Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,101
Hyah!
2
00:00:04,101 --> 00:00:05,613
( whip cracks )
3
00:00:05,613 --> 00:00:08,115
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,115 --> 00:00:10,618
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:10,618 --> 00:00:11,959
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:11,959 --> 00:00:14,542
♪ Rawhide! ♪
7
00:00:14,542 --> 00:00:17,045
♪ Don't try
To understand 'em ♪
8
00:00:17,045 --> 00:00:20,168
♪ Just rope, throw
And brand 'em ♪
9
00:00:20,168 --> 00:00:24,263
♪ Soon we'll be livin'
High and wide ♪
10
00:00:24,263 --> 00:00:26,765
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:26,765 --> 00:00:29,238
♪ My true love
Will be waitin' ♪
12
00:00:29,238 --> 00:00:33,332
♪ Be waiting at the end
Of my ride ♪
13
00:00:33,332 --> 00:00:35,835
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:35,835 --> 00:00:38,548
♪ Move 'em on, head 'em up
Rawhide ♪
15
00:00:38,538 --> 00:00:40,630
♪ Cut 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
16
00:00:40,630 --> 00:00:42,632
♪ Cut 'em out
Ride 'em in ♪
17
00:00:42,632 --> 00:00:45,025
♪ Rawhide! ♪
18
00:00:48,028 --> 00:00:49,530
Hyah!
19
00:00:49,530 --> 00:00:50,531
( whip cracks )
20
00:00:50,531 --> 00:00:51,532
Hyah!
21
00:00:51,532 --> 00:00:52,543
( whip cracks )
22
00:00:52,543 --> 00:00:55,046
♪ Rawhide! ♪
23
00:00:58,049 --> 00:00:59,000
Hyah!
24
00:00:59,000 --> 00:01:00,051
( whip cracks )
25
00:01:00,051 --> 00:01:01,563
( whip cracks )
26
00:01:03,845 --> 00:01:06,938
( upbeat theme playing )
27
00:01:18,541 --> 00:01:20,633
PETE:
When you're pushing
three thousand steers
28
00:01:20,633 --> 00:01:22,135
north on the Sedalia trail,
29
00:01:22,135 --> 00:01:24,137
you don't have time to worry
about where you've been.
30
00:01:24,137 --> 00:01:26,139
It's where you're going
that counts,
31
00:01:26,139 --> 00:01:27,640
what's over the next hill,
32
00:01:27,640 --> 00:01:30,153
whether there's grazing ahead,
and water.
33
00:01:30,153 --> 00:01:32,155
It's my job to find out.
34
00:01:32,155 --> 00:01:36,330
I'm Pete Nolan, trail scout
for the Gil Favor drive.
35
00:01:36,330 --> 00:01:38,412
( dramatic theme playing )
36
00:01:40,724 --> 00:01:42,807
( cattle mooing )
37
00:01:42,807 --> 00:01:44,308
MEN:
Hyah!
38
00:01:45,770 --> 00:01:48,823
( tranquil theme playing )
39
00:02:09,195 --> 00:02:10,987
How's it taste?
40
00:02:12,739 --> 00:02:13,740
( sighs )
41
00:02:13,740 --> 00:02:15,742
Well, it's wet.
42
00:02:15,742 --> 00:02:18,245
It looks pretty good.
43
00:02:18,245 --> 00:02:20,257
Why don't you ride back
and tell Mr. Favor,
44
00:02:20,257 --> 00:02:22,479
and I'll ride on ahead and--
45
00:02:22,479 --> 00:02:24,932
( mysterious theme playing )
46
00:02:25,813 --> 00:02:27,184
We got company.
47
00:02:40,298 --> 00:02:41,349
Hello friend.
48
00:02:55,494 --> 00:02:58,047
He's dead.
49
00:02:58,047 --> 00:02:59,549
Yeah.
50
00:02:59,549 --> 00:03:01,551
Got a bullet hole
in his back.
51
00:03:01,551 --> 00:03:04,064
What held him on,
I wonder?
52
00:03:04,064 --> 00:03:05,765
Luck, mostly.
53
00:03:05,765 --> 00:03:08,849
He got this thing hooked
over the horn some way here.
54
00:03:10,360 --> 00:03:12,863
See if you can
get his other arm loose.
55
00:03:24,385 --> 00:03:26,387
It ain't heavy.
56
00:03:26,387 --> 00:03:29,401
Figured the way he's holding
onto it, it must be gold,
57
00:03:29,401 --> 00:03:31,403
Must be valuable.
58
00:03:39,501 --> 00:03:41,504
Charcoal.
59
00:03:42,975 --> 00:03:44,477
Couple silver dollars in there.
60
00:03:47,400 --> 00:03:50,773
"Linseed, oil."
61
00:03:50,773 --> 00:03:52,866
Huh.
62
00:03:52,866 --> 00:03:54,367
What's that?
63
00:03:56,870 --> 00:03:58,702
A painting.
64
00:03:58,702 --> 00:04:01,014
Yeah, it's pretty good.
65
00:04:01,014 --> 00:04:02,596
That one hurts
just to look at.
66
00:04:02,596 --> 00:04:04,388
Yeah.
67
00:04:09,644 --> 00:04:11,816
PETE:
Lampton. Lampton.
68
00:04:11,816 --> 00:04:13,908
I saw that on the map.
69
00:04:13,908 --> 00:04:16,211
It's about 50 miles
north of here.
70
00:04:19,504 --> 00:04:21,506
Rest of them
are all blank.
71
00:04:23,509 --> 00:04:24,510
That's all.
72
00:04:24,510 --> 00:04:26,512
That's all.
73
00:04:26,512 --> 00:04:28,013
( bird screams )
74
00:04:28,013 --> 00:04:30,526
You mean, he got himself shot
just for that?
75
00:04:32,028 --> 00:04:34,610
Hey, take a look, Pete.
76
00:04:34,610 --> 00:04:37,203
( screaming )
77
00:04:37,203 --> 00:04:40,296
The old bird's waiting
for something to die.
78
00:04:40,296 --> 00:04:44,801
I wonder if it's our
owner of the knapsack?
79
00:04:44,801 --> 00:04:46,223
It might be.
80
00:04:49,616 --> 00:04:52,149
( suspenseful theme playing )
81
00:05:05,173 --> 00:05:07,185
He's still alive.
82
00:05:07,185 --> 00:05:08,687
I'll go get some water.
83
00:05:08,687 --> 00:05:09,938
( groans )
84
00:05:15,334 --> 00:05:17,366
" C.F. Roper."
85
00:05:32,703 --> 00:05:34,484
Here you go, now.
86
00:05:39,750 --> 00:05:41,252
Want some more?
87
00:05:41,252 --> 00:05:43,344
( groans )
88
00:05:47,518 --> 00:05:49,180
I got him?
89
00:05:49,180 --> 00:05:51,773
Yeah, you got him.
90
00:05:51,773 --> 00:05:54,416
That knapsack on there,
was that-- Was that yours?
91
00:05:54,416 --> 00:05:56,288
( groans )
92
00:05:57,619 --> 00:06:00,122
Say, I didn't see
your horse, mister.
93
00:06:00,122 --> 00:06:01,714
No horse.
94
00:06:03,215 --> 00:06:04,937
Had a burro.
95
00:06:04,937 --> 00:06:07,019
Well, we'll bury this fella
96
00:06:07,019 --> 00:06:10,233
and then we'll let him
use his horse.
97
00:06:10,233 --> 00:06:12,445
Did you know who he was?
98
00:06:12,445 --> 00:06:15,038
Played poker with me last night.
99
00:06:16,539 --> 00:06:18,161
Followed me.
100
00:06:18,161 --> 00:06:20,714
Well that's it, he was after
your poker winnings, huh?
101
00:06:22,726 --> 00:06:24,057
I lost.
102
00:06:27,811 --> 00:06:29,904
( suspenseful theme playing )
103
00:06:36,421 --> 00:06:38,833
( cattle mooing )
104
00:06:43,298 --> 00:06:44,800
( grunting )
105
00:06:44,800 --> 00:06:47,302
That got it.
106
00:06:47,302 --> 00:06:49,304
There.
How do you feel now?
107
00:06:49,304 --> 00:06:52,318
Like I just been
shot in the shoulder, mister.
108
00:06:52,318 --> 00:06:54,820
How do you think I feel?
109
00:06:57,824 --> 00:06:59,836
( grunting )
110
00:06:59,836 --> 00:07:02,338
Back down, boy.
111
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
Well, I can't stay here forever,
112
00:07:05,842 --> 00:07:07,844
Well, you're gonna stay here
for a couple days,
113
00:07:07,844 --> 00:07:11,358
so make up your mind to it.
114
00:07:11,358 --> 00:07:12,860
What direction
are you headed in?
115
00:07:12,860 --> 00:07:14,581
North,
to Sedalia, Missouri.
116
00:07:14,581 --> 00:07:17,455
I guess north is as good
a direction as any,
117
00:07:17,455 --> 00:07:19,256
Where you from?
118
00:07:19,256 --> 00:07:21,839
Every place. No place.
119
00:07:21,839 --> 00:07:24,852
Abilene, Deadwood, Dodge.
120
00:07:24,852 --> 00:07:26,855
Last place I hit was Lampton.
121
00:07:26,855 --> 00:07:29,357
Did a lot of work in Lampton.
122
00:07:29,357 --> 00:07:31,279
Burned most of it.
123
00:07:31,279 --> 00:07:32,360
Burned?
124
00:07:32,360 --> 00:07:34,403
What kind of work you do,
mister?
125
00:07:34,403 --> 00:07:35,984
Name's Fredericks.
126
00:07:35,984 --> 00:07:37,296
Work is painting.
127
00:07:37,296 --> 00:07:39,628
Barns or pictures?
