 --> 00:41:58,754 - What can I get you? - Merlot, please. 731 00:41:58,778 --> 00:42:00,056 When was the last time he sat down with you 732 00:42:00,080 --> 00:42:01,190 and talked about your practice? 733 00:42:01,214 --> 00:42:02,546 - All the time! - All the time? 734 00:42:02,616 --> 00:42:04,360 He tells you he loves you, and you're his boy 735 00:42:04,384 --> 00:42:05,613 and we're all his family. 736 00:42:05,752 --> 00:42:07,997 - And all that half-baked Mafia nonsense. - Anything for you? 737 00:42:08,021 --> 00:42:09,512 Can I have a rosé, please? Thanks. 738 00:42:09,589 --> 00:42:13,321 And what about chambers accounts? Do you trust that man with money? 739 00:42:13,660 --> 00:42:15,356 What are you actually saying? 740 00:42:15,428 --> 00:42:18,489 I don't want a senior clerk who loves me. 741 00:42:18,598 --> 00:42:20,658 I want somebody who works a 12-hour day 742 00:42:20,767 --> 00:42:24,226 and who pays attention to the development of my career. 743 00:42:25,872 --> 00:42:27,898 Why are you scared of him? 744 00:42:28,675 --> 00:42:31,076 You haven't answered my question. 745 00:42:31,678 --> 00:42:33,909 I think we should ask Billy to move upstairs. 746 00:42:33,980 --> 00:42:35,608 Consultant clerk. 747 00:42:35,916 --> 00:42:39,512 He'd never say yes to that. His pride wouldn't let him. 748 00:42:39,586 --> 00:42:40,815 Exactly. 749 00:42:45,825 --> 00:42:47,521 Okay, listen to me. 750 00:42:47,594 --> 00:42:50,996 There will be nothing on that medal to link Gary Rush to it 751 00:42:51,064 --> 00:42:54,193 and nobody can identify him delivering it to chambers. 752 00:42:54,267 --> 00:42:57,704 The fact that it appeared in your pigeonhole is evidence of nothing. 753 00:42:57,804 --> 00:42:59,864 So, if you go to the police, they'll pay him a visit 754 00:42:59,940 --> 00:43:01,670 because they don't like him. 755 00:43:01,741 --> 00:43:03,573 He'll know that you've told the Old Bill, 756 00:43:03,677 --> 00:43:04,770 nothing will come of it 757 00:43:04,878 --> 00:43:07,780 and he'll spread it round that we're cosy with coppers. 758 00:43:07,881 --> 00:43:10,544 So, you do nothing. 759 00:43:11,484 --> 00:43:13,385 Take my advice on this. 760 00:43:16,356 --> 00:43:18,120 You're not drinking? 761 00:43:18,191 --> 00:43:20,422 Mid-rape? No. 762 00:43:21,661 --> 00:43:24,597 What were Kate and John doing sitting in my room? 763 00:43:24,664 --> 00:43:26,826 - When? - Just now. 764 00:43:33,673 --> 00:43:35,574 - You off home, John? - Huh? 765 00:43:35,675 --> 00:43:37,507 Uh... Hockey training. 766 00:43:38,578 --> 00:43:42,538 Where were you when Sean Kerly won Olympic gold for Great Britain? 767 00:43:42,616 --> 00:43:44,141 I thought you didn't... 768 00:43:44,217 --> 00:43:48,621 What? Know anything about hockey? Never underestimate what I know, John. 769 00:43:49,155 --> 00:43:50,646 You see, the thing about Sean Kerly, 770 00:43:50,757 --> 00:43:54,159 apart from his, well, unbelievable skill, 771 00:43:54,494 --> 00:43:56,759 was that he could really look after himself. 