All language subtitles for Rawhide - 2X16 - Incident Of The Wanted Painter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,101 Hyah! 2 00:00:04,101 --> 00:00:05,613 ( whip cracks ) 3 00:00:05,613 --> 00:00:08,115 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,115 --> 00:00:10,618 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:10,618 --> 00:00:11,959 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:11,959 --> 00:00:14,542 ♪ Rawhide! ♪ 7 00:00:14,542 --> 00:00:17,045 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 8 00:00:17,045 --> 00:00:20,168 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 9 00:00:20,168 --> 00:00:24,263 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 10 00:00:24,263 --> 00:00:26,765 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:26,765 --> 00:00:29,238 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 12 00:00:29,238 --> 00:00:33,332 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 13 00:00:33,332 --> 00:00:35,835 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:35,835 --> 00:00:38,548 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 15 00:00:38,538 --> 00:00:40,630 ♪ Cut 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 16 00:00:40,630 --> 00:00:42,632 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 17 00:00:42,632 --> 00:00:45,025 ♪ Rawhide! ♪ 18 00:00:48,028 --> 00:00:49,530 Hyah! 19 00:00:49,530 --> 00:00:50,531 ( whip cracks ) 20 00:00:50,531 --> 00:00:51,532 Hyah! 21 00:00:51,532 --> 00:00:52,543 ( whip cracks ) 22 00:00:52,543 --> 00:00:55,046 ♪ Rawhide! ♪ 23 00:00:58,049 --> 00:00:59,000 Hyah! 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,051 ( whip cracks ) 25 00:01:00,051 --> 00:01:01,563 ( whip cracks ) 26 00:01:03,845 --> 00:01:06,938 ( upbeat theme playing ) 27 00:01:18,541 --> 00:01:20,633 PETE: When you're pushing three thousand steers 28 00:01:20,633 --> 00:01:22,135 north on the Sedalia trail, 29 00:01:22,135 --> 00:01:24,137 you don't have time to worry about where you've been. 30 00:01:24,137 --> 00:01:26,139 It's where you're going that counts, 31 00:01:26,139 --> 00:01:27,640 what's over the next hill, 32 00:01:27,640 --> 00:01:30,153 whether there's grazing ahead, and water. 33 00:01:30,153 --> 00:01:32,155 It's my job to find out. 34 00:01:32,155 --> 00:01:36,330 I'm Pete Nolan, trail scout for the Gil Favor drive. 35 00:01:36,330 --> 00:01:38,412 ( dramatic theme playing ) 36 00:01:40,724 --> 00:01:42,807 ( cattle mooing ) 37 00:01:42,807 --> 00:01:44,308 MEN: Hyah! 38 00:01:45,770 --> 00:01:48,823 ( tranquil theme playing ) 39 00:02:09,195 --> 00:02:10,987 How's it taste? 40 00:02:12,739 --> 00:02:13,740 ( sighs ) 41 00:02:13,740 --> 00:02:15,742 Well, it's wet. 42 00:02:15,742 --> 00:02:18,245 It looks pretty good. 43 00:02:18,245 --> 00:02:20,257 Why don't you ride back and tell Mr. Favor, 44 00:02:20,257 --> 00:02:22,479 and I'll ride on ahead and-- 45 00:02:22,479 --> 00:02:24,932 ( mysterious theme playing ) 46 00:02:25,813 --> 00:02:27,184 We got company. 47 00:02:40,298 --> 00:02:41,349 Hello friend. 48 00:02:55,494 --> 00:02:58,047 He's dead. 49 00:02:58,047 --> 00:02:59,549 Yeah. 50 00:02:59,549 --> 00:03:01,551 Got a bullet hole in his back. 51 00:03:01,551 --> 00:03:04,064 What held him on, I wonder? 52 00:03:04,064 --> 00:03:05,765 Luck, mostly. 53 00:03:05,765 --> 00:03:08,849 He got this thing hooked over the horn some way here. 54 00:03:10,360 --> 00:03:12,863 See if you can get his other arm loose. 55 00:03:24,385 --> 00:03:26,387 It ain't heavy. 56 00:03:26,387 --> 00:03:29,401 Figured the way he's holding onto it, it must be gold, 57 00:03:29,401 --> 00:03:31,403 Must be valuable. 58 00:03:39,501 --> 00:03:41,504 Charcoal. 59 00:03:42,975 --> 00:03:44,477 Couple silver dollars in there. 60 00:03:47,400 --> 00:03:50,773 "Linseed, oil." 61 00:03:50,773 --> 00:03:52,866 Huh. 62 00:03:52,866 --> 00:03:54,367 What's that? 63 00:03:56,870 --> 00:03:58,702 A painting. 64 00:03:58,702 --> 00:04:01,014 Yeah, it's pretty good. 65 00:04:01,014 --> 00:04:02,596 That one hurts just to look at. 66 00:04:02,596 --> 00:04:04,388 Yeah. 67 00:04:09,644 --> 00:04:11,816 PETE: Lampton. Lampton. 68 00:04:11,816 --> 00:04:13,908 I saw that on the map. 69 00:04:13,908 --> 00:04:16,211 It's about 50 miles north of here. 70 00:04:19,504 --> 00:04:21,506 Rest of them are all blank. 71 00:04:23,509 --> 00:04:24,510 That's all. 72 00:04:24,510 --> 00:04:26,512 That's all. 73 00:04:26,512 --> 00:04:28,013 ( bird screams ) 74 00:04:28,013 --> 00:04:30,526 You mean, he got himself shot just for that? 75 00:04:32,028 --> 00:04:34,610 Hey, take a look, Pete. 76 00:04:34,610 --> 00:04:37,203 ( screaming ) 77 00:04:37,203 --> 00:04:40,296 The old bird's waiting for something to die. 78 00:04:40,296 --> 00:04:44,801 I wonder if it's our owner of the knapsack? 79 00:04:44,801 --> 00:04:46,223 It might be. 80 00:04:49,616 --> 00:04:52,149 ( suspenseful theme playing ) 81 00:05:05,173 --> 00:05:07,185 He's still alive. 82 00:05:07,185 --> 00:05:08,687 I'll go get some water. 83 00:05:08,687 --> 00:05:09,938 ( groans ) 84 00:05:15,334 --> 00:05:17,366 " C.F. Roper." 85 00:05:32,703 --> 00:05:34,484 Here you go, now. 86 00:05:39,750 --> 00:05:41,252 Want some more? 87 00:05:41,252 --> 00:05:43,344 ( groans ) 88 00:05:47,518 --> 00:05:49,180 I got him? 89 00:05:49,180 --> 00:05:51,773 Yeah, you got him. 90 00:05:51,773 --> 00:05:54,416 That knapsack on there, was that-- Was that yours? 91 00:05:54,416 --> 00:05:56,288 ( groans ) 92 00:05:57,619 --> 00:06:00,122 Say, I didn't see your horse, mister. 93 00:06:00,122 --> 00:06:01,714 No horse. 94 00:06:03,215 --> 00:06:04,937 Had a burro. 95 00:06:04,937 --> 00:06:07,019 Well, we'll bury this fella 96 00:06:07,019 --> 00:06:10,233 and then we'll let him use his horse. 97 00:06:10,233 --> 00:06:12,445 Did you know who he was? 98 00:06:12,445 --> 00:06:15,038 Played poker with me last night. 99 00:06:16,539 --> 00:06:18,161 Followed me. 100 00:06:18,161 --> 00:06:20,714 Well that's it, he was after your poker winnings, huh? 101 00:06:22,726 --> 00:06:24,057 I lost. 102 00:06:27,811 --> 00:06:29,904 ( suspenseful theme playing ) 103 00:06:36,421 --> 00:06:38,833 ( cattle mooing ) 104 00:06:43,298 --> 00:06:44,800 ( grunting ) 105 00:06:44,800 --> 00:06:47,302 That got it. 106 00:06:47,302 --> 00:06:49,304 There. How do you feel now? 107 00:06:49,304 --> 00:06:52,318 Like I just been shot in the shoulder, mister. 108 00:06:52,318 --> 00:06:54,820 How do you think I feel? 109 00:06:57,824 --> 00:06:59,836 ( grunting ) 110 00:06:59,836 --> 00:07:02,338 Back down, boy. 111 00:07:04,841 --> 00:07:05,842 Well, I can't stay here forever, 112 00:07:05,842 --> 00:07:07,844 Well, you're gonna stay here for a couple days, 113 00:07:07,844 --> 00:07:11,358 so make up your mind to it. 114 00:07:11,358 --> 00:07:12,860 What direction are you headed in? 115 00:07:12,860 --> 00:07:14,581 North, to Sedalia, Missouri. 116 00:07:14,581 --> 00:07:17,455 I guess north is as good a direction as any, 117 00:07:17,455 --> 00:07:19,256 Where you from? 118 00:07:19,256 --> 00:07:21,839 Every place. No place. 119 00:07:21,839 --> 00:07:24,852 Abilene, Deadwood, Dodge. 120 00:07:24,852 --> 00:07:26,855 Last place I hit was Lampton. 121 00:07:26,855 --> 00:07:29,357 Did a lot of work in Lampton. 122 00:07:29,357 --> 00:07:31,279 Burned most of it. 123 00:07:31,279 --> 00:07:32,360 Burned? 124 00:07:32,360 --> 00:07:34,403 What kind of work you do, mister? 125 00:07:34,403 --> 00:07:35,984 Name's Fredericks. 126 00:07:35,984 --> 00:07:37,296 Work is painting. 