128
00:07:39,628 --> 00:07:40,719
Some of both.
129
00:07:40,719 --> 00:07:42,221
Barns for money,
130
00:07:42,221 --> 00:07:44,724
paintings for...
131
00:07:44,724 --> 00:07:48,227
Well, I guess I've painted
most-- Most of my life.
132
00:07:48,227 --> 00:07:50,240
Can't quit now.
133
00:07:50,240 --> 00:07:53,573
This fella that robbed you,
what was he after?
134
00:07:53,573 --> 00:07:55,165
No idea.
135
00:07:55,165 --> 00:07:57,668
Nothing of any value
in that pack.
136
00:07:57,668 --> 00:08:00,170
Almost everything I owned
137
00:08:00,170 --> 00:08:02,172
was on that burro.
138
00:08:02,172 --> 00:08:04,385
Blankets, food,
139
00:08:04,385 --> 00:08:05,466
even my paints.
140
00:08:05,466 --> 00:08:07,468
Baltimore.
141
00:08:07,468 --> 00:08:08,559
What?
142
00:08:08,559 --> 00:08:11,062
I been trying to figure
what kind of accent you had.
143
00:08:11,062 --> 00:08:13,064
It's Maryland.
144
00:08:13,064 --> 00:08:14,065
Couldn't be.
145
00:08:14,065 --> 00:08:15,567
Never been that far east.
146
00:08:15,567 --> 00:08:16,578
Now, look mister,
147
00:08:16,578 --> 00:08:19,080
if there's one thing
I do know, it's accents.
148
00:08:19,080 --> 00:08:21,083
I got an ear
like a tuning fork.
149
00:08:21,083 --> 00:08:22,965
So when I say Maryland,
I mean Maryland.
150
00:08:24,306 --> 00:08:25,808
Mr. Favor, sir.
151
00:08:25,808 --> 00:08:27,309
Some men just rode in.
152
00:08:27,309 --> 00:08:28,310
Want to talk to the boss.
153
00:08:28,310 --> 00:08:29,822
All right.
154
00:08:29,822 --> 00:08:31,824
Wishbone, fix him some food
if he's hungry.
155
00:08:31,824 --> 00:08:34,327
Well, what's he ashamed of
being from Baltimore for?
156
00:08:34,327 --> 00:08:36,329
Baltimore ain't
such a bad place.
157
00:08:36,329 --> 00:08:38,331
Better try and get some sleep
after you eat.
158
00:08:38,331 --> 00:08:40,343
We can talk later.
159
00:08:42,846 --> 00:08:44,347
Did you find out any more
about him, boss?
160
00:08:44,347 --> 00:08:45,849
Just his name
is Fredericks.
161
00:08:45,849 --> 00:08:47,601
And he comes from
Baltimore.
162
00:08:47,601 --> 00:08:49,693
Yeah, that makes sense.
163
00:08:49,693 --> 00:08:51,195
Well, I found some letters
in his pocket.
164
00:08:51,195 --> 00:08:53,447
They were postmarked
Baltimore.
165
00:08:53,447 --> 00:08:55,740
PETE:
But the name wasn't Fredericks,
166
00:08:55,740 --> 00:08:58,322
It was C.F. Roper.
167
00:08:59,834 --> 00:09:02,837
Yeah, this whole robbery
didn't make any sense to me.
168
00:09:02,837 --> 00:09:04,839
Same with me.
169
00:09:04,839 --> 00:09:07,512
I told you that other fella
was shot in the back.
170
00:09:07,512 --> 00:09:10,105
Well, now, uh,
what do you think we should do?
171
00:09:10,105 --> 00:09:13,489
Tie him on a horse and head him
in the opposite direction?
172
00:09:19,115 --> 00:09:20,706
Wanted to talk to me?
173
00:09:20,706 --> 00:09:21,707
Are you the head man?
174
00:09:21,707 --> 00:09:22,678
Gil Favor.
175
00:09:22,678 --> 00:09:24,711
Ernie Holzman,
Mr. Favor.
176
00:09:24,711 --> 00:09:28,725
Me and my friends, spotted your
herd and we got to wondering
177
00:09:28,725 --> 00:09:30,647
how you all
was fixed for drovers?
178
00:09:30,647 --> 00:09:32,649
For a change, full up.
179
00:09:32,649 --> 00:09:34,731
I reckon we'd work cheap.
180
00:09:34,731 --> 00:09:37,204
Things been
pretty slow lately.
181
00:09:37,204 --> 00:09:40,798
I might stretch grub and pay
for one of you.
182
00:09:40,798 --> 00:09:42,169
It's the best I could do.
183
00:09:42,169 --> 00:09:44,892
We go together, Mr. Favor.
It's all or none.
184
00:09:44,892 --> 00:09:45,923
None.
185
00:09:45,923 --> 00:09:47,515
HOLZMAN:
Mr. Favor,
hold on a minute.
186
00:09:47,515 --> 00:09:49,097
Uh, Chaffee
was just joshing.
187
00:09:49,097 --> 00:09:51,399
What's the matter
with you, boy?
188
00:09:51,399 --> 00:09:54,773
Stranger don't know whether
you're pulling their leg,
189
00:09:54,773 --> 00:09:56,785
Room for one, huh?
190
00:09:56,785 --> 00:09:58,667
Well, I reckon that's me.
191
00:09:58,667 --> 00:10:00,259
Dollar a day and grub.
192
00:10:00,259 --> 00:10:01,710
Make sure you got
a full canteen.
193
00:10:01,710 --> 00:10:03,122
You'll be riding drag.
194
00:10:03,132 --> 00:10:05,714
Yes, sir, Mr. Favor.
195
00:10:07,216 --> 00:10:08,688
Seemed like
a real nice fella.
196
00:10:08,688 --> 00:10:10,730
Are you clear
out of your mind?
197
00:10:10,730 --> 00:10:13,192
Oh, I ain't goin' be alone
for long.
198
00:10:13,203 --> 00:10:16,736
Did you hear that Georgia drawl
on that old boy
199
00:10:16,736 --> 00:10:18,738
that talked to us
when we first come in?
200
00:10:25,506 --> 00:10:29,100
I reckon he's gonna be real easy
to make friends with.
201
00:10:29,100 --> 00:10:31,102
Him? He don't know nothin'.
202
00:10:31,102 --> 00:10:33,104
What are you gonna do
if you need help?
203
00:10:33,104 --> 00:10:35,106
I leave this here bandanna.
204
00:10:35,106 --> 00:10:37,118
And if y'all see that,
you come quick, you hear?
205
00:10:37,118 --> 00:10:40,622
You should have done the job
when you come on him before.
206
00:10:40,622 --> 00:10:42,123
With them odds against me?
207
00:10:42,123 --> 00:10:45,127
You think
these are better?
208
00:10:45,127 --> 00:10:47,639
Well, I reckon we all
make mistakes, Chaffee boy.
209
00:10:47,639 --> 00:10:49,051
( groans ):
Stupid...
210
00:10:53,946 --> 00:10:56,459
( suspenseful theme playing )
211
00:10:59,662 --> 00:11:02,165
( mysterious theme playing )
212
00:11:02,165 --> 00:11:04,167
( cattle mooing )
213
00:11:04,167 --> 00:11:06,680
( drovers hollering )
214
00:11:11,735 --> 00:11:13,327
( suspenseful theme playing )
215
00:11:17,331 --> 00:11:19,834
( bouncy theme playing )
216
00:11:26,771 --> 00:11:28,603
Hey, Mushy,
217
00:11:28,603 --> 00:11:30,525
you want to learn
how it's done?
218
00:11:30,525 --> 00:11:31,606
Watch me.
219
00:11:33,108 --> 00:11:34,620
Or me.
220
00:11:38,954 --> 00:11:41,217
Now, don't tense up.
221
00:11:41,217 --> 00:11:42,298
WISHBONE:
You want the man
222
00:11:42,298 --> 00:11:44,300
you're up against
to see how scared you are?
223
00:11:44,300 --> 00:11:46,552
Hey, you two.
Leave Mushy alone.
224
00:11:46,552 --> 00:11:49,145
Well, if you expect to make
a gunfighter out of him, mister,
225
00:11:49,145 --> 00:11:50,847
you're wasting your time.
226
00:11:50,847 --> 00:11:53,940
Well, Mr. Fredericks,
he's not teaching me anything,
227
00:11:53,940 --> 00:11:55,822
He's drawing my picture.
228
00:11:55,822 --> 00:11:58,916
Your picture
as a gunfighter?
229
00:12:00,417 --> 00:12:02,419
If you're gonna make Mushy
look like a gunfighter,
230
00:12:02,419 --> 00:12:04,431
you're not only an artist,
you're a magician.
231
00:12:04,431 --> 00:12:05,933
You two go away.
232
00:12:05,933 --> 00:12:08,466
We just want to take a little
look at your picture there.
233
00:12:08,466 --> 00:12:10,228
I said, go away.
234
00:12:10,228 --> 00:12:15,113
You put up your gun,
we don't wanna see your picture.
235
00:12:15,113 --> 00:12:17,205
The next time you stop a bullet,
don't come to me.
236
00:12:17,205 --> 00:12:19,708
You can just
paint it out of ya.
237
00:12:24,583 --> 00:12:25,584
Mushy.
238
00:12:25,584 --> 00:12:27,096
Yes, Mr. Fredericks.
239
00:12:30,730 --> 00:12:34,824
Yes, sir. He can just try
painting that bandage on too.
240
00:12:34,824 --> 00:12:35,825
What's the matter, Wish?
241
00:12:35,825 --> 00:12:37,827
Fredericks still
giving you trouble?
242
00:12:37,827 --> 00:12:38,828
Trouble?
243
00:12:38,828 --> 00:12:41,341
That is the cussedest man
I ever run into.
