All language subtitles for Segunda Chance (2025).Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,353 --> 00:00:22,356 MACA Filmes Presents 2 00:00:23,857 --> 00:00:28,862 SECOND CHANCE 3 00:00:52,845 --> 00:00:55,264 {\an8}Honey, sorry! Didn't mean to wake you up. 4 00:01:02,521 --> 00:01:03,689 Morning. 5 00:01:04,522 --> 00:01:05,941 Morning. 6 00:01:06,191 --> 00:01:08,485 So. You know what day it is? 7 00:01:09,152 --> 00:01:11,738 Today? It's Friday, right? 8 00:01:12,322 --> 00:01:13,198 Wow! 9 00:01:14,533 --> 00:01:16,034 You used to be more romantic. 10 00:01:18,453 --> 00:01:20,747 Oh, right. Romantic. Okay. 11 00:01:21,248 --> 00:01:22,708 Guess I got the hint. 12 00:01:23,792 --> 00:01:25,252 That's better. 13 00:01:27,963 --> 00:01:28,922 Today is... 14 00:01:29,756 --> 00:01:33,177 If I remember correctly... It's November 17th, isn't it? 15 00:01:33,552 --> 00:01:34,386 Hmm. 16 00:01:35,345 --> 00:01:38,098 And what happens every year, on this same day? 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,143 Hmm, dunno... No idea. 18 00:01:41,685 --> 00:01:42,853 I think the sun rises... 19 00:01:43,312 --> 00:01:44,855 Then it sets... 20 00:01:46,315 --> 00:01:47,316 Wow! 21 00:01:47,941 --> 00:01:50,444 Ouch, that stabs me right in the heart. 22 00:01:50,777 --> 00:01:51,528 So early in the day. 23 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 You silly thing! 24 00:01:55,908 --> 00:01:58,035 You really thought I'd forget our wedding anniversary? 25 00:01:58,368 --> 00:01:59,578 After five years? 26 00:02:01,788 --> 00:02:03,749 I don't know. You've been so... 27 00:02:05,334 --> 00:02:07,085 Love, have patience. 28 00:02:07,586 --> 00:02:08,878 It's been so hectic lately. 29 00:02:09,086 --> 00:02:11,131 I've been so busy preparing the fashion show. 30 00:02:11,757 --> 00:02:13,592 But as soon as it's over, my love... 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,010 I'll be all yours! 32 00:02:15,219 --> 00:02:16,428 Totally! Just yours! 33 00:02:16,887 --> 00:02:18,889 And we can travel the world, if you want. 34 00:02:20,682 --> 00:02:23,685 I'm already in the best place in the world that I could be. 35 00:02:24,019 --> 00:02:25,103 Oh, really? Seriously? 36 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 Underneath a man in his underwear? 37 00:02:27,356 --> 00:02:28,857 No, you goofball. 38 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 I'm trying to be romantic here. 39 00:02:31,527 --> 00:02:32,569 With the love of my life. 40 00:02:32,736 --> 00:02:33,904 With the sweetie of your life? 41 00:03:52,399 --> 00:03:57,196 Where are we having dinner tonight to celebrate our day? 42 00:03:57,779 --> 00:04:00,365 Love, I don't think I can today. 43 00:04:01,783 --> 00:04:04,494 Seriously! I have so much work to do. 44 00:04:05,120 --> 00:04:07,789 I might not even have time for lunch. 45 00:04:08,415 --> 00:04:11,001 It's fine, we can celebrate another time. 46 00:04:13,921 --> 00:04:15,214 You know I love you, right? 47 00:04:22,804 --> 00:04:27,142 Honey, I was thinking about something. 48 00:04:29,144 --> 00:04:33,357 Look, I promise I'll try to get home early tonight. 49 00:04:33,941 --> 00:04:38,153 And we could order some food, watch a movie, 50 00:04:38,946 --> 00:04:41,281 have a little quality time together, like, just us, you know? 51 00:04:42,199 --> 00:04:43,867 Uh huh, sounds good. 52 00:04:47,287 --> 00:04:50,082 But seriously, I'm feeling awful about this situation. 53 00:04:50,249 --> 00:04:51,166 Honey. 54 00:04:53,126 --> 00:04:54,795 Relax. Okay? 55 00:04:55,838 --> 00:04:59,049 It's your job! It's important. 56 00:04:59,967 --> 00:05:03,053 We can do something another time, okay? 57 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 It's not a big deal. 58 00:05:09,643 --> 00:05:10,978 That's why I love you, you know that? 59 00:05:11,728 --> 00:05:13,146 You understand me like nobody else. 60 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 Only because of that? 61 00:05:16,567 --> 00:05:18,777 Oh no. You know, there's other... 62 00:05:19,862 --> 00:05:21,446 Little things too. 63 00:05:23,365 --> 00:05:28,704 So you come home early and I'll give you whatever you want. 64 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 You really gonna give it, huh? 65 00:05:30,831 --> 00:05:32,082 Uh huh, you naughty thing! 66 00:05:34,168 --> 00:05:34,960 Bye. 67 00:05:38,380 --> 00:05:41,884 Oh boy! Tonight's the night. 68 00:05:50,893 --> 00:05:54,313 We'll take a look at that on Monday. 69 00:05:55,230 --> 00:05:56,356 You got it. 70 00:05:57,232 --> 00:05:59,484 Just a sec, I've got another call to take. 71 00:06:03,030 --> 00:06:03,989 Hello, Marcos? 72 00:06:04,156 --> 00:06:05,449 Girl, everyone's waiting for you. 73 00:06:06,116 --> 00:06:07,034 Chill, buddy. 74 00:06:07,201 --> 00:06:09,286 I'm on my way, something came up here. 75 00:06:10,037 --> 00:06:11,538 But I'll be there real soon. 76 00:06:11,914 --> 00:06:13,790 Look, Ana wants to know if you approved 77 00:06:13,957 --> 00:06:15,876 the yellow fabric she suggested. 78 00:06:16,460 --> 00:06:19,630 Oh no, for the love of God! That fabric is in really bad taste. 79 00:06:20,214 --> 00:06:21,798 But don't tell her that, poor thing. 80 00:06:21,965 --> 00:06:23,050 She might get hurt. 81 00:06:23,217 --> 00:06:27,262 Tell her like, elegance isn't about shock value, it's about refinement. 82 00:06:28,055 --> 00:06:31,850 Ah, okay! No problem, you got it. 83 00:06:32,184 --> 00:06:34,937 And please, don't let Diogo keep 84 00:06:35,103 --> 00:06:36,730 working all day on that red dress 85 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 because it's not even going to be in the show, you know? 86 00:06:39,274 --> 00:06:41,818 Put him to work with Ana, to help her out. 87 00:06:42,903 --> 00:06:46,698 The kid's really talented, but he hasn't been producing anything lately. 88 00:06:47,449 --> 00:06:48,534 You got it. 89 00:06:49,117 --> 00:06:52,037 But look, be discreet with the criticisms, okay? 90 00:06:52,663 --> 00:06:55,374 Because I don't want to create a bad vibe with the team. 91 00:06:55,541 --> 00:06:59,586 Don't worry, I'm your Miranda Priestly 92 00:06:59,753 --> 00:07:01,880 keeping everything in line... 93 00:07:02,464 --> 00:07:05,092 even if I have to be a little... forceful. 94 00:07:05,467 --> 00:07:08,470 Oh, friend, I just have to thank you, you know? 95 00:07:08,720 --> 00:07:10,848 I don't know what I'd do without you. 96 00:07:11,557 --> 00:07:12,558 Ah, yeah, yeah, yeah. 97 00:07:12,766 --> 00:07:13,725 So come quick. 98 00:07:14,142 --> 00:07:15,519 Kisses! 99 00:07:18,897 --> 00:07:21,149 - You heard that, right? - Yes! 100 00:08:01,064 --> 00:08:02,441 Daniel? 101 00:08:02,608 --> 00:08:06,528 Does the best theater teacher already have plans for coffee? 102 00:08:08,614 --> 00:08:09,656 I don't think so. 103 00:08:09,823 --> 00:08:14,036 I was going to celebrate my 5-year wedding anniversary today. 104 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 But, I got stood up. So... 105 00:08:17,289 --> 00:08:19,708 No way, queen! That long already? 106 00:08:20,417 --> 00:08:21,919 Wanna drink a coffee with me, girl? 107 00:08:22,336 --> 00:08:23,754 Sure do. 108 00:08:24,838 --> 00:08:26,715 I get it, but here's the thing... 109 00:08:26,882 --> 00:08:30,135 You guaranteed me that you could deliver this fabric by Monday. 110 00:08:31,094 --> 00:08:32,261 No, no, no, no. 111 00:08:32,554 --> 00:08:34,890 No way, there's a deadline, you get it? 112 00:08:35,349 --> 00:08:37,726 There are many people working, a whole team behind it. 113 00:08:37,893 --> 00:08:39,770 You think this is a joke or something? 114 00:08:40,687 --> 00:08:41,772 Look. 115 00:08:41,938 --> 00:08:42,856 No, no excuses. 116 00:08:43,232 --> 00:08:45,442 You made a problem, so you fix it. 117 00:08:45,609 --> 00:08:47,569 And when you solve it, you call me, got it? 118 00:08:47,736 --> 00:08:49,363 With a solution, not an excuse. 119 00:08:50,572 --> 00:08:51,532 Damn it. 120 00:08:52,032 --> 00:08:53,992 Darling, don't let stress take over you. 121 00:08:54,660 --> 00:08:57,663 The show's soon, and you need to survive, right? 122 00:08:58,121 --> 00:08:59,456 It's not just the show. 123 00:08:59,623 --> 00:09:00,666 It's my life. 124 00:09:00,916 --> 00:09:02,042 It's everything, you know? 125 00:09:02,209 --> 00:09:04,795 This pressure to be successful, 126 00:09:04,962 --> 00:09:06,672 to keep up this image, I don't know. 127 00:09:08,090 --> 00:09:10,384 I feel like I'm melting. 128 00:09:10,551 --> 00:09:11,969 That I'm sinking, you know? 129 00:09:13,303 --> 00:09:15,097 I'm not sure I want this for my life anymore. 130 00:09:15,264 --> 00:09:16,098 Oh, stop it! 131 00:09:16,265 --> 00:09:17,641 What are you talking about? 132 00:09:18,308 --> 00:09:20,894 You're reaching the top, just like you dreamed. 133 00:09:21,478 --> 00:09:23,814 Where anyone would want to be. 134 00:09:23,981 --> 00:09:25,065 And what does that matter? 135 00:09:25,315 --> 00:09:26,525 What's it for? 136 00:09:26,900 --> 00:09:28,902 Alan doesn't care about those things. 137 00:09:29,319 --> 00:09:31,321 He was on my side when I was a nobody, 138 00:09:31,488 --> 00:09:32,990 when I had nothing. 139 00:09:33,407 --> 00:09:34,324 And now what? 140 00:09:34,533 --> 00:09:37,035 Now, every day, I feel like I'm losing him. 141 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 And that's killing me. 142 00:09:38,704 --> 00:09:41,498 Maybe he just needs a reminder of how great this is. 143 00:09:43,000 --> 00:09:46,253 I don't know, take a trip, buy him an expensive gift. 144 00:09:47,212 --> 00:09:48,797 Everything in life has a price, angel. 145 00:09:49,256 --> 00:09:50,465 That's not Alan. 146 00:09:51,133 --> 00:09:53,010 He doesn't care about any of that stuff. 147 00:09:53,427 --> 00:09:54,094 You wanna know something? 148 00:09:54,261 --> 00:09:55,888 He might even feel insulted, because 149 00:09:56,054 --> 00:09:57,347 it'll look like I'm trying to buy him. 150 00:09:58,307 --> 00:10:01,894 Well, you know what kind of husband you have, right? 151 00:10:08,859 --> 00:10:11,403 Did you hear that the restaurant we go to is closing down? 152 00:10:11,653 --> 00:10:12,696 I'm freaking out. 153 00:10:13,071 --> 00:10:15,407 It's the only thing my poor teacher's salary can afford here. 154 00:10:15,574 --> 00:10:17,659 Gonna have to switch to those health lunch boxes 155 00:10:17,826 --> 00:10:19,286 Made by you, baby. 156 00:10:19,786 --> 00:10:22,414 Ah, if it depends on my cooking skills, it'll definitely be very healthy. 157 00:10:22,831 --> 00:10:24,833 Two lettuce leaves and a raw carrot. 158 00:10:25,000 --> 00:10:27,211 The last time I tried to fry an egg, I burned my hand. 159 00:10:27,920 --> 00:10:29,796 So, tell me, what's going on? 160 00:10:30,380 --> 00:10:31,882 What did Daniel screw up now? 161 00:10:32,049 --> 00:10:35,052 Ah, you know your friend, right? 162 00:10:35,219 --> 00:10:37,888 He's always so busy, a business dinner, 163 00:10:38,055 --> 00:10:39,348 an unmissable meeting. 164 00:10:39,932 --> 00:10:42,434 Last night, I didn't even see him get home, I fell asleep before. 165 00:10:43,268 --> 00:10:44,061 I imagine. 166 00:10:44,311 --> 00:10:46,230 He's always been like that, hyperactive! 167 00:10:46,396 --> 00:10:47,981 He wants to take on the whole world at once. 168 00:10:48,649 --> 00:10:50,108 And I totally support him, Dri. 169 00:10:50,400 --> 00:10:50,943 Sure do. 170 00:10:51,109 --> 00:10:53,654 He knows that he can count on me for anything he wants. 171 00:10:54,154 --> 00:10:55,572 You know, I'm his biggest fan. 172 00:10:55,989 --> 00:10:58,700 Sometimes I feel like our relationship 173 00:10:58,867 --> 00:11:00,827 comes second. 174 00:11:00,994 --> 00:11:02,287 Ah, friend, don't think like that. 175 00:11:02,579 --> 00:11:03,789 He's crazy about you. 176 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 He's really grateful for everything you do. 177 00:11:07,543 --> 00:11:10,087 If he's successful now, you helped. 178 00:11:10,879 --> 00:11:12,673 Look, I've known that brat since we were little, you know? 179 00:11:13,382 --> 00:11:16,176 I've never seen him this involved with anyone before you. 180 00:11:16,760 --> 00:11:17,845 He was always detached 181 00:11:18,011 --> 00:11:18,929 living in the nightclubs. 182 00:11:19,555 --> 00:11:21,640 He used to say he would be single forever. 183 00:11:22,099 --> 00:11:23,934 But after he met you, he changed a lot. 184 00:11:25,227 --> 00:11:27,563 And he always says he's building a future for you guys. 185 00:11:27,980 --> 00:11:30,566 So, Dri, I would be really happy with him. 186 00:11:30,732 --> 00:11:33,318 Even if we lived in a small house far away. 187 00:11:34,236 --> 00:11:35,654 It's just that I feel that it's not reciprocated. 188 00:11:35,988 --> 00:11:39,116 He's always really caught up in this thing about fame, about status. 189 00:11:39,408 --> 00:11:41,159 Being among the rich and famous. 190 00:11:41,577 --> 00:11:43,453 Then I ask you, what's the point of that? 191 00:11:43,620 --> 00:11:44,663 Have you said that to him? 192 00:11:44,955 --> 00:11:45,455 Yes. 193 00:11:45,622 --> 00:11:46,707 Really, sweetie? 194 00:11:46,874 --> 00:11:49,418 I mean, not in those exact words. 195 00:11:50,085 --> 00:11:50,919 I see. 196 00:11:51,336 --> 00:11:53,630 Why don't you throw a surprise dinner tonight? 197 00:11:53,922 --> 00:11:57,467 Just you two. Candlelight, mood music. 