All language subtitles for Shoplyfter - Breezy Bri The Nerdy Thief PornHoarder tv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,660 --> 00:00:20,860
Come on in.
2
00:00:24,400 --> 00:00:25,640
Go ahead and have a seat.
3
00:00:30,040 --> 00:00:32,060
So, you know why I brought you in here?
4
00:00:32,940 --> 00:00:34,220
No. No?
5
00:00:35,000 --> 00:00:38,360
My employees say that... They suspect
you of stealing something.
6
00:00:39,620 --> 00:00:40,920
I don't recall it.
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
No?
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,760
What brings you in there this early?
9
00:00:46,360 --> 00:00:47,520
Just looking around.
10
00:00:47,880 --> 00:00:48,880
Yeah? Mm -hmm.
11
00:00:50,320 --> 00:00:52,220
Do you have ID or anything with you?
12
00:00:52,520 --> 00:00:53,520
I don't.
13
00:00:53,700 --> 00:00:59,620
Okay. Well, it's customary, since my
employees do suspect you of stealing, to
14
00:00:59,620 --> 00:01:02,920
bring you in here, question you, run
your background.
15
00:01:04,750 --> 00:01:06,270
Find out some information on you.
16
00:01:06,530 --> 00:01:08,970
And if everything checks out, you're
free to go.
17
00:01:10,670 --> 00:01:13,770
So, to begin with, why don't you give me
your name and address?
18
00:01:16,410 --> 00:01:17,410
Breezy Bree.
19
00:01:17,430 --> 00:01:19,530
Breezy Bree. You live here, locally?
20
00:01:20,770 --> 00:01:21,770
Out of town.
21
00:01:21,790 --> 00:01:22,790
Out of town?
22
00:01:23,910 --> 00:01:27,570
You just came to my city to do some
shopping, huh?
23
00:01:28,010 --> 00:01:29,950
Yeah. Do you have ID with you?
24
00:01:30,270 --> 00:01:31,490
No. No?
25
00:01:31,730 --> 00:01:34,070
No. So you're from out of town, no ID.
26
00:01:35,010 --> 00:01:36,010
City Transit.
27
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
City Transit.
28
00:01:37,570 --> 00:01:38,570
Still.
29
00:01:39,590 --> 00:01:41,030
Supposed to carry ID with you.
30
00:01:41,670 --> 00:01:45,850
What if something happened to you and
you need to identify your body or
31
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
something?
32
00:01:48,430 --> 00:01:49,430
Not a clue.
33
00:01:49,610 --> 00:01:50,790
Not a clue? All right.
34
00:01:51,110 --> 00:01:53,410
So you're from out of town, name's
Breezy Gree.
35
00:01:53,950 --> 00:01:55,170
Where do you live, Breezy?
36
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
Out of town.
37
00:01:57,250 --> 00:01:58,650
Can you be a little more specific?
38
00:01:59,910 --> 00:02:00,889
Haywood County.
39
00:02:00,890 --> 00:02:01,890
Haywood County?
40
00:02:02,040 --> 00:02:03,180
Do you have an address there?
41
00:02:05,200 --> 00:02:06,960
Walloway Lane.
42
00:02:07,560 --> 00:02:08,439
Walloway Lane.
43
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Is there a number?
44
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
150.
45
00:02:12,620 --> 00:02:13,820
150. Okay.
46
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Walloway Lane.
47
00:02:15,640 --> 00:02:22,580
All right. Well, I'm going to go look at
camera footage of you,
48
00:02:22,640 --> 00:02:28,200
run your name and address, and if
everything checks out, I'll come back
49
00:02:28,200 --> 00:02:31,440
you're free to go. If not, we've got
more to discuss, all right?
50
00:02:31,760 --> 00:02:37,040
okay okay i'll be right back and don't
try anything there's cameras everywhere
51
00:02:37,040 --> 00:02:38,380
okay
52
00:03:49,230 --> 00:03:51,350
I might need you to bail me out later.
53
00:04:45,580 --> 00:04:51,260
Well, Breezy, camera footage shows that
you might have stuck something
54
00:04:51,260 --> 00:04:52,680
somewhere. It doesn't belong to you.
55
00:04:55,540 --> 00:04:57,060
I don't think that's true.
56
00:04:57,440 --> 00:05:02,900
You don't think that's true? Well, my
procedure now is to give you a
57
00:05:02,900 --> 00:05:05,880
search, a body search.
58
00:05:07,900 --> 00:05:12,480
So, if you don't mind standing up and
let me search you.
59
00:05:40,440 --> 00:05:42,160
What's going on here?
60
00:05:43,020 --> 00:05:44,780
Nothing. Nothing?
61
00:05:45,400 --> 00:05:46,500
Looks like something.
