All language subtitles for SDMU-810_HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:05,990 本 日 は、 本 日 は、 本 日 は、 本 日 2 00:00:05,990 --> 00:00:23,490 は、 3 00:00:42,159 --> 00:00:44,400 9, run your fingers through my hair. 4 00:00:48,760 --> 00:00:51,580 8, touch me. 5 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 Slowly. 6 00:00:57,400 --> 00:00:59,820 7, hold it. 7 00:01:06,800 --> 00:01:13,700 例 年 に ない ほど の 寒 冷 の 続 いた 冬 が 立 ち 去 り、 平 年 以上 に 暖 か く 感じ ら れる 春 8 00:01:13,700 --> 00:01:14,720 が 訪 れて いた 9 00:01:14,720 --> 00:01:23,520 もう 10 00:01:23,520 --> 00:01:29,940 8 時 じゃない 早 く 食べ ない と 遅 れる よ 今日 私 11 00:01:29,940 --> 00:01:36,180 夜 の パ ート が あ って 遅 く なる から ご 飯 は レ ン ジ で チ ン して 食べ て うん、 わ かった 12 00:01:41,800 --> 00:01:46,700 32 歳 にな る 君 島 美 代 は、 この 家 に と つ いて 6 年 にな る。 13 00:01:47,920 --> 00:01:54,620 年 の 離 れた 夫 は、 2 年前 に 病 気 で 高 い し、 遺 産 と して 残 して く れた この 家 に、 14 00:01:54,740 --> 00:01:58,440 夫 の 連 れ 子 で ある ケ ン イ チ と 2 人 で 暮 ら して いた。 15 00:02:00,100 --> 00:02:06,460 年 頃 の 青 年 には、 血 の つ な が り の ない グ ラ マ ラ ス な 義 母 と の 生活 は 酷 だ った。 16 00:02:07,800 --> 00:02:13,620 そして もう 一 つ、 ケ ン イ チ の 胸 を、 も や も や と さ せ る 問題 が あ った 17 00:02:49,840 --> 00:02:56,820 試 験 違う から 勉 強 して た え らい え らい なんか 水 でも 18 00:02:56,820 --> 00:02:57,820 飲 む? 19 00:02:59,160 --> 00:03:06,100 なんか 頭 痛 い あ、 じゃあ ソ フ ァ で 横 に 乗 ろう か 20 00:03:29,540 --> 00:03:36,480 水 持 って こ よう か ご め ん ね ありがとう ちょっと 21 00:03:36,480 --> 00:03:43,000 待って て ミ オ が 勤 め る パ ート と は 22 00:03:43,000 --> 00:03:50,000 ス ナ ック で の フ ロ ア レ デ ィ の 仕 事 だ った 成 績 優 秀 な ケ ン イ チ の 進 学 の ため 23 00:03:50,000 --> 00:03:56,320 に 短 時間 で 高 級 が 稼 げ る この 仕 事 を 選 んだ その ため に 24 00:03:56,750 --> 00:04:00,090 異 性 を 刺 激 する よう な 服 を 着 る こと が 多 い。 25 00:04:01,730 --> 00:04:08,630 仕 事 柄 と はい え、 あ まり に も セ ク シ ー な 義 母 の 姿 は、 年 頃 の ケ ン イ ツ には 刺 激 が 26 00:04:08,630 --> 00:04:09,630 強 す ぎ た。 27 00:04:11,450 --> 00:04:17,329 いつ の 頃 から か、 義 母 で ある ミ オ を 女 性 と して 見 る よう にな って いた。 