244
00:12:41,341 --> 00:12:42,843
Tight-mouthed, ornery.
245
00:12:42,843 --> 00:12:45,345
And you know what he calls
those miserable,
246
00:12:45,345 --> 00:12:47,347
knot-headed Texas cows?
247
00:12:47,347 --> 00:12:48,849
Hm?
Beautiful.
248
00:12:48,849 --> 00:12:50,361
Beautiful!
249
00:12:50,361 --> 00:12:51,862
And that ain't the worst of it.
250
00:12:51,862 --> 00:12:53,864
He's got Mushy over there
posin' for him.
251
00:12:53,864 --> 00:12:55,866
Like a gunslinger.
252
00:12:55,866 --> 00:12:59,370
Makes you want to gag.
253
00:12:59,370 --> 00:13:00,882
I think I hurt my hand.
254
00:13:00,882 --> 00:13:02,884
Y'all got something
I could bind her up with?
255
00:13:02,884 --> 00:13:04,886
Over at the supply wagon.
256
00:13:04,886 --> 00:13:06,888
See Billy the Kid.
257
00:13:08,390 --> 00:13:09,901
Thank you.
258
00:13:16,188 --> 00:13:18,200
Mushy, will you stop
fidgeting?
259
00:13:18,200 --> 00:13:20,703
Oh, sorry,
Mr. Fredericks.
260
00:13:20,703 --> 00:13:23,176
Mushy, the cook said
you might have something
261
00:13:23,176 --> 00:13:25,208
I could bandage
my hand with back here.
262
00:13:25,208 --> 00:13:26,719
Sure, Mr. Holzman.
You cut it?
263
00:13:26,709 --> 00:13:29,222
I just scraped her a little.
264
00:13:29,222 --> 00:13:31,725
( suspenseful theme playing )
265
00:13:31,725 --> 00:13:33,727
Howdy.
266
00:13:35,229 --> 00:13:37,241
Say, that's, uh,
267
00:13:37,241 --> 00:13:39,243
pretty good.
268
00:13:40,244 --> 00:13:41,746
The scout says y'all done
269
00:13:41,746 --> 00:13:44,248
a real good picture
of Lampton too.
270
00:13:45,750 --> 00:13:47,221
That's quite a town.
271
00:13:47,221 --> 00:13:49,594
I lived there
for about ten years.
272
00:13:53,148 --> 00:13:55,660
Yes, sir, I wouldn't mind having
a picture of that old place
273
00:13:55,660 --> 00:13:56,611
my own self.
274
00:13:59,835 --> 00:14:01,417
Say, could I see her?
275
00:14:01,417 --> 00:14:05,261
I reckon it's about as close to
home as I'm ever going to get.
276
00:14:05,261 --> 00:14:07,013
Packed away.
277
00:14:07,013 --> 00:14:10,606
Well, couldn't you unpack it,
Mr. Fredericks?
278
00:14:10,606 --> 00:14:13,229
Who knows?
Maybe I'll buy her off you.
279
00:14:13,229 --> 00:14:15,031
It's not for sale.
280
00:14:15,031 --> 00:14:18,124
Ah, come on, Mr. Fredericks.
Don't be that way.
281
00:14:18,124 --> 00:14:20,297
Come on,
go get her for me, huh?
282
00:14:20,297 --> 00:14:21,798
I said it's not for sale.
283
00:14:29,056 --> 00:14:31,569
He still don't
feel too good.
284
00:14:31,569 --> 00:14:33,571
I reckon y'all seen that picture
of my hometown
285
00:14:33,571 --> 00:14:35,573
plenty of times, huh?
286
00:14:35,573 --> 00:14:37,075
Well, no.
287
00:14:37,075 --> 00:14:40,078
He keeps all his things
rolled up here in the knapsack.
288
00:14:40,078 --> 00:14:42,040
That one?
289
00:14:42,040 --> 00:14:43,091
Yeah.
290
00:14:43,091 --> 00:14:46,094
And he don't like nobody
to touch any of his things.
291
00:14:49,098 --> 00:14:51,060
All right, boy.
292
00:14:56,646 --> 00:14:59,238
Mr. Holzman,
your bandage.
293
00:15:01,241 --> 00:15:03,753
( suspenseful theme playing )
294
00:15:04,754 --> 00:15:06,756
HOLZMAN:
He said, he says, "Matt,
295
00:15:06,756 --> 00:15:08,759
I don't want
no more trouble from you."
296
00:15:08,759 --> 00:15:10,260
( laughter )
297
00:15:10,260 --> 00:15:12,763
HOLZMAN:
That's what the captain
says to the prisoner.
298
00:15:12,763 --> 00:15:14,775
You know what the prisoner
says to the captain?
299
00:15:14,775 --> 00:15:16,777
He says, "Captain..."
He says "Captain..." He says,
300
00:15:16,777 --> 00:15:19,750
"You all-- You all gotta
take me back now." He says,
301
00:15:19,750 --> 00:15:22,283
"Ain't nothing gonna keep them
Georgia gals away from me now
302
00:15:22,283 --> 00:15:23,795
but prison bars!"
303
00:15:23,795 --> 00:15:26,297
( all laughing )
304
00:15:26,297 --> 00:15:30,802
Well, that's all the jokes
I got tonight, cowboys.
305
00:15:30,802 --> 00:15:32,804
MAN:
Goodnight, Georgie Tucker.
306
00:15:32,804 --> 00:15:34,816
HOLZMAN:
Well, I'll see you later, boys.
307
00:15:38,991 --> 00:15:41,994
That fella's got more jokes
than a travelin' actor.
308
00:15:41,994 --> 00:15:43,496
He sure ain't backward.
309
00:15:43,496 --> 00:15:44,467
He's been here
three days
310
00:15:44,467 --> 00:15:47,010
and he's friends
with every man in the outfit.
311
00:15:48,011 --> 00:15:50,423
I wouldn't say every man.
312
00:15:51,394 --> 00:15:53,907
Y'all mind if I bunk here?
313
00:15:53,907 --> 00:15:55,909
Ground's free.
314
00:15:59,243 --> 00:16:01,255
What do you make
of Mr. Fredericks?
315
00:16:01,255 --> 00:16:04,258
You ask me, he's running away
from something.
316
00:16:04,258 --> 00:16:06,260
He wouldn't be the first
that tried it.
317
00:16:06,260 --> 00:16:09,263
Did he say anything to you about
when he's gonna move out?
318
00:16:09,263 --> 00:16:11,275
Soon as he's able.
319
00:16:11,275 --> 00:16:13,778
He ain't exactly
a big hit around here,
320
00:16:13,778 --> 00:16:15,280
except maybe with Mushy.
321
00:16:17,782 --> 00:16:19,284
See you in the mornin'.
322
00:16:19,284 --> 00:16:20,796
Yeah, night, boys.
323
00:16:25,300 --> 00:16:27,303
( sighs )
324
00:16:32,818 --> 00:16:34,821
( suspenseful theme playing )
325
00:17:21,701 --> 00:17:22,702
( grunts )
326
00:17:24,504 --> 00:17:25,375
Holzman!
327
00:17:29,099 --> 00:17:30,550
( gunshot )
328
00:17:37,067 --> 00:17:38,569
You all right,
Fredericks?
329
00:17:38,569 --> 00:17:39,570
Yeah.
330
00:17:39,570 --> 00:17:41,071
You dirty,
murdering jasper!
331
00:17:41,071 --> 00:17:42,073
He ain't dead yet.
332
00:17:42,073 --> 00:17:44,085
Come on, bring him over
to my wagon.
333
00:17:44,085 --> 00:17:45,837
Mushy, get my bag!
334
00:17:55,016 --> 00:17:58,110
Mr. Favor,
he went for my throat.
335
00:17:58,110 --> 00:17:59,111
Did he?
336
00:17:59,111 --> 00:18:01,583
Another minute
and he'd have killed me.
337
00:18:01,583 --> 00:18:03,165
Right here,
with all of us sleeping
338
00:18:03,165 --> 00:18:04,877
not more than ten feet away?
339
00:18:04,877 --> 00:18:05,958
He was gonna do it.
340
00:18:05,958 --> 00:18:06,959
Why?
341
00:18:06,959 --> 00:18:08,461
I don't know.
342
00:18:08,461 --> 00:18:10,353
Crazy, maybe.
343
00:18:10,353 --> 00:18:14,307
Look, Fredericks, a man can get
attacked once for no reason.
344
00:18:14,307 --> 00:18:17,871
It could be an accident,
or just bad luck.
345
00:18:21,875 --> 00:18:24,378
Not twice.
346
00:18:24,378 --> 00:18:27,892
What are you gonna do,
if he dies?
347
00:18:27,892 --> 00:18:29,393
Nothing.
348
00:18:29,393 --> 00:18:30,895
You were defending yourself.
349
00:18:30,895 --> 00:18:32,767
I'd have to swear
that's how it looked.
350
00:18:32,767 --> 00:18:35,490
You never did like having
me here, did you, Mr. Favor?
351
00:18:35,490 --> 00:18:36,901
I never said that.
352
00:18:36,901 --> 00:18:39,995
I'm not an easy man
to get along with. I know that.
353
00:18:39,995 --> 00:18:42,367
Maybe it's my fault.
354
00:18:42,367 --> 00:18:45,370
You get close to people,
you start caring about them.
355
00:18:45,370 --> 00:18:48,884
I'm well enough to ride now.
I'll leave tomorrow.
356
00:18:48,884 --> 00:18:51,687
You'd be smart if you
thought twice about that.
357
00:18:51,687 --> 00:18:52,968
Why?
358
00:18:52,968 --> 00:18:54,560
Holzman didn't
ride in here alone.
359
00:18:54,560 --> 00:18:58,114
If he had reason to kill you,
maybe his friends did too.