198 00:11:58,594 --> 00:12:00,220 So, I was thinking about that. 199 00:12:00,721 --> 00:12:03,056 He said he'd try to get home earlier 200 00:12:03,223 --> 00:12:05,017 so we could have some time together. 201 00:12:05,934 --> 00:12:07,394 Give him a call, invite him. 202 00:12:07,644 --> 00:12:08,437 Do you think so? 203 00:12:10,189 --> 00:12:11,148 Ah, I'm gonna call. 204 00:12:11,440 --> 00:12:12,649 The "no" I've already got, right? 205 00:12:16,403 --> 00:12:18,113 Just make a little change to this design, 206 00:12:18,280 --> 00:12:19,573 maybe this color, okay? 207 00:12:19,990 --> 00:12:21,450 And, I need a favor from you guys. 208 00:12:21,617 --> 00:12:22,826 There's a box of fabrics here. 209 00:12:23,202 --> 00:12:24,244 And then, I'm gonna... 210 00:12:24,745 --> 00:12:25,579 Ugh, crap! 211 00:12:25,746 --> 00:12:27,915 Dude, answer the phone for me. 212 00:12:28,081 --> 00:12:28,957 I'm busy here. 213 00:12:29,124 --> 00:12:30,250 Do me this favor. 214 00:12:39,051 --> 00:12:40,636 Alan, honey. 215 00:12:41,637 --> 00:12:42,721 It's Marcos. 216 00:12:43,805 --> 00:12:44,765 Hi, Marcos. 217 00:12:47,017 --> 00:12:48,810 Let me ask you, is Daniel there? 218 00:12:48,977 --> 00:12:50,062 Ah... 219 00:12:50,979 --> 00:12:52,523 He's in a meeting. 220 00:12:53,023 --> 00:12:56,318 Ah, I heard that it's your wedding anniversary, right? 221 00:12:57,402 --> 00:12:58,570 Congrats. 222 00:12:59,112 --> 00:13:00,197 Thanks, honey. 223 00:13:00,364 --> 00:13:02,157 So, that's exactly what I wanted to talk about. 224 00:13:02,574 --> 00:13:06,245 I was thinking of having a dinner with him at my place tonight. 225 00:13:07,120 --> 00:13:09,414 And I want to know if he's going straight home. 226 00:13:09,748 --> 00:13:11,917 If he has any commitments, I'll cancel them. 227 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 Priorities. 228 00:13:14,920 --> 00:13:17,297 Thanks! But could you tell him to call me anyway, please. 229 00:13:17,923 --> 00:13:19,424 Ah, I will, yeah. 230 00:13:20,634 --> 00:13:21,426 Thanks. 231 00:13:22,052 --> 00:13:22,594 Bye. 232 00:13:22,761 --> 00:13:23,595 Bye! 233 00:13:28,934 --> 00:13:29,810 Have courage! 234 00:13:30,936 --> 00:13:33,438 It's not like I'm going to put my big opportunity at risk. 235 00:13:33,981 --> 00:13:35,524 I'm not abandoning my shows, 236 00:13:35,691 --> 00:13:36,942 for those two lame queens 237 00:13:37,109 --> 00:13:38,735 just making romantic dinners. 238 00:13:39,403 --> 00:13:40,362 No way! 239 00:13:44,950 --> 00:13:45,826 He's busy, right? 240 00:13:47,077 --> 00:13:47,953 Like always. 241 00:13:49,913 --> 00:13:51,039 He'll call you in a bit. 242 00:13:51,498 --> 00:13:54,042 Ah, friend, that's another thing that irritates me, you know? 243 00:13:55,127 --> 00:13:57,004 This Marcos, do you know him? 244 00:13:57,629 --> 00:13:59,173 I know he's an assistant, isn't he? 245 00:13:59,715 --> 00:14:02,593 Yeah, but every time I call Daniel, it's the same thing. 246 00:14:02,926 --> 00:14:04,553 Daniel leaves his life in the hands of that guy. 247 00:14:04,720 --> 00:14:07,139 Even Daniel's phone that guy answers. 248 00:14:07,556 --> 00:14:10,434 But, friend... Assistants assist. 249 00:14:11,435 --> 00:14:12,394 Ah, I dunno. 250 00:14:12,561 --> 00:14:15,606 I feel a weird energy. 251 00:14:16,440 --> 00:14:18,025 You know I understand energy, right? 252 00:14:18,734 --> 00:14:21,695 Besides, I talked to Dani about that, but I was ignored successfully. 253 00:14:22,487 --> 00:14:24,615 But, friend, I know a place so amazing. 254 00:14:25,032 --> 00:14:28,368 There are various holistic therapies that renew our soul, you know? 255 00:14:28,994 --> 00:14:32,122 And there we learn to channel our energy to what really matters. 256 00:14:32,956 --> 00:14:35,751 Besides, you guys need a chakra alignment, you know? 257 00:14:36,210 --> 00:14:37,544 A cleanse, a spiritual blessing. 258 00:14:38,795 --> 00:14:40,214 Envy is a real thing. 259 00:14:41,465 --> 00:14:43,759 There are a lot of people who would like to have your lives. 260 00:14:45,594 --> 00:14:47,095 I believe it, friend. 261 00:14:47,262 --> 00:14:48,263 Oh, do I believe it. 262 00:14:48,931 --> 00:14:51,099 But I don't think it's anything spiritual. 263 00:14:51,350 --> 00:14:53,727 I think everyone prioritizes what they choose. 264 00:14:55,854 --> 00:14:56,563 Don't say that, friend. 265 00:14:57,189 --> 00:14:59,900 I'm sure that if you try to look at it from another angle, 266 00:15:00,150 --> 00:15:01,818 you'll find a solution to all of this. 267 00:15:03,570 --> 00:15:04,488 Now, let's eat? 268 00:15:04,696 --> 00:15:06,448 I'm starving. 269 00:15:06,615 --> 00:15:07,491 We've talked enough. 270 00:15:09,159 --> 00:15:10,744 Thanks for listening to me, friend. 271 00:15:10,911 --> 00:15:11,620 No problem, honey! 272 00:15:15,374 --> 00:15:17,876 Dude, who was on the phone? 273 00:15:18,585 --> 00:15:19,545 Ah, it was Alan. 274 00:15:20,504 --> 00:15:21,505 Nothing urgent. 275 00:15:22,798 --> 00:15:23,799 He said he'd call later. 276 00:15:24,341 --> 00:15:27,177 Poor guy, today's our wedding anniversary. 277 00:15:27,511 --> 00:15:28,804 Can you believe I forgot? 278 00:15:29,221 --> 00:15:32,599 I promised to get home earlier tonight to make up for it. 279 00:15:32,766 --> 00:15:34,351 Don't forget that tonight you have that 280 00:15:34,518 --> 00:15:36,395 happy hour with the folks from Glamour magazine. 281 00:15:36,770 --> 00:15:38,897 The editor-in-chief's going to be there and he wants to meet you. 282 00:15:39,648 --> 00:15:41,859 His schedule's really tight. 283 00:15:42,526 --> 00:15:47,489 I don't need to remind you that you have to be there, okay? 284 00:15:48,115 --> 00:15:49,283 Holy crap, Marcos. 285 00:15:49,825 --> 00:15:51,535 And you're telling me this now? 286 00:15:51,910 --> 00:15:55,080 I already said it, I said it all week. 287 00:15:55,664 --> 00:15:56,290 Dude, I'm telling you. 288 00:15:56,456 --> 00:15:58,792 My head's a mess. I didn't even remember that. 289 00:15:59,209 --> 00:16:01,879 Call Alan and tell him you'll be home later. 290 00:16:02,087 --> 00:16:03,547 No way. 291 00:16:03,797 --> 00:16:05,174 He'll kill me, you know? 292 00:16:06,175 --> 00:16:07,509 We gotta do something else. 293 00:16:08,093 --> 00:16:09,553 Ah, he'll understand. 294 00:16:10,721 --> 00:16:13,056 Okay. Then we'll do the following, quick game. 295 00:16:13,932 --> 00:16:17,936 We'll go, say hi, mingle, and leave. 296 00:16:18,562 --> 00:16:19,563 You sure? 297 00:16:20,480 --> 00:16:23,108 It's gotta work, friend. It's gotta work. 298 00:16:24,484 --> 00:16:25,235 Okay then. 299 00:16:27,821 --> 00:16:29,990 Gabi, my darling. 300 00:16:32,159 --> 00:16:33,452 It's Marcos. 301 00:16:34,870 --> 00:16:36,163 That's right. 302 00:16:37,164 --> 00:16:38,540 How you doin', girl? 303 00:16:40,626 --> 00:16:42,169 Ah, I'm doin' great. 304 00:16:45,589 --> 00:16:48,175 Listen, how's your schedule tonight? 305 00:16:50,135 --> 00:16:50,802 Really? 306 00:16:52,221 --> 00:16:54,640 Let's do that happy hour with your boss tonight? 307 00:16:57,935 --> 00:17:00,521 Yeah, a gap opened up in Dani's schedule. 308 00:17:01,980 --> 00:17:04,233 It's a commitment he cancelled. 309 00:17:05,233 --> 00:17:05,983 Uh huh. 310 00:17:09,029 --> 00:17:11,740 I've been postponing this meeting for a while, girl. 311 00:17:15,160 --> 00:17:17,119 I think it's the right time for us 312 00:17:18,247 --> 00:17:20,749 to strengthen our ties with Glamour magazine. 313 00:17:25,378 --> 00:17:26,463 Deal. 314 00:18:27,357 --> 00:18:29,651 Your call is being forwarded to voicemail 315 00:18:29,818 --> 00:18:31,653 and will be subject to charge after the tone. 316 00:18:43,332 --> 00:18:45,459 Daniel, come here. 317 00:18:51,548 --> 00:18:53,258 Marcos. 318 00:18:53,425 --> 00:18:54,259 Where's my car? 319 00:18:54,676 --> 00:18:55,677 It's out front. 320 00:18:57,513 --> 00:18:58,972 Then let's go, I'm gonna drive. 321 00:18:59,348 --> 00:19:01,391 You crazy, girl? The way you are, 322 00:19:01,558 --> 00:19:03,519 if we get stopped at a roadblock, the breathalyzer will explode. 323 00:19:04,394 --> 00:19:07,356 Chill out, I already called a cab, it'll be here in a couple of minutes. 324 00:19:07,523 --> 00:19:10,484 But what for? I'm a good driver. 325 00:19:10,651 --> 00:19:11,360 Oh, right. 326 00:19:11,527 --> 00:19:12,611 Good evening, gentlemen. 327 00:19:12,778 --> 00:19:14,696 Lady, we don't wanna buy anything. 328 00:19:14,863 --> 00:19:16,031 Hold up, man, I don't sell. 329 00:19:17,533 --> 00:19:18,659 I offer. 330 00:19:20,744 --> 00:19:24,164 In the storm, love is seen in affliction. 331 00:19:24,540 --> 00:19:26,375 Two men in crisis. 332 00:19:26,542 --> 00:19:30,212 Each in their own darkness. 333 00:19:31,255 --> 00:19:34,758 Words, sharp swords, to hurt. 334 00:19:35,509 --> 00:19:39,429 But in thought, as well as in the heart 335 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 it is necessary to restore. 336 00:19:42,391 --> 00:19:47,145 When two become one, feelings need to align 337 00:19:47,437 --> 00:19:51,608 in the lightness of a rose, the thorn can wound 338 00:19:51,775 --> 00:19:55,571 and change the course of everything. 339 00:19:56,238 --> 00:19:57,990 Thank you very much! 340 00:19:58,866 --> 00:19:59,783 Lady. 341 00:20:00,492 --> 00:20:02,578 Laroyê. May your forces be with you. 342 00:20:03,036 --> 00:20:05,747 - What a crazy woman! - I liked her. 343 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 She has a good vibe. 344 00:20:08,041 --> 00:20:11,378 At least now you have a gift to give to Alan. 345 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 There, the cab's here. 346 00:20:14,590 --> 00:20:15,674 Let's go! 347 00:20:28,604 --> 00:20:30,522 No, I'm high as a kite, but like, 348 00:20:30,689 --> 00:20:32,983 that guy from the magazine, his assistant... 349 00:20:33,150 --> 00:20:36,195 Oh my God, I don't believe this... 350 00:20:36,403 --> 00:20:37,446 I don't believe this. 351 00:20:41,033 --> 00:20:43,035 Look who's there... Honey! 352 00:20:43,619 --> 00:20:44,870 Good to see you here. 353 00:20:45,621 --> 00:20:46,538 I live here. 354 00:20:47,247 --> 00:20:48,999 That's what I told you. 355 00:20:49,625 --> 00:20:51,752 I said I wasn't gonna, like, arrive. 356 00:20:53,253 --> 00:20:55,088 I wasn't gonna... what was it again? 357 00:20:55,255 --> 00:20:57,341 I wasn't gonna be late for our thing. 358 00:20:57,883 --> 00:21:00,511 That you said... Holy crap. 359 00:21:00,677 --> 00:21:01,637 Help me out, friend. 360 00:21:02,387 --> 00:21:05,098 I think it's your wedding anniversary. 361 00:21:05,641 --> 00:21:09,269 The night to celebrate the beautiful union. 362 00:21:09,520 --> 00:21:10,437 Something like that. 363 00:21:10,896 --> 00:21:12,940 That's right, wedding anniversary. 364 00:21:13,106 --> 00:21:15,442 It's our dinner, that's it, our dinner. 365 00:21:15,609 --> 00:21:17,277 Why didn't you answer the phone, Daniel? 366 00:21:17,444 --> 00:21:21,073 Honey, you're not gonna believe me. 367 00:21:21,240 --> 00:21:24,159 It's gonna sound like a lie, but it's true, the battery died. 368 00:21:24,660 --> 00:21:26,495 It died. But it died hard! You get it? 369 00:21:27,079 --> 00:21:30,832 And I'm gonna say it like this. I had a stressful day today. 370 00:21:31,083 --> 00:21:34,878 Screwed up, screwed up, people getting on my nerves. 371 00:21:35,337 --> 00:21:36,505 So I really did, like... 372 00:21:36,672 --> 00:21:38,549 Needed to put it on charge, but I forgot. 373 00:21:38,715 --> 00:21:40,467 Marcos said. Didn't you? You said it, right, friend? 374 00:21:40,717 --> 00:21:41,552 He said it like three hundred times. 375 00:21:41,718 --> 00:21:43,512 Put it on charge, put it on charge, put it on charge. 376 00:21:43,679 --> 00:21:44,638 That thing, but... 377 00:21:44,888 --> 00:21:46,056 You know how I am, right? 378 00:21:46,223 --> 00:21:47,683 You're completely drunk. 379 00:21:47,850 --> 00:21:48,767 Me? 380 00:21:49,309 --> 00:21:51,436 And you even brought this guy 381 00:21:51,687 --> 00:21:53,522 to our anniversary dinner. 382 00:21:53,814 --> 00:21:58,277 But, honey, this guy is Marcos. 383 00:21:58,443 --> 00:22:00,195 You're not understanding. 384 00:22:00,362 --> 00:22:02,531 He's, like, my brother. 385 00:22:02,698 --> 00:22:04,533 Like, my brother, buddy. 386 00:22:04,700 --> 00:22:05,742 He's practically family. 387 00:22:06,368 --> 00:22:07,035 Oh. 388 00:22:07,202 --> 00:22:09,121 Sweetheart, I think it's better if I leave, you know? 389 00:22:09,997 --> 00:22:11,498 Alan. It was a pleasure. 390 00:22:12,541 --> 00:22:14,543 No way. 391 00:22:14,710 --> 00:22:16,336 Look. 392 00:22:16,753 --> 00:22:19,840 Hubby made dinner, you get it? 393 00:22:20,132 --> 00:22:21,592 There's a ton of food. 394 00:22:21,842 --> 00:22:25,262 Honey, can Marcos have dinner with us? 395 00:22:25,929 --> 00:22:28,182 Ah, he can, right, baby? He can, of course he can. 396 00:22:28,348 --> 00:22:31,310 I'm gonna put a plate there for him. 397 00:22:31,727 --> 00:22:32,561 This little plate here. 398 00:22:32,728 --> 00:22:33,687 I will put a little plate. 399 00:22:33,854 --> 00:22:35,647 I have to get all set. 400 00:22:35,814 --> 00:22:37,774 I have to get the cutlery. 401 00:22:37,941 --> 00:22:39,067 It's around here. 402 00:22:40,068 --> 00:22:40,903 Daniel... 403 00:22:42,738 --> 00:22:43,697 I'm going to the bedroom. 404 00:22:45,407 --> 00:22:47,910 But, love. What happened? 405 00:22:48,744 --> 00:22:49,995 Friend, don't be like that. 406 00:22:50,162 --> 00:22:51,496 It's nothing to do with you, he's always like this. 407 00:22:51,663 --> 00:22:53,916 Soon he'll calm his nerves, 408 00:22:54,082 --> 00:22:55,626 and come to eat here with us. 409 00:22:56,043 --> 00:22:58,128 He is like that, really. 