127 00:07:37,296 --> 00:07:39,628 Barns or pictures? 128 00:07:39,628 --> 00:07:40,719 Some of both. 129 00:07:40,719 --> 00:07:42,221 Barns for money, 130 00:07:42,221 --> 00:07:44,724 paintings for... 131 00:07:44,724 --> 00:07:48,227 Well, I guess I've painted most-- Most of my life. 132 00:07:48,227 --> 00:07:50,240 Can't quit now. 133 00:07:50,240 --> 00:07:53,573 This fella that robbed you, what was he after? 134 00:07:53,573 --> 00:07:55,165 No idea. 135 00:07:55,165 --> 00:07:57,668 Nothing of any value in that pack. 136 00:07:57,668 --> 00:08:00,170 Almost everything I owned 137 00:08:00,170 --> 00:08:02,172 was on that burro. 138 00:08:02,172 --> 00:08:04,385 Blankets, food, 139 00:08:04,385 --> 00:08:05,466 even my paints. 140 00:08:05,466 --> 00:08:07,468 Baltimore. 141 00:08:07,468 --> 00:08:08,559 What? 142 00:08:08,559 --> 00:08:11,062 I been trying to figure what kind of accent you had. 143 00:08:11,062 --> 00:08:13,064 It's Maryland. 144 00:08:13,064 --> 00:08:14,065 Couldn't be. 145 00:08:14,065 --> 00:08:15,567 Never been that far east. 146 00:08:15,567 --> 00:08:16,578 Now, look mister, 147 00:08:16,578 --> 00:08:19,080 if there's one thing I do know, it's accents. 148 00:08:19,080 --> 00:08:21,083 I got an ear like a tuning fork. 149 00:08:21,083 --> 00:08:22,965 So when I say Maryland, I mean Maryland. 150 00:08:24,306 --> 00:08:25,808 Mr. Favor, sir. 151 00:08:25,808 --> 00:08:27,309 Some men just rode in. 152 00:08:27,309 --> 00:08:28,310 Want to talk to the boss. 153 00:08:28,310 --> 00:08:29,822 All right. 154 00:08:29,822 --> 00:08:31,824 Wishbone, fix him some food if he's hungry. 155 00:08:31,824 --> 00:08:34,327 Well, what's he ashamed of being from Baltimore for? 156 00:08:34,327 --> 00:08:36,329 Baltimore ain't such a bad place. 157 00:08:36,329 --> 00:08:38,331 Better try and get some sleep after you eat. 158 00:08:38,331 --> 00:08:40,343 We can talk later. 159 00:08:42,846 --> 00:08:44,347 Did you find out any more about him, boss? 160 00:08:44,347 --> 00:08:45,849 Just his name is Fredericks. 161 00:08:45,849 --> 00:08:47,601 And he comes from Baltimore. 162 00:08:47,601 --> 00:08:49,693 Yeah, that makes sense. 163 00:08:49,693 --> 00:08:51,195 Well, I found some letters in his pocket. 164 00:08:51,195 --> 00:08:53,447 They were postmarked Baltimore. 165 00:08:53,447 --> 00:08:55,740 PETE: But the name wasn't Fredericks, 166 00:08:55,740 --> 00:08:58,322 It was C.F. Roper. 167 00:08:59,834 --> 00:09:02,837 Yeah, this whole robbery didn't make any sense to me. 168 00:09:02,837 --> 00:09:04,839 Same with me. 169 00:09:04,839 --> 00:09:07,512 I told you that other fella was shot in the back. 170 00:09:07,512 --> 00:09:10,105 Well, now, uh, what do you think we should do? 171 00:09:10,105 --> 00:09:13,489 Tie him on a horse and head him in the opposite direction? 172 00:09:19,115 --> 00:09:20,706 Wanted to talk to me? 173 00:09:20,706 --> 00:09:21,707 Are you the head man? 174 00:09:21,707 --> 00:09:22,678 Gil Favor. 175 00:09:22,678 --> 00:09:24,711 Ernie Holzman, Mr. Favor. 176 00:09:24,711 --> 00:09:28,725 Me and my friends, spotted your herd and we got to wondering 177 00:09:28,725 --> 00:09:30,647 how you all was fixed for drovers? 178 00:09:30,647 --> 00:09:32,649 For a change, full up. 179 00:09:32,649 --> 00:09:34,731 I reckon we'd work cheap. 180 00:09:34,731 --> 00:09:37,204 Things been pretty slow lately. 181 00:09:37,204 --> 00:09:40,798 I might stretch grub and pay for one of you. 182 00:09:40,798 --> 00:09:42,169 It's the best I could do. 183 00:09:42,169 --> 00:09:44,892 We go together, Mr. Favor. It's all or none. 184 00:09:44,892 --> 00:09:45,923 None. 185 00:09:45,923 --> 00:09:47,515 HOLZMAN: Mr. Favor, hold on a minute. 186 00:09:47,515 --> 00:09:49,097 Uh, Chaffee was just joshing. 187 00:09:49,097 --> 00:09:51,399 What's the matter with you, boy? 188 00:09:51,399 --> 00:09:54,773 Stranger don't know whether you're pulling their leg, 189 00:09:54,773 --> 00:09:56,785 Room for one, huh? 190 00:09:56,785 --> 00:09:58,667 Well, I reckon that's me. 191 00:09:58,667 --> 00:10:00,259 Dollar a day and grub. 192 00:10:00,259 --> 00:10:01,710 Make sure you got a full canteen. 193 00:10:01,710 --> 00:10:03,122 You'll be riding drag. 194 00:10:03,132 --> 00:10:05,714 Yes, sir, Mr. Favor. 195 00:10:07,216 --> 00:10:08,688 Seemed like a real nice fella. 196 00:10:08,688 --> 00:10:10,730 Are you clear out of your mind? 197 00:10:10,730 --> 00:10:13,192 Oh, I ain't goin' be alone for long. 198 00:10:13,203 --> 00:10:16,736 Did you hear that Georgia drawl on that old boy 199 00:10:16,736 --> 00:10:18,738 that talked to us when we first come in? 200 00:10:25,506 --> 00:10:29,100 I reckon he's gonna be real easy to make friends with. 201 00:10:29,100 --> 00:10:31,102 Him? He don't know nothin'. 202 00:10:31,102 --> 00:10:33,104 What are you gonna do if you need help? 203 00:10:33,104 --> 00:10:35,106 I leave this here bandanna. 204 00:10:35,106 --> 00:10:37,118 And if y'all see that, you come quick, you hear? 205 00:10:37,118 --> 00:10:40,622 You should have done the job when you come on him before. 206 00:10:40,622 --> 00:10:42,123 With them odds against me? 207 00:10:42,123 --> 00:10:45,127 You think these are better? 208 00:10:45,127 --> 00:10:47,639 Well, I reckon we all make mistakes, Chaffee boy. 209 00:10:47,639 --> 00:10:49,051 ( groans ): Stupid... 210 00:10:53,946 --> 00:10:56,459 ( suspenseful theme playing ) 211 00:10:59,662 --> 00:11:02,165 ( mysterious theme playing ) 212 00:11:02,165 --> 00:11:04,167 ( cattle mooing ) 213 00:11:04,167 --> 00:11:06,680 ( drovers hollering ) 214 00:11:11,735 --> 00:11:13,327 ( suspenseful theme playing ) 215 00:11:17,331 --> 00:11:19,834 ( bouncy theme playing ) 216 00:11:26,771 --> 00:11:28,603 Hey, Mushy, 217 00:11:28,603 --> 00:11:30,525 you want to learn how it's done? 218 00:11:30,525 --> 00:11:31,606 Watch me. 219 00:11:33,108 --> 00:11:34,620 Or me. 220 00:11:38,954 --> 00:11:41,217 Now, don't tense up. 221 00:11:41,217 --> 00:11:42,298 WISHBONE: You want the man 222 00:11:42,298 --> 00:11:44,300 you're up against to see how scared you are? 223 00:11:44,300 --> 00:11:46,552 Hey, you two. Leave Mushy alone. 224 00:11:46,552 --> 00:11:49,145 Well, if you expect to make a gunfighter out of him, mister, 225 00:11:49,145 --> 00:11:50,847 you're wasting your time. 226 00:11:50,847 --> 00:11:53,940 Well, Mr. Fredericks, he's not teaching me anything, 227 00:11:53,940 --> 00:11:55,822 He's drawing my picture. 228 00:11:55,822 --> 00:11:58,916 Your picture as a gunfighter? 229 00:12:00,417 --> 00:12:02,419 If you're gonna make Mushy look like a gunfighter, 230 00:12:02,419 --> 00:12:04,431 you're not only an artist, you're a magician. 231 00:12:04,431 --> 00:12:05,933 You two go away. 232 00:12:05,933 --> 00:12:08,466 We just want to take a little look at your picture there. 233 00:12:08,466 --> 00:12:10,228 I said, go away. 234 00:12:10,228 --> 00:12:15,113 You put up your gun, we don't wanna see your picture. 235 00:12:15,113 --> 00:12:17,205 The next time you stop a bullet, don't come to me. 236 00:12:17,205 --> 00:12:19,708 You can just paint it out of ya. 237 00:12:24,583 --> 00:12:25,584 Mushy. 238 00:12:25,584 --> 00:12:27,096 Yes, Mr. Fredericks. 239 00:12:30,730 --> 00:12:34,824 Yes, sir. He can just try painting that bandage on too. 240 00:12:34,824 --> 00:12:35,825 What's the matter, Wish? 241 00:12:35,825 --> 00:12:37,827 Fredericks still giving you trouble? 242 00:12:37,827 --> 00:12:38,828 Trouble? 243 00:12:38,828 --> 00:12:41,341 That is the cussedest man I ever run into. 244 00:12:41,341 --> 00:12:42,843 Tight-mouthed, ornery. 