28 00:04:32,890 --> 00:04:33,830 水 持 って きた よ 29 00:04:33,830 --> 00:04:41,330 魅 30 00:04:41,330 --> 00:04:48,150 惑 的 な 香 水 の 香 り が 鼻 孔 い 31 00:04:48,150 --> 00:04:54,290 っぱ い に 広 が る その 上 こんな 姿 を 見 せ ら れた ら た ま ら ない 32 00:04:54,290 --> 00:05:01,210 ケ ン イ チ は 日 常 の 何 気 ない ひ と と き に まで 興 奮 を 覚 33 00:05:01,210 --> 00:05:02,310 える こと す ら あ った 34 00:05:07,340 --> 00:05:11,840 多 感 症 気 味 の ミ オ は 薄 手 で 露 出 の 多 い 服 を 好 んだ。 35 00:05:13,460 --> 00:05:20,460 本 人 も 気 づ いて い ない が、 家 事 を こ な して いる と き、 その 豊 かな バ スト から 36 00:05:20,460 --> 00:05:26,740 人 よ り 少 し 幅 の 広 い 乳 輪 が こ ぼ れ 出 して しま う こと もし ば し ば あ った。 37 00:05:43,730 --> 00:05:44,730 ただ い ま。 38 00:05:45,850 --> 00:05:46,870 お か え り な さい。 39 00:05:49,550 --> 00:05:50,770 今日は 早 かった じゃない。 40 00:05:51,810 --> 00:05:55,370 あ、 図 書 館 行 って た んだ けど、 人 が い っぱ いい た から。 41 00:05:56,890 --> 00:05:59,990 ちょっと 待って て。 掃 除 終 わ った ら お 茶 入 れる から。 42 00:06:01,050 --> 00:06:02,050 うん。 43 00:06:18,760 --> 00:06:25,760 思 春 期 の 青 年 には 刺 激 的 な 大 人 の 女 性 特 有 の 柔 ら か で 甘 美 な 44 00:06:25,760 --> 00:06:32,620 匂 い それ に 加 え 脇 下 から あ ふ れ 出 した 甘 く 感 濃 的 45 00:06:32,620 --> 00:06:39,340 な 汗 の 香 り が 美 好 の 奥 に 幸 福 を も た ら す 豊 46 00:06:39,340 --> 00:06:46,260 かな 乳 房 に 浮 き 上 が った その 水 滴 は 年 頃 の 女 の 肉 体 を さ ら に セ ク シ ー 47 00:06:46,260 --> 00:06:49,320 に キ ラ キ ラ と 輝 か せて いた 48 00:08:21,160 --> 00:08:27,700 男 子 校 に 通 う 県 一 に と って 唯 一 接 する こと が でき る 女 性 は 美 穂 しか い ない。 49 00:08:29,480 --> 00:08:32,880 異 性 と して 意 識 する のは 当然 の こと だ った。 50 00:09:04,560 --> 00:09:08,980 ケ ン イ チ は、 やって はい け ない 過 ち を 犯 して しま い そうだ った。 51 00:09:10,780 --> 00:09:13,420 義 母 の 大 き な ち ぶ さ に 触 り た かった。 52 00:09:15,180 --> 00:09:21,260 しか し、 理 性 が 済 んで の ところ で、 この 高 ぶ る 感 情 を 何 とか 抑 え た の だ。 53 00:09:23,720 --> 00:09:30,020 思 春 期 の 青 年 が 実 質 に 戻 り や る こと と い った ら、 一 つ しか ない。 54 00:09:34,040 --> 00:09:40,820 そんな 二 人 の 関 係 は 意 外 な 方 向 へ と 進 んで いく 数 日 55 00:09:40,820 --> 00:09:47,180 後 の こと で ある 書 き 入 れ 時 の 金 曜 日 の 翌 日 ということ も あり ミ オ は 56 00:09:47,180 --> 00:09:53,260 酒 の 酔 い が かな り 残 って いた ケ ン イ チ く ん 57 00:09:53,260 --> 00:09:55,800 そ ろ そ ろ 起 き る 時間 よ 58 00:10:29,740 --> 00:10:36,600 花 の 奥 に じ ん わ り と 広 が る この 香 り ど こ か で 59 00:10:36,600 --> 00:10:41,760 嗅 い だ こと が ある 懐 か しい 独 特 の 匂 い に ミ オ は 気 づ いた 60 00:10:41,760 --> 00:10:46,800 間 61 00:10:46,800 --> 00:10:56,640 違 62 00:10:56,640 --> 00:10:57,640 い ない 63 00:10:58,030 --> 00:11:01,630 この 青 臭 い 匂 い は、 ザ ーメ ン の 香 り だ った。 