772 00:43:56,830 --> 00:43:58,492 - You know what I mean? - Mmm. 773 00:43:58,598 --> 00:44:00,794 No one ever messed with Sean. 774 00:44:01,501 --> 00:44:04,528 - Hmm. I'll see you later, John. - Yeah. 775 00:44:05,238 --> 00:44:08,037 Oh, John, have you seen Kate this evening? 776 00:44:09,142 --> 00:44:11,702 No. No. 777 00:44:12,445 --> 00:44:15,108 - Good night, John. - Night. 778 00:44:58,758 --> 00:45:00,021 Hello? 779 00:45:01,761 --> 00:45:03,093 Hello? 780 00:45:18,712 --> 00:45:19,873 Billy. 781 00:45:20,513 --> 00:45:24,348 I won't come in. I just wanted to say, 'cause it doesn't get said often enough, 782 00:45:24,417 --> 00:45:27,615 that you are a brilliant woman and you love me. 783 00:45:28,855 --> 00:45:31,188 - Don't you mean you love me? - No. 784 00:45:32,926 --> 00:45:34,485 You could have told me on the phone. 785 00:45:34,594 --> 00:45:37,621 Well, I spend my life on the phone. Sometimes I miss human contact. 786 00:45:37,697 --> 00:45:39,859 Bit weird to hang up, though. 787 00:45:40,066 --> 00:45:42,035 - What? - You called just now. 788 00:45:42,102 --> 00:45:44,333 Why would I do that? I'm here. 789 00:46:00,820 --> 00:46:03,517 Morning, miss. Beautiful day. 790 00:46:07,594 --> 00:46:09,893 - Ah! Morning, John. - Good morning. 791 00:46:09,996 --> 00:46:11,828 - Beautiful day. - Yeah. 792 00:46:18,037 --> 00:46:22,031 You and Billy in the bar last night. Bit intense looking. 793 00:46:22,776 --> 00:46:25,268 Gary Rush, my aggravated burglar, 794 00:46:25,345 --> 00:46:28,372 and the medal he stole from an 85-year-old man's house. 795 00:46:28,481 --> 00:46:31,508 - What about it? - I've got it. 796 00:46:31,584 --> 00:46:35,783 He, or someone, delivered it to Chambers the evening after the trial finished. 797 00:46:35,855 --> 00:46:38,017 Have you been to the police? 798 00:46:38,258 --> 00:46:39,988 What did Billy say? 799 00:46:40,193 --> 00:46:41,889 Interesting unused. 800 00:46:42,095 --> 00:46:43,961 - Who told you? - Not you. 801 00:46:44,030 --> 00:46:45,999 Which is unethical, in my book. 802 00:46:46,065 --> 00:46:47,476 - What are you going to do? - Tell the judge. 803 00:46:47,500 --> 00:46:49,025 No, don't do that! 804 00:46:49,102 --> 00:46:50,646 - Why not? - Because it'll blow my silk application 805 00:46:50,670 --> 00:46:52,298 out of the water. 806 00:46:52,405 --> 00:46:56,172 Oh, putting ambition before principle is never going to feel very good, Clive, 807 00:46:56,276 --> 00:46:57,744 however you dress it up. 808 00:46:57,844 --> 00:46:59,073 Just use it. 809 00:46:59,145 --> 00:47:02,343 Just use the material and you'll kill her with it. 810 00:47:02,682 --> 00:47:05,811 Or are you too soft to go for the jugular? 811 00:47:08,855 --> 00:47:11,654 Why did you keep condoms in your bedroom drawer? 812 00:47:11,758 --> 00:47:13,590 That's obvious, isn't it? 813 00:47:13,660 --> 00:47:14,900 Did you have sex with other men 814 00:47:14,994 --> 00:47:17,554 between your break-up with Alan Bradley and the alleged offence? 815 00:47:17,630 --> 00:47:19,861 - No. - Where is this going? 816 00:47:21,501 --> 00:47:23,129 He was the only one for you. 817 00:47:23,236 --> 00:47:26,206 Look. They were just there, the condoms. 