360
00:18:58,114 --> 00:18:59,485
But, why?
361
00:18:59,485 --> 00:19:01,077
Beats me.
362
00:19:01,077 --> 00:19:02,579
We'd better
try and find out.
363
00:19:02,579 --> 00:19:04,581
Mr. Favor.
364
00:19:04,581 --> 00:19:07,083
He'd have killed me
if you hadn't yelled out.
365
00:19:07,083 --> 00:19:08,085
Forget it.
366
00:19:08,085 --> 00:19:10,597
I'm not pleased
with very much in my life,
367
00:19:10,587 --> 00:19:13,100
except some of my drawings.
368
00:19:13,100 --> 00:19:15,102
They're not for sale, but,
369
00:19:15,102 --> 00:19:17,104
I'd like to give you one,
if you'll take it.
370
00:19:17,104 --> 00:19:19,106
N-no need for that.
371
00:19:19,106 --> 00:19:21,118
Make it easier for me.
372
00:19:21,118 --> 00:19:23,621
I don't know much
about paintings.
373
00:19:23,621 --> 00:19:25,844
You just take your pick.
374
00:19:25,844 --> 00:19:28,296
Well, there.
There that'd be fine.
375
00:19:31,189 --> 00:19:33,191
He's dead, boss.
376
00:19:40,569 --> 00:19:42,071
Nothin' I could do.
377
00:19:42,071 --> 00:19:43,573
Got him right
near the heart.
378
00:19:43,573 --> 00:19:45,585
Mushy, put that in the wagon.
379
00:19:45,585 --> 00:19:46,586
Yes, sir.
380
00:19:46,586 --> 00:19:48,558
I found this on him.
381
00:19:50,510 --> 00:19:54,014
"Thursday the l4th, dawn."
382
00:19:54,014 --> 00:19:55,435
Make any sense to you?
383
00:19:55,435 --> 00:19:56,657
Nope.
384
00:19:56,657 --> 00:19:58,659
CLEMENTS:
He lived in Lampton, Mr. Favor.
385
00:19:58,659 --> 00:20:01,251
It's not too far off the trail.
386
00:20:02,753 --> 00:20:04,755
He had a feeling
somethin' might happen.
387
00:20:04,755 --> 00:20:07,678
He told me to take him back
if he died.
388
00:20:07,678 --> 00:20:10,101
I'll do it.
He's my responsibility.
389
00:20:10,101 --> 00:20:11,302
He asked me.
390
00:20:11,302 --> 00:20:13,805
We're pushing a herd.
You'll be needed here.
391
00:20:13,805 --> 00:20:16,358
He was my friend,
Mr. Favor.
392
00:20:16,358 --> 00:20:18,570
Turned out we're both
from Georgia.
393
00:20:18,570 --> 00:20:20,452
Same county, even.
394
00:20:38,241 --> 00:20:41,244
Most of the men don't think
Holzman started the trouble.
395
00:20:41,244 --> 00:20:42,746
They could be wrong.
396
00:20:42,746 --> 00:20:45,258
They want to know when you aim
to put Fredericks off the drive.
397
00:20:45,258 --> 00:20:46,760
He'll stay
as long as he has to.
398
00:20:46,760 --> 00:20:47,761
He's voodoo.
399
00:20:47,761 --> 00:20:51,265
He draws trouble
like steers draw flies.
400
00:20:51,265 --> 00:20:52,767
I'd like to go
into Lampton with you.
401
00:20:52,767 --> 00:20:53,768
What for?
402
00:20:53,768 --> 00:20:56,280
Send a telegram
to Baltimore.
403
00:20:56,280 --> 00:20:59,283
Find out who C.F. Roper
really is.
404
00:20:59,283 --> 00:21:02,076
Suit yourself.
405
00:21:02,076 --> 00:21:04,159
( mysterious theme playing )
406
00:21:20,276 --> 00:21:22,198
( bell ringing )
407
00:21:27,043 --> 00:21:29,546
All right, go ahead.
408
00:21:34,051 --> 00:21:36,063
Hold it, hold it.
409
00:21:36,063 --> 00:21:37,564
Name?
410
00:21:37,564 --> 00:21:39,066
Gil Favor.
411
00:21:40,067 --> 00:21:41,288
Rowdy Yates.
412
00:21:41,288 --> 00:21:43,070
Where you from?
413
00:21:43,070 --> 00:21:44,161
San Antone.
414
00:21:44,161 --> 00:21:46,164
We're driving a herd
north to Sedalia.
415
00:21:46,164 --> 00:21:48,636
One of my men
got himself killed.
416
00:21:48,636 --> 00:21:50,468
He was from here in Lampton.
417
00:21:50,468 --> 00:21:52,560
Take a look at him, Harry.
418
00:21:59,278 --> 00:22:00,859
Recognize him?
419
00:22:00,859 --> 00:22:02,952
Can't say I do.
420
00:22:02,952 --> 00:22:05,504
But he's probably tellin'
the truth about being drovers.
421
00:22:05,504 --> 00:22:09,098
HARRY:
Couple of the boys said they saw
a herd coming north.
422
00:22:09,098 --> 00:22:10,430
Accident?
423
00:22:10,430 --> 00:22:12,522
Man killed him
in self-defense.
424
00:22:12,522 --> 00:22:14,023
COOGAN:
Witnesses?
425
00:22:14,023 --> 00:22:15,775
Myself and most the crew.
426
00:22:15,775 --> 00:22:18,368
Where do you aim
to take him?
427
00:22:18,368 --> 00:22:21,371
Funeral parlor,
I guess.
428
00:22:21,371 --> 00:22:22,372
Todd!
429
00:22:22,372 --> 00:22:24,875
Take these men
into the undertaker.
430
00:22:24,875 --> 00:22:25,876
Give me your guns.
431
00:22:25,876 --> 00:22:28,889
You can pick them up
when you leave.
432
00:22:28,889 --> 00:22:30,391
What's this all about,
marshal?
433
00:22:30,391 --> 00:22:32,393
We're hangin' a man.
434
00:22:32,393 --> 00:22:33,895
And we got word
that some of his friends
435
00:22:33,895 --> 00:22:35,396
might try to
come after him.
436
00:22:36,898 --> 00:22:39,411
Must be a pretty
important man, huh?
437
00:22:39,411 --> 00:22:40,992
To some.
438
00:22:40,992 --> 00:22:43,034
Name's Sinclair.
439
00:22:43,034 --> 00:22:45,167
Sinclair?
440
00:22:45,167 --> 00:22:48,210
You wouldn't be talking about
the famous Major Sinclair?
441
00:22:48,210 --> 00:22:49,291
Yeah, I would.
442
00:22:49,291 --> 00:22:50,512
You know him?
443
00:22:50,512 --> 00:22:52,104
No, I know of him.
444
00:22:52,104 --> 00:22:55,608
Even in a Yankee prison I've
heard of Fightin' Tom Sinclair.
445
00:22:55,608 --> 00:22:58,731
The best cavalryman
the South ever had.
446
00:22:58,731 --> 00:23:00,653
Marshal, what did he do?
447
00:23:00,653 --> 00:23:03,236
Forgot the war was over,
turned outlaw.
448
00:23:03,236 --> 00:23:05,579
Admits to more
than a dozen murders.
449
00:23:08,422 --> 00:23:09,673
When is to be the hanging?
450
00:23:09,673 --> 00:23:10,754
Tomorrow.
451
00:23:10,754 --> 00:23:13,507
Thursday, the l4th, at dawn.
452
00:23:13,507 --> 00:23:16,680
( suspenseful theme playing )
453
00:23:16,680 --> 00:23:18,272
Go ahead, Todd.
454
00:23:48,504 --> 00:23:51,007
I always heard what a great man
Major Sinclair was.
455
00:23:51,007 --> 00:23:52,509
They can't hang him.
456
00:23:52,509 --> 00:23:55,011
Sergeant, what's the Army
got to do with this business?
457
00:23:55,011 --> 00:23:57,014
Well, not a thing,
Mr. Favor.
458
00:23:57,014 --> 00:24:00,027
Sinclair was tried in the
territory court as a civilian.
459
00:24:00,027 --> 00:24:02,529
Only reason we're here
is 'cause Marshal Coogan
460
00:24:02,529 --> 00:24:04,331
asked for help
in keeping the peace.
461
00:24:04,331 --> 00:24:06,424
But I didn't even think
the major lived in these parts.
462
00:24:06,424 --> 00:24:09,757
SOLDIER:
He don't. He was tried
over in Oakfield.
463
00:24:09,757 --> 00:24:12,550
But they had so much trouble,
they transferred him to Lampton.
464
00:24:12,550 --> 00:24:15,643
I can see
how there'd be trouble,
465
00:24:15,643 --> 00:24:17,145
Did you know him?
466
00:24:17,145 --> 00:24:18,647
Served under him.
467
00:24:18,647 --> 00:24:21,229
You suppose there'd be
any chance of seeing him?
468
00:24:21,229 --> 00:24:22,791
Well, you're supposed to go
469
00:24:22,791 --> 00:24:25,244
straight to the undertakers,
and back again.
470
00:24:26,325 --> 00:24:28,297
Still, don't see
much harm in it.
471
00:24:28,297 --> 00:24:29,839
I'll take you
over the alley.
472
00:24:29,839 --> 00:24:30,840
Thanks.
473
00:24:30,840 --> 00:24:32,842
Rowdy, take care of him.
474
00:24:45,365 --> 00:24:46,366
Second window.
475
00:24:46,366 --> 00:24:47,878
Thanks.
476
00:24:51,932 --> 00:24:53,934
Major Sinclair?
477
00:24:53,934 --> 00:24:55,436
Who is it?
478
00:24:55,436 --> 00:24:57,438
Favor, Gil Favor.