245 00:12:42,843 --> 00:12:45,345 And you know what he calls those miserable, 246 00:12:45,345 --> 00:12:47,347 knot-headed Texas cows? 247 00:12:47,347 --> 00:12:48,849 Hm? Beautiful. 248 00:12:48,849 --> 00:12:50,361 Beautiful! 249 00:12:50,361 --> 00:12:51,862 And that ain't the worst of it. 250 00:12:51,862 --> 00:12:53,864 He's got Mushy over there posin' for him. 251 00:12:53,864 --> 00:12:55,866 Like a gunslinger. 252 00:12:55,866 --> 00:12:59,370 Makes you want to gag. 253 00:12:59,370 --> 00:13:00,882 I think I hurt my hand. 254 00:13:00,882 --> 00:13:02,884 Y'all got something I could bind her up with? 255 00:13:02,884 --> 00:13:04,886 Over at the supply wagon. 256 00:13:04,886 --> 00:13:06,888 See Billy the Kid. 257 00:13:08,390 --> 00:13:09,901 Thank you. 258 00:13:16,188 --> 00:13:18,200 Mushy, will you stop fidgeting? 259 00:13:18,200 --> 00:13:20,703 Oh, sorry, Mr. Fredericks. 260 00:13:20,703 --> 00:13:23,176 Mushy, the cook said you might have something 261 00:13:23,176 --> 00:13:25,208 I could bandage my hand with back here. 262 00:13:25,208 --> 00:13:26,719 Sure, Mr. Holzman. You cut it? 263 00:13:26,709 --> 00:13:29,222 I just scraped her a little. 264 00:13:29,222 --> 00:13:31,725 ( suspenseful theme playing ) 265 00:13:31,725 --> 00:13:33,727 Howdy. 266 00:13:35,229 --> 00:13:37,241 Say, that's, uh, 267 00:13:37,241 --> 00:13:39,243 pretty good. 268 00:13:40,244 --> 00:13:41,746 The scout says y'all done 269 00:13:41,746 --> 00:13:44,248 a real good picture of Lampton too. 270 00:13:45,750 --> 00:13:47,221 That's quite a town. 271 00:13:47,221 --> 00:13:49,594 I lived there for about ten years. 272 00:13:53,148 --> 00:13:55,660 Yes, sir, I wouldn't mind having a picture of that old place 273 00:13:55,660 --> 00:13:56,611 my own self. 274 00:13:59,835 --> 00:14:01,417 Say, could I see her? 275 00:14:01,417 --> 00:14:05,261 I reckon it's about as close to home as I'm ever going to get. 276 00:14:05,261 --> 00:14:07,013 Packed away. 277 00:14:07,013 --> 00:14:10,606 Well, couldn't you unpack it, Mr. Fredericks? 278 00:14:10,606 --> 00:14:13,229 Who knows? Maybe I'll buy her off you. 279 00:14:13,229 --> 00:14:15,031 It's not for sale. 280 00:14:15,031 --> 00:14:18,124 Ah, come on, Mr. Fredericks. Don't be that way. 281 00:14:18,124 --> 00:14:20,297 Come on, go get her for me, huh? 282 00:14:20,297 --> 00:14:21,798 I said it's not for sale. 283 00:14:29,056 --> 00:14:31,569 He still don't feel too good. 284 00:14:31,569 --> 00:14:33,571 I reckon y'all seen that picture of my hometown 285 00:14:33,571 --> 00:14:35,573 plenty of times, huh? 286 00:14:35,573 --> 00:14:37,075 Well, no. 287 00:14:37,075 --> 00:14:40,078 He keeps all his things rolled up here in the knapsack. 288 00:14:40,078 --> 00:14:42,040 That one? 289 00:14:42,040 --> 00:14:43,091 Yeah. 290 00:14:43,091 --> 00:14:46,094 And he don't like nobody to touch any of his things. 291 00:14:49,098 --> 00:14:51,060 All right, boy. 292 00:14:56,646 --> 00:14:59,238 Mr. Holzman, your bandage. 293 00:15:01,241 --> 00:15:03,753 ( suspenseful theme playing ) 294 00:15:04,754 --> 00:15:06,756 HOLZMAN: He said, he says, "Matt, 295 00:15:06,756 --> 00:15:08,759 I don't want no more trouble from you." 296 00:15:08,759 --> 00:15:10,260 ( laughter ) 297 00:15:10,260 --> 00:15:12,763 HOLZMAN: That's what the captain says to the prisoner. 298 00:15:12,763 --> 00:15:14,775 You know what the prisoner says to the captain? 299 00:15:14,775 --> 00:15:16,777 He says, "Captain..." He says "Captain..." He says, 300 00:15:16,777 --> 00:15:19,750 "You all-- You all gotta take me back now." He says, 301 00:15:19,750 --> 00:15:22,283 "Ain't nothing gonna keep them Georgia gals away from me now 302 00:15:22,283 --> 00:15:23,795 but prison bars!" 303 00:15:23,795 --> 00:15:26,297 ( all laughing ) 304 00:15:26,297 --> 00:15:30,802 Well, that's all the jokes I got tonight, cowboys. 305 00:15:30,802 --> 00:15:32,804 MAN: Goodnight, Georgie Tucker. 306 00:15:32,804 --> 00:15:34,816 HOLZMAN: Well, I'll see you later, boys. 307 00:15:38,991 --> 00:15:41,994 That fella's got more jokes than a travelin' actor. 308 00:15:41,994 --> 00:15:43,496 He sure ain't backward. 309 00:15:43,496 --> 00:15:44,467 He's been here three days 310 00:15:44,467 --> 00:15:47,010 and he's friends with every man in the outfit. 311 00:15:48,011 --> 00:15:50,423 I wouldn't say every man. 312 00:15:51,394 --> 00:15:53,907 Y'all mind if I bunk here? 313 00:15:53,907 --> 00:15:55,909 Ground's free. 314 00:15:59,243 --> 00:16:01,255 What do you make of Mr. Fredericks? 315 00:16:01,255 --> 00:16:04,258 You ask me, he's running away from something. 316 00:16:04,258 --> 00:16:06,260 He wouldn't be the first that tried it. 317 00:16:06,260 --> 00:16:09,263 Did he say anything to you about when he's gonna move out? 318 00:16:09,263 --> 00:16:11,275 Soon as he's able. 319 00:16:11,275 --> 00:16:13,778 He ain't exactly a big hit around here, 320 00:16:13,778 --> 00:16:15,280 except maybe with Mushy. 321 00:16:17,782 --> 00:16:19,284 See you in the mornin'. 322 00:16:19,284 --> 00:16:20,796 Yeah, night, boys. 323 00:16:25,300 --> 00:16:27,303 ( sighs ) 324 00:16:32,818 --> 00:16:34,821 ( suspenseful theme playing ) 325 00:17:21,701 --> 00:17:22,702 ( grunts ) 326 00:17:24,504 --> 00:17:25,375 Holzman! 327 00:17:29,099 --> 00:17:30,550 ( gunshot ) 328 00:17:37,067 --> 00:17:38,569 You all right, Fredericks? 329 00:17:38,569 --> 00:17:39,570 Yeah. 330 00:17:39,570 --> 00:17:41,071 You dirty, murdering jasper! 331 00:17:41,071 --> 00:17:42,073 He ain't dead yet. 332 00:17:42,073 --> 00:17:44,085 Come on, bring him over to my wagon. 333 00:17:44,085 --> 00:17:45,837 Mushy, get my bag! 334 00:17:55,016 --> 00:17:58,110 Mr. Favor, he went for my throat. 335 00:17:58,110 --> 00:17:59,111 Did he? 336 00:17:59,111 --> 00:18:01,583 Another minute and he'd have killed me. 337 00:18:01,583 --> 00:18:03,165 Right here, with all of us sleeping 338 00:18:03,165 --> 00:18:04,877 not more than ten feet away? 339 00:18:04,877 --> 00:18:05,958 He was gonna do it. 340 00:18:05,958 --> 00:18:06,959 Why? 341 00:18:06,959 --> 00:18:08,461 I don't know. 342 00:18:08,461 --> 00:18:10,353 Crazy, maybe. 343 00:18:10,353 --> 00:18:14,307 Look, Fredericks, a man can get attacked once for no reason. 344 00:18:14,307 --> 00:18:17,871 It could be an accident, or just bad luck. 345 00:18:21,875 --> 00:18:24,378 Not twice. 346 00:18:24,378 --> 00:18:27,892 What are you gonna do, if he dies? 347 00:18:27,892 --> 00:18:29,393 Nothing. 348 00:18:29,393 --> 00:18:30,895 You were defending yourself. 349 00:18:30,895 --> 00:18:32,767 I'd have to swear that's how it looked. 350 00:18:32,767 --> 00:18:35,490 You never did like having me here, did you, Mr. Favor? 351 00:18:35,490 --> 00:18:36,901 I never said that. 352 00:18:36,901 --> 00:18:39,995 I'm not an easy man to get along with. I know that. 353 00:18:39,995 --> 00:18:42,367 Maybe it's my fault. 354 00:18:42,367 --> 00:18:45,370 You get close to people, you start caring about them. 355 00:18:45,370 --> 00:18:48,884 I'm well enough to ride now. I'll leave tomorrow. 356 00:18:48,884 --> 00:18:51,687 You'd be smart if you thought twice about that. 357 00:18:51,687 --> 00:18:52,968 Why? 358 00:18:52,968 --> 00:18:54,560 Holzman didn't ride in here alone. 359 00:18:54,560 --> 00:18:58,114 If he had reason to kill you, maybe his friends did too. 360 00:18:58,114 --> 00:18:59,485 But, why? 361 00:18:59,485 --> 00:19:01,077 Beats me. 362 00:19:01,077 --> 00:19:02,579 We'd better try and find out. 363 00:19:02,579 --> 00:19:04,581 Mr. Favor. 