410 00:22:58,545 --> 00:22:59,630 Right? 411 00:23:00,881 --> 00:23:01,840 I don't know. 412 00:23:10,349 --> 00:23:11,767 Oh, what happened this time? 413 00:23:11,934 --> 00:23:13,769 You must be kidding, right? 414 00:23:14,186 --> 00:23:17,022 Ok, what great crime have I committed? 415 00:23:17,189 --> 00:23:18,232 Come on. 416 00:23:19,149 --> 00:23:20,150 Nothing. 417 00:23:22,194 --> 00:23:24,071 Honey, you know what. 418 00:23:24,488 --> 00:23:27,533 I had a very full day. 419 00:23:28,158 --> 00:23:29,993 And then Marcos organized this happy hour. 420 00:23:30,160 --> 00:23:31,828 with the people from Glamour magazine, you know? 421 00:23:32,329 --> 00:23:34,790 It was important to go; if you're not seen, you're forgotten. 422 00:23:34,957 --> 00:23:35,624 That's all. 423 00:23:35,958 --> 00:23:36,834 And me here... 424 00:23:37,000 --> 00:23:39,711 Preparing a special night for us... 425 00:23:40,170 --> 00:23:41,004 That's all. 426 00:23:41,171 --> 00:23:42,381 And, you even... 427 00:23:42,798 --> 00:23:44,800 said it wasn't going to be a big thing, right? 428 00:23:45,300 --> 00:23:46,510 Oh, you're the one that said it. 429 00:23:46,802 --> 00:23:48,303 It's not me that's speaking, it was you. 430 00:23:48,470 --> 00:23:50,347 I said, and you believed. 431 00:23:52,933 --> 00:23:54,101 Well, I'm confused now. 432 00:24:00,649 --> 00:24:02,526 Come on, are you really mad about something like that? 433 00:24:02,693 --> 00:24:03,819 So insignificant? 434 00:24:04,403 --> 00:24:07,030 Look, I even brought red roses. The color of love. 435 00:24:07,197 --> 00:24:08,282 Insignificant? 436 00:24:09,533 --> 00:24:11,910 Is our relationship insignificant to you? 437 00:24:16,331 --> 00:24:17,583 I don't even like flowers, Daniel! 438 00:24:17,833 --> 00:24:19,710 You must have found this shit in the trash. 439 00:24:19,877 --> 00:24:20,711 Keep it for yourself. 440 00:24:20,878 --> 00:24:22,087 Don't fuck around, come on. 441 00:24:22,838 --> 00:24:24,173 You know that wasn't what I meant. 442 00:24:27,676 --> 00:24:28,552 You know. 443 00:24:29,845 --> 00:24:31,180 For along time 444 00:24:31,847 --> 00:24:33,098 I've been alone. 445 00:24:33,849 --> 00:24:35,100 Days and nights alone. 446 00:24:35,475 --> 00:24:37,561 Because you're working, right? 447 00:24:38,270 --> 00:24:39,855 Because with you now there's no day. 448 00:24:40,022 --> 00:24:41,690 There's no night, there's no holiday. 449 00:24:41,857 --> 00:24:42,983 There's no weekend, nothing. 450 00:24:43,609 --> 00:24:45,152 Pretty soon, even to fuck you, 451 00:24:45,319 --> 00:24:47,404 I'll have to call your fucking assistant. 452 00:24:48,488 --> 00:24:50,032 Damn, so fucked up. 453 00:24:52,868 --> 00:24:54,161 It's not the fucking dinner, Daniel. 454 00:24:55,662 --> 00:24:57,831 It's the care, the consideration. 455 00:24:58,999 --> 00:25:00,542 I barely see you, Daniel. 456 00:25:01,418 --> 00:25:03,086 I miss you. 457 00:25:05,214 --> 00:25:06,548 I stayed here all day. 458 00:25:06,882 --> 00:25:09,510 Getting ready for you, cooking for you, 459 00:25:10,260 --> 00:25:12,346 and then you show up like this... 460 00:25:12,888 --> 00:25:14,723 "Ah, because I had a full day." 461 00:25:14,890 --> 00:25:17,518 Full day, and then you went out to drink. 462 00:25:18,143 --> 00:25:20,479 It was you who promised to arrive early. 463 00:25:20,896 --> 00:25:21,605 It was you. 464 00:25:21,897 --> 00:25:23,482 Look, I'll tell you something. 465 00:25:23,649 --> 00:25:26,068 You think that these things here... 466 00:25:26,693 --> 00:25:27,986 To keep all this here... 467 00:25:28,153 --> 00:25:29,404 You think the money comes from where? 468 00:25:29,571 --> 00:25:30,239 Comes from nothing? 469 00:25:30,405 --> 00:25:33,158 The way you talk, it seems like I'm sitting on my ass all day... 470 00:25:33,325 --> 00:25:34,743 That I don't work, that I don't do anything! 471 00:25:34,910 --> 00:25:37,162 And I'm there, grinding, like a son of a bitch... 472 00:25:37,329 --> 00:25:38,580 Working my ass off. 473 00:25:38,747 --> 00:25:40,290 For what? To give us a future. 474 00:25:40,457 --> 00:25:41,250 And I don't work? 475 00:25:41,416 --> 00:25:43,126 And I don't think about our fucking future? 476 00:25:43,293 --> 00:25:44,545 Ah, your job, Alan. 477 00:25:44,711 --> 00:25:45,712 Seriously, your job? 478 00:25:45,921 --> 00:25:47,798 Better we stop this discussion here, right? 479 00:25:48,006 --> 00:25:48,966 Yeah, let's stop. 480 00:25:49,466 --> 00:25:51,760 You only argue about what suits you. As always. 481 00:25:52,928 --> 00:25:53,762 You want to know something? 482 00:25:53,929 --> 00:25:54,763 You're a damn ungrateful. 483 00:25:54,930 --> 00:25:56,473 That's what you are! A damn ungrateful. 484 00:25:56,807 --> 00:26:00,018 I'm not even going to say what I think. 485 00:26:00,310 --> 00:26:01,228 You know? I'm not going to say. 486 00:26:01,603 --> 00:26:02,312 Say it. 487 00:26:03,355 --> 00:26:05,107 You started, now you finish. 488 00:26:05,566 --> 00:26:06,525 Yeah, you really want to hear it? 489 00:26:06,859 --> 00:26:07,776 You really want to hear it? 490 00:26:08,110 --> 00:26:08,986 You know what it is? 491 00:26:09,945 --> 00:26:11,321 I'm not enough for you. 492 00:26:11,947 --> 00:26:13,156 Nothing I do is good. 493 00:26:13,323 --> 00:26:14,366 I try to please you with something... 494 00:26:14,533 --> 00:26:16,076 And you keep with that "ass" face. 495 00:26:16,451 --> 00:26:17,369 You want to know something? 496 00:26:17,744 --> 00:26:20,247 I think it would have been better if we had never gotten married. 497 00:26:28,422 --> 00:26:31,216 That's very simple to solve, Daniel. 498 00:26:33,260 --> 00:26:34,553 Look at me. 499 00:26:36,972 --> 00:26:39,183 It's just each one of us hires a lawyer... 500 00:26:39,683 --> 00:26:40,517 And that's it. 501 00:26:44,104 --> 00:26:44,771 Solved. 502 00:26:48,984 --> 00:26:50,652 I give up, Daniel. 503 00:26:52,571 --> 00:26:54,156 I give up on you. 504 00:26:55,782 --> 00:26:58,702 You're always trying to put yourself as a victim... 505 00:26:58,994 --> 00:27:01,496 Of situations that arise through your attitudes. 506 00:27:03,332 --> 00:27:06,502 It seems like the whole world revolves around what Daniel feels. 507 00:27:06,668 --> 00:27:08,086 And that nothing else matters. 508 00:27:09,838 --> 00:27:11,340 And I'm always there. 509 00:27:12,424 --> 00:27:15,594 Orbiting around you, like an idiot. 510 00:27:17,346 --> 00:27:20,015 I'm always there, trying to make it work. 511 00:27:25,938 --> 00:27:27,189 I'm tired. 512 00:27:28,524 --> 00:27:30,484 Tired, very tired. 513 00:27:32,444 --> 00:27:33,987 I'm exhausted, Daniel. 514 00:27:35,614 --> 00:27:37,616 From being married and seeming to be single. 515 00:27:37,783 --> 00:27:40,285 That I'm alone, always alone. 516 00:27:41,662 --> 00:27:42,579 I think that... 517 00:27:48,418 --> 00:27:49,378 You wanna know? 518 00:27:52,047 --> 00:27:53,090 I'm going to sleep. 519 00:27:54,675 --> 00:27:56,552 And you're going to the guest bedroom. 520 00:27:58,178 --> 00:27:59,304 Good night. 521 00:30:02,636 --> 00:30:08,141 May the paths of love, lead you to the absolution of pain. 522 00:30:11,436 --> 00:30:18,944 May everything that is against it and causes rancor fall to the ground. 523 00:30:24,199 --> 00:30:29,913 May the forces of truth accompany the discoveries. 524 00:30:30,622 --> 00:30:36,587 Transmuting the sadness into correct choices. 525 00:31:41,318 --> 00:31:42,486 - Hello? - Good morning. 526 00:31:42,653 --> 00:31:44,446 Am I speaking to Mr. Daniel Almeida? 527 00:31:44,696 --> 00:31:45,531 Yes. 528 00:31:45,781 --> 00:31:47,908 Mr. Daniel, I'm Aline from Oliveiras Bank. 529 00:31:48,116 --> 00:31:49,743 The reason for my contact is to talk 530 00:31:49,910 --> 00:31:52,412 about your card invoice that is expired. 531 00:32:46,717 --> 00:32:49,052 Answer, for the love of God, Alan. 532 00:32:50,095 --> 00:32:51,805 Answer. Answer. Answer. Answer. 533 00:32:56,852 --> 00:32:58,896 Good morning. Is everything okay? 534 00:33:13,410 --> 00:33:14,119 Hello? 535 00:33:14,494 --> 00:33:15,913 Ah, thank God, Alan. 536 00:33:16,496 --> 00:33:17,206 Where are you? 537 00:33:17,706 --> 00:33:19,041 Going to work, who's talking? 538 00:33:20,209 --> 00:33:21,293 What do you mean, who's talking? 539 00:33:21,752 --> 00:33:22,836 It's me, Daniel. 540 00:33:25,714 --> 00:33:27,257 Daniel? What Daniel? 541 00:33:29,218 --> 00:33:32,513 Ah, that Daniel? Daniel, my ex? 542 00:33:32,971 --> 00:33:34,389 Wow, it's been a long time! 543 00:33:34,806 --> 00:33:36,058 Stop kidding, Alan. 544 00:33:36,266 --> 00:33:38,977 Seriously, something very bizarre is happening. 545 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 Did you drink? 546 00:33:41,897 --> 00:33:44,650 I drank. I mean, it wasn't that much. 547 00:33:44,816 --> 00:33:47,611 Look, the thing is, something very strange is happening. 548 00:33:48,278 --> 00:33:49,780 I woke up in a house... 549 00:33:50,614 --> 00:33:52,324 That is not our apartment, you understand? 550 00:33:53,450 --> 00:33:54,535 I don't know what kind of joke this is. 551 00:33:54,701 --> 00:33:56,411 I don't know what game you made. 552 00:33:56,578 --> 00:33:58,372 If I offended you, or was something. 553 00:33:58,914 --> 00:34:01,083 I'm trying to understand what happened. 554 00:34:02,501 --> 00:34:03,710 What do you mean, our apartment? 555 00:34:04,378 --> 00:34:06,046 Daniel, calm down, okay? 556 00:34:06,213 --> 00:34:07,714 Explain to me what's happening. 557 00:34:08,297 --> 00:34:09,800 Yeah, Alan. 558 00:34:09,967 --> 00:34:13,887 Yeah, I screwed up yesterday, you understand? 559 00:34:14,179 --> 00:34:15,806 I'm wrong, so that's it. 560 00:34:15,973 --> 00:34:17,099 Stop with this joke. 561 00:34:17,516 --> 00:34:18,475 Because, the point is... 562 00:34:19,601 --> 00:34:20,978 Yesterday, we had a discussion. 563 00:34:21,562 --> 00:34:22,396 We fought. 564 00:34:22,771 --> 00:34:24,773 Like, I was wrong, I'm wrong, 565 00:34:24,940 --> 00:34:26,400 I accept that I'm wrong. 566 00:34:26,567 --> 00:34:27,985 And then, what happens? 567 00:34:28,150 --> 00:34:29,820 I grabbed my pillows, 568 00:34:29,987 --> 00:34:32,531 because you know I don't sleep without my pillows. 569 00:34:32,822 --> 00:34:34,449 And went to the guest room to sleep. 570 00:34:34,658 --> 00:34:35,701 When I woke up, where was I? 571 00:34:35,868 --> 00:34:36,952 I don't know where I am. 572 00:34:37,369 --> 00:34:38,078 Daniel. 573 00:34:38,245 --> 00:34:39,580 And so, 574 00:34:40,539 --> 00:34:41,665 I looked around, 575 00:34:42,498 --> 00:34:44,458 and I was in a bed, which is not my bed, 576 00:34:44,918 --> 00:34:46,628 the sheets, which are not my sheets. 577 00:34:46,795 --> 00:34:47,920 It's not my pillows. 578 00:34:48,088 --> 00:34:50,924 My cell phone, all broken. You know? 579 00:34:51,091 --> 00:34:53,844 A cellphone whose owner I have no idea about. 580 00:34:54,011 --> 00:34:55,721 But I was able to unlock the screen with my fingerprint. 581 00:34:55,888 --> 00:34:57,514 So I don't know, who knows what happened. 582 00:34:58,182 --> 00:34:59,516 And so, this house, 583 00:34:59,683 --> 00:35:00,642 all strange, 584 00:35:01,226 --> 00:35:03,145 dirty floor, a mess. 585 00:35:03,395 --> 00:35:05,063 What's going on? 586 00:35:05,230 --> 00:35:07,149 - I want to go home. - Daniel. 587 00:35:08,901 --> 00:35:10,986 Look, I don't know how to tell you this, but... 588 00:35:11,486 --> 00:35:13,030 if you need help, 589 00:35:13,197 --> 00:35:14,698 I need you to tell me, okay? 590 00:35:14,990 --> 00:35:16,366 But you have to calm down. 591 00:35:16,575 --> 00:35:18,160 It's been about five years since I last saw you. 592 00:35:19,494 --> 00:35:20,329 Hello? 593 00:35:22,164 --> 00:35:22,998 Daniel! 594 00:35:24,499 --> 00:35:25,334 It's... 595 00:35:26,585 --> 00:35:27,920 Come here, please. 596 00:35:28,337 --> 00:35:29,963 We... I need to talk to you. 597 00:35:30,506 --> 00:35:31,673 But Daniel... 598 00:35:32,299 --> 00:35:32,841 Come! 599 00:35:33,008 --> 00:35:34,384 Please, I need your help. 600 00:35:35,469 --> 00:35:36,720 Okay, okay. 601 00:35:36,887 --> 00:35:38,305 Give me your address. 602 00:35:38,680 --> 00:35:39,640 Address? 603 00:35:40,015 --> 00:35:41,934 Oh my God, what's the address here? 604 00:35:42,226 --> 00:35:43,644 Oh. Okay... 605 00:35:47,814 --> 00:35:48,607 Okay. 606 00:35:48,815 --> 00:35:49,858 Come quickly. 607 00:35:50,859 --> 00:35:51,527 I love you. 608 00:35:52,819 --> 00:35:54,947 Driver, we have to change the route, okay? 609 00:36:05,415 --> 00:36:08,418 Oh, thank God, thank God! 610 00:36:09,336 --> 00:36:11,421 Go. Come in. Please. 611 00:36:17,386 --> 00:36:19,721 Now can you explain to me, what's going on? 612 00:36:21,849 --> 00:36:23,517 I slept in our apartment and... 613 00:36:23,725 --> 00:36:24,518 I woke up here. 614 00:36:24,685 --> 00:36:26,854 In this house, in this bizarre nightmare. 615 00:36:27,104 --> 00:36:27,813 Daniel... 616 00:36:28,522 --> 00:36:30,524 What do you mean, "our apartment"? 617 00:36:32,609 --> 00:36:34,570 My love. Calm down, okay? 618 00:36:34,736 --> 00:36:35,946 You're very nervous. 619 00:36:36,113 --> 00:36:38,115 Okay... Let's go step by step. 620 00:36:38,407 --> 00:36:39,157 Okay? 621 00:36:39,366 --> 00:36:40,701 You said you woke up here... 622 00:36:41,869 --> 00:36:43,704 And you don't know this place, right? 