64 00:11:03,510 --> 00:11:10,190 ス ナ ック で 働 いて いる ミ オ で あ った が、 夫 な き 後、 低 層 を 守 り 続 けて いた。 65 00:11:12,350 --> 00:11:17,710 女 盛 り の 味 噌 汁 女 に と って、 人 肌 恋 しい 時 も も ち ろ ん あ った が、 66 00:11:18,710 --> 00:11:22,290 息 子 を 育 て る ため に、 その 感 情 を 押 し 殺 して きた。 67 00:11:25,420 --> 00:11:31,420 この 懐 か しい 精 液 の 匂 い に、 つ い 興 奮 を 覚 えて しま う。 68 00:11:47,380 --> 00:11:49,440 ミ オ が 驚 く の も 無 理 は ない。 69 00:11:50,640 --> 00:11:54,580 若 さ に 任 せ、 は ち き れ ん ば か り に 張 り 詰 め た ペ ニ ス が、 70 00:11:55,370 --> 00:12:00,430 ブ リ ーフ 越 し に わか る ほど、 き っ き り と 直 立 して いた の だ。 71 00:12:04,050 --> 00:12:05,770 思 わ ず 見て しま う。 72 00:12:07,070 --> 00:12:14,030 まだ 酔 い が 抜 け き って い ない こと も あ った が、 二 年 ぶ り に 嗅 い だ ザ ーメ ン の 香 り で、 女 の 73 00:12:14,030 --> 00:12:16,070 興 奮 は 高 ま って いた の だ。 74 00:12:17,770 --> 00:12:19,810 感 情 と 理 性 が 葛 藤 する。 75 00:12:23,800 --> 00:12:25,520 欲 望 には 勝 て な かった 76 00:12:25,520 --> 00:12:35,780 少 77 00:12:35,780 --> 00:12:42,220 し 触 れた だけ でも 78 00:12:42,220 --> 00:12:48,940 断 魂 の 熱 さ が 伝 わ る 目 覚 め の 悪 い ケ ン イ チ は 幸 い 起 き な さ 79 00:12:48,940 --> 00:12:51,920 そうだ ミ オ は 80 00:12:53,710 --> 00:12:54,990 テ ニ ス の 観 測 が … 81 00:13:54,460 --> 00:13:57,020 ケ ン イ チ は まだ 起 き そう も ない。 82 00:13:58,840 --> 00:14:04,900 欲 望 の ま ま パ ンツ の 中 に、 その し な や かな 指 を 滑 り 込 ませ て いた。 83 00:14:07,240 --> 00:14:14,080 若 さ に 任 せ そ そ り 立 つ、 朝 立 ち 中 の 陰 形 の 脈 打 つ 感 覚 が、 彼 女 ら を 84 00:14:14,080 --> 00:14:15,080 知 ら ず。 85 00:15:39,290 --> 00:15:45,450 勢 い よ く 飛 び 出 した 生 チ ンポ に、 驚 く と 喜 び の 感 情 が 交 錯 する。 86 00:15:46,970 --> 00:15:53,930 す で に 気 筒 から カ ピ カ ピ に あ ふ れ 出 て いる カ ウ パ ー の 匂 い が、 女 の 興 奮 を 87 00:15:53,930 --> 00:15:55,630 さ ら に 高 め る。 88 00:17:43,360 --> 00:17:47,860 本 市 の ペ ニ ス は、 亡 き 夫 の 形 に そ っ く り で あ った。 89 00:17:49,800 --> 00:17:56,180 夫 の 面 影 に、 美 穂 の 乱 れ な 気 持 ちは、 さ ら に 上 昇 して いく。 90 00:20:43,300 --> 00:20:46,740 射 精 した ケ ン イ チ の 吐 息 は 激 しく な って いた。 91 00:20:48,200 --> 00:20:52,720 酔 い に 任 せ た この 行 為 が 知 ら れる こと は さ す が に まず い。 92 00:20:54,400 --> 00:21:01,340 高 ぶ る 興 奮 を なん とか 抑 えて、 未 だ 勃 起 し 続 ける ペ ニ ス を パ ンツ の 中 に 収 めて 93 00:21:01,340 --> 00:21:03,040 部 屋 を 立 ち 去 ろう と した。 