479
00:24:57,438 --> 00:24:58,950
Lieutenant Favor.
480
00:24:58,950 --> 00:25:00,451
It's been a few years.
481
00:25:00,451 --> 00:25:02,454
What are you doing
in these parts?
482
00:25:02,454 --> 00:25:04,406
I'm trail boss and I got a herd
a few miles south of town.
483
00:25:04,406 --> 00:25:06,248
How'd all this happen, anyway?
484
00:25:06,248 --> 00:25:09,251
Fortunes of war, I made the
mistake of gettin' caught.
485
00:25:09,251 --> 00:25:12,094
I stayed behind during a raid
to kiss a lady's hand.
486
00:25:12,094 --> 00:25:14,677
Sometimes gallantry
can be expensive, huh?
487
00:25:14,677 --> 00:25:15,678
A raid?
488
00:25:15,678 --> 00:25:17,680
When my men and I
find injustices,
489
00:25:17,680 --> 00:25:19,191
we try to correct them.
490
00:25:19,191 --> 00:25:20,743
Now, some people
call us guerillas.
491
00:25:20,743 --> 00:25:22,275
That's an ugly word.
492
00:25:22,275 --> 00:25:24,277
You see, we're just trying
to get back a little
493
00:25:24,277 --> 00:25:25,789
of what the North
took away from us.
494
00:25:27,791 --> 00:25:30,293
The war is over, major.
495
00:25:30,293 --> 00:25:32,796
Maybe I'm a just a man
who can't break a habit.
496
00:25:32,796 --> 00:25:36,310
I'm afraid I intend to go on
with my raids for quite a while.
497
00:25:36,310 --> 00:25:39,814
Well, these bars are just
temporary Mr. Favor.
498
00:25:39,814 --> 00:25:42,657
My men will be calling
long before dawn.
499
00:25:42,657 --> 00:25:45,239
The authorities thought they
could prevent that little visit
500
00:25:45,239 --> 00:25:47,241
by transferring me
to another town
501
00:25:47,241 --> 00:25:49,214
where my boys
weren't so familiar.
502
00:25:49,214 --> 00:25:50,755
But they'll be here.
503
00:25:50,755 --> 00:25:52,757
You know, it's a lucky thing
you came along.
504
00:25:52,757 --> 00:25:55,260
One thing we didn't expect
was an army detail.
505
00:25:55,260 --> 00:25:58,103
Most of the men on your crew
are from the South, I take it?
506
00:25:58,103 --> 00:26:00,105
Some are.
507
00:26:00,105 --> 00:26:01,447
Why?
508
00:26:01,437 --> 00:26:03,529
I'm surprised you haven't
figured it out yet,
509
00:26:03,529 --> 00:26:06,372
haven't offered assistance.
510
00:26:06,372 --> 00:26:08,374
My men hired on
as trail drovers.
511
00:26:08,374 --> 00:26:09,956
Not jail-breakers.
512
00:26:09,956 --> 00:26:12,048
Suppose you let your men decide.
513
00:26:12,048 --> 00:26:14,551
Suppose they don't feel they
want to see Tom Sinclair
514
00:26:14,551 --> 00:26:16,222
strung up like a horse thief.
515
00:26:16,222 --> 00:26:19,226
The fighting was supposed
to stop at Appomattox.
516
00:26:19,226 --> 00:26:21,788
I can't let them in
for any more bloodshed.
517
00:26:21,788 --> 00:26:23,370
Mr. Favor, I didn't think you
were the kind of man
518
00:26:23,370 --> 00:26:26,243
who sheds his loyalty
along with his uniform.
519
00:26:26,243 --> 00:26:28,836
Never mind, my men will free me
without your help.
520
00:26:28,836 --> 00:26:29,837
They're not the kind who run
521
00:26:29,837 --> 00:26:31,919
when the odds
are stacked against them.
522
00:26:31,919 --> 00:26:35,513
Go on back to your cows,
Mr. Favor.
523
00:26:45,704 --> 00:26:47,206
I took him
to the undertakers,
524
00:26:47,206 --> 00:26:49,208
and then I went by
the telegraph office.
525
00:26:49,208 --> 00:26:51,260
But you can't send a wire
out of here
526
00:26:51,260 --> 00:26:52,852
'till after this hanging.
Uh-huh.
527
00:26:52,852 --> 00:26:54,603
About Holzman, boss,
528
00:26:54,603 --> 00:26:56,686
undertaker says
he never laid eyes on him.
529
00:26:56,686 --> 00:26:58,698
Said he couldn't
have ever lived here.
530
00:26:58,698 --> 00:27:01,701
One of Sinclair's men.
531
00:27:01,701 --> 00:27:03,573
None of the others ever
been in Lampton neither.
532
00:27:06,406 --> 00:27:08,408
Wonder how they expect
to bust him out of jail
533
00:27:08,408 --> 00:27:09,670
in a strange town.
534
00:27:12,973 --> 00:27:13,974
Come on.
535
00:27:16,977 --> 00:27:19,490
( tense theme playing )
536
00:27:20,491 --> 00:27:21,492
Rowdy,
537
00:27:22,994 --> 00:27:25,697
Take a look back.
Tell me what you see.
538
00:27:25,697 --> 00:27:27,288
ROWDY:
The painting.
539
00:27:27,288 --> 00:27:29,010
FAVOR:
They'll still be after it.
540
00:27:29,010 --> 00:27:31,093
And Mushy's got it.
541
00:27:34,096 --> 00:27:36,608
( suspenseful theme playing )
542
00:27:40,062 --> 00:27:43,035
( suspenseful theme playing )
543
00:28:12,847 --> 00:28:15,350
I think I spotted
those same riders again.
544
00:28:15,350 --> 00:28:16,891
Up there,
under that tree.
545
00:28:16,891 --> 00:28:19,224
And I thought I saw Clements
talking to them.
546
00:28:19,224 --> 00:28:21,316
What do you think?
Rustlers?
547
00:28:21,316 --> 00:28:23,819
Maybe.
548
00:28:23,819 --> 00:28:25,321
Get Scarlet over here.
549
00:28:25,321 --> 00:28:26,822
You bet.
550
00:28:37,433 --> 00:28:38,935
Mr. Clements.
551
00:28:39,936 --> 00:28:41,658
Mr. Clements!
552
00:28:42,489 --> 00:28:44,781
( gunshot )
553
00:28:49,707 --> 00:28:51,709
( horse whinnies )
554
00:29:15,394 --> 00:29:18,347
( gunshots )
555
00:29:21,270 --> 00:29:23,773
You all right, boy?
556
00:29:23,773 --> 00:29:25,785
Mr. Clements stole somethin'.
557
00:29:25,785 --> 00:29:27,287
Stole what?
558
00:29:27,287 --> 00:29:30,290
Mr. Favor's painting.
559
00:29:38,809 --> 00:29:39,780
That better?
560
00:29:41,812 --> 00:29:43,364
Yeah, it's better.
561
00:29:43,364 --> 00:29:45,206
Anything I can do?
562
00:29:45,206 --> 00:29:49,000
Yes, there's something
you can do, Mr. Fredericks.
563
00:29:49,000 --> 00:29:51,883
You can take your pack
and get out of here.
564
00:29:51,883 --> 00:29:52,974
Now, go on.
565
00:29:52,974 --> 00:29:55,757
Get that Jonah's face of yours,
out of my sight.
566
00:30:25,819 --> 00:30:27,321
Clements get away?
567
00:30:27,321 --> 00:30:29,333
They all got away.
568
00:30:29,333 --> 00:30:30,334
Mushy all right?
569
00:30:30,334 --> 00:30:33,838
Oh, yeah he's fine, fine.
570
00:30:37,842 --> 00:30:39,854
That ain't true,
Mr. Favor.
571
00:30:39,854 --> 00:30:42,357
He's hurt.
He's hurt bad.
572
00:30:42,357 --> 00:30:44,860
Big, clumsy,
gangling, useless--
573
00:30:44,860 --> 00:30:47,362
Clements did it?
Yeah.
574
00:30:47,362 --> 00:30:49,875
Holzman must've talked Clements
into joining up with him.
575
00:30:49,875 --> 00:30:52,338
Yeah, that's why he wanted to go
into Lampton, to scout it.
576
00:30:52,348 --> 00:30:56,883
Yeah. I suppose he stole
the Lampton painting too.
577
00:30:56,883 --> 00:30:57,884
How'd you know?
578
00:30:57,884 --> 00:30:59,896
That's what they've
been after all the time.
579
00:30:59,896 --> 00:31:01,898
Ever since one of them
saw it one night
580
00:31:01,898 --> 00:31:04,401
when he was playing poker
with you, Fredericks.
581
00:31:04,401 --> 00:31:05,902
But what did they want it for?
582
00:31:05,902 --> 00:31:08,405
They're Major
Tom Sinclair's men.
583
00:31:08,405 --> 00:31:09,416
Guerillas.
584
00:31:09,416 --> 00:31:11,078
That the Tom Sinclair
we know?
585
00:31:11,078 --> 00:31:12,669
They're hangin' him tomorrow.
586
00:31:12,669 --> 00:31:14,171
Boys have to have
a plan of the town
587
00:31:14,171 --> 00:31:15,513
if they're gonna
set him free.
588
00:31:15,503 --> 00:31:17,014
Hangin' him for what?
589
00:31:17,014 --> 00:31:19,597
Uh, some trumped-up
murder charge.
590
00:31:19,597 --> 00:31:21,849
He was tried legally
in a court of law.
591
00:31:21,849 --> 00:31:25,693
Yeah, well, two will get you
ten, it was a Yankee jury too.
592
00:31:25,693 --> 00:31:28,837
PETE:
Sometimes legal depends on
which side you're on, Mr. Favor.