818 00:47:26,272 --> 00:47:28,935 You didn't use a condom that afternoon 819 00:47:29,375 --> 00:47:32,140 - because you wanted to get pregnant. - No. 820 00:47:32,879 --> 00:47:36,680 You wanted to trap him back into a relationship with you. 821 00:47:36,883 --> 00:47:39,284 No, I didn't use contraception 822 00:47:39,352 --> 00:47:42,254 because he did what he did against my will. 823 00:47:43,957 --> 00:47:45,789 I'm telling the truth. 824 00:47:46,659 --> 00:47:48,855 You're the liar here, not me. 825 00:47:52,999 --> 00:47:54,467 Miss Costello. 826 00:47:57,003 --> 00:47:59,598 Once you start not telling the truth, 827 00:48:00,240 --> 00:48:02,766 it gets harder and harder to stop. 828 00:48:04,477 --> 00:48:06,776 Dishonesty has its own momentum. 829 00:48:07,113 --> 00:48:11,209 And once it becomes a story, it is impossible to pull back. 830 00:48:11,551 --> 00:48:13,315 I'm not lying. 831 00:48:17,924 --> 00:48:19,722 "Why am I doing this? 832 00:48:19,959 --> 00:48:21,689 "I feel so guilty." 833 00:48:22,996 --> 00:48:24,259 Remember, 834 00:48:24,864 --> 00:48:26,230 that's you. 835 00:48:28,701 --> 00:48:29,828 Yeah. 836 00:48:32,872 --> 00:48:34,067 Annie? 837 00:48:34,874 --> 00:48:38,276 I'm sorry. I'm so, so sorry. 838 00:48:40,079 --> 00:48:42,105 I have to finish this now. 839 00:48:42,882 --> 00:48:44,077 I know. 840 00:48:45,885 --> 00:48:47,353 It's all right. 841 00:48:48,054 --> 00:48:50,046 I know how this can happen. I really do. 842 00:48:50,156 --> 00:48:51,522 Oh, do you? 843 00:48:56,429 --> 00:48:59,763 Well, what would you do? 844 00:49:00,900 --> 00:49:02,892 What would any of you do? 845 00:49:09,042 --> 00:49:12,501 Would you keep a baby if the father raped you? 846 00:49:23,556 --> 00:49:25,024 Miss Costello. 847 00:49:50,583 --> 00:49:52,211 I told them a story, Nick. 848 00:49:52,318 --> 00:49:53,911 - What? - The jury. 849 00:49:55,154 --> 00:49:57,214 I told them Annie wanted a baby to get Alan back. 850 00:49:57,323 --> 00:49:58,347 Martha... 851 00:49:58,424 --> 00:50:00,169 But it didn't come from anything in the evidence. 852 00:50:00,193 --> 00:50:01,252 - Not really. - Well... 853 00:50:01,361 --> 00:50:04,160 It didn't even come from his instructions. 854 00:50:04,230 --> 00:50:06,028 Alan Bradley didn't say to us, 855 00:50:06,099 --> 00:50:09,729 "This was about her trapping me back into a relationship." 856 00:50:10,336 --> 00:50:12,134 I mean, how could he? 857 00:50:13,072 --> 00:50:14,631 It was my story. 858 00:50:14,707 --> 00:50:16,938 It's not like you just plucked it out of nowhere. 859 00:50:17,043 --> 00:50:20,536 - It was based on lots of evidence... - She's telling the truth. 860 00:50:20,646 --> 00:50:22,205 You believe her? 861 00:50:24,350 --> 00:50:25,409 Yes. 862 00:50:27,820 --> 00:50:30,949 Look, as a barrister, you have to shape things, you know, 863 00:50:31,024 --> 00:50:33,653 give them, you know, coherence. 864 00:50:33,760 --> 00:50:35,820 Something for the jury to follow, don't you? 865 00:50:35,895 --> 00:50:38,160 Otherwise, what are we for, then? 866 00:50:38,231 --> 00:50:41,224 It'd just be his word against hers every time. 867 00:50:41,434 --> 00:50:44,404 - And we'd be out of a job. - Yeah. 868 00:50:44,604 --> 00:50:47,335 How do you know she's telling the truth? 