94 00:21:26,440 --> 00:21:31,940 先 ほど 射 精 した ば か り な の に、 まだ 勃 起 した 陰 形 が 目 に 飛 び 込 んで く る。 95 00:21:33,420 --> 00:21:36,520 ケ ン イ チ は まだ 起 き る 気 配 も ない。 96 00:21:38,580 --> 00:21:42,280 二 年 ぶ り の 感 触 を もう 一 度 味 わ いた い。 97 00:21:43,640 --> 00:21:50,460 危 険 な こと だ と は わか って いて も、 一 度 目 覚 め た 女 の 欲 望 は 抑 える こと が 98 00:21:50,460 --> 00:21:51,460 でき な かった。 99 00:22:20,300 --> 00:22:26,940 先 ほど 少 し 舐 め た ザ ーメ ン の 香 り が 口 の 中 に ほ ん の り と 残 って いた 100 00:22:26,940 --> 00:22:33,680 この た く ま しい 直 立 を 口 い っぱ い に 味 101 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 わ いた かった 102 00:26:23,320 --> 00:26:27,200 若 さ に 任 せ た 勃 起 は、 と ど ま る こと を 知 ら ない。 103 00:26:28,960 --> 00:26:34,580 ミ オ の 口 壁 に、 ド ク ド ク 脈 打 ち な が ら、 刺 激 を 与 える。 104 00:26:36,920 --> 00:26:43,760 親 子 関 係 な ど 忘 れて、 ただ ひ た す ら、 目 の 前 の ペ ニ ス に、 無 我 夢 中 で しゃ ぶ 105 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 り つ いて いる。 106 00:27:51,850 --> 00:27:56,470 口 の 中 で 受 け た 2 回 目 の ザ ーメ ン は 生 温 か かった。 107 00:27:58,410 --> 00:28:03,630 青 臭 く、 こ って り と した 味 わ い が た ま ら な かった。 108 00:28:14,790 --> 00:28:19,250 激 しい 行 進 運 動 で 酔 い が 冷 め た ミ オ は 我 に 返 した。 109 00:28:21,010 --> 00:28:27,030 酒 の 勢 い と 欲 求 不 満 な 感 情 に 任 せて と ん でも ない こと を して しま った の だ 110 00:28:27,030 --> 00:28:33,990 ケ ン イ チ 君 が 起 き ちゃ った ら 大 変 だ わ 今 更 111 00:28:33,990 --> 00:28:36,650 な が ら 遺 跡 の 念 に 駆 ら れて いた 112 00:29:02,830 --> 00:29:09,670 義 母 と 卑 猥 な 関 係 を 持 って しま う イ ング で 目 が 覚 め る 下 半 身 が 丸 出 113 00:29:09,670 --> 00:29:15,950 し の 状 態 を 確 認 した ケ ン イ チ は オ ナ ニ ー 中 に 寝 て しま った もの だ と思 い 込 んで いた 114 00:29:34,350 --> 00:29:41,210 気 まず い 空 気 が 漂 う 食 卓 ミ オ は 自 分 の 欲 望 の ま ま 115 00:29:41,210 --> 00:29:47,710 に 息 子 に して しま った 許 さ れ ぬ 行 為 に 反 省 を ケ ン イ チ は 116 00:29:47,710 --> 00:29:53,230 あ まり に も リ ア ル な 義 母 と の 任 務 を 見て しま った こと へ の 気 まず さ を 117 00:29:53,230 --> 00:30:00,170 思 春 期 の 青 年 に と って グ ラ マ ー な 義 母 の 存 在 は 刺 激 が 118 00:30:00,170 --> 00:30:01,170 強 す ぎ た 119 00:30:05,710 --> 00:30:10,150 小 春 日 和 の 暖 か さ が 女 の 体 を 包 み 込 む。 120 00:30:11,730 --> 00:30:16,670 前 日 の 疲 れ も あり、 美 穂 は ま ど ろ み の 中 に いた。 