593
00:31:28,837 --> 00:31:31,840
Personally, I'd hate to see
a man like the major hanged.
594
00:31:31,840 --> 00:31:33,932
He won't be
if his boys show up.
595
00:31:33,932 --> 00:31:35,384
Yeah, well,
they'd better show up.
596
00:31:35,384 --> 00:31:37,436
Just take it easy,
all of you.
597
00:31:37,436 --> 00:31:39,939
Well, I don't give a hang
or a hoot or a holler
598
00:31:39,939 --> 00:31:41,440
whether they
show up or not.
599
00:31:41,440 --> 00:31:43,452
All I know is that
my cook's louse
600
00:31:43,452 --> 00:31:46,456
got his side tore up on
account of that Mr. Fredericks.
601
00:31:46,456 --> 00:31:47,457
It never would've happened
602
00:31:47,457 --> 00:31:49,459
if he hadn't joined up
with this drive.
603
00:31:49,459 --> 00:31:50,960
Hard man to figure.
604
00:31:50,960 --> 00:31:53,974
I'd sure like to know
what he's covering up.
605
00:31:53,974 --> 00:31:55,475
Oh, you would,
would you?
606
00:31:55,475 --> 00:31:58,478
Yes, I would.
607
00:31:58,478 --> 00:31:59,980
Where'd you get
the letters?
608
00:31:59,980 --> 00:32:01,482
He dropped 'em.
609
00:32:04,495 --> 00:32:06,697
"Dear Charlie,
I enclose a picture of Susan,
610
00:32:06,697 --> 00:32:08,579
"taken last week
on her birthday.
611
00:32:08,579 --> 00:32:10,672
"She's a very
bright little girl
612
00:32:10,672 --> 00:32:12,343
"and becoming very pretty.
613
00:32:12,343 --> 00:32:15,427
"She's asking why her daddy
614
00:32:15,427 --> 00:32:16,938
"never comes to see her.
615
00:32:16,938 --> 00:32:19,141
"We tell her,
he's on a long trip.
616
00:32:19,141 --> 00:32:21,723
"She wants you, Charlie.
She needs you.
617
00:32:21,723 --> 00:32:23,445
"But of course,
you know best.
618
00:32:23,445 --> 00:32:26,038
I still take flowers
to Tallie's grave--"
619
00:32:29,041 --> 00:32:31,834
Well, don't stop now.
Read the rest.
620
00:32:31,834 --> 00:32:33,916
I'm sorry, Mr. Fredericks.
621
00:32:35,418 --> 00:32:36,429
Why?
622
00:32:36,429 --> 00:32:38,431
Because my wife died?
623
00:32:38,431 --> 00:32:40,103
What does it mean to you?
624
00:32:40,103 --> 00:32:42,235
We thought you might be
hidin' from something.
625
00:32:42,235 --> 00:32:43,326
Maybe I was.
626
00:32:43,326 --> 00:32:44,828
Fredericks--
627
00:32:44,828 --> 00:32:48,332
No, I-I couldn't let
these men down now.
628
00:32:48,332 --> 00:32:50,334
So you listen,
629
00:32:50,334 --> 00:32:51,836
you all listen carefully.
630
00:32:53,347 --> 00:32:56,350
I was a portrait painter
back east.
631
00:32:56,350 --> 00:32:58,853
A good one,
I made good money.
632
00:32:58,853 --> 00:33:01,226
And I married the prettiest girl
you ever saw.
633
00:33:03,648 --> 00:33:06,651
She never wanted any children.
634
00:33:06,651 --> 00:33:08,153
I did.
635
00:33:10,165 --> 00:33:13,168
And it killed her.
636
00:33:13,168 --> 00:33:15,671
Everything stopped for me,
the whole world stopped.
637
00:33:15,671 --> 00:33:18,174
I couldn't paint.
638
00:33:18,174 --> 00:33:21,687
I couldn't even breathe.
639
00:33:21,687 --> 00:33:25,612
So I told my sister
to take care of the little girl,
640
00:33:25,612 --> 00:33:28,194
and I came out here.
641
00:33:28,194 --> 00:33:30,207
I swore to myself
nothing like that
642
00:33:30,207 --> 00:33:32,209
would ever happen
to me again.
643
00:33:32,209 --> 00:33:35,212
There'd never again
be anybody to lose.
644
00:33:36,714 --> 00:33:38,215
So I'm sorry gentlemen, I--
645
00:33:38,215 --> 00:33:41,228
I couldn't confess to a murder.
646
00:33:41,228 --> 00:33:43,200
That's all I can do.
647
00:33:45,733 --> 00:33:47,735
And I thank you Mr. Favor,
for all you've done.
648
00:33:47,735 --> 00:33:49,747
I'll leave now.
649
00:33:49,747 --> 00:33:51,209
Which way you headed?
650
00:33:51,209 --> 00:33:53,051
I don't know. South.
651
00:33:53,051 --> 00:33:55,133
If you're not
going any place particular,
652
00:33:55,133 --> 00:33:56,845
could you drop by Lampton?
653
00:33:56,845 --> 00:33:58,477
Why?
654
00:33:58,477 --> 00:34:00,569
Tell the marshal about
the painting. Let him know
655
00:34:00,569 --> 00:34:02,902
there's gonna be an attack
so he can get prepared for it.
656
00:34:02,902 --> 00:34:05,494
What happens in Lampton
is none of my business.
657
00:34:05,494 --> 00:34:08,077
My way is south.
658
00:34:13,092 --> 00:34:14,594
I'll be going into Lampton.
659
00:34:14,594 --> 00:34:16,596
Lampton?
What for?
660
00:34:16,596 --> 00:34:18,598
To make sure the marshal
hangs the major?
661
00:34:18,598 --> 00:34:20,110
No, to try
and stop the killing
662
00:34:20,110 --> 00:34:21,612
when they try
to break him loose.
663
00:34:21,612 --> 00:34:24,565
And more killing after that,
in case they do get him free.
664
00:34:24,565 --> 00:34:27,538
But you served--
The major's a friend of yours.
665
00:34:27,538 --> 00:34:29,120
Look, with Fredericks' painting,
666
00:34:29,120 --> 00:34:30,962
they got a clean layout
of that town.
667
00:34:30,962 --> 00:34:32,543
They got a good chance
to slaughter,
668
00:34:32,543 --> 00:34:34,135
kill a lot
of innocent people.
669
00:34:34,135 --> 00:34:36,638
Now, do you think somebody ought
to let them know about it?
670
00:34:36,638 --> 00:34:38,980
Well, I ain't
going with you.
671
00:34:38,980 --> 00:34:40,061
Nobody asked you to!
672
00:34:40,061 --> 00:34:42,604
Now, you get the herd movin'.
I'll catch up.
673
00:34:42,604 --> 00:34:45,187
( melancholy theme playing )
674
00:34:45,187 --> 00:34:47,199
Somebody ought
to go with him.
675
00:34:54,126 --> 00:34:56,098
( suspenseful theme playing )
676
00:35:06,199 --> 00:35:08,792
Thought you said the Army
was blocking off the road.
677
00:35:08,792 --> 00:35:11,295
They were.
678
00:35:26,911 --> 00:35:28,413
No town should be this empty.
679
00:35:28,413 --> 00:35:29,414
You think
they been here already?
680
00:35:29,414 --> 00:35:30,916
Not in daylight.
681
00:35:30,916 --> 00:35:32,587
MAN:
All right, hold it.
682
00:35:32,587 --> 00:35:35,260
Well, mister, did you come back
for the funeral?
683
00:35:35,260 --> 00:35:37,262
Got some news for you, Coogan.
684
00:35:37,262 --> 00:35:38,854
That's just dandy.
685
00:35:38,854 --> 00:35:40,276
Now, drop your guns
and get down.
686
00:35:54,831 --> 00:35:57,054
Any more of 'em,
Harry?
687
00:35:57,054 --> 00:35:58,555
No more.
688
00:35:58,555 --> 00:36:02,149
The sergeant tells me
you're a friend of Sinclair's.
689
00:36:02,149 --> 00:36:04,652
What are you supposed to be,
the advance scout?
690
00:36:04,652 --> 00:36:06,163
Where's the Army?
691
00:36:06,153 --> 00:36:07,665
What do you care?
692
00:36:07,665 --> 00:36:09,417
You got bad trouble coming.
693
00:36:09,417 --> 00:36:11,920
Not as much
as you think, mister.
694
00:36:11,920 --> 00:36:14,092
You weren't so hard to spot.
695
00:36:14,092 --> 00:36:17,185
Harry picked you up
over a mile away.
696
00:36:17,185 --> 00:36:18,767
Yeah, but there's
no moon tonight.
697
00:36:18,767 --> 00:36:20,889
What's Harry gonna do
when it gets dark?
698
00:36:20,889 --> 00:36:22,971
Well, if you fanatics
are crazy enough
699
00:36:22,971 --> 00:36:26,485
to try to fight me in my own
backyard at night,
700
00:36:26,485 --> 00:36:27,957
I pity you.
701
00:36:27,957 --> 00:36:29,038
There's only one trouble,
702
00:36:29,038 --> 00:36:31,080
it's gonna be like
their own backyard too.
703
00:36:31,080 --> 00:36:33,382
They've got a plan of the town.
704
00:36:33,382 --> 00:36:34,964
Yeah, they ain't
gonna need daylight.
705
00:36:34,964 --> 00:36:38,178
They're gonna know this street
like they were born here.
706
00:36:38,178 --> 00:36:40,901
Every building, hiding place,
alley.
You're lying.
707
00:36:40,901 --> 00:36:43,483
We know there's at least
five of 'em.
708
00:36:43,483 --> 00:36:45,485
Now, where's the Army?
709
00:36:46,997 --> 00:36:48,999
They were called
back to the fort.