869 00:50:51,310 --> 00:50:53,108 This is not about me. 870 00:50:53,546 --> 00:50:55,879 This is about who the jury believes. 871 00:50:55,948 --> 00:50:58,577 You're putting him in the witness box? 872 00:51:05,925 --> 00:51:07,860 I have a new girlfriend. 873 00:51:08,227 --> 00:51:09,889 We're very happy. 874 00:51:10,563 --> 00:51:12,828 Why would I want to rape Annie? 875 00:51:13,166 --> 00:51:14,896 Why would I do that? 876 00:51:25,244 --> 00:51:27,509 Do you love your new girlfriend? 877 00:51:27,580 --> 00:51:28,673 Yes. 878 00:51:29,115 --> 00:51:31,880 And yet you're prepared to cheat on her. 879 00:51:33,786 --> 00:51:37,951 Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? 880 00:51:38,424 --> 00:51:40,518 Yes. Sorry. 881 00:51:41,260 --> 00:51:42,353 Why? 882 00:51:44,797 --> 00:51:45,992 I don't know. 883 00:51:46,065 --> 00:51:48,466 Were you planning on sleeping with Annie? 884 00:51:48,534 --> 00:51:50,435 - No. - Then why lie? 885 00:51:52,839 --> 00:51:54,137 I don't... I don't know. 886 00:51:54,240 --> 00:51:56,641 Did you lie when you got back, about where you'd been? 887 00:51:56,709 --> 00:51:57,768 Yes. 888 00:51:57,877 --> 00:51:59,436 - And who you'd been with? - Yes. 889 00:51:59,512 --> 00:52:01,743 So, you're a cheat and a liar. 890 00:52:04,083 --> 00:52:05,415 Mr. Bradley? 891 00:52:06,119 --> 00:52:08,987 You have to answer the question, Mr. Bradley. 892 00:52:10,756 --> 00:52:11,849 Yes. 893 00:52:17,997 --> 00:52:19,659 Let's be straight. 894 00:52:20,199 --> 00:52:25,661 Let's put away tricks and storytelling and courtroom skills. 895 00:52:26,005 --> 00:52:30,272 Re-examination only on issues arising out of cross-examination. 896 00:52:33,446 --> 00:52:35,472 I want you to do something 897 00:52:35,548 --> 00:52:39,349 that I've never asked anyone in the witness box to do before. 898 00:52:41,187 --> 00:52:42,553 Look at me. 899 00:52:44,423 --> 00:52:47,188 Do you understand what rape is? 900 00:52:49,495 --> 00:52:50,588 Yes. 901 00:52:51,864 --> 00:52:56,268 Was Annie Laidlaw consenting when you had sex with her? 902 00:52:57,737 --> 00:52:59,035 - Yes. - No! 903 00:53:02,642 --> 00:53:04,042 Answer this. 904 00:53:05,878 --> 00:53:09,076 Did you rape Annie Laidlaw? 905 00:53:10,783 --> 00:53:12,581 - No. - He raped me. 906 00:53:17,323 --> 00:53:18,951 Look at the jury. 907 00:53:20,793 --> 00:53:23,763 Did you rape Annie Laidlaw? 908 00:53:24,864 --> 00:53:25,957 No. 909 00:53:29,202 --> 00:53:30,670 Look at Annie. 910 00:53:39,645 --> 00:53:41,273 Did you rape her? 911 00:53:44,083 --> 00:53:45,676 - No. - Yes. 912 00:54:00,833 --> 00:54:02,199 Verdict? 913 00:54:04,403 --> 00:54:06,065 All rise. 914 00:54:14,280 --> 00:54:16,579 Will the defendant please stand? 915 00:54:19,919 --> 00:54:22,753 Have you reached a verdict upon which all of you are agreed? 916 00:54:22,822 --> 00:54:23,846 Yes. 917 00:54:23,956 --> 00:54:27,415 Do you find the defendant guilty or not guilty of rape? 918 00:54:28,794 --> 00:54:30,160 Not guilty. 