121 00:31:08,970 --> 00:31:14,570 あの 乱 な 行 為 の こと が 忘 れ よう と して も 頭 から 離 れない。 122 00:31:16,570 --> 00:31:20,530 反 省 よ り も 興 奮 の 気 持 ち の 方 が 勝 って しま う。 123 00:31:22,570 --> 00:31:29,570 逆 た ぶ り に 手 に 触 れ 口 に く わ え 込 んだ あの の ぶ と く た く ま しい 124 00:31:29,570 --> 00:31:30,770 ペ ニ ス の 感 触。 125 00:31:32,790 --> 00:31:35,950 本当 は お ま ん この 中 に 入 れた かった。 126 00:33:44,170 --> 00:33:47,150 マ ス タ ーベ ー ショ ン な ど した こと も な かった。 127 00:33:48,930 --> 00:33:54,410 しか し 義 理 の 息 子 の 朝 立 ち を 見て から 何 か が 変 わ った。 128 00:33:56,470 --> 00:34:02,570 今 まで 忘 れ よう と 心 の 奥 に しま って いた 女 の 喜 び を 求 め る 感 情 に 129 00:34:02,570 --> 00:34:04,610 従 順 にな って いく。 130 00:35:07,600 --> 00:35:11,100 す で に 乳 頭 は コ リ コ リ に 勃 起 して いた。 131 00:35:13,120 --> 00:35:19,160 柔 ら かな 乳 房 は エ ク ス タ シ ー で 燃 え 上 が る ように 熱 く な って いた。 132 00:41:39,050 --> 00:41:45,590 二 年 ぶ り の 室 内 へ の 刺 激 は あ まり に も 強 烈 だ った か つ て 133 00:41:45,590 --> 00:41:52,010 夫 と 体 を 交 わ せ た 時 以 来 の 悪 夢 に 体 の 痙 攣 が 止 ま ら ない 134 00:41:52,010 --> 00:41:56,450 お ち ん せ ん が 欲 しい 135 00:41:56,450 --> 00:42:01,410 ミ オ は 切 に 願 って いた 136 00:42:01,410 --> 00:42:06,950 が も 夫 に そ っ く り な 息 子 の 陰 形 が 137 00:42:11,080 --> 00:42:13,420 そんな 願い な ど 叶 う は ず が ない。 138 00:42:15,700 --> 00:42:21,120 み そ じ 女 の 決 壊 した 性 欲 は 男 の 刺 激 を 求 めて いた。 139 00:42:53,840 --> 00:43:00,740 ミ オ は 寂 し かった もう あ んな こと は や め よう と 何 度 140 00:43:00,740 --> 00:43:07,580 も 自 分 に 言 い 聞 か せ た しか し 彼 女 の 本 心 は ケ ン イ チ 141 00:43:07,580 --> 00:43:13,580 を 求 めて いた ヨ イ に 任 せて る と はい え もう 142 00:43:13,580 --> 00:43:18,980 我 慢 が でき な かった 寝 て る の? 143 00:43:32,270 --> 00:43:34,450 ド 肌 恋 しく て た ま ら な かった。 144 00:43:36,590 --> 00:43:43,570 自 分 の 欲 求 不 満 を 打 ち 消 す ため に いつ も 以上 に 飲 んで いた ミ オ は、 酔 い に 145 00:43:43,570 --> 00:43:46,010 任 せて 大 胆 にな って いた。 146 00:44:28,120 --> 00:44:31,000 柔 ら か い 唇 の 感 触 が た ま ら ない。 147 00:44:33,380 --> 00:44:38,520 軽 く キ ス した だけ な の に、 靴 の 中 から ラ ブ ジ ュ ー ス が あ ふ れ 出 て いた。 148 00:44:40,840 --> 00:44:44,720 興 奮 の ま ま に ケ ン イ チ の 唇 を な め あ げ る。 149 00:44:46,440 --> 00:44:51,060 た さ き から 全 身 へ と、 え つ ら く の 感 情 が 伝 わ って いく。 