623 00:36:45,247 --> 00:36:46,415 So, who lives here? 624 00:36:46,665 --> 00:36:47,666 Who lives here? 625 00:36:48,041 --> 00:36:48,792 My God, I don't know! 626 00:36:48,959 --> 00:36:50,627 I don't know who lives here, I'm worried! 627 00:36:50,878 --> 00:36:52,754 Look, there's a bill here. 628 00:36:54,548 --> 00:36:56,550 Daniel Almeida Souza. 629 00:36:57,676 --> 00:36:59,720 As far as I remember, this is you, isn't it? 630 00:36:59,887 --> 00:37:00,846 Yeah. It's my name. 631 00:37:01,221 --> 00:37:02,139 That's right. 632 00:37:03,182 --> 00:37:04,892 Alright then, Daniel. What kind of joke is this? 633 00:37:05,100 --> 00:37:05,851 Huh? 634 00:37:06,018 --> 00:37:07,311 You appear in my life, 635 00:37:07,686 --> 00:37:10,898 five years later, out of nowhere, with crazy talk like this, 636 00:37:11,064 --> 00:37:12,482 and you want me to believe you. 637 00:37:12,649 --> 00:37:16,737 Alan. For the love of God, you have to believe me! 638 00:37:17,321 --> 00:37:19,239 We live very well, 639 00:37:19,406 --> 00:37:22,910 in a wonderful apartment, with a beautiful view. 640 00:37:23,619 --> 00:37:26,496 And then, it was our five year wedding anniversary. 641 00:37:27,247 --> 00:37:29,917 And something happened, we fought. 642 00:37:30,417 --> 00:37:32,628 I said something stupid, and what happened? 643 00:37:32,878 --> 00:37:33,670 What happened? 644 00:37:35,422 --> 00:37:36,590 I'm here! 645 00:37:36,924 --> 00:37:38,425 And I don't know how I ended up here. 646 00:37:38,592 --> 00:37:41,887 I don't know, I just suddenly woke up here. You understand? 647 00:37:42,054 --> 00:37:42,971 Like... 648 00:37:44,640 --> 00:37:45,891 Like time travel? 649 00:37:46,225 --> 00:37:47,893 No, it's much worse than that. 650 00:37:48,352 --> 00:37:51,438 It's like time has become a mess. 651 00:37:51,939 --> 00:37:52,856 You understand? 652 00:37:54,024 --> 00:37:55,651 Daniel, let's change the subject. 653 00:37:56,151 --> 00:37:58,987 Tell me about your life. What have you been doing? 654 00:37:59,321 --> 00:38:00,822 Huh? Do you still work with fashion? 655 00:38:01,114 --> 00:38:02,616 I work with fashion. 656 00:38:02,991 --> 00:38:04,868 Yeah, I work with fashion, that's right. 657 00:38:05,202 --> 00:38:07,496 I have a brand, mine. 658 00:38:07,871 --> 00:38:09,957 Incredible. We're booming, you know? 659 00:38:10,499 --> 00:38:12,209 I'm having a fashion show today, actually. 660 00:38:14,586 --> 00:38:15,963 I need to make a call. 661 00:38:16,630 --> 00:38:17,840 Excuse me. Just a minute. 662 00:38:18,006 --> 00:38:19,383 I need to make a call. 663 00:38:19,967 --> 00:38:20,801 Oh my God... 664 00:38:24,805 --> 00:38:25,931 It's calling. 665 00:38:26,098 --> 00:38:29,476 Go on, Marcos. Answer, for the love of God, queen. Answer. 666 00:38:29,643 --> 00:38:30,602 Who is Marcos? 667 00:38:30,769 --> 00:38:32,062 My assistant. 668 00:38:33,981 --> 00:38:34,940 What am I going to do? 669 00:38:35,440 --> 00:38:36,191 He doesn't answer. 670 00:38:36,525 --> 00:38:37,526 Let's get out of here. 671 00:38:37,693 --> 00:38:39,027 Okay, okay. Okay. 672 00:38:39,528 --> 00:38:40,612 - Are we really going? - Uh huh. 673 00:38:41,321 --> 00:38:42,239 Okay then. 674 00:38:42,573 --> 00:38:43,782 I'm going to change clothes. 675 00:38:55,544 --> 00:38:57,087 I think this is your car. 676 00:39:01,425 --> 00:39:02,885 Yeah. Seems like it is. 677 00:39:03,886 --> 00:39:04,887 What's the problem? 678 00:39:06,471 --> 00:39:09,057 None. It's actually kinda nice, isn't it? 679 00:39:11,560 --> 00:39:13,770 You're really pretentious, aren't you? 680 00:39:14,021 --> 00:39:15,439 I remember like it was today you talking. 681 00:39:15,731 --> 00:39:18,066 I'll only drive a car if it's automatic. 682 00:39:18,400 --> 00:39:19,902 I have my limitations. 683 00:39:20,068 --> 00:39:21,028 What do you want me to do? 684 00:39:21,111 --> 00:39:22,196 I only know how to drive an automatic car. 685 00:39:22,279 --> 00:39:23,322 I don't know how to drive that. 686 00:39:23,530 --> 00:39:24,615 Stop with the drama, come on. 687 00:39:24,865 --> 00:39:25,866 Let me drive. 688 00:39:26,825 --> 00:39:28,368 After all, if I remember correctly, 689 00:39:28,660 --> 00:39:30,370 It will be safer this way. 690 00:39:31,955 --> 00:39:33,498 May God protect us. 691 00:39:34,541 --> 00:39:35,751 I miss my car. 692 00:39:42,716 --> 00:39:44,343 I think I know someone who can help us. 693 00:39:44,968 --> 00:39:45,969 Adriana, you know? 694 00:39:46,261 --> 00:39:48,222 She's all connected to spirituality, 695 00:39:48,388 --> 00:39:49,681 and these supernatural things. 696 00:39:49,848 --> 00:39:50,682 She knows several rituals. 697 00:39:51,391 --> 00:39:52,100 Who's Adriana? 698 00:39:53,268 --> 00:39:53,936 Adriana? 699 00:39:54,102 --> 00:39:56,438 My friend who works with you at the Drama School. 700 00:39:57,773 --> 00:39:59,358 I don't know any Adriana. 701 00:40:00,400 --> 00:40:01,276 Oh, that's right. 702 00:40:02,069 --> 00:40:03,487 You met her at our wedding. 703 00:40:04,112 --> 00:40:05,864 If there wasn't a wedding, there's no Adriana. 704 00:40:06,156 --> 00:40:07,491 My God, it only gets worse. 705 00:40:08,951 --> 00:40:12,204 Daniel, let's suppose that what you're saying is true 706 00:40:12,371 --> 00:40:14,081 that some alteration happened... 707 00:40:14,248 --> 00:40:16,542 In reality, in time, in space, whatever. 708 00:40:16,792 --> 00:40:17,751 It's true. 709 00:40:18,544 --> 00:40:19,419 Uh huh. 710 00:40:20,420 --> 00:40:23,006 And in this alternative reality 711 00:40:23,173 --> 00:40:25,592 are we married and happy? 712 00:40:26,134 --> 00:40:27,219 Yes, yes. We are. 713 00:40:27,594 --> 00:40:29,596 You can believe that. We love each other very much. 714 00:40:30,472 --> 00:40:31,932 - But... - Hello? 715 00:40:32,099 --> 00:40:32,933 Adriana? 716 00:40:33,100 --> 00:40:34,685 Friend, I have a problem, 717 00:40:35,102 --> 00:40:37,229 That I think only you can solve, you know? 718 00:40:37,604 --> 00:40:39,273 It's a supernatural nightmare. 719 00:40:39,606 --> 00:40:40,983 Can I drop by your house? 720 00:40:43,986 --> 00:40:44,778 In summary, that's it. 721 00:40:44,987 --> 00:40:47,155 I woke up in a house that I don't know, 722 00:40:47,406 --> 00:40:48,699 With a cell phone that is not mine, 723 00:40:48,866 --> 00:40:50,075 With a car that I do not know, 724 00:40:50,242 --> 00:40:51,410 I'm not married to Alan anymore, 725 00:40:51,827 --> 00:40:53,287 And my life is a mess. 726 00:40:53,453 --> 00:40:54,830 I need to return to my original time. 727 00:40:55,414 --> 00:40:56,623 Daniel, this story is bizarre. 728 00:40:57,124 --> 00:40:58,667 Girl, bizarre is an understatement. 729 00:40:59,042 --> 00:41:00,127 But then I thought of you, 730 00:41:00,294 --> 00:41:01,795 because if there's someone who knows someone... 731 00:41:02,129 --> 00:41:03,630 and can help us fix this situation, 732 00:41:03,797 --> 00:41:04,715 that's someone is you, you know? 733 00:41:05,048 --> 00:41:06,133 Well, if he can solve it, 734 00:41:06,300 --> 00:41:07,009 I can not guarantee. 735 00:41:07,342 --> 00:41:09,469 Even because this story sounds like a movie 736 00:41:09,761 --> 00:41:10,762 But that he is powerful, 737 00:41:11,096 --> 00:41:12,055 this I have no doubt. 738 00:41:12,389 --> 00:41:14,183 Girl, in the current situation, 739 00:41:14,433 --> 00:41:15,642 I'm open to anything, you know? 740 00:41:15,893 --> 00:41:16,727 And I trust in you. 741 00:41:17,186 --> 00:41:18,562 I'll call him, okay? 742 00:41:24,568 --> 00:41:25,569 Hi, Elar? 743 00:41:25,861 --> 00:41:26,904 It's Adriana. 744 00:41:27,487 --> 00:41:28,405 Are you okay? 745 00:41:29,364 --> 00:41:30,240 I'm fine. 746 00:41:30,574 --> 00:41:32,117 Here's the thing, I have two friends here 747 00:41:32,284 --> 00:41:33,744 who really need to talk to you 748 00:41:33,911 --> 00:41:34,870 but has to be now. 749 00:41:35,037 --> 00:41:36,205 You can talk to them? 750 00:41:37,581 --> 00:41:38,415 Oh, that's good. 751 00:41:39,541 --> 00:41:40,292 Okay. 752 00:41:42,127 --> 00:41:43,504 Okay, thank you my friend. 753 00:41:43,670 --> 00:41:44,546 Thank you. 754 00:41:45,422 --> 00:41:46,173 Bye. 755 00:41:47,925 --> 00:41:49,468 Guys, he's going to help you. 756 00:41:50,177 --> 00:41:50,928 Baby. 757 00:41:51,261 --> 00:41:52,012 Thank you. 758 00:41:52,179 --> 00:41:53,222 You're incredible. 759 00:41:53,430 --> 00:41:54,848 You're amazing. 760 00:41:55,098 --> 00:41:56,350 I'll give the address for you, okay? - Okay. 761 00:41:57,142 --> 00:41:57,809 Bye. 762 00:41:59,394 --> 00:42:00,270 Good luck, okay? 763 00:42:01,355 --> 00:42:02,147 Tell me later if it worked out. 764 00:42:02,814 --> 00:42:03,315 You bet. 765 00:42:03,482 --> 00:42:04,942 Go, let's go. 766 00:42:46,608 --> 00:42:47,401 Hello. 767 00:42:48,151 --> 00:42:49,236 Elar the Wise? 768 00:42:50,153 --> 00:42:51,613 Thank you for receiving us. 769 00:42:52,030 --> 00:42:54,116 We need to understand 770 00:42:54,283 --> 00:42:56,326 what is happening. 771 00:42:57,244 --> 00:42:59,705 And we have to return to our original time. 772 00:43:05,961 --> 00:43:09,548 I understand your confusion. 773 00:43:11,300 --> 00:43:15,721 I felt the anguish even before you entered here. 774 00:43:17,264 --> 00:43:20,601 The energies are intertwined. 775 00:43:21,393 --> 00:43:22,561 In a complex way. 776 00:43:24,479 --> 00:43:26,023 But do not forget, huh? 777 00:43:27,107 --> 00:43:29,776 Time is an abstraction. 778 00:43:31,278 --> 00:43:33,947 In the spiritual world, time does not even exist. 779 00:43:34,656 --> 00:43:42,831 Let's start by concentrating our energies on positivity. 780 00:43:44,666 --> 00:43:47,127 Raise your thoughts 781 00:43:47,920 --> 00:43:51,256 so that I can communicate with the forces of the universe. 782 00:43:52,758 --> 00:43:57,054 In favor of a solution. 783 00:43:58,639 --> 00:44:01,141 Pull the chairs. Let's sit. 784 00:44:05,604 --> 00:44:08,690 You need to search the Relic. 785 00:44:10,609 --> 00:44:15,239 It's out there, hidden in the simplest things. 786 00:44:17,282 --> 00:44:19,868 You will need to find it. 787 00:44:20,702 --> 00:44:27,751 And perform a ritual to restore the temporal balance. 788 00:44:29,044 --> 00:44:32,172 This Relic can be an object. 789 00:44:33,549 --> 00:44:34,967 It may be a moment. 790 00:44:36,885 --> 00:44:39,972 Or even a feeling. 791 00:44:40,430 --> 00:44:42,975 Or several feelings. 792 00:44:44,893 --> 00:44:45,727 A ritual. 793 00:44:45,894 --> 00:44:53,569 Yes, son. A ritual guided by love and true intention. 794 00:44:53,986 --> 00:44:58,991 And conducted by the beings of light that are around us, 795 00:44:59,867 --> 00:45:02,286 Vibrating for our spirit. 796 00:45:03,620 --> 00:45:09,877 The Relic is stored in the place where the energies converge. 797 00:45:10,335 --> 00:45:15,257 Where the ideal is lost in the middle of greed. 798 00:45:16,717 --> 00:45:22,472 I see that this place stores a tense energy. 799 00:45:23,765 --> 00:45:24,766 From fights. 800 00:45:26,101 --> 00:45:27,477 Disillusions. 801 00:45:28,312 --> 00:45:30,397 Broken expectations. 802 00:45:32,024 --> 00:45:34,860 But that is not what it was idealized for. 803 00:45:37,029 --> 00:45:40,282 Sir. Could you please be a little less enigmatic... 804 00:45:40,449 --> 00:45:42,451 and give a more direct way? 805 00:45:42,993 --> 00:45:45,120 Once again, the haste. 806 00:45:45,537 --> 00:45:47,039 The race against time. 807 00:45:48,290 --> 00:45:50,501 Time is not your enemy, boy. 808 00:45:51,126 --> 00:45:53,045 Treat it with care. 809 00:45:54,505 --> 00:45:57,299 You took years to get here. 810 00:45:58,342 --> 00:45:59,426 Nothing is so easy. 811 00:46:00,886 --> 00:46:04,097 And as you yourself said, direct. 812 00:46:05,224 --> 00:46:09,770 It's okay. Let's find it and restore what was lost. 813 00:46:10,521 --> 00:46:13,732 Don't forget one very important factor. 814 00:46:16,026 --> 00:46:19,029 Due to the density of these events, 815 00:46:19,738 --> 00:46:23,742 You have only twenty-four hours 816 00:46:23,909 --> 00:46:26,286 to find the key. 817 00:46:26,453 --> 00:46:29,206 The relic of your love. 818 00:46:31,458 --> 00:46:35,003 Or there will be no other ritual that alters time again. 819 00:46:36,839 --> 00:46:38,632 Be careful. 820 00:46:40,509 --> 00:46:42,553 And remember: 821 00:46:42,719 --> 00:46:48,433 Love is the most powerful force in the universe. 822 00:46:48,934 --> 00:46:52,145 That he guide you on this journey. 823 00:47:04,157 --> 00:47:08,078 It's been a long time since the last time I came here. 824 00:47:10,372 --> 00:47:13,250 But you loved this place so much. 825 00:47:14,001 --> 00:47:15,627 You introduced me to this place. 826 00:47:17,004 --> 00:47:19,464 I think that's why I never came back. 827 00:47:22,009 --> 00:47:22,968 You know, Daniel? 828 00:47:24,094 --> 00:47:25,220 When we broke up... 829 00:47:26,096 --> 00:47:27,764 I felt very, very bad. 830 00:47:30,058 --> 00:47:31,476 My foundations crumbled. 831 00:47:34,229 --> 00:47:36,982 I'm so sorry you went through that. 832 00:47:38,066 --> 00:47:42,779 And so, today, when you called me, it was a mix of feelings. 833 00:47:43,363 --> 00:47:46,658 I was curious, confused. 834 00:47:47,326 --> 00:47:49,453 Happy. You were happy? 835 00:47:50,120 --> 00:47:52,206 I waited a long time for your call. 836 00:47:52,789 --> 00:47:53,707 A long time indeed. 837 00:47:54,583 --> 00:47:57,878 But there came a time when I just got tired of waiting. 838 00:48:02,508 --> 00:48:03,383 Look. 839 00:48:04,635 --> 00:48:10,098 I can't even imagine how hard it must be for you, all this. 840 00:48:11,517 --> 00:48:14,061 There are times when even I am questioning my sanity. 