364 00:19:04,581 --> 00:19:07,083 He'd have killed me if you hadn't yelled out. 365 00:19:07,083 --> 00:19:08,085 Forget it. 366 00:19:08,085 --> 00:19:10,597 I'm not pleased with very much in my life, 367 00:19:10,587 --> 00:19:13,100 except some of my drawings. 368 00:19:13,100 --> 00:19:15,102 They're not for sale, but, 369 00:19:15,102 --> 00:19:17,104 I'd like to give you one, if you'll take it. 370 00:19:17,104 --> 00:19:19,106 N-no need for that. 371 00:19:19,106 --> 00:19:21,118 Make it easier for me. 372 00:19:21,118 --> 00:19:23,621 I don't know much about paintings. 373 00:19:23,621 --> 00:19:25,844 You just take your pick. 374 00:19:25,844 --> 00:19:28,296 Well, there. There that'd be fine. 375 00:19:31,189 --> 00:19:33,191 He's dead, boss. 376 00:19:40,569 --> 00:19:42,071 Nothin' I could do. 377 00:19:42,071 --> 00:19:43,573 Got him right near the heart. 378 00:19:43,573 --> 00:19:45,585 Mushy, put that in the wagon. 379 00:19:45,585 --> 00:19:46,586 Yes, sir. 380 00:19:46,586 --> 00:19:48,558 I found this on him. 381 00:19:50,510 --> 00:19:54,014 "Thursday the l4th, dawn." 382 00:19:54,014 --> 00:19:55,435 Make any sense to you? 383 00:19:55,435 --> 00:19:56,657 Nope. 384 00:19:56,657 --> 00:19:58,659 CLEMENTS: He lived in Lampton, Mr. Favor. 385 00:19:58,659 --> 00:20:01,251 It's not too far off the trail. 386 00:20:02,753 --> 00:20:04,755 He had a feeling somethin' might happen. 387 00:20:04,755 --> 00:20:07,678 He told me to take him back if he died. 388 00:20:07,678 --> 00:20:10,101 I'll do it. He's my responsibility. 389 00:20:10,101 --> 00:20:11,302 He asked me. 390 00:20:11,302 --> 00:20:13,805 We're pushing a herd. You'll be needed here. 391 00:20:13,805 --> 00:20:16,358 He was my friend, Mr. Favor. 392 00:20:16,358 --> 00:20:18,570 Turned out we're both from Georgia. 393 00:20:18,570 --> 00:20:20,452 Same county, even. 394 00:20:38,241 --> 00:20:41,244 Most of the men don't think Holzman started the trouble. 395 00:20:41,244 --> 00:20:42,746 They could be wrong. 396 00:20:42,746 --> 00:20:45,258 They want to know when you aim to put Fredericks off the drive. 397 00:20:45,258 --> 00:20:46,760 He'll stay as long as he has to. 398 00:20:46,760 --> 00:20:47,761 He's voodoo. 399 00:20:47,761 --> 00:20:51,265 He draws trouble like steers draw flies. 400 00:20:51,265 --> 00:20:52,767 I'd like to go into Lampton with you. 401 00:20:52,767 --> 00:20:53,768 What for? 402 00:20:53,768 --> 00:20:56,280 Send a telegram to Baltimore. 403 00:20:56,280 --> 00:20:59,283 Find out who C.F. Roper really is. 404 00:20:59,283 --> 00:21:02,076 Suit yourself. 405 00:21:02,076 --> 00:21:04,159 ( mysterious theme playing ) 406 00:21:20,276 --> 00:21:22,198 ( bell ringing ) 407 00:21:27,043 --> 00:21:29,546 All right, go ahead. 408 00:21:34,051 --> 00:21:36,063 Hold it, hold it. 409 00:21:36,063 --> 00:21:37,564 Name? 410 00:21:37,564 --> 00:21:39,066 Gil Favor. 411 00:21:40,067 --> 00:21:41,288 Rowdy Yates. 412 00:21:41,288 --> 00:21:43,070 Where you from? 413 00:21:43,070 --> 00:21:44,161 San Antone. 414 00:21:44,161 --> 00:21:46,164 We're driving a herd north to Sedalia. 415 00:21:46,164 --> 00:21:48,636 One of my men got himself killed. 416 00:21:48,636 --> 00:21:50,468 He was from here in Lampton. 417 00:21:50,468 --> 00:21:52,560 Take a look at him, Harry. 418 00:21:59,278 --> 00:22:00,859 Recognize him? 419 00:22:00,859 --> 00:22:02,952 Can't say I do. 420 00:22:02,952 --> 00:22:05,504 But he's probably tellin' the truth about being drovers. 421 00:22:05,504 --> 00:22:09,098 HARRY: Couple of the boys said they saw a herd coming north. 422 00:22:09,098 --> 00:22:10,430 Accident? 423 00:22:10,430 --> 00:22:12,522 Man killed him in self-defense. 424 00:22:12,522 --> 00:22:14,023 COOGAN: Witnesses? 425 00:22:14,023 --> 00:22:15,775 Myself and most the crew. 426 00:22:15,775 --> 00:22:18,368 Where do you aim to take him? 427 00:22:18,368 --> 00:22:21,371 Funeral parlor, I guess. 428 00:22:21,371 --> 00:22:22,372 Todd! 429 00:22:22,372 --> 00:22:24,875 Take these men into the undertaker. 430 00:22:24,875 --> 00:22:25,876 Give me your guns. 431 00:22:25,876 --> 00:22:28,889 You can pick them up when you leave. 432 00:22:28,889 --> 00:22:30,391 What's this all about, marshal? 433 00:22:30,391 --> 00:22:32,393 We're hangin' a man. 434 00:22:32,393 --> 00:22:33,895 And we got word that some of his friends 435 00:22:33,895 --> 00:22:35,396 might try to come after him. 436 00:22:36,898 --> 00:22:39,411 Must be a pretty important man, huh? 437 00:22:39,411 --> 00:22:40,992 To some. 438 00:22:40,992 --> 00:22:43,034 Name's Sinclair. 439 00:22:43,034 --> 00:22:45,167 Sinclair? 440 00:22:45,167 --> 00:22:48,210 You wouldn't be talking about the famous Major Sinclair? 441 00:22:48,210 --> 00:22:49,291 Yeah, I would. 442 00:22:49,291 --> 00:22:50,512 You know him? 443 00:22:50,512 --> 00:22:52,104 No, I know of him. 444 00:22:52,104 --> 00:22:55,608 Even in a Yankee prison I've heard of Fightin' Tom Sinclair. 445 00:22:55,608 --> 00:22:58,731 The best cavalryman the South ever had. 446 00:22:58,731 --> 00:23:00,653 Marshal, what did he do? 447 00:23:00,653 --> 00:23:03,236 Forgot the war was over, turned outlaw. 448 00:23:03,236 --> 00:23:05,579 Admits to more than a dozen murders. 449 00:23:08,422 --> 00:23:09,673 When is to be the hanging? 450 00:23:09,673 --> 00:23:10,754 Tomorrow. 451 00:23:10,754 --> 00:23:13,507 Thursday, the l4th, at dawn. 452 00:23:13,507 --> 00:23:16,680 ( suspenseful theme playing ) 453 00:23:16,680 --> 00:23:18,272 Go ahead, Todd. 454 00:23:48,504 --> 00:23:51,007 I always heard what a great man Major Sinclair was. 455 00:23:51,007 --> 00:23:52,509 They can't hang him. 456 00:23:52,509 --> 00:23:55,011 Sergeant, what's the Army got to do with this business? 457 00:23:55,011 --> 00:23:57,014 Well, not a thing, Mr. Favor. 458 00:23:57,014 --> 00:24:00,027 Sinclair was tried in the territory court as a civilian. 459 00:24:00,027 --> 00:24:02,529 Only reason we're here is 'cause Marshal Coogan 460 00:24:02,529 --> 00:24:04,331 asked for help in keeping the peace. 461 00:24:04,331 --> 00:24:06,424 But I didn't even think the major lived in these parts. 462 00:24:06,424 --> 00:24:09,757 SOLDIER: He don't. He was tried over in Oakfield. 463 00:24:09,757 --> 00:24:12,550 But they had so much trouble, they transferred him to Lampton. 464 00:24:12,550 --> 00:24:15,643 I can see how there'd be trouble, 465 00:24:15,643 --> 00:24:17,145 Did you know him? 466 00:24:17,145 --> 00:24:18,647 Served under him. 467 00:24:18,647 --> 00:24:21,229 You suppose there'd be any chance of seeing him? 468 00:24:21,229 --> 00:24:22,791 Well, you're supposed to go 469 00:24:22,791 --> 00:24:25,244 straight to the undertakers, and back again. 470 00:24:26,325 --> 00:24:28,297 Still, don't see much harm in it. 471 00:24:28,297 --> 00:24:29,839 I'll take you over the alley. 472 00:24:29,839 --> 00:24:30,840 Thanks. 473 00:24:30,840 --> 00:24:32,842 Rowdy, take care of him. 474 00:24:45,365 --> 00:24:46,366 Second window. 475 00:24:46,366 --> 00:24:47,878 Thanks. 476 00:24:51,932 --> 00:24:53,934 Major Sinclair? 477 00:24:53,934 --> 00:24:55,436 Who is it? 478 00:24:55,436 --> 00:24:57,438 Favor, Gil Favor. 479 00:24:57,438 --> 00:24:58,950 Lieutenant Favor. 480 00:24:58,950 --> 00:25:00,451 It's been a few years. 481 00:25:00,451 --> 00:25:02,454 What are you doing in these parts? 482 00:25:02,454 --> 00:25:04,406 I'm trail boss and I got a herd a few miles south of town. 483 00:25:04,406 --> 00:25:06,248 How'd all this happen, anyway? 