710
00:36:48,999 --> 00:36:50,451
Why?
711
00:36:50,451 --> 00:36:52,082
Indian trouble.
712
00:36:52,082 --> 00:36:56,297
It was a question of guarding
Sinclair, or fighting Indians.
713
00:36:56,297 --> 00:36:58,850
The rest of town decided
it wasn't their problem.
714
00:36:58,850 --> 00:37:01,443
Most of them
left for the night.
715
00:37:01,443 --> 00:37:02,444
The ones that are left
716
00:37:02,444 --> 00:37:04,396
are hiding out
around here like rats.
717
00:37:04,396 --> 00:37:06,478
You're gonna need help.
718
00:37:07,949 --> 00:37:10,462
Inside, come on.
719
00:37:24,657 --> 00:37:26,609
Inside.
720
00:37:28,161 --> 00:37:30,163
Well, Mr. Favor.
721
00:37:30,163 --> 00:37:31,365
Hello, major.
722
00:37:31,365 --> 00:37:32,456
I appreciate
you coming back,
723
00:37:32,456 --> 00:37:34,458
but you didn't
have to trouble yourself.
724
00:37:34,458 --> 00:37:36,960
My men won't need any help,
especially since
725
00:37:36,960 --> 00:37:39,974
your blue-bellied friends
took their departure.
726
00:37:39,974 --> 00:37:41,475
I didn't come back
to help your men.
727
00:37:41,475 --> 00:37:43,107
No?
728
00:37:43,107 --> 00:37:45,530
They claim they wanna help me,
Sinclair. How do you like that?
729
00:37:46,361 --> 00:37:48,122
And you don't trust 'em?
730
00:37:48,122 --> 00:37:50,044
Would you in my place?
731
00:37:50,044 --> 00:37:52,127
I'm afraid I have
the advantage of you, marshal.
732
00:37:52,127 --> 00:37:55,580
I knew this man well once.
733
00:37:55,580 --> 00:37:57,643
Yeah, I'd trust him.
734
00:37:57,643 --> 00:38:00,145
Do you know why I considered you
such a good soldier?
735
00:38:00,145 --> 00:38:01,597
No, sir.
736
00:38:01,597 --> 00:38:03,189
Because once you
decided on the right,
737
00:38:03,179 --> 00:38:05,401
you clung to it like grim death.
738
00:38:05,401 --> 00:38:07,323
SINCLAIR:
I admire that.
739
00:38:07,323 --> 00:38:09,365
I'm only sorry that
your idea of right and mine
740
00:38:09,365 --> 00:38:11,037
no longer coincide.
741
00:38:11,037 --> 00:38:12,749
So am I.
742
00:38:12,749 --> 00:38:16,633
I'll try to keep my men from
killing you when they attack.
743
00:38:20,437 --> 00:38:23,440
( dramatic theme playing )
744
00:38:23,440 --> 00:38:24,942
( cattle mooing )
745
00:38:32,240 --> 00:38:33,751
What are you doing here,
sergeant?
746
00:38:33,751 --> 00:38:35,253
The hanging over with?
747
00:38:35,253 --> 00:38:37,175
Nope.
We got called away.
748
00:38:37,175 --> 00:38:38,757
Called aw--?
749
00:38:38,757 --> 00:38:41,259
Who's guarding Major Sinclair?
750
00:38:41,259 --> 00:38:42,761
Just the marshal.
751
00:38:44,182 --> 00:38:45,153
What?
752
00:38:46,575 --> 00:38:48,357
Where's your friend?
753
00:38:50,669 --> 00:38:52,752
He's with the marshal.
754
00:38:52,752 --> 00:38:55,344
( ominous theme playing )
755
00:39:04,394 --> 00:39:05,365
Marshal!
756
00:39:09,790 --> 00:39:11,321
Yeah?
757
00:39:11,321 --> 00:39:13,414
Single rider
coming down the road.
758
00:39:13,414 --> 00:39:14,885
Hey, wait a minute,
here comes another one.
759
00:39:30,202 --> 00:39:31,163
What are you doing here?
760
00:39:31,163 --> 00:39:33,205
I thought you were determined
to head south.
761
00:39:33,205 --> 00:39:34,706
The range is still open,
isn't it?
762
00:39:34,706 --> 00:39:37,209
A man can still ride
where he pleases.
763
00:39:37,209 --> 00:39:39,722
If you came here to warn
the marshal, you can forget it.
764
00:39:39,712 --> 00:39:40,723
It's already been done.
765
00:39:40,723 --> 00:39:42,725
I didn't come
to warn anybody.
766
00:39:42,725 --> 00:39:44,227
I just found myself
in the area,
767
00:39:44,227 --> 00:39:46,229
I thought I'd stop by
for a drink.
768
00:39:46,229 --> 00:39:48,731
Unless you object.
769
00:39:57,721 --> 00:40:00,094
( footsteps )
770
00:40:11,195 --> 00:40:12,617
What are you two
doing in there?
771
00:40:12,617 --> 00:40:14,759
What are you two
doing out there?
772
00:40:14,759 --> 00:40:16,341
You two keep that up
you've got the beginning
773
00:40:16,341 --> 00:40:18,093
of a pretty good minstrel show.
774
00:40:18,093 --> 00:40:20,135
Straight back.
775
00:40:30,786 --> 00:40:33,299
COOGAN:
Come on.
776
00:40:45,322 --> 00:40:47,324
Major Sinclair.
777
00:40:47,324 --> 00:40:48,826
Well, it's a real honor
to meet you, sir.
778
00:40:48,826 --> 00:40:50,828
Even in here.
779
00:40:50,828 --> 00:40:52,830
Uh, my name's
Rowdy Yates.
780
00:40:52,830 --> 00:40:56,294
And did you come to help
hang me too, Mr. Yates?
781
00:40:56,294 --> 00:40:59,847
Yeah, well, I-I guess
you might say I did, sir.
782
00:40:59,847 --> 00:41:01,349
Well, as a poet says,
783
00:41:01,349 --> 00:41:04,272
with friends like these,
who needs enemies?
784
00:41:04,272 --> 00:41:06,064
Welcome back, boy.
785
00:41:09,448 --> 00:41:10,709
Back?
786
00:41:10,709 --> 00:41:11,790
To the fold.
787
00:41:11,790 --> 00:41:13,622
Good to see you too,
again, Fredericks.
788
00:41:13,632 --> 00:41:14,713
FAVOR:
Or is it Roper?
789
00:41:14,713 --> 00:41:17,216
It's Fredericks.
And don't misunderstand.
790
00:41:17,216 --> 00:41:18,718
He come by for a drink.
791
00:41:18,718 --> 00:41:21,230
All right, maybe I did intend
telling about the painting.
792
00:41:21,230 --> 00:41:23,513
After all, it's my work.
793
00:41:23,513 --> 00:41:25,735
I felt obligated to.
794
00:41:25,735 --> 00:41:27,327
But that's
as far as it goes.
795
00:41:27,327 --> 00:41:29,830
I meant to speak my piece,
and be on my way.
796
00:41:39,350 --> 00:41:41,352
The sun will be down soon.
797
00:41:41,352 --> 00:41:42,853
I-I figured maybe
I'd better
798
00:41:42,853 --> 00:41:44,305
set up a post
on the edge of town
799
00:41:44,305 --> 00:41:45,356
before it gets
too dark to see.
800
00:41:45,356 --> 00:41:47,368
Coogan, get some sense,
let us out of here.
801
00:41:47,368 --> 00:41:48,900
You ain't got much time left.
802
00:41:48,900 --> 00:41:49,981
He's got a point, marshal.
803
00:41:49,981 --> 00:41:51,493
What's there
to kidding ourselves?
804
00:41:51,493 --> 00:41:52,494
We sure can't do it alone.
805
00:41:52,494 --> 00:41:53,795
We can try.
806
00:41:53,795 --> 00:41:55,217
Rowdy?
807
00:41:55,217 --> 00:41:56,298
Yeah?
808
00:41:56,298 --> 00:41:58,250
FAVOR:
How far away is the herd?
809
00:41:58,250 --> 00:42:01,563
It's about six miles,
due south.
810
00:42:01,563 --> 00:42:04,437
Coogan, I got 20 men
with that herd.
811
00:42:04,437 --> 00:42:07,270
I can get ten if you'd let me
send a note with your deputy.
812
00:42:07,270 --> 00:42:09,492
Now, why waste ten more lives,
Mr. Favor?
813
00:42:09,492 --> 00:42:11,084
Use your head.
They're drovers.
814
00:42:11,084 --> 00:42:12,916
How could they be
Sinclair's men?
815
00:42:12,916 --> 00:42:13,997
Only six miles, marshal.
816
00:42:14,007 --> 00:42:16,009
I can make it there and back
while it's still light.
817
00:42:16,009 --> 00:42:17,010
It's the only way.
818
00:42:17,010 --> 00:42:18,381
FREDERICKS:
There's another way.
819
00:42:19,262 --> 00:42:21,515
Set Sinclair loose.
820
00:42:21,515 --> 00:42:24,438
Sir, I second that motion
heartily.
821
00:42:27,311 --> 00:42:29,613
( suspenseful theme playing )
822
00:42:39,084 --> 00:42:41,596
( dramatic theme playing )
823
00:42:41,596 --> 00:42:45,520
CHAFFEE:
"Jim, send ten men to Lampton
quick. Favor."
824
00:42:46,982 --> 00:42:48,494
How'd you come
to bring this to us?
825
00:42:48,494 --> 00:42:49,995
I told you.
826
00:42:49,995 --> 00:42:51,497
I-I didn't wanna
get killed.
827
00:42:51,497 --> 00:42:54,500
The minute the soldiers left,
I-I knew that was the end of us.