150 00:45:22,860 --> 00:45:28,860 し き が つ け ば み お の ゆ び さ き は ぎ り の む す この こ か ん へ と の び て いた。 151 00:45:31,160 --> 00:45:34,720 こんな に み だ ら にな る こと な ど は ず の て だ った。 152 00:52:30,160 --> 00:52:36,840 膨 張 した ペ ニ ス から あ ふ れ 出 す カ ル パ ー と 唾 液 の ぬ る ぬ る した 感 触 が、 こ り に 153 00:52:36,840 --> 00:52:40,520 凝 った つ く び に 激 しい 快 楽 を も た ら して いた。 154 00:52:42,220 --> 00:52:46,440 ミ オ は 恐 怖 の ように 乱 れ に 乱 れた。 155 00:54:28,470 --> 00:54:34,990 お ま ん この 中 に 欲 しく て 欲 しく て た ま ら な かった もう 156 00:54:34,990 --> 00:54:41,890 どう な って も いい と に か く ケ ン イ チ の ペ ニ ス を バ ギ ナ い っぱ 157 00:54:41,890 --> 00:54:43,190 い に 感じ た かった の だ 158 00:56:11,980 --> 00:56:16,160 二 年 ぶ り に 挿 入 した ペ ニ ス の 感 触 は 格 別 だ った。 159 00:56:17,860 --> 00:56:24,600 若 さ に あ ふ れ 元 気 に 脈 打 つ チ ンポ が 筒 壁 に ま と わ り つ き、 き っと 160 00:56:24,600 --> 00:56:26,640 お ま ん こ が しま った。 161 00:58:46,350 --> 00:58:52,310 ケ ン イ チ は 混 乱 して いた 夢 な の か 現 実 な の か わ から ない 162 00:58:52,310 --> 00:58:59,290 寝 ぼ け マ ナ コ の 中 だ が 興 奮 は 収 ま ら ない ミ オ は 163 00:58:59,290 --> 00:59:02,630 す で に 悪 夢 の 世界 の 住 民 にな って いた 164 01:06:46,600 --> 01:06:49,800 禁 断 の 成 功 に 二 人 は 興 奮 した。 165 01:06:51,780 --> 01:06:53,460 良 い に 任 せ た 身 を。 166 01:06:54,920 --> 01:06:58,560 寝 起 き で ぼ ん や り と した 状 態 に あ った ケ ン イ チ。 167 01:07:00,640 --> 01:07:04,460 お 互 い 夢 の よう な 現 実 に 酔 い し ろ て いた。 168 01:07:27,529 --> 01:07:31,610 翌 朝、 目 を 覚 ました ケ ン イ チ は 戸 惑 って いた。 169 01:07:33,450 --> 01:07:34,730 夢 だ った の か。 170 01:07:36,810 --> 01:07:40,690 しか し、 今日 の 夢 は あ まり に リ ア リ テ ィ が あり す ぎ だ。 171 01:07:42,470 --> 01:07:46,550 股 間 に ま と わ り つ いた ラ ブ ジ ュ ー ス の 甘 美 な 香 り。 172 01:07:48,130 --> 01:07:49,630 夢 では な かった の だ。 173 01:07:51,110 --> 01:07:54,010 だ けど、 な ぜ ギ ボ が こんな こと を。 174 01:07:56,379 --> 01:07:59,040 嬉 し さ 以上 に 不 安 が 湧 き 上 が る。 175 01:08:00,540 --> 01:08:04,000 他 の 男 と も こんな こと して る ん じゃない か と。 176 01:08:05,720 --> 01:08:07,620 いて も た って も い ら れ なく な った。 177 01:08:45,110 --> 01:08:46,110 母 さん。 178 01:09:00,790 --> 01:09:04,670 酔 い が 冷 め た 今、 美 穂 は 後 悔 して いた。 179 01:09:06,569 --> 01:09:13,149 義 理 の 息 子 を 誘 惑 し、 激 しく も だ え よ が った 自 分 に 腹 が 立 った。 