484 00:25:06,248 --> 00:25:09,251 Fortunes of war, I made the mistake of gettin' caught. 485 00:25:09,251 --> 00:25:12,094 I stayed behind during a raid to kiss a lady's hand. 486 00:25:12,094 --> 00:25:14,677 Sometimes gallantry can be expensive, huh? 487 00:25:14,677 --> 00:25:15,678 A raid? 488 00:25:15,678 --> 00:25:17,680 When my men and I find injustices, 489 00:25:17,680 --> 00:25:19,191 we try to correct them. 490 00:25:19,191 --> 00:25:20,743 Now, some people call us guerillas. 491 00:25:20,743 --> 00:25:22,275 That's an ugly word. 492 00:25:22,275 --> 00:25:24,277 You see, we're just trying to get back a little 493 00:25:24,277 --> 00:25:25,789 of what the North took away from us. 494 00:25:27,791 --> 00:25:30,293 The war is over, major. 495 00:25:30,293 --> 00:25:32,796 Maybe I'm a just a man who can't break a habit. 496 00:25:32,796 --> 00:25:36,310 I'm afraid I intend to go on with my raids for quite a while. 497 00:25:36,310 --> 00:25:39,814 Well, these bars are just temporary Mr. Favor. 498 00:25:39,814 --> 00:25:42,657 My men will be calling long before dawn. 499 00:25:42,657 --> 00:25:45,239 The authorities thought they could prevent that little visit 500 00:25:45,239 --> 00:25:47,241 by transferring me to another town 501 00:25:47,241 --> 00:25:49,214 where my boys weren't so familiar. 502 00:25:49,214 --> 00:25:50,755 But they'll be here. 503 00:25:50,755 --> 00:25:52,757 You know, it's a lucky thing you came along. 504 00:25:52,757 --> 00:25:55,260 One thing we didn't expect was an army detail. 505 00:25:55,260 --> 00:25:58,103 Most of the men on your crew are from the South, I take it? 506 00:25:58,103 --> 00:26:00,105 Some are. 507 00:26:00,105 --> 00:26:01,447 Why? 508 00:26:01,437 --> 00:26:03,529 I'm surprised you haven't figured it out yet, 509 00:26:03,529 --> 00:26:06,372 haven't offered assistance. 510 00:26:06,372 --> 00:26:08,374 My men hired on as trail drovers. 511 00:26:08,374 --> 00:26:09,956 Not jail-breakers. 512 00:26:09,956 --> 00:26:12,048 Suppose you let your men decide. 513 00:26:12,048 --> 00:26:14,551 Suppose they don't feel they want to see Tom Sinclair 514 00:26:14,551 --> 00:26:16,222 strung up like a horse thief. 515 00:26:16,222 --> 00:26:19,226 The fighting was supposed to stop at Appomattox. 516 00:26:19,226 --> 00:26:21,788 I can't let them in for any more bloodshed. 517 00:26:21,788 --> 00:26:23,370 Mr. Favor, I didn't think you were the kind of man 518 00:26:23,370 --> 00:26:26,243 who sheds his loyalty along with his uniform. 519 00:26:26,243 --> 00:26:28,836 Never mind, my men will free me without your help. 520 00:26:28,836 --> 00:26:29,837 They're not the kind who run 521 00:26:29,837 --> 00:26:31,919 when the odds are stacked against them. 522 00:26:31,919 --> 00:26:35,513 Go on back to your cows, Mr. Favor. 523 00:26:45,704 --> 00:26:47,206 I took him to the undertakers, 524 00:26:47,206 --> 00:26:49,208 and then I went by the telegraph office. 525 00:26:49,208 --> 00:26:51,260 But you can't send a wire out of here 526 00:26:51,260 --> 00:26:52,852 'till after this hanging. Uh-huh. 527 00:26:52,852 --> 00:26:54,603 About Holzman, boss, 528 00:26:54,603 --> 00:26:56,686 undertaker says he never laid eyes on him. 529 00:26:56,686 --> 00:26:58,698 Said he couldn't have ever lived here. 530 00:26:58,698 --> 00:27:01,701 One of Sinclair's men. 531 00:27:01,701 --> 00:27:03,573 None of the others ever been in Lampton neither. 532 00:27:06,406 --> 00:27:08,408 Wonder how they expect to bust him out of jail 533 00:27:08,408 --> 00:27:09,670 in a strange town. 534 00:27:12,973 --> 00:27:13,974 Come on. 535 00:27:16,977 --> 00:27:19,490 ( tense theme playing ) 536 00:27:20,491 --> 00:27:21,492 Rowdy, 537 00:27:22,994 --> 00:27:25,697 Take a look back. Tell me what you see. 538 00:27:25,697 --> 00:27:27,288 ROWDY: The painting. 539 00:27:27,288 --> 00:27:29,010 FAVOR: They'll still be after it. 540 00:27:29,010 --> 00:27:31,093 And Mushy's got it. 541 00:27:34,096 --> 00:27:36,608 ( suspenseful theme playing ) 542 00:27:40,062 --> 00:27:43,035 ( suspenseful theme playing ) 543 00:28:12,847 --> 00:28:15,350 I think I spotted those same riders again. 544 00:28:15,350 --> 00:28:16,891 Up there, under that tree. 545 00:28:16,891 --> 00:28:19,224 And I thought I saw Clements talking to them. 546 00:28:19,224 --> 00:28:21,316 What do you think? Rustlers? 547 00:28:21,316 --> 00:28:23,819 Maybe. 548 00:28:23,819 --> 00:28:25,321 Get Scarlet over here. 549 00:28:25,321 --> 00:28:26,822 You bet. 550 00:28:37,433 --> 00:28:38,935 Mr. Clements. 551 00:28:39,936 --> 00:28:41,658 Mr. Clements! 552 00:28:42,489 --> 00:28:44,781 ( gunshot ) 553 00:28:49,707 --> 00:28:51,709 ( horse whinnies ) 554 00:29:15,394 --> 00:29:18,347 ( gunshots ) 555 00:29:21,270 --> 00:29:23,773 You all right, boy? 556 00:29:23,773 --> 00:29:25,785 Mr. Clements stole somethin'. 557 00:29:25,785 --> 00:29:27,287 Stole what? 558 00:29:27,287 --> 00:29:30,290 Mr. Favor's painting. 559 00:29:38,809 --> 00:29:39,780 That better? 560 00:29:41,812 --> 00:29:43,364 Yeah, it's better. 561 00:29:43,364 --> 00:29:45,206 Anything I can do? 562 00:29:45,206 --> 00:29:49,000 Yes, there's something you can do, Mr. Fredericks. 563 00:29:49,000 --> 00:29:51,883 You can take your pack and get out of here. 564 00:29:51,883 --> 00:29:52,974 Now, go on. 565 00:29:52,974 --> 00:29:55,757 Get that Jonah's face of yours, out of my sight. 566 00:30:25,819 --> 00:30:27,321 Clements get away? 567 00:30:27,321 --> 00:30:29,333 They all got away. 568 00:30:29,333 --> 00:30:30,334 Mushy all right? 569 00:30:30,334 --> 00:30:33,838 Oh, yeah he's fine, fine. 570 00:30:37,842 --> 00:30:39,854 That ain't true, Mr. Favor. 571 00:30:39,854 --> 00:30:42,357 He's hurt. He's hurt bad. 572 00:30:42,357 --> 00:30:44,860 Big, clumsy, gangling, useless-- 573 00:30:44,860 --> 00:30:47,362 Clements did it? Yeah. 574 00:30:47,362 --> 00:30:49,875 Holzman must've talked Clements into joining up with him. 575 00:30:49,875 --> 00:30:52,338 Yeah, that's why he wanted to go into Lampton, to scout it. 576 00:30:52,348 --> 00:30:56,883 Yeah. I suppose he stole the Lampton painting too. 577 00:30:56,883 --> 00:30:57,884 How'd you know? 578 00:30:57,884 --> 00:30:59,896 That's what they've been after all the time. 579 00:30:59,896 --> 00:31:01,898 Ever since one of them saw it one night 580 00:31:01,898 --> 00:31:04,401 when he was playing poker with you, Fredericks. 581 00:31:04,401 --> 00:31:05,902 But what did they want it for? 582 00:31:05,902 --> 00:31:08,405 They're Major Tom Sinclair's men. 583 00:31:08,405 --> 00:31:09,416 Guerillas. 584 00:31:09,416 --> 00:31:11,078 That the Tom Sinclair we know? 585 00:31:11,078 --> 00:31:12,669 They're hangin' him tomorrow. 586 00:31:12,669 --> 00:31:14,171 Boys have to have a plan of the town 587 00:31:14,171 --> 00:31:15,513 if they're gonna set him free. 588 00:31:15,503 --> 00:31:17,014 Hangin' him for what? 589 00:31:17,014 --> 00:31:19,597 Uh, some trumped-up murder charge. 590 00:31:19,597 --> 00:31:21,849 He was tried legally in a court of law. 591 00:31:21,849 --> 00:31:25,693 Yeah, well, two will get you ten, it was a Yankee jury too. 592 00:31:25,693 --> 00:31:28,837 PETE: Sometimes legal depends on which side you're on, Mr. Favor. 593 00:31:28,837 --> 00:31:31,840 Personally, I'd hate to see a man like the major hanged. 594 00:31:31,840 --> 00:31:33,932 He won't be if his boys show up. 595 00:31:33,932 --> 00:31:35,384 Yeah, well, they'd better show up. 596 00:31:35,384 --> 00:31:37,436 Just take it easy, all of you. 597 00:31:37,436 --> 00:31:39,939 Well, I don't give a hang or a hoot or a holler 598 00:31:39,939 --> 00:31:41,440 whether they show up or not. 599 00:31:41,440 --> 00:31:43,452 All I know is that my cook's louse 600 00:31:43,452 --> 00:31:46,456 got his side tore up on account of that Mr. Fredericks. 