919 00:55:02,895 --> 00:55:04,227 Excuse me. 920 00:55:26,686 --> 00:55:28,430 - What's he doing here? - He's your 5:00. Come on, miss, 921 00:55:28,454 --> 00:55:30,013 - he wouldn't have anyone else. - No. 922 00:55:30,122 --> 00:55:31,954 - Miss. - Not now, Billy. 923 00:55:33,826 --> 00:55:36,625 - What did Billy say about the medal? - He said do nothing. 924 00:55:38,030 --> 00:55:39,910 Max, did you get a call from a Miss Fahy? 925 00:55:46,105 --> 00:55:49,132 - Good result today, miss. - I'll see you, Billy. 926 00:55:52,345 --> 00:55:55,543 - All right, miss? - You know who you are, don't you? 927 00:55:55,881 --> 00:55:57,179 Judy Garland. 928 00:55:57,283 --> 00:55:59,775 Out there on stage and everybody loves you. 929 00:55:59,885 --> 00:56:02,821 But when the applause is over, what is there? 930 00:56:02,922 --> 00:56:04,754 You go home, to what? 931 00:56:04,824 --> 00:56:06,019 But there is a difference. 932 00:56:06,125 --> 00:56:08,788 Judy Garland had some bastard feeding her pills, 933 00:56:08,861 --> 00:56:11,057 so she could go over the rainbow night after night. 934 00:56:11,163 --> 00:56:14,190 You have got me. 935 00:56:15,134 --> 00:56:16,432 Tomorrow. 936 00:56:17,837 --> 00:56:19,271 Night-night. 937 00:56:21,674 --> 00:56:23,370 All right, Floyd, let's wrap it up. 938 00:56:30,516 --> 00:56:32,712 Now, she is a workhorse. 939 00:56:32,785 --> 00:56:35,016 She'll go out there and do all the ugly things for you. 940 00:56:35,121 --> 00:56:37,784 Late return, Martha'll step in. 941 00:56:37,857 --> 00:56:41,624 From ABH to USI, Martha Costello is your girl. 942 00:56:44,663 --> 00:56:46,074 So, are we supporting her for silk now? 943 00:56:46,098 --> 00:56:48,260 What happens to a workhorse when they get silk? 944 00:56:48,334 --> 00:56:50,735 They become a racehorse and racehorses don't race every day. 945 00:56:50,836 --> 00:56:53,431 It's not good for us and it's not good for her. 946 00:56:53,506 --> 00:56:54,735 No, she won't cope with that. 947 00:56:54,840 --> 00:56:57,036 She needs to be working, like she needs to breathe. 948 00:56:59,745 --> 00:57:03,512 - Clive? - Arkle, Desert Orchid, Red Rum. 949 00:57:03,682 --> 00:57:05,116 Clive Reader. 950 00:58:31,837 --> 00:58:36,537 He's 16 years old, his mother is dead and he wants to say goodbye to her. 951 00:58:36,642 --> 00:58:40,135 It's been two years trying to get him away from his pimp. 952 00:58:40,279 --> 00:58:42,009 - So you're co-defending with Niamh? - Yeah. 953 00:58:42,114 --> 00:58:45,414 They'll send a member of chambers down to get a look at rival pupils in court. 954 00:58:45,518 --> 00:58:47,077 You're in a contest. 955 00:58:47,786 --> 00:58:49,297 - Where's your brief? - It's being biked. 956 00:58:49,321 --> 00:58:50,345 You haven't read it? 957 00:58:50,422 --> 00:58:52,550 - I can't go back inside. - I know. 958 00:58:52,625 --> 00:58:54,389 I will not just stand there 959 00:58:54,460 --> 00:58:57,020 and let a child disappear from view as if he never existed. 960 00:58:57,096 --> 00:58:59,156 You will. You'll have to. 73400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.