180 01:09:17,260 --> 01:09:23,720 ご め んな さい 母 親 失 格 ね 181 01:09:23,720 --> 01:09:30,700 いい んだ よ 僕 も 母 さん 182 01:09:30,700 --> 01:09:37,500 の こと 好 き だから 夢 じゃ なく て 本当 だ った 183 01:09:37,500 --> 01:09:42,740 って こと が 嬉 しく て だ けど 184 01:09:47,500 --> 01:09:48,500 だ けど? 185 01:09:52,160 --> 01:09:54,720 他 の 人 と も あ んな こと やって る の? 186 01:09:56,800 --> 01:10:03,120 それ だ った ら 僕 悔 しい よ して ない わ 187 01:10:03,120 --> 01:10:07,620 パ パ が い なく な って から 誰 と も して ない 188 01:10:07,620 --> 01:10:14,580 夜 の 仕 事 して る から 信 じ て も 189 01:10:14,580 --> 01:10:15,580 ら え ない でしょう けど 190 01:10:18,380 --> 01:10:19,380 本当? 191 01:10:27,100 --> 01:10:28,680 ケ ン イ チ は 嬉 し かった。 192 01:10:30,080 --> 01:10:35,600 見 つ め る 義 母 の 瞳 は 嘘 偽 り の ない 真 剣 な 眼 差 し だ った。 193 01:10:37,480 --> 01:10:43,620 親 子 と して では ない、 男 と 女 と して の 愛 情 を 感じ た。 194 01:10:48,010 --> 01:10:54,030 僕 だけ なんだ ね そう ケ ン イ チ 君 だけ よ 195 01:10:54,030 --> 01:11:01,530 ふ 196 01:11:01,530 --> 01:11:08,390 く ん の こと な ど 関 係 ない 今 二 人 は 心 の 底 から 愛 し 合 って いる 197 01:11:08,390 --> 01:11:14,030 お 互 い の 感 情 を 隠 す 必 要 な ど なく な った の だ 198 01:11:17,420 --> 01:11:22,260 ほ ん の り と した ア ル コ ール の 匂 い が、 青 年 の 鼻 孔 を か つ ね る。 199 01:11:23,960 --> 01:11:29,440 それ 以上 に、 ミ オ の フ ル ーテ ィ ー で 甘 酸 っぱ い 唾 液 の 味 わ い が た ま ら ない。 200 01:11:31,480 --> 01:11:36,340 女 盛 り の フ ェ ル モ ン が、 柔 ら か く 青 年 を 包 んで いた。 201 01:14:05,230 --> 01:14:06,230 ご 視 聴 ありがとうございました 202 01:20:05,480 --> 01:20:07,120 お 腹 が す っ ご い ク イ ック して る 203 01:23:42,670 --> 01:23:43,670 はい。 204 01:26:28,470 --> 01:26:29,470 挟 んで ほ しい んだ けど 205 01:27:02,540 --> 01:27:03,540 気 持 ち いい ね 206 01:28:01,900 --> 01:28:02,900 め っちゃ 良 い 207 01:30:14,480 --> 01:30:15,480 また ね。 208 01:31:23,120 --> 01:31:27,860 ね え 母 さん ちょっと お願い が ある んだ けど 209 01:31:27,860 --> 01:31:35,440 な 210 01:31:35,440 --> 01:31:36,440 に? 211 01:31:37,520 --> 01:31:44,380 夜 の 仕 事 や めて ほ しい んだ 僕 の ため に 働 いて く れて る 212 01:31:44,380 --> 01:31:48,340 のは 嬉 しい んだ けど でも 心 配 なんだ よ 213 01:31:50,910 --> 01:31:57,790 イ チ 君 の 気 持 ち が 痛 い ほど わか る の だ けど あ なた の 進 学 も 少 ない から 214 01:31:57,790 --> 01:32:04,710 賞 金 取 れる ように 頑 215 01:32:04,710 --> 01:32:11,330 張 る から 夜 の 仕 事 は もう や めて お 父 さん の 遺 産 だ って ある し 216 01:32:11,330 --> 01:32:18,290 