601 00:31:46,456 --> 00:31:47,457 It never would've happened 602 00:31:47,457 --> 00:31:49,459 if he hadn't joined up with this drive. 603 00:31:49,459 --> 00:31:50,960 Hard man to figure. 604 00:31:50,960 --> 00:31:53,974 I'd sure like to know what he's covering up. 605 00:31:53,974 --> 00:31:55,475 Oh, you would, would you? 606 00:31:55,475 --> 00:31:58,478 Yes, I would. 607 00:31:58,478 --> 00:31:59,980 Where'd you get the letters? 608 00:31:59,980 --> 00:32:01,482 He dropped 'em. 609 00:32:04,495 --> 00:32:06,697 "Dear Charlie, I enclose a picture of Susan, 610 00:32:06,697 --> 00:32:08,579 "taken last week on her birthday. 611 00:32:08,579 --> 00:32:10,672 "She's a very bright little girl 612 00:32:10,672 --> 00:32:12,343 "and becoming very pretty. 613 00:32:12,343 --> 00:32:15,427 "She's asking why her daddy 614 00:32:15,427 --> 00:32:16,938 "never comes to see her. 615 00:32:16,938 --> 00:32:19,141 "We tell her, he's on a long trip. 616 00:32:19,141 --> 00:32:21,723 "She wants you, Charlie. She needs you. 617 00:32:21,723 --> 00:32:23,445 "But of course, you know best. 618 00:32:23,445 --> 00:32:26,038 I still take flowers to Tallie's grave--" 619 00:32:29,041 --> 00:32:31,834 Well, don't stop now. Read the rest. 620 00:32:31,834 --> 00:32:33,916 I'm sorry, Mr. Fredericks. 621 00:32:35,418 --> 00:32:36,429 Why? 622 00:32:36,429 --> 00:32:38,431 Because my wife died? 623 00:32:38,431 --> 00:32:40,103 What does it mean to you? 624 00:32:40,103 --> 00:32:42,235 We thought you might be hidin' from something. 625 00:32:42,235 --> 00:32:43,326 Maybe I was. 626 00:32:43,326 --> 00:32:44,828 Fredericks-- 627 00:32:44,828 --> 00:32:48,332 No, I-I couldn't let these men down now. 628 00:32:48,332 --> 00:32:50,334 So you listen, 629 00:32:50,334 --> 00:32:51,836 you all listen carefully. 630 00:32:53,347 --> 00:32:56,350 I was a portrait painter back east. 631 00:32:56,350 --> 00:32:58,853 A good one, I made good money. 632 00:32:58,853 --> 00:33:01,226 And I married the prettiest girl you ever saw. 633 00:33:03,648 --> 00:33:06,651 She never wanted any children. 634 00:33:06,651 --> 00:33:08,153 I did. 635 00:33:10,165 --> 00:33:13,168 And it killed her. 636 00:33:13,168 --> 00:33:15,671 Everything stopped for me, the whole world stopped. 637 00:33:15,671 --> 00:33:18,174 I couldn't paint. 638 00:33:18,174 --> 00:33:21,687 I couldn't even breathe. 639 00:33:21,687 --> 00:33:25,612 So I told my sister to take care of the little girl, 640 00:33:25,612 --> 00:33:28,194 and I came out here. 641 00:33:28,194 --> 00:33:30,207 I swore to myself nothing like that 642 00:33:30,207 --> 00:33:32,209 would ever happen to me again. 643 00:33:32,209 --> 00:33:35,212 There'd never again be anybody to lose. 644 00:33:36,714 --> 00:33:38,215 So I'm sorry gentlemen, I-- 645 00:33:38,215 --> 00:33:41,228 I couldn't confess to a murder. 646 00:33:41,228 --> 00:33:43,200 That's all I can do. 647 00:33:45,733 --> 00:33:47,735 And I thank you Mr. Favor, for all you've done. 648 00:33:47,735 --> 00:33:49,747 I'll leave now. 649 00:33:49,747 --> 00:33:51,209 Which way you headed? 650 00:33:51,209 --> 00:33:53,051 I don't know. South. 651 00:33:53,051 --> 00:33:55,133 If you're not going any place particular, 652 00:33:55,133 --> 00:33:56,845 could you drop by Lampton? 653 00:33:56,845 --> 00:33:58,477 Why? 654 00:33:58,477 --> 00:34:00,569 Tell the marshal about the painting. Let him know 655 00:34:00,569 --> 00:34:02,902 there's gonna be an attack so he can get prepared for it. 656 00:34:02,902 --> 00:34:05,494 What happens in Lampton is none of my business. 657 00:34:05,494 --> 00:34:08,077 My way is south. 658 00:34:13,092 --> 00:34:14,594 I'll be going into Lampton. 659 00:34:14,594 --> 00:34:16,596 Lampton? What for? 660 00:34:16,596 --> 00:34:18,598 To make sure the marshal hangs the major? 661 00:34:18,598 --> 00:34:20,110 No, to try and stop the killing 662 00:34:20,110 --> 00:34:21,612 when they try to break him loose. 663 00:34:21,612 --> 00:34:24,565 And more killing after that, in case they do get him free. 664 00:34:24,565 --> 00:34:27,538 But you served-- The major's a friend of yours. 665 00:34:27,538 --> 00:34:29,120 Look, with Fredericks' painting, 666 00:34:29,120 --> 00:34:30,962 they got a clean layout of that town. 667 00:34:30,962 --> 00:34:32,543 They got a good chance to slaughter, 668 00:34:32,543 --> 00:34:34,135 kill a lot of innocent people. 669 00:34:34,135 --> 00:34:36,638 Now, do you think somebody ought to let them know about it? 670 00:34:36,638 --> 00:34:38,980 Well, I ain't going with you. 671 00:34:38,980 --> 00:34:40,061 Nobody asked you to! 672 00:34:40,061 --> 00:34:42,604 Now, you get the herd movin'. I'll catch up. 673 00:34:42,604 --> 00:34:45,187 ( melancholy theme playing ) 674 00:34:45,187 --> 00:34:47,199 Somebody ought to go with him. 675 00:34:54,126 --> 00:34:56,098 ( suspenseful theme playing ) 676 00:35:06,199 --> 00:35:08,792 Thought you said the Army was blocking off the road. 677 00:35:08,792 --> 00:35:11,295 They were. 678 00:35:26,911 --> 00:35:28,413 No town should be this empty. 679 00:35:28,413 --> 00:35:29,414 You think they been here already? 680 00:35:29,414 --> 00:35:30,916 Not in daylight. 681 00:35:30,916 --> 00:35:32,587 MAN: All right, hold it. 682 00:35:32,587 --> 00:35:35,260 Well, mister, did you come back for the funeral? 683 00:35:35,260 --> 00:35:37,262 Got some news for you, Coogan. 684 00:35:37,262 --> 00:35:38,854 That's just dandy. 685 00:35:38,854 --> 00:35:40,276 Now, drop your guns and get down. 686 00:35:54,831 --> 00:35:57,054 Any more of 'em, Harry? 687 00:35:57,054 --> 00:35:58,555 No more. 688 00:35:58,555 --> 00:36:02,149 The sergeant tells me you're a friend of Sinclair's. 689 00:36:02,149 --> 00:36:04,652 What are you supposed to be, the advance scout? 690 00:36:04,652 --> 00:36:06,163 Where's the Army? 691 00:36:06,153 --> 00:36:07,665 What do you care? 692 00:36:07,665 --> 00:36:09,417 You got bad trouble coming. 693 00:36:09,417 --> 00:36:11,920 Not as much as you think, mister. 694 00:36:11,920 --> 00:36:14,092 You weren't so hard to spot. 695 00:36:14,092 --> 00:36:17,185 Harry picked you up over a mile away. 696 00:36:17,185 --> 00:36:18,767 Yeah, but there's no moon tonight. 697 00:36:18,767 --> 00:36:20,889 What's Harry gonna do when it gets dark? 698 00:36:20,889 --> 00:36:22,971 Well, if you fanatics are crazy enough 699 00:36:22,971 --> 00:36:26,485 to try to fight me in my own backyard at night, 700 00:36:26,485 --> 00:36:27,957 I pity you. 701 00:36:27,957 --> 00:36:29,038 There's only one trouble, 702 00:36:29,038 --> 00:36:31,080 it's gonna be like their own backyard too. 703 00:36:31,080 --> 00:36:33,382 They've got a plan of the town. 704 00:36:33,382 --> 00:36:34,964 Yeah, they ain't gonna need daylight. 705 00:36:34,964 --> 00:36:38,178 They're gonna know this street like they were born here. 706 00:36:38,178 --> 00:36:40,901 Every building, hiding place, alley. You're lying. 707 00:36:40,901 --> 00:36:43,483 We know there's at least five of 'em. 708 00:36:43,483 --> 00:36:45,485 Now, where's the Army? 709 00:36:46,997 --> 00:36:48,999 They were called back to the fort. 710 00:36:48,999 --> 00:36:50,451 Why? 711 00:36:50,451 --> 00:36:52,082 Indian trouble. 712 00:36:52,082 --> 00:36:56,297 It was a question of guarding Sinclair, or fighting Indians. 