841 00:48:15,812 --> 00:48:16,772 But I don't know. 842 00:48:18,315 --> 00:48:19,066 Look. 843 00:48:19,816 --> 00:48:23,195 In the other time, in my reality, we are very happy. 844 00:48:23,987 --> 00:48:26,073 I swear that to you. We are very happy. 845 00:48:27,282 --> 00:48:28,617 You said that we fought yesterday. 846 00:48:28,867 --> 00:48:32,746 Okay, all right, but what couple that doesn't fight, has some disagreement? 847 00:48:33,372 --> 00:48:36,166 The important thing is that we talk and come to terms afterward. 848 00:48:38,001 --> 00:48:39,419 I want to ask you something. 849 00:48:40,796 --> 00:48:41,713 Give me a chance. 850 00:48:42,422 --> 00:48:45,968 If by chance it goes wrong and we don't succeed, it's okay. 851 00:48:46,134 --> 00:48:47,052 Each one of us follows his own life. 852 00:48:47,678 --> 00:48:50,389 At least we'll know we tried. 853 00:48:51,139 --> 00:48:53,684 Look, I swear to you. We have a good life. 854 00:48:55,602 --> 00:48:56,645 Do we have a dog? 855 00:48:57,479 --> 00:48:59,356 You've always wanted to have a dog. 856 00:49:00,023 --> 00:49:02,609 But we're in a moment of life that everything is so busy... 857 00:49:02,776 --> 00:49:03,777 I see. 858 00:49:08,198 --> 00:49:10,117 Alan, I had an idea. 859 00:49:11,827 --> 00:49:14,872 Elar the Wise said that for everything to return to normal, 860 00:49:15,038 --> 00:49:17,124 we need to reconnect, right? 861 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 Basically that. 862 00:49:18,792 --> 00:49:23,755 So, once I saw a movie where the girl lost her memory every day. 863 00:49:24,006 --> 00:49:26,675 And so the boyfriend had to go there and win her over 864 00:49:26,842 --> 00:49:28,427 so they could stay together. 865 00:49:28,594 --> 00:49:29,970 "50 First Dates". 866 00:49:30,179 --> 00:49:31,805 That movie, exactly. 867 00:49:31,972 --> 00:49:34,141 Okay. And what's your point? 868 00:49:35,309 --> 00:49:39,313 Well, I need to make you fall in love with me again. 869 00:49:39,688 --> 00:49:41,106 Then we reconnect and who knows. 870 00:49:41,273 --> 00:49:43,609 When we wake up tomorrow, everything will be back to normal. 871 00:49:44,151 --> 00:49:47,154 Daniel, I don't think things work like that. 872 00:49:48,864 --> 00:49:50,908 Why? Am I such a horrible person? 873 00:49:51,158 --> 00:49:52,326 That's not it. It's that... 874 00:49:54,036 --> 00:49:56,079 No, no. Forget this, Alan. 875 00:49:56,538 --> 00:49:58,123 Really. I don't know what I did... 876 00:49:58,290 --> 00:50:00,834 to hurt you in this reality, but it's not me. 877 00:50:01,084 --> 00:50:02,753 I came from another place. You understand? 878 00:50:03,504 --> 00:50:05,506 Try to forget it. At least for today. 879 00:50:09,301 --> 00:50:11,678 Now come on, I want to take you to another place. 880 00:50:15,307 --> 00:50:18,727 Oh, now getting here, you turn to the right and up ahead... 881 00:50:18,894 --> 00:50:20,229 I know what place this is, Daniel. 882 00:50:20,395 --> 00:50:22,689 I know exactly where we are, okay? 883 00:50:23,398 --> 00:50:27,110 But we aren't Hollywood characters, okay? 884 00:50:27,277 --> 00:50:30,155 You're not Adam Sandler, and I'm even less Drew Barrymore. 885 00:50:30,405 --> 00:50:32,407 Alan, I'm just trying to find the Relic. 886 00:50:32,574 --> 00:50:34,826 I think if we retrace our steps... 887 00:50:34,993 --> 00:50:36,954 We will find clues, I don't know. 888 00:50:37,120 --> 00:50:38,747 Ah, come on, help me too, right? 889 00:50:39,039 --> 00:50:40,791 And I'm not here, huh? 890 00:50:41,542 --> 00:50:42,876 But you need to remember... 891 00:50:43,043 --> 00:50:45,963 That you are the only one that has the complete vision of this craziness. 892 00:50:46,421 --> 00:50:48,799 And honestly, it's hard to believe. 893 00:50:49,424 --> 00:50:50,551 I just want you to promise me 894 00:50:50,717 --> 00:50:54,346 that this isn't one of your plans to attract me after five years. 895 00:50:54,721 --> 00:50:56,807 Because I'm here with you, because I think 896 00:50:56,974 --> 00:50:58,934 that you are confused, you are crazy, I don't know. 897 00:50:59,101 --> 00:51:00,018 But if you're scheming to - 898 00:51:00,185 --> 00:51:02,145 Of course not, I think that I wouldn't even have 899 00:51:02,312 --> 00:51:04,565 the creativity to create a story like this. 900 00:51:04,773 --> 00:51:06,233 Oh, stop here, here. 901 00:51:20,706 --> 00:51:23,584 So, what are we looking for? 902 00:51:24,626 --> 00:51:26,128 I have no idea. 903 00:51:26,587 --> 00:51:27,462 Seriously. 904 00:51:28,255 --> 00:51:29,089 But it's good, right? 905 00:51:29,631 --> 00:51:31,758 Coming back here, after so long. 906 00:51:32,968 --> 00:51:35,429 And it's funny, isn't it? Because everything is just the way it was. 907 00:51:35,888 --> 00:51:38,265 Apart from the fact that there were more flowers at that time, because 908 00:51:38,432 --> 00:51:40,976 it was spring, and it wasn't this weird weather. 909 00:51:41,226 --> 00:51:44,146 And there was Edna's trailer, remember? Which is no longer there today, right? 910 00:51:45,439 --> 00:51:46,899 And I remember the first time I saw you. 911 00:51:47,232 --> 00:51:48,442 You came running from there. 912 00:51:49,193 --> 00:51:51,111 Wow, handsome, sweaty. 913 00:51:51,904 --> 00:51:53,655 I was fascinated seeing you. 914 00:51:53,822 --> 00:51:54,489 Seriously. 915 00:51:54,907 --> 00:51:57,701 Back then, I don't think I could even notice. 916 00:51:57,868 --> 00:52:00,662 But looking back today, I'm sure it was love at first sight. 917 00:52:02,873 --> 00:52:05,334 Remember, the square used to have the smell 918 00:52:05,501 --> 00:52:07,544 of melted cheese on the plate. 919 00:52:07,711 --> 00:52:08,879 Wow, it was delicious. 920 00:52:09,213 --> 00:52:12,841 But, dude, I swear, when I saw you, I couldn't look away. 921 00:52:13,425 --> 00:52:16,428 It felt like everything disappeared. 922 00:52:16,970 --> 00:52:18,889 And then, at some point, you passed by like this. 923 00:52:19,431 --> 00:52:23,519 smiling, with all the sympathy that God gave you, you know? 924 00:52:23,685 --> 00:52:25,479 And you waved to me. 925 00:52:25,812 --> 00:52:27,022 - Wow. - Of course. 926 00:52:27,606 --> 00:52:29,733 I had passed by you several times. 927 00:52:29,942 --> 00:52:32,027 Trying to understand why you were staring at me. 928 00:52:33,111 --> 00:52:34,112 And then, after a while 929 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 I started thinking that you were some perv. 930 00:52:36,365 --> 00:52:38,825 Your little dog, Meg, remember? 931 00:52:39,243 --> 00:52:40,827 She came running in my direction 932 00:52:41,370 --> 00:52:42,663 As if she already knew me. 933 00:52:43,664 --> 00:52:44,581 It was very funny. 934 00:52:44,748 --> 00:52:47,209 Only after that, you came, with the most shameless face... 935 00:52:47,376 --> 00:52:48,502 A silly little chat. 936 00:52:48,669 --> 00:52:50,879 Oh, sorry, this dog is very needy. 937 00:52:51,046 --> 00:52:51,630 It's true, right? 938 00:52:51,797 --> 00:52:54,591 I had brought Meg to walk here. 939 00:52:55,384 --> 00:52:56,468 And she was very smart, right? 940 00:52:56,635 --> 00:52:58,011 She guessed right, she was surgical. 941 00:52:58,262 --> 00:53:01,306 Because imagine, if you were a straight guy... 942 00:53:01,473 --> 00:53:03,809 Or rather, a homophobe... 943 00:53:03,976 --> 00:53:05,519 Or worse, a Bolsonarista? 944 00:53:06,520 --> 00:53:10,315 Smart little dog, she nailed it. 945 00:53:11,024 --> 00:53:13,360 And then I remember, you stopped to talk to me, 946 00:53:13,527 --> 00:53:15,362 and I called you to have an ice cream. 947 00:53:15,821 --> 00:53:17,239 I had been staying with Meggy. 948 00:53:17,948 --> 00:53:19,199 Full of attitude, the girl. 949 00:53:19,366 --> 00:53:21,410 And then today you were be what? Widower. 950 00:53:22,953 --> 00:53:23,704 And... 951 00:53:23,871 --> 00:53:25,664 When we went to have the ice cream, right? 952 00:53:25,831 --> 00:53:26,665 At the ice cream shop. 953 00:53:27,124 --> 00:53:27,875 How was the ice cream? 954 00:53:28,041 --> 00:53:30,210 Pure ice, horrible. My God. 955 00:53:30,377 --> 00:53:34,214 And you there making a scene to pretend that was tasty. 956 00:53:35,174 --> 00:53:39,094 Hey, I interrupted my run to take that ice cream with you, okay? 957 00:53:39,261 --> 00:53:40,762 It wasn't only you who noticed me. 958 00:53:40,929 --> 00:53:42,681 But, you know, if I remember correctly, 959 00:53:43,473 --> 00:53:47,603 I told you we could have the ice cream after you finished your run. 960 00:53:48,228 --> 00:53:49,771 So if you stopped earlier, it was your choice. 961 00:53:50,272 --> 00:53:53,025 Ah, it was just a little white lie. 962 00:53:53,275 --> 00:53:54,818 It seemed much more interesting to 963 00:53:54,985 --> 00:53:57,029 eat ice with you than to keep running. 964 00:53:57,321 --> 00:53:59,281 Actually, I never ran again. 965 00:54:01,116 --> 00:54:04,119 That time was really good, wasn't it? 966 00:54:05,412 --> 00:54:06,997 I think that's it, right? 967 00:54:07,956 --> 00:54:09,458 There's nothing here. 968 00:54:10,751 --> 00:54:11,460 Yes, there is. 969 00:54:11,919 --> 00:54:13,086 Here are memories. 970 00:54:13,754 --> 00:54:17,007 Good memories I hadn't thought about in a while. 971 00:54:18,675 --> 00:54:21,178 But, following your line of thought, 972 00:54:21,345 --> 00:54:22,888 there's a place I want to take you. 973 00:54:23,055 --> 00:54:24,181 Come on. 974 00:54:34,942 --> 00:54:36,068 Thank you. 975 00:54:45,452 --> 00:54:48,664 Every time I need a moment of peace, I come here. 976 00:54:49,373 --> 00:54:53,752 It's as if all my problems disappear in this landscape. 977 00:54:54,753 --> 00:54:56,088 It's a refuge for my mind. 978 00:54:56,839 --> 00:55:00,008 I didn't even know this place existed until you brought me here. 979 00:55:00,634 --> 00:55:02,553 The day you asked me to be your boyfriend. 980 00:55:03,846 --> 00:55:05,681 And I, who had never asked anyone to be my boyfriend, 981 00:55:06,098 --> 00:55:09,685 I remember very well the shaking I had, the panic, 982 00:55:10,018 --> 00:55:13,063 looking for the words I was going to say to you. 983 00:55:14,606 --> 00:55:15,816 Oh, how embarrassing. 984 00:55:16,525 --> 00:55:19,695 I thought I was so mature, so grown-up. 985 00:55:19,862 --> 00:55:22,155 I was acting like a lovesick teenager. 986 00:55:23,073 --> 00:55:24,283 I, who don't pray, 987 00:55:24,575 --> 00:55:27,160 I prayed that day, afraid you would reject me. 988 00:55:27,327 --> 00:55:28,245 No. 989 00:55:28,453 --> 00:55:29,580 I would never reject you. 990 00:55:29,746 --> 00:55:31,123 You'd never get rejected by me. 991 00:55:33,417 --> 00:55:34,168 See? 992 00:55:34,334 --> 00:55:36,420 So many good things we've lived together. 993 00:55:37,212 --> 00:55:37,921 So many things... 994 00:55:38,630 --> 00:55:39,590 I don't know, amazing things. 995 00:55:42,050 --> 00:55:43,093 This is us, Alan. 996 00:55:43,802 --> 00:55:44,553 This is us. 997 00:55:47,890 --> 00:55:48,724 What happened? 998 00:55:49,057 --> 00:55:49,933 Are you okay? 999 00:55:50,517 --> 00:55:51,268 Yes. 1000 00:55:51,435 --> 00:55:52,352 All right. 1001 00:55:53,312 --> 00:55:55,355 Oh, no. I'm not convinced about that. 1002 00:55:55,981 --> 00:55:56,940 Talk to me, please. 1003 00:55:57,900 --> 00:56:00,068 But it wasn't always like this, Daniel. 1004 00:56:00,235 --> 00:56:01,195 You know... 1005 00:56:03,071 --> 00:56:06,366 Until your career started to take off, everything was magical. 1006 00:56:06,617 --> 00:56:07,326 Was incredible. 1007 00:56:08,452 --> 00:56:11,538 But then, over time, you just forgot how it was to listen to me. 1008 00:56:12,414 --> 00:56:14,416 And for any complaint I had, 1009 00:56:14,875 --> 00:56:19,004 you got mad because you felt differently than I did. 1010 00:56:19,171 --> 00:56:22,716 And I was left aside, more and more. 1011 00:56:24,593 --> 00:56:25,385 For me... 1012 00:56:27,387 --> 00:56:30,891 For me, it was impossible to imagine a life without you. 1013 00:56:31,850 --> 00:56:34,019 But with you, I wasn't happy either. 1014 00:56:36,730 --> 00:56:39,107 So I just chose to bury that feeling. 1015 00:56:39,274 --> 00:56:43,487 And let time be responsible for making me forget you. 1016 00:56:44,530 --> 00:56:46,949 And in the end, did you forget? 1017 00:56:48,158 --> 00:56:49,326 I haven't thought about it anymore. 1018 00:56:54,331 --> 00:56:55,123 Yeah. 1019 00:56:57,209 --> 00:56:59,253 It seems like there's nothing here either, right? 1020 00:57:00,420 --> 00:57:02,339 Whatever it is we're looking for, 1021 00:57:03,924 --> 00:57:04,883 It's not here. 1022 00:57:05,676 --> 00:57:08,220 Or maybe we already found it and didn't notice. 1023 00:57:08,387 --> 00:57:09,972 Or maybe we're looking in the wrong place. 1024 00:57:11,056 --> 00:57:13,392 Do you think that if we don't manage to 1025 00:57:13,559 --> 00:57:15,102 find our relic... 1026 00:57:16,103 --> 00:57:17,938 And get stuck here in this parallel reality... 1027 00:57:19,189 --> 00:57:20,524 Would you give me a chance? 1028 00:57:21,108 --> 00:57:22,651 Do you think we could start over? 1029 00:57:23,610 --> 00:57:26,029 This parallel reality is my reality, Daniel. 1030 00:57:30,826 --> 00:57:32,744 So, where do we go now? 1031 00:57:36,790 --> 00:57:37,791 I have an idea. 1032 00:57:40,335 --> 00:57:41,086 This place... 1033 00:57:42,588 --> 00:57:44,840 I can't remember anything we've lived here. 1034 00:57:45,883 --> 00:57:46,633 Anything? 