62
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Was that funny to you?
63
00:05:54,700 --> 00:05:55,840
I don't know what to say.
64
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
You don't know what to say?
65
00:05:57,440 --> 00:05:58,960
I know what to say. You've been caught.
66
00:06:03,140 --> 00:06:04,380
It's pretty serious, Breezy.
67
00:06:10,160 --> 00:06:12,000
XLV02 gaming processor.
68
00:06:13,120 --> 00:06:14,680
$1 ,298.
69
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
Really?
70
00:06:17,860 --> 00:06:19,060
This is grand theft.
71
00:06:20,940 --> 00:06:23,520
I'm sorry. You're looking at a felony
here. I'm sorry.
72
00:06:23,940 --> 00:06:24,819
You're sorry.
73
00:06:24,820 --> 00:06:28,960
You have it back. I have it back only
because I brought you in here and
74
00:06:28,960 --> 00:06:31,660
you. Yeah, but it's returned.
75
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
It's returned.
76
00:06:35,160 --> 00:06:37,760
Yeah, because you freely gave it back to
me.
77
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
I'm sorry.
78
00:06:41,140 --> 00:06:43,480
You're sorry? Sorry doesn't cut it in my
score, Breezy.
79
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
It's just...
80
00:06:47,020 --> 00:06:51,800
It was for something really important to
me. Like, I'm a really big gamer, and,
81
00:06:52,000 --> 00:06:55,620
you know, I thought that this processor
could help me win the tournament.
82
00:06:56,180 --> 00:07:01,160
I'm so close to winning, and that's all
that I needed. I just don't have the
83
00:07:01,160 --> 00:07:03,560
money, but if I win, I'll get $5 ,000.
84
00:07:04,840 --> 00:07:07,800
I'll make it back, and I can pay the
store back.
85
00:07:08,040 --> 00:07:09,100
You have it back.
86
00:07:10,100 --> 00:07:11,860
Yeah, that's not how things work around
here.
87
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
Tournament or not.
88
00:07:15,690 --> 00:07:17,030
We're not a charity here.
89
00:07:18,150 --> 00:07:20,590
You don't pay for things, you get to
keep them.
90
00:07:21,410 --> 00:07:25,850
You don't, you're here with me, and now
I've got a dilemma. I've got to call the
91
00:07:25,850 --> 00:07:28,250
cops. That means taking you down to the
station.
92
00:07:29,930 --> 00:07:32,450
A whole lot of stuff you don't want to
happen.
93
00:07:33,570 --> 00:07:36,090
But I'm still not convinced this is the
only thing you took.
94
00:07:36,710 --> 00:07:38,510
So I need you to disrobe.
95
00:07:39,650 --> 00:07:41,230
I need to do a further search.
96
00:07:42,050 --> 00:07:47,070
Okay. I mean... You can do it here, or I
can call the cops, and they'll take you
97
00:07:47,070 --> 00:07:48,070
down and do it themselves.
98
00:07:48,370 --> 00:07:49,890
You already searched me, though.
99
00:07:50,310 --> 00:07:56,070
Well, like I said, I'm not convinced.
You lied to me. I found store property
100
00:07:56,070 --> 00:07:58,210
you, hidden in your panties.
101
00:07:58,470 --> 00:08:00,390
So I need to continue this search.
102
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
I'm wearing a skirt.
103
00:08:01,910 --> 00:08:03,050
I don't care what you're wearing.
104
00:08:04,090 --> 00:08:06,530
You'd be surprised at where I found
things.
105
00:08:08,950 --> 00:08:10,050
Now, it's really not funny.
106
00:08:10,330 --> 00:08:12,190
Either comply with me, or I'll call the
cops.
107
00:08:12,490 --> 00:08:13,990
Okay. Okay? Okay.
108
00:08:14,230 --> 00:08:16,730
What do you want me to do? I want you to
take your clothes off.
109
00:08:23,070 --> 00:08:24,070
Hand those to me.
110
00:08:25,810 --> 00:08:26,810
Thank you.
111
00:08:39,230 --> 00:08:40,230
Keep going.
112
00:08:41,110 --> 00:08:42,110
We're all in panels.
113
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Why is this happening?
114
00:09:13,540 --> 00:09:14,640
I'm already naked.
115
00:09:14,900 --> 00:09:17,260
You can see I have nothing else on me.
116
00:09:29,560 --> 00:09:32,380
Well, I don't see anything on the
outside of you.
117
00:09:33,520 --> 00:09:36,840
But you still may be hiding things
elsewhere.
118
00:09:39,820 --> 00:09:41,580
No. That's not possible.
119
00:09:42,000 --> 00:09:43,100
It's very possible.