713 00:36:56,297 --> 00:36:58,850 The rest of town decided it wasn't their problem. 714 00:36:58,850 --> 00:37:01,443 Most of them left for the night. 715 00:37:01,443 --> 00:37:02,444 The ones that are left 716 00:37:02,444 --> 00:37:04,396 are hiding out around here like rats. 717 00:37:04,396 --> 00:37:06,478 You're gonna need help. 718 00:37:07,949 --> 00:37:10,462 Inside, come on. 719 00:37:24,657 --> 00:37:26,609 Inside. 720 00:37:28,161 --> 00:37:30,163 Well, Mr. Favor. 721 00:37:30,163 --> 00:37:31,365 Hello, major. 722 00:37:31,365 --> 00:37:32,456 I appreciate you coming back, 723 00:37:32,456 --> 00:37:34,458 but you didn't have to trouble yourself. 724 00:37:34,458 --> 00:37:36,960 My men won't need any help, especially since 725 00:37:36,960 --> 00:37:39,974 your blue-bellied friends took their departure. 726 00:37:39,974 --> 00:37:41,475 I didn't come back to help your men. 727 00:37:41,475 --> 00:37:43,107 No? 728 00:37:43,107 --> 00:37:45,530 They claim they wanna help me, Sinclair. How do you like that? 729 00:37:46,361 --> 00:37:48,122 And you don't trust 'em? 730 00:37:48,122 --> 00:37:50,044 Would you in my place? 731 00:37:50,044 --> 00:37:52,127 I'm afraid I have the advantage of you, marshal. 732 00:37:52,127 --> 00:37:55,580 I knew this man well once. 733 00:37:55,580 --> 00:37:57,643 Yeah, I'd trust him. 734 00:37:57,643 --> 00:38:00,145 Do you know why I considered you such a good soldier? 735 00:38:00,145 --> 00:38:01,597 No, sir. 736 00:38:01,597 --> 00:38:03,189 Because once you decided on the right, 737 00:38:03,179 --> 00:38:05,401 you clung to it like grim death. 738 00:38:05,401 --> 00:38:07,323 SINCLAIR: I admire that. 739 00:38:07,323 --> 00:38:09,365 I'm only sorry that your idea of right and mine 740 00:38:09,365 --> 00:38:11,037 no longer coincide. 741 00:38:11,037 --> 00:38:12,749 So am I. 742 00:38:12,749 --> 00:38:16,633 I'll try to keep my men from killing you when they attack. 743 00:38:20,437 --> 00:38:23,440 ( dramatic theme playing ) 744 00:38:23,440 --> 00:38:24,942 ( cattle mooing ) 745 00:38:32,240 --> 00:38:33,751 What are you doing here, sergeant? 746 00:38:33,751 --> 00:38:35,253 The hanging over with? 747 00:38:35,253 --> 00:38:37,175 Nope. We got called away. 748 00:38:37,175 --> 00:38:38,757 Called aw--? 749 00:38:38,757 --> 00:38:41,259 Who's guarding Major Sinclair? 750 00:38:41,259 --> 00:38:42,761 Just the marshal. 751 00:38:44,182 --> 00:38:45,153 What? 752 00:38:46,575 --> 00:38:48,357 Where's your friend? 753 00:38:50,669 --> 00:38:52,752 He's with the marshal. 754 00:38:52,752 --> 00:38:55,344 ( ominous theme playing ) 755 00:39:04,394 --> 00:39:05,365 Marshal! 756 00:39:09,790 --> 00:39:11,321 Yeah? 757 00:39:11,321 --> 00:39:13,414 Single rider coming down the road. 758 00:39:13,414 --> 00:39:14,885 Hey, wait a minute, here comes another one. 759 00:39:30,202 --> 00:39:31,163 What are you doing here? 760 00:39:31,163 --> 00:39:33,205 I thought you were determined to head south. 761 00:39:33,205 --> 00:39:34,706 The range is still open, isn't it? 762 00:39:34,706 --> 00:39:37,209 A man can still ride where he pleases. 763 00:39:37,209 --> 00:39:39,722 If you came here to warn the marshal, you can forget it. 764 00:39:39,712 --> 00:39:40,723 It's already been done. 765 00:39:40,723 --> 00:39:42,725 I didn't come to warn anybody. 766 00:39:42,725 --> 00:39:44,227 I just found myself in the area, 767 00:39:44,227 --> 00:39:46,229 I thought I'd stop by for a drink. 768 00:39:46,229 --> 00:39:48,731 Unless you object. 769 00:39:57,721 --> 00:40:00,094 ( footsteps ) 770 00:40:11,195 --> 00:40:12,617 What are you two doing in there? 771 00:40:12,617 --> 00:40:14,759 What are you two doing out there? 772 00:40:14,759 --> 00:40:16,341 You two keep that up you've got the beginning 773 00:40:16,341 --> 00:40:18,093 of a pretty good minstrel show. 774 00:40:18,093 --> 00:40:20,135 Straight back. 775 00:40:30,786 --> 00:40:33,299 COOGAN: Come on. 776 00:40:45,322 --> 00:40:47,324 Major Sinclair. 777 00:40:47,324 --> 00:40:48,826 Well, it's a real honor to meet you, sir. 778 00:40:48,826 --> 00:40:50,828 Even in here. 779 00:40:50,828 --> 00:40:52,830 Uh, my name's Rowdy Yates. 780 00:40:52,830 --> 00:40:56,294 And did you come to help hang me too, Mr. Yates? 781 00:40:56,294 --> 00:40:59,847 Yeah, well, I-I guess you might say I did, sir. 782 00:40:59,847 --> 00:41:01,349 Well, as a poet says, 783 00:41:01,349 --> 00:41:04,272 with friends like these, who needs enemies? 784 00:41:04,272 --> 00:41:06,064 Welcome back, boy. 785 00:41:09,448 --> 00:41:10,709 Back? 786 00:41:10,709 --> 00:41:11,790 To the fold. 787 00:41:11,790 --> 00:41:13,622 Good to see you too, again, Fredericks. 788 00:41:13,632 --> 00:41:14,713 FAVOR: Or is it Roper? 789 00:41:14,713 --> 00:41:17,216 It's Fredericks. And don't misunderstand. 790 00:41:17,216 --> 00:41:18,718 He come by for a drink. 791 00:41:18,718 --> 00:41:21,230 All right, maybe I did intend telling about the painting. 792 00:41:21,230 --> 00:41:23,513 After all, it's my work. 793 00:41:23,513 --> 00:41:25,735 I felt obligated to. 794 00:41:25,735 --> 00:41:27,327 But that's as far as it goes. 795 00:41:27,327 --> 00:41:29,830 I meant to speak my piece, and be on my way. 796 00:41:39,350 --> 00:41:41,352 The sun will be down soon. 797 00:41:41,352 --> 00:41:42,853 I-I figured maybe I'd better 798 00:41:42,853 --> 00:41:44,305 set up a post on the edge of town 799 00:41:44,305 --> 00:41:45,356 before it gets too dark to see. 800 00:41:45,356 --> 00:41:47,368 Coogan, get some sense, let us out of here. 801 00:41:47,368 --> 00:41:48,900 You ain't got much time left. 802 00:41:48,900 --> 00:41:49,981 He's got a point, marshal. 803 00:41:49,981 --> 00:41:51,493 What's there to kidding ourselves? 804 00:41:51,493 --> 00:41:52,494 We sure can't do it alone. 805 00:41:52,494 --> 00:41:53,795 We can try. 806 00:41:53,795 --> 00:41:55,217 Rowdy? 807 00:41:55,217 --> 00:41:56,298 Yeah? 808 00:41:56,298 --> 00:41:58,250 FAVOR: How far away is the herd? 809 00:41:58,250 --> 00:42:01,563 It's about six miles, due south. 810 00:42:01,563 --> 00:42:04,437 Coogan, I got 20 men with that herd. 811 00:42:04,437 --> 00:42:07,270 I can get ten if you'd let me send a note with your deputy. 812 00:42:07,270 --> 00:42:09,492 Now, why waste ten more lives, Mr. Favor? 813 00:42:09,492 --> 00:42:11,084 Use your head. They're drovers. 814 00:42:11,084 --> 00:42:12,916 How could they be Sinclair's men? 815 00:42:12,916 --> 00:42:13,997 Only six miles, marshal. 816 00:42:14,007 --> 00:42:16,009 I can make it there and back while it's still light. 817 00:42:16,009 --> 00:42:17,010 It's the only way. 818 00:42:17,010 --> 00:42:18,381 FREDERICKS: There's another way. 819 00:42:19,262 --> 00:42:21,515 Set Sinclair loose. 820 00:42:21,515 --> 00:42:24,438 Sir, I second that motion heartily. 821 00:42:27,311 --> 00:42:29,613 ( suspenseful theme playing ) 822 00:42:39,084 --> 00:42:41,596 ( dramatic theme playing ) 823 00:42:41,596 --> 00:42:45,520 CHAFFEE: "Jim, send ten men to Lampton quick. Favor." 824 00:42:46,982 --> 00:42:48,494 How'd you come to bring this to us? 825 00:42:48,494 --> 00:42:49,995 I told you. 826 00:42:49,995 --> 00:42:51,497 I-I didn't wanna get killed. 827 00:42:51,497 --> 00:42:54,500 The minute the soldiers left, I-I knew that was the end of us. 828 00:42:54,500 --> 00:42:58,014 I watched the smoke from your campfire all afternoon, 829 00:42:58,014 --> 00:43:00,517 wondering whether I should come over or not. 830 00:43:00,517 --> 00:43:04,020 And what finally decided you, deputy? 