1035 00:57:47,426 --> 00:57:48,218 Nothing, seriously? 1036 00:57:49,303 --> 00:57:50,429 No, nothing. 1037 00:57:52,306 --> 00:57:53,182 Yeah... 1038 00:57:54,725 --> 00:57:55,642 I thought so. 1039 00:57:56,185 --> 00:57:56,894 But, you know. 1040 00:57:57,311 --> 00:57:58,520 Hope is the last to die. 1041 00:58:00,189 --> 00:58:01,523 The moment we lived here, 1042 00:58:02,107 --> 00:58:03,483 I think in this reality, it didn't even happen. 1043 00:58:04,151 --> 00:58:05,569 Because we separated before that. 1044 00:58:07,154 --> 00:58:07,863 Okay. 1045 00:58:08,697 --> 00:58:09,865 What happened here? 1046 00:58:10,574 --> 00:58:12,034 This is where my first fashion show happened. 1047 00:58:13,202 --> 00:58:14,369 It was my first fashion show. 1048 00:58:14,745 --> 00:58:15,954 Was my first brand. 1049 00:58:16,705 --> 00:58:18,457 Oh my God, what a day! 1050 00:58:19,333 --> 00:58:20,876 This place was packed with people. 1051 00:58:21,668 --> 00:58:22,503 And you? 1052 00:58:22,711 --> 00:58:24,087 You were buzzing with excitement. 1053 00:58:24,379 --> 00:58:25,631 Every new piece that appeared, 1054 00:58:25,797 --> 00:58:26,840 Each thing that appeared, 1055 00:58:27,007 --> 00:58:28,717 You looked at it, so enchanted. 1056 00:58:30,344 --> 00:58:31,845 And I was just watching you. 1057 00:58:33,472 --> 00:58:34,806 There were several critics here. 1058 00:58:35,307 --> 00:58:37,434 The fashion crowd, press, and all that. 1059 00:58:38,101 --> 00:58:40,229 But the only opinion that really mattered to me was yours. 1060 00:58:42,231 --> 00:58:44,191 And then, when the show ended, 1061 00:58:44,608 --> 00:58:47,027 Everyone was cheering for us. 1062 00:58:49,446 --> 00:58:51,823 And I called you to the stage. 1063 00:58:53,158 --> 00:58:54,618 You were in the front row. 1064 00:58:55,077 --> 00:58:56,411 You were so surprised. 1065 00:58:57,579 --> 00:58:58,539 You went up on stage. 1066 00:59:01,708 --> 00:59:05,337 And I, after a passionate speech 1067 00:59:06,255 --> 00:59:07,756 deeply moved, 1068 00:59:08,549 --> 00:59:11,677 I kneeled down and asked you to marry me. 1069 00:59:12,970 --> 00:59:13,720 Oh God. 1070 00:59:14,304 --> 00:59:16,056 That's something I wish I could remember. 1071 00:59:16,598 --> 00:59:19,059 Wow, just imagining it gives me goosebumps. 1072 00:59:20,894 --> 00:59:22,145 And we had organized everything. 1073 00:59:22,563 --> 00:59:23,814 Me and Marcos, poor guy. 1074 00:59:24,189 --> 00:59:25,274 Wow, he had a lot of work. 1075 00:59:26,817 --> 00:59:27,776 Wow, that's it! 1076 00:59:28,026 --> 00:59:30,487 Marcos! Wow, how did I not think of that before? 1077 00:59:31,154 --> 00:59:32,948 He was with me last night. 1078 00:59:33,115 --> 00:59:34,658 Before all of this happened. 1079 00:59:34,825 --> 00:59:36,243 And I think that, since he's not directly involved 1080 00:59:36,410 --> 00:59:37,411 with the story, 1081 00:59:37,953 --> 00:59:38,662 I don't know, who knows. 1082 00:59:38,829 --> 00:59:40,080 Maybe he'll remember something. 1083 00:59:41,373 --> 00:59:42,708 Today is Saturday, isn't? 1084 00:59:42,875 --> 00:59:43,834 Yeah? 1085 00:59:44,376 --> 00:59:45,919 I know where to find that queen. 1086 00:59:46,086 --> 00:59:47,004 Come on. 1087 00:59:55,095 --> 00:59:57,598 Good evening, ladies and gentlemen. 1088 00:59:58,140 --> 01:00:01,185 Welcome to this very special night. 1089 01:00:01,435 --> 01:00:03,687 Tonight, Divina Vogue will present 1090 01:00:03,896 --> 01:00:05,606 an exclusive song for all of you. 1091 01:00:05,981 --> 01:00:07,566 So, with a lot of energy, let's welcome her 1092 01:00:08,108 --> 01:00:10,485 with plenty of applause and love, the one and only 1093 01:00:10,819 --> 01:00:13,113 Divina Vogue! 1094 01:00:29,505 --> 01:00:33,425 ♪ I played hard to win, arrogant, ruthless ♪ 1095 01:00:33,592 --> 01:00:37,471 ♪ I made the world obey, I thought I was powerful ♪ 1096 01:00:37,638 --> 01:00:41,558 ♪ Everyone wanted my favors, I charged dearly for all of them ♪ 1097 01:00:41,725 --> 01:00:45,646 ♪ Fake kisses, bad loves, masks all the time ♪ 1098 01:00:45,812 --> 01:00:49,733 ♪ It was all illusion, this power that I never had ♪ 1099 01:00:49,900 --> 01:00:53,820 ♪ A big mess, a mess that I made myself ♪ 1100 01:00:53,987 --> 01:00:57,908 ♪ On this day I stumbled, I fell from the heel, I tripped ♪ 1101 01:00:58,075 --> 01:01:01,954 ♪ My ivory throne, it was fake and it fell apart ♪ 1102 01:01:02,120 --> 01:01:06,041 ♪ All the evil that I planted, the lies that I lived ♪ 1103 01:01:06,208 --> 01:01:09,795 ♪ The sadness that I caused, so many errors I committed ♪ 1104 01:01:09,962 --> 01:01:14,591 ♪ I need to face my destiny, and repair my mistakes ♪ 1105 01:01:14,758 --> 01:01:19,012 ♪ I don't deserve forgiveness, but I beg for redemption ♪ 1106 01:01:19,179 --> 01:01:25,853 ♪ A second chance, a second chance ♪ 1107 01:01:26,019 --> 01:01:30,023 ♪ To try to do good, to try to change the end ♪ 1108 01:01:59,094 --> 01:02:03,015 ♪ I played hard to win, arrogant, ruthless ♪ 1109 01:02:03,182 --> 01:02:07,060 ♪ I made the world obey, I thought I was powerful ♪ 1110 01:02:07,227 --> 01:02:11,148 ♪ Everyone wanted my favors, I charged dearly for all of them ♪ 1111 01:02:11,315 --> 01:02:15,235 ♪ Fake kisses, bad loves, masks all the time ♪ 1112 01:02:15,402 --> 01:02:19,323 ♪ It was all illusion, this power that I never had ♪ 1113 01:02:19,489 --> 01:02:23,410 ♪ A big mess, a mess that I made myself ♪ 1114 01:02:23,577 --> 01:02:27,497 ♪ On this day I stumbled, I fell from the heel, I tripped ♪ 1115 01:02:27,664 --> 01:02:31,543 ♪ My ivory throne, it was fake and it fell apart ♪ 1116 01:02:31,710 --> 01:02:35,631 ♪ All the evil that I planted, the lies that I lived ♪ 1117 01:02:35,797 --> 01:02:39,384 ♪ The sadness that I caused, so many errors I committed ♪ 1118 01:02:39,551 --> 01:02:44,181 ♪ I need to face my destiny, and repair my mistakes ♪ 1119 01:02:44,348 --> 01:02:48,602 ♪ I don't deserve forgiveness, but I beg for redemption ♪ 1120 01:02:48,769 --> 01:02:55,442 ♪ A second chance, a second chance ♪ 1121 01:02:55,609 --> 01:02:59,613 ♪ To try to do good, to try to change the end ♪ 1122 01:03:51,164 --> 01:03:54,293 Marcos, it's so good to see you, my friend! 1123 01:03:54,585 --> 01:03:56,420 Something very bizarre happened yesterday. 1124 01:03:56,587 --> 01:03:57,754 And I really need to talk to you. 1125 01:03:58,130 --> 01:03:59,548 After we left that happy hour, 1126 01:03:59,715 --> 01:04:01,508 where I might've had a little too much to drink - what’s new - 1127 01:04:01,675 --> 01:04:02,968 something so bizarre happened, 1128 01:04:03,135 --> 01:04:04,845 so bizarre that if I tell you, you'll literally fall over. 1129 01:04:05,012 --> 01:04:10,392 Oh, hold up, hold up. Daniel, are you on drugs? 1130 01:04:10,559 --> 01:04:13,770 Is that it? Are you high, queen? 1131 01:04:15,731 --> 01:04:17,024 First of all. 1132 01:04:17,191 --> 01:04:19,318 Look at me, real close. 1133 01:04:19,484 --> 01:04:22,070 Tell me where exactly do you see a Marcos here? 1134 01:04:22,279 --> 01:04:24,656 It's Divina Vogue, darling. 1135 01:04:25,949 --> 01:04:29,036 Now, do me a favor and get out of my dressing room. 1136 01:04:29,203 --> 01:04:32,706 Please! I'm exhausted, I need to go home. 1137 01:04:32,915 --> 01:04:38,128 And I am not in the mood to deal with some thirty-plus queen 1138 01:04:38,295 --> 01:04:40,881 trying to relive their clubbing youth. 1139 01:04:41,173 --> 01:04:41,965 Spare me. 1140 01:04:42,132 --> 01:04:44,092 No, listen, don't ignore me, dude. It’s serious. 1141 01:04:44,259 --> 01:04:45,636 I need your help. 1142 01:04:45,802 --> 01:04:48,639 Maybe you remember something about last night 1143 01:04:48,805 --> 01:04:50,724 That I don't? You get me? 1144 01:04:50,891 --> 01:04:53,143 Like, after you left my place, 1145 01:04:53,310 --> 01:04:55,395 Alan and I had a little argument, 1146 01:04:55,562 --> 01:04:56,980 so I crashed in the guest room, 1147 01:04:57,147 --> 01:04:59,274 and then I woke up in some place I have no idea where... 1148 01:04:59,441 --> 01:05:04,988 Daniel, Daniel... What kind of chaotic high is this? 1149 01:05:05,697 --> 01:05:06,698 Huh? 1150 01:05:07,574 --> 01:05:10,160 Last night? Last night? 1151 01:05:10,744 --> 01:05:14,873 Last night? Babe, I haven't seen you since that tragic attempt 1152 01:05:15,040 --> 01:05:16,667 at starting that brand together. 1153 01:05:17,167 --> 01:05:19,127 You made me work like a damn old mule 1154 01:05:19,294 --> 01:05:22,381 Lost in the Atacama Desert—and you still owe me money! 1155 01:05:22,923 --> 01:05:27,511 Oh, no, honey. I shined on that runway. 1156 01:05:27,678 --> 01:05:30,138 I had ovations. 1157 01:05:30,639 --> 01:05:35,435 And after all that, you made me lose everything 1158 01:05:35,602 --> 01:05:39,648 because you can't even run a hot dog stand properly. 1159 01:05:40,023 --> 01:05:43,735 - Oh, please. - Daniel, let's go, okay? 1160 01:05:43,986 --> 01:05:45,487 You don't have to keep listening to this. 1161 01:05:45,654 --> 01:05:48,448 What's this little drama queen act? What is this? 1162 01:05:50,200 --> 01:05:56,707 Wait a minute. The hipster professor and the failed fashionista? 1163 01:05:57,082 --> 01:06:00,294 Together? And high? 1164 01:06:01,003 --> 01:06:02,296 Oh, please. 1165 01:06:02,588 --> 01:06:05,757 Go on, go! Go enjoy your 1166 01:06:06,049 --> 01:06:09,553 crazy little trip on the dance floor. 1167 01:06:09,720 --> 01:06:13,098 But leave me out of it, okay? 1168 01:06:13,265 --> 01:06:14,224 Ugh, I swear. 1169 01:06:14,433 --> 01:06:16,185 No, wait, who do you think you are? 1170 01:06:16,351 --> 01:06:18,770 - What's that? - Alan, forget it, seriously. 1171 01:06:19,438 --> 01:06:22,357 Looks like all the people are from your reality, not mine. 1172 01:06:22,774 --> 01:06:25,986 And you've all lived stories with me... that I wasn’t even in. 1173 01:06:27,487 --> 01:06:28,113 Let's go. 1174 01:06:28,280 --> 01:06:31,408 Oh, but before you go, let me give you a little tip. 1175 01:06:31,700 --> 01:06:35,746 Do yourself a favor. Go see a doctor, okay? 1176 01:06:36,121 --> 01:06:41,084 Because, honey, too many drugs mess with your brain. 1177 01:06:41,960 --> 01:06:44,254 Let's go. 1178 01:06:47,049 --> 01:06:49,134 What a mess. 1179 01:06:49,384 --> 01:06:52,930 That scammer queen. 1180 01:06:53,514 --> 01:06:55,682 Oh well. 1181 01:06:55,974 --> 01:06:58,268 Oh, my Lord. 1182 01:06:58,727 --> 01:07:00,687 Finally, peace. 1183 01:07:02,356 --> 01:07:06,235 Now I can finally give you your rest, 1184 01:07:07,694 --> 01:07:08,946 Divina. 1185 01:07:15,577 --> 01:07:16,828 Alright, darling. 1186 01:07:18,288 --> 01:07:20,582 Tonight, you shined, huh? 1187 01:07:22,334 --> 01:07:26,922 Just like you always do. 1188 01:07:33,637 --> 01:07:34,596 What's wrong? 1189 01:07:35,305 --> 01:07:38,225 Are you going to let what that guy said affect you like that? 1190 01:07:38,684 --> 01:07:40,143 If he can't help, 1191 01:07:40,310 --> 01:07:42,271 life goes on. Let him go. 1192 01:07:44,314 --> 01:07:48,193 The thing is... I don't know, damn it. 1193 01:07:48,360 --> 01:07:51,822 Marcos is right to say all those things he said to me 1194 01:07:51,989 --> 01:07:53,323 And treat me that way, you know? 1195 01:07:53,699 --> 01:07:55,409 I can't invalidate his feeling, 1196 01:07:55,617 --> 01:07:57,661 Whether in this reality or the other, I always end up 1197 01:07:57,828 --> 01:07:59,663 hurting those around me, I always end up hurting 1198 01:07:59,830 --> 01:08:01,790 them in some way. Damn it, how can I 1199 01:08:01,957 --> 01:08:03,750 be so self-centered as to not realize that? 1200 01:08:04,459 --> 01:08:07,171 It's so hard, so hard for me to look at myself through 1201 01:08:07,337 --> 01:08:10,841 your eyes, I don't know, it's a mix of regret 1202 01:08:11,008 --> 01:08:15,888 and shame, man. And Marcos, he's always been 1203 01:08:16,054 --> 01:08:18,724 such an incredible person to me, he's always helped me so much. 1204 01:08:18,890 --> 01:08:20,725 Always whatever I needed, he was there. 1205 01:08:20,893 --> 01:08:22,394 He was on my side, and at least seeing him say... 1206 01:08:24,854 --> 01:08:26,773 And at least seeing him say these things 1207 01:08:26,939 --> 01:08:30,109 made me see everything from a different perspective, you know? 1208 01:08:30,484 --> 01:08:31,737 Maybe I need to change. 1209 01:08:33,822 --> 01:08:37,117 I think it's very important that you talk about this, seriously. 1210 01:08:38,368 --> 01:08:40,703 But now there's something much more important 1211 01:08:40,871 --> 01:08:42,372 that we need to focus on. 1212 01:08:43,122 --> 01:08:46,877 We've been driving all day and I'm starving. 1213 01:08:47,711 --> 01:08:49,712 Man, it's true, I'm also really hungry, 1214 01:08:49,880 --> 01:08:53,091 but so, we're here and still no sign of the relic 1215 01:08:53,258 --> 01:08:54,885 and it's going to be twenty-four hours and what? 1216 01:08:55,176 --> 01:08:57,845 An empty sack can't stand up, right? 1217 01:08:58,013 --> 01:09:00,057 Let's have dinner because with a full stomach 1218 01:09:00,224 --> 01:09:03,602 we think better, we have more energy. Shall we? 1219 01:09:05,395 --> 01:09:09,649 But sweetie, on our last trip to Milan Fashion Week 1220 01:09:10,192 --> 01:09:13,529 you got so pissed at me, so pissed at me. 1221 01:09:14,488 --> 01:09:17,366 - Seriously? Why? - Ah... 1222 01:09:17,866 --> 01:09:19,826 You know what these events are like, right? 