120
00:09:44,300 --> 00:09:46,120
It's happened more than a few times.
121
00:09:47,340 --> 00:09:50,480
And to be thorough, I need to check your
cavities.
122
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
Okay.
123
00:09:54,320 --> 00:09:55,800
Then can I just go home?
124
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
That depends.
125
00:09:58,220 --> 00:10:00,720
If I could cooperate, can I just go
home?
126
00:10:01,160 --> 00:10:02,320
Cooperating is a good idea.
127
00:10:02,740 --> 00:10:07,020
Because it's either I do it, or you go
down to the station, you have a team of
128
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
cops doing it.
129
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
You don't want that.
130
00:10:10,510 --> 00:10:11,510
They'll fingerprint you.
131
00:10:11,850 --> 00:10:13,210
They'll charge you. They'll book you.
132
00:10:14,470 --> 00:10:18,450
And you're not going to see a judge for
probably a good eight hours or more.
133
00:10:19,190 --> 00:10:20,510
So comply here.
134
00:10:20,710 --> 00:10:21,770
We can get you out of here.
135
00:10:23,290 --> 00:10:24,290
Okay?
136
00:10:24,650 --> 00:10:27,010
So come over here. You're going to do a
cavity search.
137
00:10:31,650 --> 00:10:35,070
Bend over.
138
00:10:36,110 --> 00:10:37,110
Down, down, down.
139
00:10:37,690 --> 00:10:38,690
Spread them.
140
00:11:19,050 --> 00:11:20,050
Cough again?
141
00:11:26,890 --> 00:11:28,330
Shouldn't you be wearing gloves?
142
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
Uh, we're all out.
143
00:11:32,070 --> 00:11:34,470
I mean, I guess that's convenient.
144
00:11:37,790 --> 00:11:40,210
It's okay, I washed my hands yesterday.
145
00:11:45,870 --> 00:11:46,890
Are you serious?
146
00:11:48,040 --> 00:11:49,260
I wash them every day.
147
00:11:56,040 --> 00:11:57,160
There's nothing in there.
148
00:12:16,810 --> 00:12:18,350
making sure there's nothing out here.
149
00:12:23,430 --> 00:12:24,430
Okay.
150
00:12:28,230 --> 00:12:29,230
Not yet.
151
00:12:29,410 --> 00:12:30,670
Go ahead and have a seat again.
152
00:12:38,490 --> 00:12:43,570
So, Breezy, I caught you with our
merchandise.
153
00:12:45,900 --> 00:12:49,860
That's my policy to call the police and
charge you with that.
154
00:12:51,440 --> 00:12:55,260
You said it's a $1 ,200 item, so you're
looking at some time here.
155
00:12:55,840 --> 00:12:57,640
But I cooperated.
156
00:12:57,860 --> 00:13:01,520
You cooperated, yes. I cooperated. You
have it back.
157
00:13:02,020 --> 00:13:05,700
Right, but it's our policy to press
charges, especially with something that
158
00:13:05,700 --> 00:13:06,700
costs this much.
159
00:13:06,940 --> 00:13:09,520
I mean, $20, $30, eh.
160
00:13:10,280 --> 00:13:11,480
I'm going to do it again.
161
00:13:11,940 --> 00:13:13,180
Shouldn't have done it to begin with.
162
00:13:16,520 --> 00:13:19,340
I've cooperated. I've done everything
you've asked.
163
00:13:19,560 --> 00:13:21,840
We have a zero tolerance policy here.
164
00:13:25,760 --> 00:13:26,940
What do I do?
165
00:13:27,220 --> 00:13:33,800
What do you do? Well, I mean, maybe
there's something you could do.
166
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Like what?
167
00:13:36,200 --> 00:13:43,060
A pretty young girl and have a nice
attitude about
168
00:13:43,060 --> 00:13:44,060
you.
169
00:13:53,219 --> 00:13:54,560
Put your hands down.
170
00:13:54,980 --> 00:13:55,980
There you go.
171
00:13:56,260 --> 00:13:57,580
Nice little shape to you.
172
00:13:59,080 --> 00:14:00,080
Pretty young girl.
173
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
I hate to see you get in trouble.
174
00:14:07,480 --> 00:14:10,420
Maybe there's something you can do for
me.
175
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Like what?
176
00:14:13,240 --> 00:14:14,480
I think you know what.
177
00:14:17,260 --> 00:14:18,800
And I can go after?
178
00:14:19,440 --> 00:14:20,299
We'll see.
179
00:14:20,300 --> 00:14:22,100
The charges drop, not filed?
180
00:14:22,780 --> 00:14:24,180
Yeah, possibly.
181
00:14:26,780 --> 00:14:32,560
Show me you're willing to, you know,
make things right for me, and maybe I
182
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
just let you out of here.