831 00:43:04,020 --> 00:43:06,062 When I seen the marshal wasn't gonna give in. 832 00:43:06,062 --> 00:43:09,566 You could've picked up them ten men to help you. 833 00:43:09,566 --> 00:43:10,647 ( scoffs ): They're cattle drovers. 834 00:43:10,657 --> 00:43:12,539 What do they know about fighting? 835 00:43:12,539 --> 00:43:15,633 Well, you could've taken off in the other direction. 836 00:43:15,633 --> 00:43:17,415 And just kept goin'. 837 00:43:18,666 --> 00:43:21,639 Well, maybe I'm a Sinclair man myself. 838 00:43:21,639 --> 00:43:23,641 ( snickers ) 839 00:43:23,641 --> 00:43:25,233 I figured it might be worth a few dollars to ya 840 00:43:25,233 --> 00:43:26,855 to know how the town's laid out. 841 00:43:26,855 --> 00:43:27,936 We already know that. 842 00:43:27,936 --> 00:43:30,949 That is, if this thing is accurate. 843 00:43:32,451 --> 00:43:33,952 Is it? 844 00:43:33,952 --> 00:43:35,954 It's perfect. 845 00:43:35,954 --> 00:43:39,378 That's me on the jail roof, raising the flag. 846 00:43:39,378 --> 00:43:41,380 How'd you get up there, boy? 847 00:43:41,380 --> 00:43:44,303 There's a trapdoor, it opens up from the marshal's office. 848 00:43:45,695 --> 00:43:47,697 That just about makes it perfect. 849 00:43:47,697 --> 00:43:50,070 HARRY: None of the townspeople will bother you, 850 00:43:50,070 --> 00:43:52,652 but the marshal's got four cowherds, 851 00:43:52,652 --> 00:43:54,044 if he can trust 'em. 852 00:43:54,044 --> 00:43:56,296 Where they spotted? 853 00:43:56,296 --> 00:43:57,968 Right now, they're locked up. 854 00:43:57,968 --> 00:44:00,050 ( laughs ) 855 00:44:00,050 --> 00:44:02,563 Oh, man, this is gonna be too easy. 856 00:44:02,563 --> 00:44:04,485 HARRY: I, uh... 857 00:44:04,485 --> 00:44:07,068 I figured that information might be worth something. 858 00:44:07,068 --> 00:44:09,160 Well, sure, boy. 859 00:44:09,160 --> 00:44:11,663 You're selling this information to us, you could just as easily 860 00:44:11,663 --> 00:44:13,745 sell it to somebody else, now couldn't you? 861 00:44:13,745 --> 00:44:15,867 But we owe it to you. 862 00:44:15,867 --> 00:44:18,960 Clements, I-I want you to give him what it's worth. 863 00:44:18,960 --> 00:44:20,462 Yes, sir. 864 00:44:51,365 --> 00:44:53,367 Something's wrong. He should have been back by now. 865 00:44:53,367 --> 00:44:55,870 Coogan, at least give us a chance to defend ourselves. 866 00:44:55,870 --> 00:44:57,872 Shut up. 867 00:45:08,193 --> 00:45:10,646 ( mysterious theme playing ) 868 00:45:31,748 --> 00:45:34,751 Mister, if you're lying to me and there is a hereafter, 869 00:45:34,751 --> 00:45:36,754 I hope you burn a thousand years. 870 00:45:36,754 --> 00:45:39,256 Thanks, Coogan. 871 00:45:51,069 --> 00:45:53,071 Frederick, get in back, keep your head down. 872 00:45:53,071 --> 00:45:54,072 Why? 873 00:45:54,072 --> 00:45:55,574 Well, this isn't any of your business. 874 00:45:55,574 --> 00:45:57,165 Nor yours. 875 00:45:57,165 --> 00:45:59,748 Mr. Favor, I've thought a lot about why you're here, 876 00:45:59,748 --> 00:46:01,140 and about why I'm here. 877 00:46:01,140 --> 00:46:04,734 That suggestion I made about Sinclair being set loose, 878 00:46:04,734 --> 00:46:06,736 I knew it was wrong the minute I said it. 879 00:46:06,736 --> 00:46:08,818 Odd, but I think I know now 880 00:46:08,818 --> 00:46:10,239 where I'm going after this is over. 881 00:46:10,239 --> 00:46:11,531 Where's that? 882 00:46:11,531 --> 00:46:13,113 Back to Baltimore. 883 00:46:13,113 --> 00:46:14,614 I'm glad to hear that, Fredericks. 884 00:46:14,614 --> 00:46:16,616 The name is Roper. 885 00:46:52,745 --> 00:46:53,826 I'll go up. 886 00:46:53,826 --> 00:46:56,199 Pete, come on! 887 00:47:14,318 --> 00:47:15,159 ( gunshot ) 888 00:47:25,900 --> 00:47:27,682 ( gunshots ) 889 00:48:03,921 --> 00:48:05,012 Hold it! 890 00:48:08,486 --> 00:48:09,487 Major? 891 00:48:09,487 --> 00:48:11,579 Take him, boys. 892 00:48:11,579 --> 00:48:13,912 He's no murderer. He won't pull that trigger. 893 00:48:13,912 --> 00:48:15,113 Marshal? 894 00:48:15,113 --> 00:48:16,364 Yeah? 895 00:48:16,364 --> 00:48:18,457 What's your orders concerning the major? 896 00:48:18,457 --> 00:48:20,509 That he's to be executed at or before dawn 897 00:48:20,509 --> 00:48:24,273 of the 14th by a duly authorized law officer. 898 00:48:24,263 --> 00:48:26,355 All right, then make me a deputy. 899 00:48:26,355 --> 00:48:27,777 Done. 900 00:48:27,777 --> 00:48:29,358 See major, you were right about the difference 901 00:48:29,358 --> 00:48:30,870 between murder and execution. 902 00:48:30,860 --> 00:48:32,872 It's all just a matter of words. 903 00:48:32,872 --> 00:48:35,405 Now, tell your men to drop their guns. 904 00:48:35,405 --> 00:48:36,996 Why should I? What difference does it make 905 00:48:36,996 --> 00:48:38,498 whether I'm hung or shot? 906 00:48:38,498 --> 00:48:40,080 It doesn't. 907 00:48:40,080 --> 00:48:42,052 Make us a deal, mister. 908 00:48:42,052 --> 00:48:43,674 No deal. 909 00:48:43,674 --> 00:48:45,766 What do we got to gain? 910 00:48:45,766 --> 00:48:47,938 Not a thing. Except time. 911 00:48:47,938 --> 00:48:50,150 While that man's alive, there's still a grain of hope, 912 00:48:50,150 --> 00:48:53,244 for a new trial or a pardon, 913 00:48:53,244 --> 00:48:54,585 There's nothing if he's dead. 914 00:49:01,883 --> 00:49:04,436 All right, boys. 915 00:49:04,436 --> 00:49:06,518 Pete? Yeah. 916 00:49:06,518 --> 00:49:08,030 You all right? 917 00:49:08,030 --> 00:49:10,032 Yeah, I'm all right. 918 00:49:10,032 --> 00:49:11,533 You all right? 919 00:49:11,533 --> 00:49:13,816 Yeah. 920 00:49:24,227 --> 00:49:26,730 Congratulations. 921 00:49:26,730 --> 00:49:28,231 I'm sorry, major. 922 00:49:28,231 --> 00:49:29,733 I know you are. 923 00:49:29,733 --> 00:49:33,247 Tell me something, Mr. Favor, you were my friend. 924 00:49:33,247 --> 00:49:35,749 Would you have pulled that trigger? 925 00:49:35,749 --> 00:49:38,252 Would you in my place? 926 00:49:40,755 --> 00:49:43,267 ( upbeat theme playing ) 927 00:49:49,114 --> 00:49:51,146 Head 'em up! 928 00:49:51,146 --> 00:49:53,648 ( cattle mooing ) 929 00:49:53,648 --> 00:49:55,661 Move 'em out! 930 00:49:55,661 --> 00:49:57,663 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 931 00:49:57,663 --> 00:49:59,665 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 932 00:49:59,665 --> 00:50:02,137 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin' ♪ 933 00:50:02,137 --> 00:50:04,680 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 934 00:50:04,670 --> 00:50:07,183 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 935 00:50:07,183 --> 00:50:09,686 ♪ Rawhide! ♪ 936 00:50:09,686 --> 00:50:11,688 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 937 00:50:11,688 --> 00:50:14,190 ♪ Hell bent for leather ♪ 938 00:50:14,190 --> 00:50:18,705 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 939 00:50:18,705 --> 00:50:21,708 ♪ Oh, the things I'm missin' ♪ 940 00:50:21,708 --> 00:50:23,711 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 941 00:50:23,711 --> 00:50:28,225 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 942 00:50:28,225 --> 00:50:30,728 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 943 00:50:30,728 --> 00:50:32,730 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 944 00:50:32,730 --> 00:50:35,243 ♪ Cut 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 945 00:50:35,243 --> 00:50:37,245 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 946 00:50:37,245 --> 00:50:40,749 ♪ Rawhide! ♪ 66179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.