1223 01:09:20,661 --> 01:09:23,330 And we had planned to visit some 1224 01:09:23,497 --> 01:09:27,835 tourist spots in the city, take several tours, but then, 1225 01:09:28,919 --> 01:09:31,171 I got so busy with the fashion shows, with the 1226 01:09:31,337 --> 01:09:34,591 brand events, press conferences, these things 1227 01:09:34,883 --> 01:09:39,638 that it's even embarrassing to say, but you ended up doing everything alone. 1228 01:09:40,346 --> 01:09:43,850 It seems like you're conquering the world, right? Milan, Paris, 1229 01:09:44,225 --> 01:09:48,104 New York, all your dreams are coming true. 1230 01:09:49,231 --> 01:09:52,984 I'll tell you the truth. It's been incredible, unbelievable. 1231 01:09:53,151 --> 01:09:55,988 Every thing that has happened to me that I never even imagined. 1232 01:09:56,238 --> 01:09:59,366 And you don't know, the best is yet to come, 1233 01:09:59,908 --> 01:10:02,995 Because I'm planning a partnership with a perfume brand 1234 01:10:03,161 --> 01:10:06,623 and, we're going to launch a line like this, 1235 01:10:06,790 --> 01:10:09,209 international, several types of products, you know? 1236 01:10:09,376 --> 01:10:11,795 This thing of joining the classic, with the modern and... 1237 01:10:14,047 --> 01:10:17,593 Alan, are you listening to me? Is everything okay? 1238 01:10:18,010 --> 01:10:21,680 Thinking about us. That couple over there, look. 1239 01:10:23,307 --> 01:10:25,475 Reminds me of us at the beginning of our relationship. 1240 01:10:26,018 --> 01:10:30,606 Simple, in love, present for each other. 1241 01:10:31,481 --> 01:10:34,443 But honey, that's exactly how we are. 1242 01:10:34,610 --> 01:10:35,652 Just like that couple. 1243 01:10:35,861 --> 01:10:37,196 That's why we need to go back. 1244 01:10:37,362 --> 01:10:39,448 There's a lot of good stuff waiting for us there. 1245 01:10:40,782 --> 01:10:41,783 Seriously? 1246 01:10:43,619 --> 01:10:46,455 And in exchange for what, Daniel? Huh? 1247 01:10:47,497 --> 01:10:48,457 In exchange for what? 1248 01:10:49,541 --> 01:10:52,794 Do you even remember the person you were before all this? 1249 01:10:53,420 --> 01:10:56,089 Do you even remember what really matters to you? 1250 01:10:56,840 --> 01:10:59,968 Honey, we've talked about this before, it's nothing like that. 1251 01:11:00,552 --> 01:11:03,680 It's just that I'm working to give us a future. 1252 01:11:04,556 --> 01:11:08,769 That's exactly what you said when you left. 1253 01:11:09,686 --> 01:11:11,980 I'm working to give us a future. 1254 01:11:12,481 --> 01:11:16,944 Did you happen to ask me, throughout the whole day we spent today, 1255 01:11:18,820 --> 01:11:19,905 how I feel? 1256 01:11:20,614 --> 01:11:23,158 How I felt five years ago, 1257 01:11:23,367 --> 01:11:27,204 when you simply told me that you were leaving for New York? 1258 01:11:30,165 --> 01:11:31,416 I believed in you, Daniel. 1259 01:11:32,876 --> 01:11:36,213 I gave up all my dreams, all my goals 1260 01:11:36,380 --> 01:11:39,967 so that you could chase after yours. 1261 01:11:40,759 --> 01:11:43,512 And then you just discarded me, as if I were a... 1262 01:11:44,388 --> 01:11:48,267 As if I were a utensil, an accessory 1263 01:11:48,433 --> 01:11:50,143 that you weren't going to use anymore. 1264 01:11:52,020 --> 01:11:53,981 Alan. Honey, it's not like that. 1265 01:11:54,982 --> 01:11:57,526 That's not the real reality, I love you. 1266 01:11:59,361 --> 01:12:02,823 Then prove it to me. Prove to me that you've changed. 1267 01:12:03,407 --> 01:12:06,910 Prove to me that you are capable of loving another person, besides yourself. 1268 01:12:07,661 --> 01:12:10,622 Besides all this obsession you have with fame, with status. 1269 01:12:11,164 --> 01:12:13,292 Because if you can't prove that to me, 1270 01:12:13,876 --> 01:12:16,837 I'm also not willing to live through all this again. 1271 01:12:20,048 --> 01:12:21,592 I can't do this, Daniel. 1272 01:12:23,093 --> 01:12:23,969 I can't. 1273 01:12:24,887 --> 01:12:26,388 Alan. 1274 01:12:27,472 --> 01:12:29,057 Alan, for God's sake. 1275 01:12:29,558 --> 01:12:30,559 You know it's not like that. 1276 01:12:30,726 --> 01:12:31,435 Damn it. 1277 01:15:53,220 --> 01:15:54,680 - Alan? - Can I come in? 1278 01:16:02,813 --> 01:16:04,022 I know, I know. 1279 01:16:04,523 --> 01:16:07,651 I might regret this for the rest of my life. 1280 01:16:15,742 --> 01:16:17,494 Damn, I missed this so much. 1281 01:16:17,786 --> 01:16:18,996 Feeling your taste. 1282 01:16:19,413 --> 01:16:20,747 Your warmth, your skin, everything. 1283 01:16:23,500 --> 01:16:25,002 I was also having a hard time. 1284 01:16:25,169 --> 01:16:26,837 Being close to you, and not kissing you. 1285 01:16:27,379 --> 01:16:28,088 Now shut up. 1286 01:16:28,297 --> 01:16:28,964 Come here. 1287 01:16:30,340 --> 01:16:31,216 Shut up? 1288 01:16:31,466 --> 01:16:33,135 What have you been doing, you rascal? 1289 01:16:33,302 --> 01:16:34,303 This time I wasn't here? 1290 01:16:34,469 --> 01:16:35,429 Waiting for you. 1291 01:16:36,805 --> 01:16:39,892 But, oh. Don't run away again. 1292 01:16:40,058 --> 01:16:42,186 - Okay? - Okay. I won't run away again. 1293 01:19:47,788 --> 01:19:54,127 That was incredible, incredible. Like time stood still. 1294 01:20:00,300 --> 01:20:06,807 You're sweet, you know that? You make me forget almost everything. 1295 01:20:13,522 --> 01:20:14,565 What's wrong? 1296 01:20:16,900 --> 01:20:19,194 It's this whole situation, you know? 1297 01:20:20,112 --> 01:20:22,614 We have to find the key to time 1298 01:20:22,781 --> 01:20:27,452 so I can go back to reality, to my life, you know? 1299 01:20:27,828 --> 01:20:31,248 To the life where you have everything, except me. 1300 01:20:33,792 --> 01:20:37,212 Alan, you know it's not really like that, right? 1301 01:20:37,838 --> 01:20:41,633 Relax, okay? You don't need to justify yourself to me. 1302 01:20:51,977 --> 01:20:57,983 I just feel strange, like a part of me is missing. 1303 01:20:58,609 --> 01:21:01,528 A whole life that I lived and don't remember. 1304 01:21:01,945 --> 01:21:05,782 But somehow, now I feel that it existed. 1305 01:21:06,241 --> 01:21:09,703 And what if I told you that there's a way, 1306 01:21:10,329 --> 01:21:11,371 I don't know, 1307 01:21:11,538 --> 01:21:14,416 an attempt for you to relive all these things? 1308 01:21:15,375 --> 01:21:20,839 What if we went to the apartment we live in my reality? 1309 01:21:21,006 --> 01:21:24,426 I mean, I don't know if it exists here, but we could go there and see. 1310 01:21:24,843 --> 01:21:29,973 There are lots of photos, objects, things that will make 1311 01:21:30,265 --> 01:21:33,352 us remember all the wonderful things we lived, you know? 1312 01:21:34,353 --> 01:21:38,649 And who knows if that's not the key we need to solve the enigma? 1313 01:21:40,234 --> 01:21:45,572 Yes, I want to live this adventure with you, I do. 1314 01:21:46,031 --> 01:21:49,159 And there's a phrase that Elar said, that I can't get out of my head. 1315 01:21:50,202 --> 01:21:55,958 A place that stores dense energies, but that was not idealized for that. 1316 01:21:56,124 --> 01:21:57,334 Wasn't it that? 1317 01:21:58,252 --> 01:22:01,964 Nobody gets married to go through these things, right? 1318 01:22:02,339 --> 01:22:05,050 Of course, with life this ends up happening 1319 01:22:05,217 --> 01:22:06,885 but that's not the goal. 1320 01:22:07,469 --> 01:22:11,723 So I think you might be right, it could be there. 1321 01:22:12,099 --> 01:22:13,851 - Then let's go! - It could be there. 1322 01:22:20,315 --> 01:22:22,276 I told you it was easy to get past the front desk. 1323 01:22:22,484 --> 01:22:23,735 We're going to get arrested. 1324 01:22:23,902 --> 01:22:24,736 Oh, no, we won't. 1325 01:22:24,903 --> 01:22:26,405 - And now? - Now the password. 1326 01:22:26,572 --> 01:22:28,115 - What is it? - I don't know. Do you know? 1327 01:22:28,282 --> 01:22:29,658 - How am I supposed to know? - I don't know. 1328 01:22:29,825 --> 01:22:30,826 You always know everything. 1329 01:22:33,412 --> 01:22:34,204 Let's ring the doorbell. 1330 01:22:34,371 --> 01:22:37,207 No, stop. Are you crazy? We shouldn't even be here. 1331 01:22:38,125 --> 01:22:40,502 Okay, I'll try, I think maybe I can get it right. 1332 01:22:47,968 --> 01:22:51,722 - Let's go. - Oh my God, I'm so nervous. 1333 01:22:52,139 --> 01:22:54,474 But I'm going to try one more time. 1334 01:22:54,641 --> 01:22:55,893 And this one has to work. 1335 01:23:03,942 --> 01:23:04,860 Voilà. 1336 01:23:25,923 --> 01:23:29,593 See? Just the way I said, isn't it? 1337 01:23:30,427 --> 01:23:35,474 Oh. The TV was right there, with the sofa just like this. 1338 01:23:45,150 --> 01:23:46,360 The view. 1339 01:23:48,028 --> 01:23:49,571 You loved being here. 1340 01:23:51,114 --> 01:23:52,449 Drinking your coffee. 1341 01:23:53,242 --> 01:23:54,952 Watching the sunset. 1342 01:23:55,285 --> 01:23:56,578 Sometimes watch the moon. 1343 01:23:56,954 --> 01:23:59,289 Or just the little lights in the distance. 1344 01:24:02,709 --> 01:24:05,003 It was so nice. 1345 01:24:11,677 --> 01:24:15,848 And here, look, we used to make a mess in the kitchen. 1346 01:24:16,265 --> 01:24:19,226 We always cooked together. Always. 1347 01:24:19,393 --> 01:24:20,269 Wow. 1348 01:24:21,270 --> 01:24:24,731 I remember that mushroom risotto. 1349 01:24:26,191 --> 01:24:27,693 It was a family recipe, you know? 1350 01:24:27,901 --> 01:24:30,028 That your grandma taught your mom, and your mom taught you. 1351 01:24:30,863 --> 01:24:32,281 Wow. It was delicious. 1352 01:24:34,199 --> 01:24:35,617 I miss eating it. 1353 01:24:37,077 --> 01:24:37,953 Oh, oh... 1354 01:24:38,871 --> 01:24:40,622 We were so happy here. 1355 01:25:38,972 --> 01:25:42,643 Alan. Come here quickly. 1356 01:26:21,098 --> 01:26:22,391 Step on it, honey, step on it! 1357 01:26:22,850 --> 01:26:25,018 We're going to make it, I can't even believe it! 1358 01:26:25,394 --> 01:26:28,730 Dani, if your car were a little newer, we'd already be there. 1359 01:26:29,147 --> 01:26:32,734 But with this road, if I floor it, we'll flip this little thing. 1360 01:26:32,943 --> 01:26:34,027 Ugh, turn your mouth away from there! 1361 01:26:34,361 --> 01:26:36,738 Now that we're here, nothing is going to stop us. 1362 01:26:37,155 --> 01:26:39,324 Come on, little car! Help us, help us! 1363 01:26:39,616 --> 01:26:40,409 Please, go! 1364 01:26:40,576 --> 01:26:41,451 Are you hearing that? 1365 01:26:42,077 --> 01:26:42,703 No, no! 1366 01:26:42,870 --> 01:26:44,413 Weird noise, I don't know. 1367 01:26:44,872 --> 01:26:47,791 - That's not normal. - We'll see about that later. 1368 01:26:48,041 --> 01:26:49,918 Go, go, it's so close, for the love of God. 1369 01:26:50,169 --> 01:26:51,670 I don't know. It's losing power. 1370 01:26:52,713 --> 01:26:54,882 No, no, no. 1371 01:26:55,132 --> 01:26:57,092 It's losing power... 1372 01:26:58,010 --> 01:26:59,553 - Wait. - And... 1373 01:26:59,887 --> 01:27:00,554 No, no. 1374 01:27:00,971 --> 01:27:01,763 It died. 1375 01:27:01,972 --> 01:27:02,890 No way. 1376 01:27:04,683 --> 01:27:05,601 It stopped. 1377 01:27:20,949 --> 01:27:23,994 Fuck! I don't know anything about cars 1378 01:27:24,161 --> 01:27:26,205 especially this old piece of crap, I know nothing! 1379 01:27:26,914 --> 01:27:30,209 I don't understand anything either, and we're in the middle of nowhere. 1380 01:27:30,375 --> 01:27:31,960 There's no way to even ask for help. 1381 01:27:32,336 --> 01:27:35,339 What now? This stinks, my God! 1382 01:27:41,470 --> 01:27:43,472 Hey, you crazy time travelers. 1383 01:27:44,306 --> 01:27:45,682 What are you doing here? 1384 01:27:45,849 --> 01:27:49,061 What are we doing here? What are you doing here? 1385 01:27:49,520 --> 01:27:52,064 In the middle of this darkness on a little bike, girl, you're crazy! 1386 01:27:52,981 --> 01:27:55,192 Today was the day to take an offering to Elar's altar. 1387 01:27:55,359 --> 01:27:56,401 I'm coming back from there. 1388 01:27:56,568 --> 01:27:57,778 That's where we're going. 1389 01:27:58,195 --> 01:28:01,281 We managed to connect, we found the relic. 1390 01:28:01,907 --> 01:28:05,577 But the car died and we can't get there. 1391 01:28:05,744 --> 01:28:08,163 My God, you guys are really lucky, aren't you? 1392 01:28:09,039 --> 01:28:10,666 Listen, take my bike, 1393 01:28:10,832 --> 01:28:12,793 go there and I'll stay here waiting for you. 1394 01:28:13,043 --> 01:28:15,963 By bike, girl? I think the last time I rode one of these, I was like 14. 1395 01:28:16,129 --> 01:28:18,090 You're crazy. I don't know how to ride this thing, no. 1396 01:28:18,257 --> 01:28:20,133 I know, I know, let me take you. 1397 01:28:20,300 --> 01:28:21,051 Let me ride it. 1398 01:28:22,344 --> 01:28:23,220 Come on honey, let's go. 1399 01:28:23,512 --> 01:28:25,389 Oh, honey, how lovely. 1400 01:28:26,390 --> 01:28:28,183 - The little bag with the relics, wait up. - Hurry. 1401 01:28:28,392 --> 01:28:29,184 Calm down. 1402 01:28:29,726 --> 01:28:30,936 Everything will be alright, guys. 1403 01:28:39,695 --> 01:28:41,196 Be careful, huh? Good luck. 1404 01:28:41,488 --> 01:28:42,531 Thanks, friend. 1405 01:28:43,407 --> 01:28:44,575 Just go straight, okay? 1406 01:28:45,909 --> 01:28:46,702 Everything will be alright. 1407 01:28:47,286 --> 01:28:48,829 Just don't forget me here. 1408 01:29:10,767 --> 01:29:13,145 My protection guides, my beings of light. 1409 01:29:14,104 --> 01:29:16,648 Help this couple to solve their problems. 1410 01:29:17,566 --> 01:29:19,610 May love always overcome envy and greed. 