183
00:14:35,220 --> 00:14:37,900
What exactly do you want me to do?
184
00:14:38,420 --> 00:14:40,040
You've got a nice little mouth here.
185
00:14:40,720 --> 00:14:43,480
You can give me a blowjob.
186
00:14:43,780 --> 00:14:44,780
Yeah? Yeah.
187
00:14:47,690 --> 00:14:49,190
It's either that or I call the cops.
188
00:14:51,470 --> 00:14:53,010
Do you really want me to do that?
189
00:14:53,650 --> 00:14:54,690
No. No?
190
00:14:55,430 --> 00:14:57,010
No, please shut the phone down.
191
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Yeah?
192
00:15:01,170 --> 00:15:08,130
Can I just go after... Convince me that
you want to go.
193
00:15:09,250 --> 00:15:16,230
Show me... Show me how much you want to
stay out of
194
00:15:16,230 --> 00:15:17,230
jail.
195
00:15:18,540 --> 00:15:19,540
Yeah, there you go.
196
00:15:24,020 --> 00:15:25,020
Promise?
197
00:15:25,440 --> 00:15:26,660
I need your word.
198
00:15:27,220 --> 00:15:28,220
My word?
199
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
Mm -hmm.
200
00:15:30,040 --> 00:15:32,180
Nothing says I need to give you my word.
201
00:15:33,380 --> 00:15:40,360
But... Make this gift for me and we'll
see about letting you
202
00:15:40,360 --> 00:15:41,259
out of here.
203
00:15:41,260 --> 00:15:42,800
Okay. Yeah?
204
00:15:55,689 --> 00:16:02,030
No. I mean, if you don't want, then call
the cops.
205
00:16:02,510 --> 00:16:03,570
No, no, no.
206
00:16:04,210 --> 00:16:05,310
Not a big deal to me.
207
00:16:05,670 --> 00:16:06,609
No, it's okay.
208
00:16:06,610 --> 00:16:07,790
I'm just trying to help you out.
209
00:17:05,450 --> 00:17:06,450
No.
210
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
That's pretty good.
211
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
Pretty good.
212
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
Yeah.
213
00:18:25,400 --> 00:18:26,680
Anything else?
214
00:18:27,160 --> 00:18:29,420
Yeah. I think I want you to stand up
over here.
215
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
Okay.
216
00:18:31,900 --> 00:18:33,620
Over here. Okay.
217
00:18:34,440 --> 00:18:41,280
But I thought that
218
00:18:41,280 --> 00:18:43,380
I was the second dick.
219
00:18:44,020 --> 00:18:45,020
You were.
220
00:18:45,860 --> 00:18:48,180
But I thought that that was it.
221
00:18:48,700 --> 00:18:49,700
No.
222
00:18:50,800 --> 00:18:52,320
I think I need some of this pussy.
223
00:18:54,700 --> 00:18:55,780
Don't worry, it'll be quick.
224
00:18:56,220 --> 00:18:57,420
Then you'll be out of here.
225
00:18:57,760 --> 00:19:00,340
I thought I could just leave.
226
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
No.
227
00:19:03,440 --> 00:19:05,160
This is a pretty expensive item.
228
00:19:06,700 --> 00:19:08,060
That just changed my mind.
229
00:19:08,640 --> 00:19:10,660
But once we're done here, you can leave.
230
00:19:11,540 --> 00:19:12,540
Okay. Alright?
231
00:19:13,640 --> 00:19:14,640
Okay.
232
00:20:19,530 --> 00:20:20,530
Like you like it.
233
00:20:21,390 --> 00:20:22,670
You like that cock in you?
234
00:20:24,630 --> 00:20:25,630
Maybe.
235
00:20:25,750 --> 00:20:26,750
Maybe.
236
00:21:07,470 --> 00:21:09,130
As well. Enjoy it. You're in here.
237
00:23:15,470 --> 00:23:17,110
Tell the camera how much you like this
cock.
238
00:23:17,710 --> 00:23:19,030
I like this cock.
239
00:23:19,550 --> 00:23:23,250
Yeah? I wasn't expecting it, but I
really like it.
240
00:23:23,710 --> 00:23:25,090
Right back in your pussy.
241
00:23:25,510 --> 00:23:26,510
Mm -hmm.
242
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Thank you.
243
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
Thank you.
244
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
Oh my.
245
00:34:01,230 --> 00:34:02,230
God bless you.
246
00:44:19,960 --> 00:44:26,800
That's so good. I'll let you keep the
processor But I want to be back here
247
00:44:26,800 --> 00:44:27,800
in the future
248
00:44:37,840 --> 00:44:38,840
We'll see.
16026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.