これ から は 昼 間 の 仕 事 に 働 いて もう 少 し 217 01:32:18,290 --> 01:32:25,150 僕 と 一 緒 に いて ほ しい んだ よ ケ ン イ チ の 気 持 ち が 嬉 し 218 01:32:25,150 --> 01:32:31,190 かった ここ まで 愛 して く れて いる 息 子 に 心 配 は か け た く ない 219 01:32:31,190 --> 01:32:38,070 ミ オ は 夜 の 仕 事 を 辞 め 早 朝 から 賃 220 01:32:38,070 --> 01:32:44,970 金 が 安 い ス ーパ ー の パ ート で 働 く こと に した ケ ン イ チ は 勉 221 01:32:44,970 --> 01:32:50,800 学 に 励 んだ 毎 日 情 報 を 重 ね 合 わ せ た かった が、 222 01:32:50,880 --> 01:32:57,680 愛 する お 互 い の 幸 せ の ため に、 毎 週 末、 土 曜 の 夜、 223 01:32:57,900 --> 01:33:01,100 肉 体 関 係 を 持 つ 決 まり を 作 った。 224 01:33:45,070 --> 01:33:51,650 約 束 した で しょ 今 が 一 番 大 事 な 時 期 なん だから そ っ か 225 01:33:51,650 --> 01:33:57,630 そう だ よね ご め ん 明 日 226 01:33:57,630 --> 01:34:00,370 い っぱ い して あ げ る から 227 01:34:00,370 --> 01:34:07,150 私 も 毎 日 した い の 228 01:34:07,150 --> 01:34:10,850 我 慢 して る の 229 01:34:37,320 --> 01:34:43,440 週 に 一 度 の 約 束 の 日、 ケ ン イ チ は オ ナ ニ ー も 我 慢 して、 230 01:34:43,620 --> 01:34:46,960 義 母 と の セ ック ス を 待 ち わ び て いた。 231 01:34:48,720 --> 01:34:51,880 早 く 体 を 重 ね 合 わ せ た かった。 232 01:35:06,890 --> 01:35:13,830 言 葉 が 出 ない ほど 驚 いた セ ク シ ー ラ ン ジ ェ リ ー が ミ オ の 美 し 233 01:35:13,830 --> 01:35:17,290 さ を さ ら に 際 立 た せて いる 234 01:35:36,460 --> 01:35:41,920 あ ん まり プ レ ゼ ント にな って ない かな そんな こと ない よ 235 01:35:41,920 --> 01:35:45,940 すごい 似 合 ってる よ 236 01:36:28,690 --> 01:36:35,670 本 能 の ま ま に 二 人 は ほ て った 肉 体 を ま さ ぐ り 合 い、 熱 い 吐 息 を 237 01:36:35,670 --> 01:36:38,630 感じ な が ら 舌 を 絡 ませ 合 った。 238 01:36:40,710 --> 01:36:44,430 野 獣 の ように ただ ひ た す ら ま ぐ わ り 合 う。 239 01:58:54,440 --> 01:58:55,440 でき る で しょ? 240 02:11:43,280 --> 02:11:49,100 今、 二 人 は 親 子 以上 の 固 い 絆 で 結 ば れて いる。 241 02:11:51,380 --> 02:11:57,820 二 年 間 我 慢 し 続 けて いた 女 の せ い は、 愛 する 義 理 の 息 子 が 満 た して く れる。 242 02:12:00,080 --> 02:12:06,000 亡 き 夫 の 忘 れ が た み が、 心 も 体 も す べ て。 243 02:12:08,200 --> 02:12:13,520 時 には 優 しく、 時 には、 激 しく 244 02:12:13,520 --> 02:12:17,080 踏 み 込 んで く れて いる の です 245 02:12:54,990 --> 02:12:57,350 脱 い で 脱 い で 脱 い で 246 02:13:39,820 --> 02:13:44,880 い ろ い ろ な こと が 起 き 247 02:13:44,880 --> 02:13:49,280 て いる 26028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.