1411 01:29:20,819 --> 01:29:23,864 May they be for each other everything their souls yearn for. 1412 01:29:24,865 --> 01:29:25,657 Thank you. 1413 01:29:30,037 --> 01:29:30,829 Ah. 1414 01:29:31,455 --> 01:29:33,081 And if it's not too much to ask, please. 1415 01:29:33,916 --> 01:29:35,292 Give me a love like that too? 1416 01:29:36,376 --> 01:29:39,213 Someone who breaks the barriers of space and time to be with me. 1417 01:29:39,463 --> 01:29:40,214 Could it be? 1418 01:29:41,089 --> 01:29:43,217 Oh, and he doesn't have to be handsome or rich, okay? 1419 01:29:43,717 --> 01:29:45,344 But he needs to love me like that. 1420 01:29:45,802 --> 01:29:46,553 Okay? 1421 01:29:47,346 --> 01:29:48,388 I'll be waiting, huh? 1422 01:29:56,188 --> 01:29:57,606 I'm glad you're here. 1423 01:29:58,106 --> 01:30:01,276 We'll have plenty of time to talk 1424 01:30:01,693 --> 01:30:03,820 about what happened on this journey. 1425 01:30:06,031 --> 01:30:09,451 I've been vibrating a lot for you, 1426 01:30:10,452 --> 01:30:11,787 since you left here. 1427 01:30:13,622 --> 01:30:17,751 There's no denying this flame that pulsates, 1428 01:30:19,878 --> 01:30:21,588 as a bond between you. 1429 01:30:23,674 --> 01:30:27,886 We are here on this plane to revere love. 1430 01:30:28,846 --> 01:30:29,805 Let's sit down. 1431 01:30:40,440 --> 01:30:41,275 Sit down. 1432 01:30:46,655 --> 01:30:49,533 Today was a very special day, you know? 1433 01:30:50,367 --> 01:30:54,246 We revisited many memories from this and the other reality. 1434 01:30:55,956 --> 01:30:58,542 I don't know, some things that really moved me. 1435 01:31:00,252 --> 01:31:01,170 It was really like that. 1436 01:31:02,045 --> 01:31:05,090 I can't even explain to you everything that this day represented, 1437 01:31:06,008 --> 01:31:09,219 in the way I can perceive my feelings now. 1438 01:31:10,262 --> 01:31:13,348 Nobody is asking you for an explanation, son. 1439 01:31:14,516 --> 01:31:18,228 Love is meant to be lived. 1440 01:31:20,105 --> 01:31:21,106 Many people run away from it, 1441 01:31:22,149 --> 01:31:26,945 but you, it seems, just let it take over, right? 1442 01:31:27,237 --> 01:31:30,115 When I realized it, I was already running down the street. 1443 01:31:31,950 --> 01:31:34,745 Going towards his house, I was desperate 1444 01:31:34,912 --> 01:31:37,456 to surrender, to throw myself into his arms. 1445 01:31:38,457 --> 01:31:42,753 What hurt me the most was seeing myself from the outside, 1446 01:31:42,920 --> 01:31:46,757 from another perspective and seeing the person I became, 1447 01:31:46,924 --> 01:31:47,925 the person I was, 1448 01:31:48,967 --> 01:31:52,012 and all the pain I caused to Alan, you know? 1449 01:31:53,305 --> 01:31:54,223 That was very hard. 1450 01:31:55,057 --> 01:31:57,809 The past is not punishment either. 1451 01:31:59,520 --> 01:32:02,814 And in this moment, you are only what you are. 1452 01:32:03,649 --> 01:32:05,442 Just feel what you are feeling 1453 01:32:06,318 --> 01:32:07,486 for what you've been through, 1454 01:32:08,320 --> 01:32:10,989 for what time has provided you. 1455 01:32:13,075 --> 01:32:15,661 Forgive yourself for the ignorance 1456 01:32:16,745 --> 01:32:19,289 and be grateful for knowing more today. 1457 01:32:21,458 --> 01:32:23,293 Spread your learnings. 1458 01:32:24,127 --> 01:32:26,713 Help other unprepared beings 1459 01:32:26,880 --> 01:32:31,510 to get it right through the experiences that taught you. 1460 01:32:33,470 --> 01:32:37,349 Sharing is a beautiful way to love. 1461 01:32:39,476 --> 01:32:42,312 Put at the disposal of the universe 1462 01:32:42,688 --> 01:32:46,692 the tools that are now in each one's heart. 1463 01:32:48,694 --> 01:32:50,445 You brought the objects, right? 1464 01:32:50,696 --> 01:32:52,865 Ah, yes. They are here. 1465 01:33:03,834 --> 01:33:04,543 The rings. 1466 01:33:48,587 --> 01:33:52,716 What needs to be clear in your minds 1467 01:33:53,759 --> 01:33:58,555 is that these objects represent the key 1468 01:33:59,848 --> 01:34:01,183 to open the chest 1469 01:34:01,600 --> 01:34:04,019 where the relics were locked. 1470 01:34:05,938 --> 01:34:09,608 The chest is your hearts. 1471 01:34:11,068 --> 01:34:15,906 And the relic is the truth that manages to live. 1472 01:34:17,783 --> 01:34:19,159 And what good is it to me? 1473 01:34:19,368 --> 01:34:20,619 What good is this to me? 1474 01:34:21,036 --> 01:34:22,955 Alan doesn't care about any of these things. 1475 01:34:23,413 --> 01:34:25,374 He was by my side when I was a nobody, 1476 01:34:25,749 --> 01:34:26,583 when I had nothing. 1477 01:34:27,626 --> 01:34:29,920 Because with you now there's no day, there's no night, 1478 01:34:30,087 --> 01:34:32,256 there's no holiday, there's no weekend, nothing. 1479 01:34:32,923 --> 01:34:34,550 Soon, even to fuck you, 1480 01:34:34,842 --> 01:34:36,718 I'll have to call your fucking assistant. 1481 01:34:39,137 --> 01:34:40,764 I'm exhausted, Daniel. 1482 01:34:42,766 --> 01:34:44,601 From being married, and seeming like I'm single, 1483 01:34:44,768 --> 01:34:46,645 like I'm alone, always alone. 1484 01:34:49,231 --> 01:34:50,065 Daniel. 1485 01:34:52,734 --> 01:34:53,527 Daniel. 1486 01:34:56,029 --> 01:34:57,072 Sorry, I just... 1487 01:34:59,408 --> 01:35:01,994 I just got lost in the euphoria of the words 1488 01:35:02,160 --> 01:35:04,496 and remembered something. 1489 01:35:06,373 --> 01:35:07,082 Well. 1490 01:35:08,625 --> 01:35:11,003 Let's then open the portal. 1491 01:35:13,005 --> 01:35:14,214 Let's hold hands. 1492 01:35:18,719 --> 01:35:20,888 Close your eyes 1493 01:35:23,348 --> 01:35:24,683 and concentrate 1494 01:35:26,226 --> 01:35:28,937 on each other's hearts. 1495 01:35:32,900 --> 01:35:36,111 ♪ Hoé, hoé, agorá Hoé, hoé, ag... ♪ 1496 01:35:36,278 --> 01:35:37,988 No, no. Wait a minute. 1497 01:35:39,865 --> 01:35:41,200 What's wrong? Are you okay? 1498 01:35:41,658 --> 01:35:43,577 I'm okay, it's just that... 1499 01:35:44,119 --> 01:35:44,786 it's something... 1500 01:35:45,662 --> 01:35:47,664 I was already thinking about this before, but... 1501 01:35:48,874 --> 01:35:50,667 I think after all this... 1502 01:35:53,837 --> 01:35:54,796 I don't want to go back anymore. 1503 01:35:54,963 --> 01:35:57,257 Daniel, what do you mean you don't want to go back anymore? 1504 01:35:57,549 --> 01:35:58,467 No, I don't want to. 1505 01:35:59,968 --> 01:36:01,303 You are everything I need. 1506 01:36:02,095 --> 01:36:04,473 Everything I want in this life is you. 1507 01:36:05,057 --> 01:36:06,517 Everything I do is for you. 1508 01:36:06,934 --> 01:36:08,936 I get silly when I see you smile 1509 01:36:09,102 --> 01:36:11,313 because of something I said, 1510 01:36:11,480 --> 01:36:13,398 or because of something I did. 1511 01:36:13,690 --> 01:36:15,317 It's impossible not to smile too. 1512 01:36:15,776 --> 01:36:20,531 And it hurts me a lot to see you sad. 1513 01:36:20,697 --> 01:36:22,324 I never want that to happen again, 1514 01:36:22,491 --> 01:36:25,035 especially if it's because of something I did, you know? 1515 01:36:25,827 --> 01:36:27,829 Trying to get it right, but... 1516 01:36:28,080 --> 01:36:28,830 You know how I am. 1517 01:36:28,997 --> 01:36:30,791 Sometimes I do everything wrong. 1518 01:36:32,292 --> 01:36:33,710 I've already had a house. 1519 01:36:34,878 --> 01:36:35,629 Car. 1520 01:36:36,171 --> 01:36:37,840 Money, fame, status. 1521 01:36:38,674 --> 01:36:39,550 Things that... 1522 01:36:40,092 --> 01:36:43,720 In this reality here, it's very difficult to imagine, you know? 1523 01:36:45,305 --> 01:36:46,014 But... 1524 01:36:46,181 --> 01:36:49,309 None of that made me as happy and complete 1525 01:36:50,143 --> 01:36:51,562 as you made me be today. 1526 01:36:52,312 --> 01:36:54,439 Us together, searching for something 1527 01:36:54,606 --> 01:36:56,358 that we didn't even know what it was. 1528 01:36:56,984 --> 01:36:57,860 And... 1529 01:36:58,902 --> 01:37:02,114 You just embarked on this journey with me. 1530 01:37:02,906 --> 01:37:05,409 You believed such an unbelievable story 1531 01:37:06,118 --> 01:37:09,621 about what happened last night. 1532 01:37:11,999 --> 01:37:13,458 Material goods, 1533 01:37:14,001 --> 01:37:17,045 they come and go. 1534 01:37:17,880 --> 01:37:19,798 One day we will die, and things will stay here. 1535 01:37:20,632 --> 01:37:21,800 What kind of life did we live? 1536 01:37:22,926 --> 01:37:24,928 A life that is worth living is... 1537 01:37:25,262 --> 01:37:27,222 It's with true love. 1538 01:37:29,433 --> 01:37:31,435 And you know, this feeling. 1539 01:37:32,436 --> 01:37:34,438 It's rooted in my soul. 1540 01:37:34,980 --> 01:37:37,816 It fills even the deepest corner of my being. 1541 01:37:38,817 --> 01:37:40,611 And I don't want to go back to a reality 1542 01:37:40,819 --> 01:37:42,613 where everything I'm feeling 1543 01:37:43,155 --> 01:37:44,448 doesn't matter. 1544 01:37:44,823 --> 01:37:47,659 A reality where I feel like I'm losing myself. 1545 01:37:47,826 --> 01:37:49,828 And I'm losing you too. 1546 01:37:51,622 --> 01:37:53,999 Together, we can conquer everything. 1547 01:37:54,166 --> 01:37:55,334 We can conquer the world. 1548 01:37:55,876 --> 01:37:57,169 Of course, only if you want to. 1549 01:37:58,754 --> 01:37:59,546 And... 1550 01:38:01,131 --> 01:38:02,341 I want to start over. 1551 01:38:03,133 --> 01:38:06,345 And I’ll start over as many times as necessary to have your love. 1552 01:38:08,514 --> 01:38:09,598 And I promise you, Alan. 1553 01:38:10,933 --> 01:38:13,268 That your voice will be my guide. 1554 01:38:14,520 --> 01:38:16,855 Your smile, my goal. 1555 01:38:17,856 --> 01:38:20,901 And your kisses, the most precious treasure 1556 01:38:21,443 --> 01:38:22,736 that I can have. 1557 01:38:28,367 --> 01:38:30,994 And I will love you deeply. 1558 01:38:32,162 --> 01:38:33,997 Just like I love you here. 1559 01:38:34,540 --> 01:38:35,749 Just like I love you in any time, 1560 01:38:35,916 --> 01:38:37,209 in any dimension, 1561 01:38:37,376 --> 01:38:39,753 in any layer that the universe has. 1562 01:38:39,920 --> 01:38:40,671 I love you. 1563 01:38:42,673 --> 01:38:43,799 Do you accept 1564 01:38:44,758 --> 01:38:46,093 this human here 1565 01:38:46,635 --> 01:38:48,136 with many flaws. 1566 01:38:49,012 --> 01:38:50,138 Very confused. 1567 01:38:53,225 --> 01:38:55,686 But who loves you more than anything 1568 01:38:56,061 --> 01:38:57,896 That he has known in his life? 1569 01:38:59,898 --> 01:39:00,816 Do you accept me? 1570 01:39:04,736 --> 01:39:06,738 You understood everything. 1571 01:39:07,948 --> 01:39:09,950 This is your relic. 1572 01:39:28,969 --> 01:39:32,598 I see a lot of joy from now on. 1573 01:39:33,140 --> 01:39:39,730 You are supported by the possibility of starting over. 1574 01:39:41,190 --> 01:39:46,653 May the forces of nature bless your decision. 1575 01:41:45,189 --> 01:41:47,274 Enjoy this last bit of sun, huh? 1576 01:41:47,858 --> 01:41:50,694 To get some vitamin D, a tan... 1577 01:41:51,904 --> 01:41:54,198 So much we've lived in this time, huh? 1578 01:41:54,865 --> 01:41:57,659 We're going to have many stories to tell our grandchildren. 1579 01:41:57,826 --> 01:41:59,203 Grandchildren? 1580 01:41:59,995 --> 01:42:03,665 Hold on! Time, time, let's take it easy. 1581 01:42:04,708 --> 01:42:07,878 Time is what we'll have plenty of. 1582 01:42:08,295 --> 01:42:11,173 In this life, in another, in another dimension, 1583 01:42:11,882 --> 01:42:14,426 I feel that we are connected forever. 1584 01:42:17,054 --> 01:42:19,181 I know, we really are. 1585 01:42:20,516 --> 01:42:21,725 For sure. 1586 01:42:30,484 --> 01:42:31,401 Shall we go? 1587 01:42:33,904 --> 01:42:35,280 - Go on, let's go. - No. 1588 01:42:35,739 --> 01:42:36,907 Come on, come on, come on. 1589 01:42:37,449 --> 01:42:39,618 Last one to arrive has to clean the bathroom this week. 1590 01:42:39,785 --> 01:42:40,744 Oh no, then I'm going. 1591 01:42:45,415 --> 01:42:49,169 ♪ There will always be, a new love ♪ 1592 01:42:49,878 --> 01:42:52,714 ♪ A new story ♪ 1593 01:42:53,131 --> 01:42:56,844 ♪ To inspire you, wherever you go ♪ 1594 01:42:58,011 --> 01:42:59,888 ♪ Future memory ♪ 1595 01:43:00,055 --> 01:43:03,058 ♪ Whenever you ask yourself ♪ 1596 01:43:03,225 --> 01:43:05,978 ♪ Should I leave? Should I stay? ♪ 1597 01:43:07,771 --> 01:43:10,774 ♪ Whenever you ask yourself ♪ 1598 01:43:10,941 --> 01:43:13,694 ♪ Should I leave? Should I stay? ♪ 1599 01:43:14,695 --> 01:43:19,825 ♪ Just don't forget, don't forget about yourself ♪ 1600 01:43:20,367 --> 01:43:24,454 ♪ Just don't forget about yourself, don't forget ♪ 1601 01:43:24,621 --> 01:43:27,374 ♪ Don't forget about yourself ♪ 1602 01:43:27,541 --> 01:43:30,711 SECOND CHANCE 1603 01:43:31,795 --> 01:43:38,427 ♪ You won't find reason if it's half-hearted ♪ 1604 01:43:39,303 --> 01:43:43,015 ♪ Nor will you live, if you don't assert yourself ♪ 1605 01:43:43,432 --> 01:43:46,018 ♪ Your moment is now ♪ 1606 01:43:46,185 --> 01:43:49,188 ♪ Whenever you ask yourself ♪ 1607 01:43:49,354 --> 01:43:52,107 ♪ Should I leave? Should I stay? ♪ 1608 01:43:53,775 --> 01:43:56,778 ♪ Whenever you ask yourself ♪ 1609 01:43:56,945 --> 01:43:59,698 ♪ Should I leave? Should I stay? ♪ 1610 01:44:00,991 --> 01:44:06,121 ♪ Just don't forget, don't forget about yourself ♪ 1611 01:44:06,705 --> 01:44:10,501 ♪ Just don't forget about yourself, don't forget ♪ 1612 01:44:10,667 --> 01:44:16,924 ♪ Don't forget about yourself ♪ 1613 01:44:18,091 --> 01:44:32,397 ♪ Just don't forget about yourself ♪117499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.