828
00:42:54,500 --> 00:42:58,014
I watched the smoke from
your campfire all afternoon,
829
00:42:58,014 --> 00:43:00,517
wondering whether
I should come over or not.
830
00:43:00,517 --> 00:43:04,020
And what finally
decided you, deputy?
831
00:43:04,020 --> 00:43:06,062
When I seen the marshal
wasn't gonna give in.
832
00:43:06,062 --> 00:43:09,566
You could've picked up
them ten men to help you.
833
00:43:09,566 --> 00:43:10,647
( scoffs ):
They're cattle drovers.
834
00:43:10,657 --> 00:43:12,539
What do they know
about fighting?
835
00:43:12,539 --> 00:43:15,633
Well, you could've taken off
in the other direction.
836
00:43:15,633 --> 00:43:17,415
And just kept goin'.
837
00:43:18,666 --> 00:43:21,639
Well, maybe
I'm a Sinclair man myself.
838
00:43:21,639 --> 00:43:23,641
( snickers )
839
00:43:23,641 --> 00:43:25,233
I figured it might be
worth a few dollars to ya
840
00:43:25,233 --> 00:43:26,855
to know how the town's laid out.
841
00:43:26,855 --> 00:43:27,936
We already know that.
842
00:43:27,936 --> 00:43:30,949
That is,
if this thing is accurate.
843
00:43:32,451 --> 00:43:33,952
Is it?
844
00:43:33,952 --> 00:43:35,954
It's perfect.
845
00:43:35,954 --> 00:43:39,378
That's me on the jail roof,
raising the flag.
846
00:43:39,378 --> 00:43:41,380
How'd you get up there, boy?
847
00:43:41,380 --> 00:43:44,303
There's a trapdoor, it opens up
from the marshal's office.
848
00:43:45,695 --> 00:43:47,697
That just about
makes it perfect.
849
00:43:47,697 --> 00:43:50,070
HARRY:
None of the townspeople
will bother you,
850
00:43:50,070 --> 00:43:52,652
but the marshal's
got four cowherds,
851
00:43:52,652 --> 00:43:54,044
if he can trust 'em.
852
00:43:54,044 --> 00:43:56,296
Where they spotted?
853
00:43:56,296 --> 00:43:57,968
Right now, they're locked up.
854
00:43:57,968 --> 00:44:00,050
( laughs )
855
00:44:00,050 --> 00:44:02,563
Oh, man,
this is gonna be too easy.
856
00:44:02,563 --> 00:44:04,485
HARRY:
I, uh...
857
00:44:04,485 --> 00:44:07,068
I figured that information
might be worth something.
858
00:44:07,068 --> 00:44:09,160
Well, sure, boy.
859
00:44:09,160 --> 00:44:11,663
You're selling this information
to us, you could just as easily
860
00:44:11,663 --> 00:44:13,745
sell it to somebody else,
now couldn't you?
861
00:44:13,745 --> 00:44:15,867
But we owe it to you.
862
00:44:15,867 --> 00:44:18,960
Clements, I-I want you
to give him what it's worth.
863
00:44:18,960 --> 00:44:20,462
Yes, sir.
864
00:44:51,365 --> 00:44:53,367
Something's wrong.
He should have been back by now.
865
00:44:53,367 --> 00:44:55,870
Coogan, at least give us
a chance to defend ourselves.
866
00:44:55,870 --> 00:44:57,872
Shut up.
867
00:45:08,193 --> 00:45:10,646
( mysterious theme playing )
868
00:45:31,748 --> 00:45:34,751
Mister, if you're lying to me
and there is a hereafter,
869
00:45:34,751 --> 00:45:36,754
I hope you burn
a thousand years.
870
00:45:36,754 --> 00:45:39,256
Thanks, Coogan.
871
00:45:51,069 --> 00:45:53,071
Frederick, get in back,
keep your head down.
872
00:45:53,071 --> 00:45:54,072
Why?
873
00:45:54,072 --> 00:45:55,574
Well, this isn't
any of your business.
874
00:45:55,574 --> 00:45:57,165
Nor yours.
875
00:45:57,165 --> 00:45:59,748
Mr. Favor, I've thought a lot
about why you're here,
876
00:45:59,748 --> 00:46:01,140
and about why I'm here.
877
00:46:01,140 --> 00:46:04,734
That suggestion I made about
Sinclair being set loose,
878
00:46:04,734 --> 00:46:06,736
I knew it was wrong
the minute I said it.
879
00:46:06,736 --> 00:46:08,818
Odd, but I think I know now
880
00:46:08,818 --> 00:46:10,239
where I'm going
after this is over.
881
00:46:10,239 --> 00:46:11,531
Where's that?
882
00:46:11,531 --> 00:46:13,113
Back to Baltimore.
883
00:46:13,113 --> 00:46:14,614
I'm glad to hear that,
Fredericks.
884
00:46:14,614 --> 00:46:16,616
The name is Roper.
885
00:46:52,745 --> 00:46:53,826
I'll go up.
886
00:46:53,826 --> 00:46:56,199
Pete, come on!
887
00:47:14,318 --> 00:47:15,159
( gunshot )
888
00:47:25,900 --> 00:47:27,682
( gunshots )
889
00:48:03,921 --> 00:48:05,012
Hold it!
890
00:48:08,486 --> 00:48:09,487
Major?
891
00:48:09,487 --> 00:48:11,579
Take him, boys.
892
00:48:11,579 --> 00:48:13,912
He's no murderer.
He won't pull that trigger.
893
00:48:13,912 --> 00:48:15,113
Marshal?
894
00:48:15,113 --> 00:48:16,364
Yeah?
895
00:48:16,364 --> 00:48:18,457
What's your orders
concerning the major?
896
00:48:18,457 --> 00:48:20,509
That he's to be executed
at or before dawn
897
00:48:20,509 --> 00:48:24,273
of the 14th by
a duly authorized law officer.
898
00:48:24,263 --> 00:48:26,355
All right,
then make me a deputy.
899
00:48:26,355 --> 00:48:27,777
Done.
900
00:48:27,777 --> 00:48:29,358
See major, you were right
about the difference
901
00:48:29,358 --> 00:48:30,870
between murder and execution.
902
00:48:30,860 --> 00:48:32,872
It's all just
a matter of words.
903
00:48:32,872 --> 00:48:35,405
Now, tell your men
to drop their guns.
904
00:48:35,405 --> 00:48:36,996
Why should I?
What difference does it make
905
00:48:36,996 --> 00:48:38,498
whether I'm hung or shot?
906
00:48:38,498 --> 00:48:40,080
It doesn't.
907
00:48:40,080 --> 00:48:42,052
Make us a deal, mister.
908
00:48:42,052 --> 00:48:43,674
No deal.
909
00:48:43,674 --> 00:48:45,766
What do we got to gain?
910
00:48:45,766 --> 00:48:47,938
Not a thing.
Except time.
911
00:48:47,938 --> 00:48:50,150
While that man's alive,
there's still a grain of hope,
912
00:48:50,150 --> 00:48:53,244
for a new trial
or a pardon,
913
00:48:53,244 --> 00:48:54,585
There's nothing
if he's dead.
914
00:49:01,883 --> 00:49:04,436
All right, boys.
915
00:49:04,436 --> 00:49:06,518
Pete?
Yeah.
916
00:49:06,518 --> 00:49:08,030
You all right?
917
00:49:08,030 --> 00:49:10,032
Yeah, I'm all right.
918
00:49:10,032 --> 00:49:11,533
You all right?
919
00:49:11,533 --> 00:49:13,816
Yeah.
920
00:49:24,227 --> 00:49:26,730
Congratulations.
921
00:49:26,730 --> 00:49:28,231
I'm sorry, major.
922
00:49:28,231 --> 00:49:29,733
I know you are.
923
00:49:29,733 --> 00:49:33,247
Tell me something, Mr. Favor,
you were my friend.
924
00:49:33,247 --> 00:49:35,749
Would you have
pulled that trigger?
925
00:49:35,749 --> 00:49:38,252
Would you in my place?
926
00:49:40,755 --> 00:49:43,267
( upbeat theme playing )
927
00:49:49,114 --> 00:49:51,146
Head 'em up!
928
00:49:51,146 --> 00:49:53,648
( cattle mooing )
929
00:49:53,648 --> 00:49:55,661
Move 'em out!
930
00:49:55,661 --> 00:49:57,663
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
931
00:49:57,663 --> 00:49:59,665
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
932
00:49:59,665 --> 00:50:02,137
♪ Keep rollin'
Rollin', rollin' ♪
933
00:50:02,137 --> 00:50:04,680
♪ Though the streams
Are swollen ♪
934
00:50:04,670 --> 00:50:07,183
♪ Keep them dogies rollin' ♪
935
00:50:07,183 --> 00:50:09,686
♪ Rawhide! ♪
936
00:50:09,686 --> 00:50:11,688
♪ Through rain and wind
And weather ♪
937
00:50:11,688 --> 00:50:14,190
♪ Hell bent for leather ♪
938
00:50:14,190 --> 00:50:18,705
♪ Wishin' my gal
Was by my side ♪
939
00:50:18,705 --> 00:50:21,708
♪ Oh, the things I'm missin' ♪
940
00:50:21,708 --> 00:50:23,711
♪ Good vittles
Love and kissin' ♪
941
00:50:23,711 --> 00:50:28,225
♪ Are waiting at the end
Of my ride ♪
942
00:50:28,225 --> 00:50:30,728
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
943
00:50:30,728 --> 00:50:32,730
♪ Move 'em on, head 'em up
Rawhide ♪
944
00:50:32,730 --> 00:50:35,243
♪ Cut 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
945
00:50:35,243 --> 00:50:37,245
♪ Cut 'em out
Ride 'em in ♪
946
00:50:37,245 --> 00:50:40,749
♪ Rawhide! ♪
66179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.